1
00:00:33,992 --> 00:00:36,494
{\an8}Kunnen we
geen doorzichtige borden krijgen?
2
00:00:36,578 --> 00:00:39,414
{\an8}Ik kan de tv niet zien.
3
00:00:39,748 --> 00:00:45,045
{\an8}Moeten we echt tv kijken
onder het eten? We morsen overal.
4
00:01:02,395 --> 00:01:05,899
Had je het eten maar
moeten serveren in een lange kom.
5
00:01:05,982 --> 00:01:10,820
{\an8}Je bedoelt een trog.
We gaan niet uit een trog eten.
6
00:01:10,904 --> 00:01:13,156
{\an8}En nog iets: het is pas
kwart over vijf.
7
00:01:13,239 --> 00:01:16,493
Waarom zit je in je ondergoed?
-Dit is het Ritz niet.
8
00:01:17,368 --> 00:01:21,372
{\an8}Laten we in elk geval
een beschaafd gesprek voeren, oké?
9
00:01:21,456 --> 00:01:23,166
{\an8}Hoe was het op school, Lisa?
10
00:01:23,249 --> 00:01:25,710
{\an8}Hoe was het waar? Wat?
-Op school.
11
00:01:25,794 --> 00:01:30,006
{\an8}Ik hoef nu niet naar school.
-Dat weet ik.
12
00:01:30,090 --> 00:01:36,471
{\an8}Ik ga naar de eetkamer voor
een gesprek. Kom gerust mee.
13
00:01:37,847 --> 00:01:41,976
{\an8}Hallo, Marge. Hoe gaat het thuis?
Ik wil er niet over praten.
14
00:01:42,060 --> 00:01:45,063
{\an8}Bemoei je er niet mee.
-Praten jullie eens niet zo hard.
15
00:01:46,481 --> 00:01:50,401
Was dit je beeld van een huwelijk?
-Zo ongeveer wel.
16
00:01:50,485 --> 00:01:52,612
Ik zag ons alleen mysteries oplossen.
17
00:01:52,695 --> 00:01:55,782
Ik zag cocktailparty's en
romantische etentjes voor me.
18
00:01:55,865 --> 00:01:57,367
En servetten.
19
00:01:57,450 --> 00:02:02,163
Ik wil een etentje geven.
-Ik heb een hekel aan feestjes.
20
00:02:02,247 --> 00:02:03,915
Dan is de wc steeds bezet.
21
00:02:03,998 --> 00:02:07,877
Al wordt het een grote bende,
we geven een feestje.
22
00:02:07,961 --> 00:02:13,216
STONERS KOOKPALEIS
23
00:02:13,299 --> 00:02:17,345
Wat een misleidende reclame.
24
00:02:21,015 --> 00:02:23,852
Een etentje is niet compleet
zonder meloenschep.
25
00:02:23,935 --> 00:02:27,981
We hebben ook een citrusschiller
nodig en een ravioliroller.
26
00:02:28,064 --> 00:02:32,735
Een oesterhamer.
'Made in de USA'.
27
00:02:32,819 --> 00:02:34,904
Nee, bedankt.
28
00:02:35,738 --> 00:02:39,200
Moet je dit zien.
Een antiaanbaklaag.
29
00:02:44,706 --> 00:02:48,501
Zo'n punchbowl getuigt
van goede smaak.
30
00:02:48,585 --> 00:02:50,879
Is hij niet perfect voor het etentje?
31
00:02:50,962 --> 00:02:53,882
Die kunnen we niet betalen.
Ik ben Liz Taylor niet.
32
00:02:53,965 --> 00:02:57,969
Misschien kunnen we 'm
een keer gebruiken en terugbrengen.
33
00:02:58,052 --> 00:03:01,931
We hebben het hier niet
over een tandenborstel.
34
00:03:05,143 --> 00:03:09,731
De gasten komen. Leg onderleggers
onder de onderzetters. Snel.
35
00:03:12,775 --> 00:03:17,947
Lisa, schroef deze er snel weer op.
-Rustig, het begint pas over drie uur.
36
00:03:18,031 --> 00:03:22,994
Mooi, dan kan ik de ham
nog een keer glaceren.
37
00:03:42,388 --> 00:03:45,600
Ben je klaar, Homer?
38
00:03:45,683 --> 00:03:47,977
Ik moet alleen
m'n schoenen nog aandoen.
39
00:03:48,061 --> 00:03:51,356
Je hoefde voor dit feestje
alleen kleren aan te trekken...
40
00:03:51,439 --> 00:03:53,149
en je hebt het niet gedaan.
41
00:03:53,233 --> 00:03:55,735
Nu is het te laat.
Ze zijn er al.
42
00:03:55,818 --> 00:03:58,363
Bart, begroet de gasten
en neem hun jassen aan.
43
00:04:01,241 --> 00:04:04,702
Dominee Lovejoy draagt geen jas.
Moet ik hem wel binnenlaten?
44
00:04:04,786 --> 00:04:08,248
M'n jas is vorige week gestolen
op het geloofsbanket.
45
00:04:08,331 --> 00:04:11,209
Toen heb ik maar
wat goede paraplu's gepakt.
46
00:04:11,292 --> 00:04:14,379
Zoals je ziet, vinden we
bont niet moorddadig...
47
00:04:14,462 --> 00:04:17,298
maar ervoor betalen wel.
48
00:04:19,467 --> 00:04:22,720
We zijn wat laat, want Luann was
met haar gezicht bezig.
49
00:04:22,804 --> 00:04:25,890
Niemand mag weten
dat ze geen wenkbrauwen heeft.
50
00:04:25,974 --> 00:04:27,725
Je hebt ze toch niet?
51
00:04:33,231 --> 00:04:36,192
Heeft iemand de nieuwe film
van Woodsy Allen gezien?
52
00:04:36,276 --> 00:04:39,612
Alleen jammer van die zenuwpees
die in al z'n films speelt.
53
00:04:39,696 --> 00:04:41,990
Je had Kirk eens moeten
zien reageren...
54
00:04:42,073 --> 00:04:44,951
toen jongens onze Bonneville
met eieren bekogelden.
55
00:04:45,034 --> 00:04:47,120
Ze hadden ook spek moeten gooien.
56
00:04:47,203 --> 00:04:49,872
Dan had ik een keer
een fatsoenlijk ontbijt gehad.
57
00:04:54,043 --> 00:04:58,965
Weet je wat jullie nodig hebben?
Het stripboekje 'Liefde is...'
58
00:04:59,048 --> 00:05:02,302
Het gaat over twee naakte achtjarigen
die getrouwd zijn.
59
00:05:07,932 --> 00:05:10,018
Als dit m'n galgenmaal was...
60
00:05:10,101 --> 00:05:13,730
dan had de cipier nu van mij
de dodelijke injectie mogen brengen.
61
00:05:13,813 --> 00:05:17,483
Zo lekker heb ik niet meer gegeten
sinds ik in het leger zat.
62
00:05:17,567 --> 00:05:19,986
Ook niet zo luidruchtig.
-Nu is het genoeg.
63
00:05:20,069 --> 00:05:23,197
Wie wil er een spelletje doen?
64
00:05:24,991 --> 00:05:27,702
Dat is een breinbreker.
65
00:05:29,704 --> 00:05:32,123
Maïzena.
-Helemaal goed.
66
00:05:32,206 --> 00:05:35,793
Dat remt de behoeftes.
67
00:05:37,295 --> 00:05:39,547
Kom op, Luann.
Je weet wat dit is.
68
00:05:39,630 --> 00:05:42,091
Ik weet het niet, Kirk.
69
00:05:42,550 --> 00:05:45,803
Het is zo simpel als wat.
70
00:05:45,887 --> 00:05:49,223
Moet ik de kat laten zeggen
wat het is?
71
00:05:49,307 --> 00:05:53,019
De kat ziet het namelijk wel.
-Sorry, ik ben niet zo slim als jij.
72
00:05:53,102 --> 00:05:55,480
We komen niet allemaal
van Gudger College.
73
00:05:56,356 --> 00:06:00,318
Het is waardigheid.
Herken je waardigheid niet eens?
74
00:06:00,401 --> 00:06:02,362
Je spuugt.
-Oké, slimmerik.
75
00:06:02,445 --> 00:06:05,156
Teken jij dan maar eens waardigheid.
76
00:06:10,119 --> 00:06:14,040
Dat is waardigheid.
-Webster-waardig.
77
00:06:15,124 --> 00:06:19,253
Ik kan geen waardigheid tekenen, want
die ben ik kwijt sinds het huwelijk.
78
00:06:19,337 --> 00:06:24,384
Het is maar een spelletje. Soms...
-Mond dicht, heilig boontje.
79
00:06:25,301 --> 00:06:30,098
Laten we een drankje nemen.
-Van drank ga ik makkelijker praten.
80
00:06:30,181 --> 00:06:32,350
Wil je praten?
Zeg dan wat.
81
00:06:32,433 --> 00:06:35,353
Vertel ze een van je verhaaltjes
voor het slapengaan.
82
00:06:35,436 --> 00:06:39,023
Zoals die over hoe erg het is
om getrouwd te zijn met een loser.
83
00:06:39,107 --> 00:06:44,112
Of die over dat ik een tasje draag.
Een tasje, ja.
84
00:06:44,195 --> 00:06:47,698
Mond dicht en laat haar praten.
-Ik zal een verhaal vertellen.
85
00:06:47,782 --> 00:06:50,701
Over een man die
van z'n schoonvader de baan kreeg...
86
00:06:50,785 --> 00:06:53,121
als manager van een crackerfabriek.
-Gaap.
87
00:06:53,204 --> 00:06:57,125
Een man zonder enig zakelijk inzicht
en managerkwaliteiten.
88
00:06:57,208 --> 00:06:58,668
Nu wordt het beter.
89
00:06:58,751 --> 00:07:01,796
De nummer 1 crackerfabriek
kwam op de zesde plaats...
90
00:07:01,879 --> 00:07:04,173
samen met Table Time
en Allied Biscuit.
91
00:07:04,257 --> 00:07:08,886
{\an8}Zal ik iets verklappen?
Luann vindt het geweldig als ik faal.
92
00:07:08,970 --> 00:07:12,473
Ja, ik vind het geweldig
om geld te lenen van m'n zus.
93
00:07:12,557 --> 00:07:15,893
Ik steel graag kleding
uit de inzamelingsbak van de kerk.
94
00:07:15,977 --> 00:07:18,062
Lieve hemel.
95
00:07:19,564 --> 00:07:21,941
Kom eens voor ons zingen, Lisa.
96
00:07:23,484 --> 00:07:26,612
Fijn, het kind gaat zingen.
Hopelijk ben je nu tevreden.
97
00:07:26,696 --> 00:07:31,033
Ik ben niet tevreden.
Al heel lang niet.
98
00:07:31,117 --> 00:07:33,035
Ik wil scheiden.
99
00:07:36,164 --> 00:07:38,749
Scheiden?
100
00:07:40,543 --> 00:07:43,880
Natuurlijk, scheiden.
Komt voor elkaar, schatje.
101
00:07:43,963 --> 00:07:47,592
Deze tekening kun jij zelfs raden.
102
00:07:48,468 --> 00:07:51,596
Het is een deur. Gebruik 'm maar.
-Is dat een deur?
103
00:07:54,474 --> 00:07:56,225
Hallo, ik ben dr. Hibbert.
104
00:07:56,309 --> 00:08:00,980
Ik ben bang
dat ik uw kont moet amputeren.
105
00:08:01,814 --> 00:08:04,442
Goed, als u denkt dat het nodig is.
106
00:08:05,193 --> 00:08:06,777
Kom, Milhouse. We gaan.
107
00:08:07,278 --> 00:08:11,699
Mag ik niet later thuiskomen?
-Dan is er geen thuis meer.
108
00:08:11,782 --> 00:08:15,453
Ik ga naar de schoonheidssalon.
109
00:08:16,120 --> 00:08:18,331
Fijne avond.
Bedankt voor jullie komst.
110
00:08:18,414 --> 00:08:20,666
Tot ziens. Dag.
111
00:08:20,750 --> 00:08:23,336
Dat ging best goed.
112
00:08:33,346 --> 00:08:35,556
Ik voel me vreselijk.
113
00:08:35,640 --> 00:08:38,601
De Van Houtens zijn
uit elkaar gegaan op ons feest.
114
00:08:38,684 --> 00:08:41,354
Alsjeblieft, zeg.
Dat was 20 minuten geleden.
115
00:08:41,437 --> 00:08:44,524
Die Noord-Koreaanse gelukskoekjes
waren een slecht idee.
116
00:08:44,607 --> 00:08:47,318
Ze waren echt beledigend.
'Je bent een lafaard'.
117
00:08:47,401 --> 00:08:49,987
Dat wil niemand horen
na een leuk etentje.
118
00:08:50,071 --> 00:08:52,323
Geef jezelf niet steeds de schuld.
Eén keer is genoeg.
119
00:08:54,951 --> 00:08:58,538
Weet je wie hier echt slachtoffer is?
Milhouse.
120
00:09:01,832 --> 00:09:05,628
Hé Van Houten, ik hoorde
dat je ouders uit elkaar zijn.
121
00:09:05,711 --> 00:09:09,882
Moet je me nou niet uitlachen?
-Helemaal niet.
122
00:09:09,966 --> 00:09:13,928
M'n vader verliet m'n moeder toen
ze verslaafd was aan hoestdruppels.
123
00:09:14,011 --> 00:09:21,435
Op het laatst was haar adem zo fris
dat ze m'n moeder niet echt meer was.
124
00:09:21,519 --> 00:09:24,146
Ik ben dus niet de enige.
-Je redt je wel.
125
00:09:26,315 --> 00:09:28,859
M'n scheiding viel m'n zoon zwaar,
maar hij heeft het ook verwerkt.
126
00:09:28,943 --> 00:09:30,820
Ik slaap in een lade.
127
00:09:45,001 --> 00:09:49,463
Ik moet zeggen
dat je er erg goed mee omgaat.
128
00:09:50,256 --> 00:09:55,344
Vergeet alles wat je dacht te weten
over Luann Van Houten.
129
00:09:55,428 --> 00:09:57,972
Ik weet eigenlijk
helemaal niks van je.
130
00:09:58,055 --> 00:10:01,559
Vergeet het. Ze is weg.
Hocus-pocus, verander.
131
00:10:02,602 --> 00:10:05,396
Toedeloe.
132
00:10:07,189 --> 00:10:11,611
Vrijgezel zijn, is geweldig.
Ik kan doen wat ik wil.
133
00:10:11,694 --> 00:10:13,988
Ik heb vandaag bier gedronken
op de wc.
134
00:10:14,071 --> 00:10:15,990
Die in de gang?
135
00:10:16,073 --> 00:10:18,576
En wat ook leuk is:
je hebt een eigen bed.
136
00:10:18,659 --> 00:10:23,414
Ik slaap in een raceauto. Jij?
-Ik slaap in bed met m'n vrouw.
137
00:10:29,962 --> 00:10:34,342
Hallo, Kirk.
-Is er een patiofeest?
138
00:10:34,425 --> 00:10:37,637
Een dode buidelrat in het zwembad.
Heb je vuilniszakken?
139
00:10:38,262 --> 00:10:41,140
Gooi 'm maar over het hek.
Dan is het Arby's zorg.
140
00:10:41,557 --> 00:10:45,311
Dat is Jerry. Hij loopt altijd
te flirten in de naaiwinkel.
141
00:10:45,394 --> 00:10:50,024
Bedankt dat je me even voorstelt.
-Maak je geen zorgen. Je kent mij.
142
00:10:50,107 --> 00:10:52,985
Ik ben een superster
in de crackerfabriek.
143
00:10:53,819 --> 00:10:58,240
Ontsla je me?
-Crackers zijn voor gezinnen.
144
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Gelukkige gezinnen.
145
00:10:59,867 --> 00:11:02,703
We weten niet
of vrijgezellen ook crackers eten.
146
00:11:02,787 --> 00:11:06,415
Dat willen we ook niet weten.
Die markt hebben we niet nodig.
147
00:11:06,832 --> 00:11:09,168
Dus dat is het, na 20 jaar?
Vaarwel, succes.
148
00:11:09,251 --> 00:11:10,795
Ik heb geen 'succes' gezegd.
149
00:11:13,923 --> 00:11:19,929
En de winnaar
van de Milhouse 500 is Milhouse.
150
00:11:20,346 --> 00:11:25,309
Milhouse,
moet je nou echt binnen rijden?
151
00:11:25,393 --> 00:11:27,853
Wees voorzichtig, lieve schat.
152
00:11:29,980 --> 00:11:36,404
Wat heb ik je gemist, Lulu.
-Het is pas drie uur geleden, Chase.
153
00:11:36,487 --> 00:11:40,116
Wie is hij?
-M'n moeders nieuwe vriend.
154
00:11:40,199 --> 00:11:44,078
Ik ken u uit American Gladiators.
U bent Pyro.
155
00:11:44,704 --> 00:11:46,122
Alleen in het weekend.
156
00:11:46,205 --> 00:11:49,208
Door de week ben ik
een doodgewone stuntman.
157
00:11:49,291 --> 00:11:52,545
Echt?
-Sla maar een stoel op me kapot.
158
00:11:54,755 --> 00:11:57,550
Bedankt.
-Ik moet gaan, jongens.
159
00:11:57,633 --> 00:12:00,219
Kom, Lulu. Actie.
160
00:12:15,901 --> 00:12:17,862
Wat mankeert jou?
161
00:12:17,945 --> 00:12:21,741
Sorry, hoor.
Het is een heel normale stunt.
162
00:12:21,824 --> 00:12:24,744
Homer, maak je klaar.
-Waarvoor?
163
00:12:24,827 --> 00:12:28,956
Luann en Chase nemen ons mee
om naar Spalding Gray te luisteren.
164
00:12:29,039 --> 00:12:30,666
Daar wil ik niet heen.
165
00:12:30,750 --> 00:12:34,879
Je zei dat je het voor mij zou doen.
-Zoiets zou ik niet zeggen.
166
00:12:34,962 --> 00:12:38,549
Prima, ik ga wel zonder je.
-Oké, ik hou van je.
167
00:12:43,345 --> 00:12:47,099
Ik wil je voorstellen
aan m'n nieuwe speciale vrouw.
168
00:12:47,183 --> 00:12:49,059
Dit is Starla.
169
00:12:51,479 --> 00:12:55,775
Mag ik de autosleutels, minnaar?
Ik wil een andere pruik opzetten.
170
00:12:55,858 --> 00:12:58,027
Goed.
171
00:12:59,028 --> 00:13:02,239
Starla werkt als uitzendkracht
bij KZUG Radio 530.
172
00:13:02,323 --> 00:13:05,618
Ze gaat me helpen met
het opzetten van m'n zangcarrière.
173
00:13:05,951 --> 00:13:07,870
M'n auto.
174
00:13:10,247 --> 00:13:13,209
M'n demo tape.
175
00:13:15,669 --> 00:13:17,254
'Kan ik een gevoel lenen?'
176
00:13:23,219 --> 00:13:25,971
Je foto staat op de voorkant.
177
00:13:26,055 --> 00:13:29,350
Lach me maar uit.
-Dat heb ik al gedaan.
178
00:13:30,559 --> 00:13:32,728
Weet je waarom
dit allemaal is gebeurd?
179
00:13:32,812 --> 00:13:34,897
Ik waardeerde
m'n huwelijk niet meer.
180
00:13:34,980 --> 00:13:38,526
Ik heb in 12 jaar tijd
nog nooit meegeholpen in huis.
181
00:13:38,609 --> 00:13:40,027
Dat moet je wel doen.
182
00:13:40,110 --> 00:13:42,404
Ik had voor haar
in vorm moeten blijven.
183
00:13:42,488 --> 00:13:43,906
Ook voor jezelf.
184
00:13:43,989 --> 00:13:47,618
Ik had ervoor moeten zorgen
dat ze zich speciaal voelde.
185
00:13:47,701 --> 00:13:50,079
Het kan niet alleen maar seks zijn.
186
00:13:50,162 --> 00:13:53,958
Ik was zo egocentrisch.
Logisch dat ik het niet zag aankomen.
187
00:13:54,458 --> 00:13:55,918
Zo gaan die dingen.
188
00:13:56,001 --> 00:13:58,629
De ene dag
kookt je vrouw lekker voor je...
189
00:13:58,712 --> 00:14:02,591
en de volgende sta je een hotdog
te ontdooien in een gootsteen.
190
00:14:02,675 --> 00:14:06,887
Vreselijk.
Maar mij zal dat niet gebeuren.
191
00:14:06,971 --> 00:14:10,558
Hoe weet je dat?
Wat maakt jullie zo speciaal?
192
00:14:10,641 --> 00:14:14,186
Marge en ik hebben iets
wat nooit kapot kan gaan:
193
00:14:14,270 --> 00:14:19,233
en sterk huwelijk dat is gebouwd
op een stevige ondergrond van routine.
194
00:14:19,316 --> 00:14:22,152
Marge, ik ben thuis.
Waar ben je?
195
00:14:22,236 --> 00:14:25,990
Gaat het goed? Ik ruik geen eten.
196
00:14:26,073 --> 00:14:27,741
Lieve Homer...
197
00:14:27,825 --> 00:14:30,411
jammer dat je niet
met me meeging vanavond.
198
00:14:30,494 --> 00:14:34,582
Er liggen hotdogs voor je
te ontdooien in de gootsteen.
199
00:14:45,843 --> 00:14:47,803
Hallo, papa.
200
00:14:48,137 --> 00:14:51,015
Er liggen broodjes in de kast, hoor.
-Wacht.
201
00:14:51,098 --> 00:14:54,518
Je bent pas acht jaar
en ik wil je niet onder druk zetten...
202
00:14:54,602 --> 00:14:58,063
maar je moet m'n huwelijk redden.
203
00:14:58,147 --> 00:15:00,274
Mag ik dan opblijven?
204
00:15:00,691 --> 00:15:02,276
Goed.
205
00:15:04,278 --> 00:15:07,448
Er is de laatste tijd veel gepraat
over scheiden.
206
00:15:07,531 --> 00:15:10,367
Ik denk dat je moeder
niet gelukkig met me is.
207
00:15:10,451 --> 00:15:13,662
Je hebt veel rare dingen gedaan
en ze bleef bij je.
208
00:15:13,746 --> 00:15:17,791
Waarom zou ze je nu verlaten?
-Omdat ze veel dingen niet weet.
209
00:15:17,875 --> 00:15:21,629
Zoals je pokerhut in het moeras?
-Dat weet ze.
210
00:15:21,712 --> 00:15:27,843
Ik wist dat dit zou gebeuren.
Ons huwelijk is slecht begonnen.
211
00:15:27,927 --> 00:15:32,306
We zijn hier bijeen onder
het oog van God in dit casino om...
212
00:15:32,389 --> 00:15:33,807
Homer.
-en...
213
00:15:33,891 --> 00:15:35,935
Marge.
-in het echt te verbinden.
214
00:15:36,018 --> 00:15:39,897
Uit naam van de spelcommissie
verklaar ik jullie man en vrouw.
215
00:15:39,980 --> 00:15:43,734
Hier is 10 dollar aan fiches.
Je mag de bruid kussen.
216
00:15:50,699 --> 00:15:55,663
Zie je nou dat een eersteklas receptie
niet veel hoeft te kosten?
217
00:15:55,746 --> 00:15:57,665
Voor een Walvis
van een Vrouw
218
00:15:57,748 --> 00:15:59,875
Het wordt
steeds onwaarschijnlijker...
219
00:15:59,959 --> 00:16:04,588
dat je een surprisefeestje
voor me hebt georganiseerd.
220
00:16:04,672 --> 00:16:08,092
Levi's. Zou die vrachtwagen
vol zitten met spijkerbroeken?
221
00:16:11,470 --> 00:16:14,431
Je boft maar met mama.
222
00:16:17,184 --> 00:16:20,270
Is dat je advies? Naar bed, jij.
223
00:16:23,941 --> 00:16:25,484
Goedemorgen.
224
00:16:25,567 --> 00:16:29,571
Ik zat me net te bedenken
hoe leuk ik je interesses vind.
225
00:16:29,655 --> 00:16:32,825
Dus ik ben naar het theater
van gisteren gegaan...
226
00:16:32,908 --> 00:16:36,453
en ik heb seizoenkaarten gekocht.
227
00:16:36,537 --> 00:16:42,251
Kijk. 'Meer Madrigalen'.
Dat kan wel eens goed zijn.
228
00:16:42,334 --> 00:16:46,338
'Een avond met Philip Glass'.
Een avond maar?
229
00:16:46,422 --> 00:16:50,634
'Stemmen van Bejaarde Armen'.
230
00:16:52,428 --> 00:16:57,933
Ik waardeer het echt,
maar ik wil graag slapen.
231
00:16:58,017 --> 00:17:02,354
Natuurlijk, liefje. Ik zal wat
rustgevende zeegeluiden maken.
232
00:17:15,451 --> 00:17:16,785
Maatje.
233
00:17:26,628 --> 00:17:29,465
Haal je er niet wat veel af,
Armando?
234
00:17:30,549 --> 00:17:32,426
Wat doe je nou?
235
00:17:32,509 --> 00:17:35,721
Ik wilde je verrassen
met een speciaal zomerkapsel.
236
00:17:35,804 --> 00:17:39,892
Hoeveel mannen zouden dat doen?
-Geen. Ze weten wel beter.
237
00:17:39,975 --> 00:17:44,897
Je bent prikkelbaar.
Ik ga je een Madonna-kapsel geven.
238
00:17:44,980 --> 00:17:48,108
Je hoeft niet 24 uur per dag
bij me te zijn.
239
00:17:48,192 --> 00:17:51,528
Ik ben volwassen.
Ik kan wel voor mezelf zorgen.
240
00:17:51,612 --> 00:17:54,239
Wil je alsjeblieft weggaan?
241
00:17:56,200 --> 00:17:59,828
Ik heb het erger gemaakt.
242
00:17:59,912 --> 00:18:03,540
Een paar lieve gebaren maken
geen tien jaar verwaarlozing goed.
243
00:18:03,999 --> 00:18:07,419
Marge verdient iemand
die haar goed behandelt.
244
00:18:07,503 --> 00:18:10,130
Marge verdient een nieuw begin.
245
00:18:14,259 --> 00:18:18,180
Ik wil een echtscheiding aanvragen.
246
00:18:20,432 --> 00:18:23,060
Die dingen gebeuren nou eenmaal.
Acht dollar.
247
00:18:23,727 --> 00:18:27,397
Maar drie gaatjes, Bart.
Je beste controle ooit.
248
00:18:27,481 --> 00:18:30,776
Ik ga m'n specialiteit voor je maken:
kip met butterscotch.
249
00:18:30,859 --> 00:18:35,197
Kun je even komen, Marge?
We moeten praten.
250
00:18:42,079 --> 00:18:44,748
Verrassing.
251
00:18:46,708 --> 00:18:48,710
Verrassing.
252
00:18:49,920 --> 00:18:52,047
Wil je met me trouwen?
253
00:18:52,131 --> 00:18:54,258
Ben ik zwanger, of zo?
254
00:18:54,341 --> 00:18:57,469
Het is een tweede huwelijk, schat.
255
00:18:57,553 --> 00:19:00,639
Ons eerste was zo slecht
dat ik het goed moest maken.
256
00:19:00,722 --> 00:19:02,558
Ik hou echt van je.
257
00:19:02,641 --> 00:19:06,353
Ik weet wel dat je van me houdt.
258
00:19:06,436 --> 00:19:08,981
We hoeven niet te hertrouwen.
-Jawel.
259
00:19:09,064 --> 00:19:11,859
Ik heb vanmiddag
een scheiding aangevraagd.
260
00:19:12,526 --> 00:19:16,196
Ik wilde niet
zo'n stom tweede huwelijk als op tv.
261
00:19:16,280 --> 00:19:17,823
Dit is echt.
262
00:19:17,906 --> 00:19:20,993
Ik wil dat ons huwelijk
van begin af aan perfect is.
263
00:19:21,076 --> 00:19:23,370
Zodat we niet eindigen
als Kirk en Luann.
264
00:19:23,453 --> 00:19:25,122
Dat gebeurt niet.
265
00:19:28,167 --> 00:19:30,085
Beste aanwezigen...
-Wacht.
266
00:19:30,169 --> 00:19:34,381
Ik wil nog een keer
van het vrijgezellenleven genieten.
267
00:19:35,966 --> 00:19:39,595
Zo, klaar.
-Dit zijn de speciale geloften...
268
00:19:39,678 --> 00:19:43,223
die Homer heeft voorbereid
voor deze gelegenheid.
269
00:19:43,307 --> 00:19:46,977
Marge, neem je Homer
in rijkdom en in armoede...
270
00:19:47,060 --> 00:19:48,562
Armoede is onderstreept.
271
00:19:48,645 --> 00:19:51,815
In impotentie en in potentie...
272
00:19:51,899 --> 00:19:55,777
in stille eenzaamheid
of scheurend over de zoutvlakten...
273
00:19:55,861 --> 00:19:59,281
in een straalmotor-aangedreven,
door apen bestuurd...
274
00:19:59,364 --> 00:20:00,824
Zo gaat het maar door.
275
00:20:00,908 --> 00:20:04,203
Het maakt niet uit.
Ik wil alleen dit weten:
276
00:20:04,286 --> 00:20:08,999
Maak je me weer
de gelukkigste man op aarde?
277
00:20:09,082 --> 00:20:14,296
Dat doe ik.
Natuurlijk doe ik dat.
278
00:20:14,922 --> 00:20:17,007
Kom op, stomme...
279
00:20:18,008 --> 00:20:23,847
Dan verklaar ik jullie nu
man en vrouw.
280
00:20:27,684 --> 00:20:31,271
Dit is echt een perfecte bruiloft.
281
00:20:31,355 --> 00:20:34,149
Je hebt zelfs een
hippe rock-'n-rollband geregeld.
282
00:20:34,233 --> 00:20:38,820
Wie houdt er van de Doobie Brothers?
Want we hebben een van hen.
283
00:20:43,825 --> 00:20:45,827
Wat een geweldige avond.
284
00:20:45,911 --> 00:20:51,083
Twee mensen kunnen hun liefde
op magische wijze vernieuwen.
285
00:20:51,792 --> 00:20:56,296
Marge heeft gelijk.
Ik wil graag iets zeggen.
286
00:20:56,380 --> 00:21:00,217
Willen jullie iets doen
voor een verliefde man?
287
00:21:00,300 --> 00:21:02,928
Daar zijn we voor.
-Hallo, allemaal.
288
00:21:04,471 --> 00:21:06,640
Toe maar.
289
00:21:12,813 --> 00:21:16,984
kan ik een gevoel lenen?
290
00:21:17,484 --> 00:21:21,029
kan ik een potje liefde lenen?
291
00:21:21,571 --> 00:21:25,158
gekwetste harten moeten helen
292
00:21:25,617 --> 00:21:30,122
pak m'n hand
met je handschoen van liefde
293
00:21:35,002 --> 00:21:38,630
Wat zeg je ervan?
Wil je weer met me trouwen?
294
00:21:42,676 --> 00:21:44,594
Mag ik dan m'n shirts terug?
295
00:21:44,678 --> 00:21:47,556
Je hebt haar gehoord.
Ga maar naar buiten.
296
00:21:48,849 --> 00:21:51,226
Ik kom terug...
297
00:21:51,935 --> 00:21:53,228
denk ik.