1
00:00:35,744 --> 00:00:37,996
{\an8}Godmorgen. Kaffe?
2
00:00:38,079 --> 00:00:43,585
{\an8}Nej tak. Løftet om en ny dag
er forfriskning nok til mig.
3
00:00:52,844 --> 00:00:56,181
Smithers ... Kaffe.
4
00:00:57,140 --> 00:01:01,227
{\an8}- Vi trænger til lidt spænding.
- Kinaskak eller lokalskak?
5
00:01:01,311 --> 00:01:05,940
{\an8}Nej, noget sjovt.
En sikkerhedsøvelse for eksempel.
6
00:01:06,024 --> 00:01:12,322
{\an8}Men hvilken? Nedsmeltning?
Hundegalskab? Zeppelinerangreb?
7
00:01:12,405 --> 00:01:15,241
Nej, vi tager en brandøvelse.
8
00:01:18,411 --> 00:01:21,331
{\an8}Så er popcornene klar.
9
00:01:21,414 --> 00:01:24,918
{\an8}Hov, det er jo brandalarmen.
10
00:01:25,001 --> 00:01:28,004
{\an8}- Lad os komme ud.
- Vent på mig.
11
00:01:28,630 --> 00:01:30,340
{\an8}Kom nu.
12
00:01:32,842 --> 00:01:34,844
{\an8}Væk!
13
00:01:39,849 --> 00:01:41,726
{\an8}GAMMELDAWSFOTO
14
00:01:45,188 --> 00:01:47,607
{\an8}Brand! Brand! Brand!
15
00:01:49,776 --> 00:01:55,406
{\an8}Skal det virkelig tage så lang tid?
Hvor hurtigt skal de evakueres?
16
00:01:55,490 --> 00:01:58,743
{\an8}- 45 sekunder.
- Hvor lang tid er der gået?
17
00:01:58,827 --> 00:02:01,996
Stopuret går kun til 15 minutter.
18
00:02:02,080 --> 00:02:05,333
Sikke nogle sløve padder.
19
00:02:06,251 --> 00:02:08,128
Der kommer en af dem.
20
00:02:12,006 --> 00:02:16,803
- Jeg vandt vist, mr. Burns.
- Ja, det gjorde du sandelig.
21
00:02:16,886 --> 00:02:20,723
Du har vundet mere, end du tror.
22
00:02:20,807 --> 00:02:25,937
Sikke en skammelig opførsel.
I ligner jo en bande klovner.
23
00:02:26,020 --> 00:02:30,316
- I trænger til at lære samarbejde.
- Måske ham, men ikke jeg.
24
00:02:30,400 --> 00:02:34,320
- Tag de ord i dig igen.
- Det kan du selv gøre.
25
00:02:35,697 --> 00:02:38,158
Slå ham, Carl. Også dig, Lenny.
26
00:02:40,660 --> 00:02:46,457
Burns sender os op i bjergene
for at lære samarbejde.
27
00:02:46,541 --> 00:02:50,920
- Så kan vi ikke fise den af her.
- Samarbejde er overvurderet.
28
00:02:51,796 --> 00:02:55,800
Hvilket hold spillede
Babe Ruth for?
29
00:02:55,884 --> 00:02:58,052
- Hvem ved det?
- Yankees.
30
00:02:58,136 --> 00:03:04,142
Velgørenhed er noget fis.
Og alt det ævl om tolerance.
31
00:03:04,225 --> 00:03:08,313
Dine ideer er fængende.
Lad mig bare få dit månedsbrev.
32
00:03:08,396 --> 00:03:09,731
Men vi slipper ikke for bjergene.
33
00:03:14,903 --> 00:03:16,821
NYTTEBJERGET
GRANITBRUD
34
00:03:35,757 --> 00:03:37,217
Så er vi her.
35
00:03:38,051 --> 00:03:42,555
Lad mig straks sige,
at det ikke bliver en hyggetur.
36
00:03:42,639 --> 00:03:49,562
Det bliver jeres livs værste weekend.
Jeg overdriver ikke de farer ...
37
00:03:49,646 --> 00:03:55,902
- Har du familien med, Simpson?
- Skulle vi ikke have det?
38
00:03:55,985 --> 00:04:00,448
- Din familie må blive her.
- Op med humøret, unger.
39
00:04:00,531 --> 00:04:06,079
- Vi kan more os i nationalparken.
- Desværre, frue.
40
00:04:06,162 --> 00:04:12,543
Nedskæringer har tvunget os til
at afskaffe alt, der var lidt sjovt.
41
00:04:14,504 --> 00:04:17,423
Nå, vi ses.
42
00:04:18,508 --> 00:04:24,180
Hvert tomandshold kæmper sig frem
til en skjult hytte på bjerget her.
43
00:04:24,264 --> 00:04:27,475
Stierne er lumske, så brug kortet.
44
00:04:27,558 --> 00:04:31,229
- Jeg har tabt mit kort.
- Du har ikke fået det endnu.
45
00:04:31,312 --> 00:04:37,819
Når I kommer til hytten bydes der
på sandwiches og billig champagne.
46
00:04:40,238 --> 00:04:44,325
Det næstsidste hold,
der når frem til hytten, -
47
00:04:44,409 --> 00:04:48,413
- får en latterlig
"Verdens værste medarbejder"-pokal.
48
00:04:48,496 --> 00:04:53,793
- Det lyder sjovt.
- Og sidste hold bliver fyret.
49
00:04:54,335 --> 00:04:58,506
Og for at vise, at jeg er fair,
deltager både Smithers og jeg.
50
00:04:58,589 --> 00:05:02,302
Hvem ved?
Måske bliver jeg selv fyret.
51
00:05:02,385 --> 00:05:03,511
Næppe!
52
00:05:04,012 --> 00:05:06,389
Jeg har lagt jeres navne i hatten.
53
00:05:06,472 --> 00:05:10,101
Tak. Nu udtrækker jeg holdene.
54
00:05:10,184 --> 00:05:13,104
Lenny og Carl.
55
00:05:13,187 --> 00:05:16,232
Pokkers. Jeg mener ...
56
00:05:16,316 --> 00:05:17,608
Pokkers.
57
00:05:17,692 --> 00:05:20,695
Fong og Sutroy.
58
00:05:20,778 --> 00:05:24,032
Kimball og Dawson.
59
00:05:24,115 --> 00:05:27,452
Aimee og Drucker.
60
00:05:27,910 --> 00:05:31,247
Simpson og Burns?
61
00:05:32,582 --> 00:05:38,379
Stille, fæ. Du er med på det hold,
der ikke kan blive fyret.
62
00:05:38,463 --> 00:05:42,633
Det kan ikke passe. De lovede,
at vi skulle være på hold sammen.
63
00:05:42,717 --> 00:05:45,970
Ja, men De har været irriterende
her på det sidste.
64
00:05:46,054 --> 00:05:49,265
Hvorfor skændes vi altid på ferier?
65
00:05:49,349 --> 00:05:53,186
Der er kun et navn tilbage,
og det er så min makker.
66
00:05:53,269 --> 00:05:58,232
Og det bliver ... Waylon Smithers.
Det er bare for meget.
67
00:05:58,316 --> 00:06:04,364
Det bliver jeres livs oplevelse
at kæmpe mod naturens kræfter.
68
00:06:04,447 --> 00:06:09,494
På pladserne. Parat. Nu!
69
00:06:12,372 --> 00:06:14,832
Parat, mr. Burns?
70
00:06:14,916 --> 00:06:16,793
Øjeblik.
71
00:06:26,386 --> 00:06:27,970
{\an8}NYTTEBJERGET
TURIST-INFO
72
00:06:31,974 --> 00:06:35,144
Kun hvem kan hindre skovbrande?
73
00:06:35,228 --> 00:06:36,354
{\an8}DIG
MIG
74
00:06:36,437 --> 00:06:40,691
{\an8}Du trykkede "dig", altså mig.
Det er forkert.
75
00:06:40,775 --> 00:06:42,902
{\an8}Det rigtige svar er dig.
76
00:06:44,112 --> 00:06:47,240
Må Lisa og jeg legede udenfor?
77
00:06:47,323 --> 00:06:52,036
Ja, men når I får røde kinder,
så skal I ind.
78
00:06:59,961 --> 00:07:04,132
Hvor kunne De, mr. Burns.
Efter alt, hvad jeg har gjort for Dem.
79
00:07:04,215 --> 00:07:08,136
Jeg kunne sparke Dem
i Deres knoklede, gamle mås.
80
00:07:08,219 --> 00:07:10,638
Knoklede, gamle mås.
81
00:07:10,721 --> 00:07:13,141
Knoklede, gamle mås.
82
00:07:13,224 --> 00:07:17,019
Tak, Simpson.
Jeg har faktisk passet på figuren.
83
00:07:18,771 --> 00:07:22,775
Kom lige, Lisa.
Jeg har fundet to ens snefnug.
84
00:07:22,859 --> 00:07:25,361
Må jeg se?
85
00:07:31,242 --> 00:07:36,122
- Undskyld.
- Åh, djævleungerne.
86
00:07:36,205 --> 00:07:38,207
Skrid med jer.
87
00:07:38,291 --> 00:07:44,964
Undskyld. Det er en dårlig dag.
Jeg risikerer at blive fyret.
88
00:07:45,047 --> 00:07:50,136
- Vi kan hjælpe dig.
- Jeg har et ur med minutviser.
89
00:07:50,219 --> 00:07:52,763
- Hvad er klokken?
- 12.80.
90
00:07:52,847 --> 00:07:57,185
- Nej, vent. Hvad kommer efter tolv?
- Et.
91
00:07:57,268 --> 00:07:59,645
Nej, efter 12.
92
00:08:00,855 --> 00:08:05,776
Hvis muligheden for
en genvej viste sig, Simpson, -
93
00:08:05,860 --> 00:08:08,905
- ville du så være imod at tage den?
94
00:08:08,988 --> 00:08:11,365
- Næ nej.
- Heller ikke jeg.
95
00:08:11,449 --> 00:08:16,037
Folk har alt for travlt
med at hyle op over snyd i vore dage.
96
00:08:16,120 --> 00:08:19,332
Ja, det er hysterisk.
97
00:08:19,415 --> 00:08:23,419
Hvis man kan udnytte en situation,
er det ens pligt at gøre det.
98
00:08:23,503 --> 00:08:27,131
Hvorfor skal den hurtigste
eller klogeste altid vinde?
99
00:08:27,215 --> 00:08:30,468
Skal Guds gaver sikre dem sejren?
100
00:08:30,551 --> 00:08:34,180
Snyd er en gave, man giver sig selv.
101
00:08:34,263 --> 00:08:37,850
- Jeg insisterer på, at vi snyder.
- Fremragende.
102
00:08:37,934 --> 00:08:43,481
Så foreslår jeg,
at vi tager den hesteløse slæde.
103
00:08:43,564 --> 00:08:48,611
- De forstår at snyde, mr. Burns.
- Ja, jeg er også ældre end dig.
104
00:08:48,694 --> 00:08:55,159
- Du er slet ikke så frastødende.
- Nej, det er jeg ikke.
105
00:09:03,000 --> 00:09:06,546
Bart? Lisa?
106
00:09:08,172 --> 00:09:09,215
Halløj?
107
00:09:11,842 --> 00:09:16,180
Historien om vore nationalparker
begynder i 1872.
108
00:09:16,264 --> 00:09:19,475
John Muir beretter om det.
109
00:09:19,559 --> 00:09:22,645
Ja, jeg husker jo, at ...
110
00:09:31,779 --> 00:09:34,699
Jeg kan ikke finde mine børn.
111
00:09:34,782 --> 00:09:37,410
- Har De ledt i skoven?
- Nej.
112
00:09:38,911 --> 00:09:40,288
Kom.
113
00:09:40,371 --> 00:09:46,335
Vi tager skiliften, så kan vi se
området lige under liften.
114
00:09:48,629 --> 00:09:52,633
Jeg skal ikke lyve. Chancen for
at finde Deres børn er lille.
115
00:09:52,717 --> 00:09:55,886
- Davs, mor.
- Der er de jo.
116
00:09:55,970 --> 00:09:59,640
- Sæt mig af.
- De er først stå af på toppen.
117
00:09:59,724 --> 00:10:02,727
Og det er ret svært.
118
00:10:02,810 --> 00:10:07,106
Vi ses på toppen. Pas godt på.
119
00:10:07,189 --> 00:10:12,236
Jeg er mere bekymret for os tre.
Kan De svejse?
120
00:10:17,158 --> 00:10:20,161
Det gik søreme strygende.
121
00:10:20,244 --> 00:10:24,165
De andre kommer om flere timer.
Lad os gå ind og hygge os.
122
00:10:24,248 --> 00:10:29,462
Så er der strøm.
Og propangassen giver os varme.
123
00:10:30,046 --> 00:10:35,217
Og hvis man drejer dørhåndtaget
rigtigt, får vi adgang til hytten.
124
00:10:35,718 --> 00:10:38,137
Vi skal ikke ind af vinduet.
125
00:10:38,596 --> 00:10:42,642
- Er der ahornsirup i det her?
- Der er ikke mad i træerne her.
126
00:10:42,725 --> 00:10:46,187
Vi må skynde os op til hytten.
127
00:10:46,270 --> 00:10:50,650
Det er ikke mig, der bliver fyret.
Er der guld i bjerget her?
128
00:10:50,733 --> 00:10:52,902
- Glem det.
- Jeg tjekker lige.
129
00:10:54,487 --> 00:10:56,781
Mr. Smithers? Mr. Smithers.
130
00:10:56,864 --> 00:11:02,578
- Spidsmusen har forstuvet benet.
- Forstuvet ...
131
00:11:02,662 --> 00:11:05,164
Er der ingen raske dyr her?
132
00:11:05,247 --> 00:11:10,044
De andre har næppe noget imod,
at vi begynder på festlighederne.
133
00:11:10,127 --> 00:11:12,380
Mere champagne?
134
00:11:12,713 --> 00:11:18,969
De er den rigeste fyr, jeg kender.
Meget rigere end Lenny.
135
00:11:19,053 --> 00:11:21,806
Jeg byttede det gerne væk
for mere rigdom.
136
00:11:21,889 --> 00:11:26,769
- Sikke nogle bekvemme stole.
- Stole gør os alle lige.
137
00:11:26,852 --> 00:11:32,108
Fra den mægtigste farao til bonden,
alle nyder at sidde.
138
00:11:32,191 --> 00:11:36,737
De har helt ret.
Har De nogensinde siddet sådan?
139
00:11:36,821 --> 00:11:41,367
Ja. Det er lige,
hvad jeg trænger til.
140
00:11:44,245 --> 00:11:48,499
Det sværeste er bare
at rejse sig igen.
141
00:11:49,417 --> 00:11:53,838
Hvorfor rejse sig?
Se lige et lille trick.
142
00:11:53,921 --> 00:11:58,718
- Hvis jeg nu vil have dippen der.
- Så må du jo rejse dig.
143
00:12:04,849 --> 00:12:10,688
- Jeg står i gæld til dig.
- Brug det med omtanke.
144
00:12:21,073 --> 00:12:25,035
- Hørte du noget?
- Næ.
145
00:12:25,119 --> 00:12:26,704
Gjorde jeg?
146
00:12:27,955 --> 00:12:33,711
- Se lige, om det var en lavine.
- Så gerne, gamle dreng.
147
00:12:45,765 --> 00:12:51,604
- Er der slet ikke nogen udvej?
- Det tror jeg ikke. Medmindre ...
148
00:12:55,274 --> 00:13:01,113
- Nej, der er ingen udvej.
- Vi må kunne kontakte nogen.
149
00:13:03,657 --> 00:13:05,826
Telegrafen!
150
00:13:05,910 --> 00:13:10,956
SOS. Lavine.
151
00:13:11,040 --> 00:13:14,585
Send hjælp.
152
00:13:20,633 --> 00:13:22,051
{\an8}TELEGRAF
153
00:13:30,726 --> 00:13:33,521
Ifølge kortet ligger hytten her.
154
00:13:35,314 --> 00:13:40,236
Måske er der ingen hytte.
Måske er det sådan en metafordims.
155
00:13:40,319 --> 00:13:45,533
Nå ja. Måske er hytten
et rum i vores hjerte, -
156
00:13:45,616 --> 00:13:47,827
- som er skabt ved samarbejde.
157
00:13:50,496 --> 00:13:54,124
Nej, de sagde,
at der var sandwiches.
158
00:14:02,633 --> 00:14:08,013
Jeg må bekende, at jeg ikke
er den store tunnelgraver, Simpson.
159
00:14:08,097 --> 00:14:13,018
- De kan overvåge mig.
- God idé. Grav. Grav mere.
160
00:14:13,102 --> 00:14:16,021
Sikke et par. Burns og hjælper.
161
00:14:16,105 --> 00:14:20,150
Hvad er det, jeg siger?
Burns og holdkammerat.
162
00:14:29,326 --> 00:14:33,747
- Vi klarede det, gamle ven.
- Ja, det gjorde vi.
163
00:14:50,347 --> 00:14:52,474
Hvad skete der?
164
00:14:53,475 --> 00:14:57,354
Vores råb startede en ny lavine.
165
00:14:59,106 --> 00:15:05,571
Vi bør passe på med at tale ...
166
00:15:05,654 --> 00:15:11,744
... medmindre det er fuldstændig ...
167
00:15:11,827 --> 00:15:16,999
... påkrævet.
168
00:15:21,420 --> 00:15:27,134
De forårsager flere laviner.
169
00:15:28,010 --> 00:15:34,892
Jeg ... tror ... de er ... stoppet.
170
00:15:36,602 --> 00:15:37,978
Af sted.
171
00:15:52,076 --> 00:15:54,912
Du startede de tre sidste laviner.
172
00:15:54,995 --> 00:15:58,332
- Og hvad så?
- Ja så!
173
00:16:01,877 --> 00:16:05,798
Der er ikke andre.
Det må jo være Burns' hytte.
174
00:16:08,050 --> 00:16:12,972
- Vi vandt, takket være samarbejdet.
- Ja, mit samarbejde.
175
00:16:13,055 --> 00:16:18,227
- Vi er dækket af tonsvis af sne.
- Der går dagevis, før de finde os.
176
00:16:19,186 --> 00:16:22,856
Her er hverken bøger,
radio eller spil.
177
00:16:22,940 --> 00:16:25,526
Ah, en vits.
178
00:16:25,609 --> 00:16:27,820
Den var vandet for 75 år siden.
179
00:16:28,696 --> 00:16:32,616
- Vi kan lave snemænd.
- Jeg har en bedre idé.
180
00:16:32,700 --> 00:16:39,123
- Vi bygger rigtige mennesker.
- Aha ...
181
00:16:47,840 --> 00:16:53,053
- Der er gået ild i elgen!
- Det rør mig ikke mere.
182
00:16:53,137 --> 00:16:55,597
I unger har fået mig fyret.
183
00:16:55,681 --> 00:16:59,601
- Nej, De er ikke den sidste.
- Gudskelov.
184
00:16:59,685 --> 00:17:03,689
- Burnsie og Homer nåede ikke frem.
- Er Burns stadig derude?
185
00:17:04,398 --> 00:17:05,983
Og far!
186
00:17:07,234 --> 00:17:12,781
206 knogler, 80 km tarme
og fyldige læber.
187
00:17:12,865 --> 00:17:16,452
Den snemand er en græsk gud.
188
00:17:17,703 --> 00:17:22,207
Så holdt vi da holdt
vores bjergkuller stangen.
189
00:17:24,752 --> 00:17:28,130
- Lad os klæde snemændene på.
- Enig.
190
00:17:31,467 --> 00:17:35,679
Se, hvor selvsikre de er
i deres fine tøj.
191
00:17:35,763 --> 00:17:39,391
- De håner os.
- De er jo bare snemænd.
192
00:17:39,475 --> 00:17:44,104
Snemænd har også glugger.
På udkig efter et svagt øjeblik.
193
00:17:44,188 --> 00:17:46,690
Og så pander de os ned.
194
00:17:46,774 --> 00:17:51,487
- Hvad skal vi gøre?
- Ja, det kunne du tænke dig at vide.
195
00:17:54,782 --> 00:18:00,287
Hvad laver I her i udkigsposten?
Hvor er skovrider McFadden?
196
00:18:00,370 --> 00:18:07,086
- Jeg blev så glad for at få besøg.
- Klap i. Hvor er McFadden?
197
00:18:07,169 --> 00:18:13,926
- Lige her bag fulderikken.
- Så må vi jo være gået galt.
198
00:18:14,009 --> 00:18:17,054
Der ligger en hytte lige derovre.
199
00:18:20,682 --> 00:18:25,604
- Har de laviner mon begravet hytten?
- En ting er sikker.
200
00:18:25,687 --> 00:18:29,858
De kom ikke for at høre musik.
Der er festival fra d. 14. til d. 18.
201
00:18:29,942 --> 00:18:33,695
Far og mr. Burns er fanget derovre.
202
00:18:37,032 --> 00:18:39,660
Jeg er spærret inde med en galning.
203
00:18:45,165 --> 00:18:50,295
Se, hvor han stirrer på mig
og fylder mig med paranoide tanker.
204
00:18:51,213 --> 00:18:54,341
Han prøver at hypnotisere mig.
205
00:18:54,424 --> 00:18:56,969
Men ikke på den fede måde.
206
00:18:57,052 --> 00:19:03,809
Han vil slå mig ihjel
og ride i sikkerhed på mit ådsel.
207
00:19:03,892 --> 00:19:07,187
Han må jo være rablende gal.
208
00:19:07,271 --> 00:19:10,649
Jeg må slå ham ihjel først.
209
00:19:10,732 --> 00:19:16,029
- Jeg myrder dig, din forræder.
- Du og hvem mere?
210
00:19:19,158 --> 00:19:23,745
Hold dig væk.
Jeg har magt. Politisk magt.
211
00:19:27,833 --> 00:19:30,460
Så går det løs!
212
00:19:36,550 --> 00:19:39,052
Hit med den! Slip!
213
00:19:45,475 --> 00:19:49,146
Av, mit hoved.
214
00:19:52,608 --> 00:19:54,276
- Homer!
- Burnsie!
215
00:19:54,359 --> 00:19:55,944
BRANDBART
216
00:19:59,781 --> 00:20:04,328
Inden vi går ud og leder,
må vi lige muntre børnene op.
217
00:20:04,411 --> 00:20:08,040
Jeres far skal nok klare den, unger.
218
00:20:08,123 --> 00:20:13,795
Nå, få lighandskerne på.
Vi skal finde to frosne ådsler.
219
00:20:13,879 --> 00:20:18,091
Hørte du det?
Far skal nok klare den.
220
00:20:18,175 --> 00:20:19,885
Hvad er det?
221
00:20:24,806 --> 00:20:29,728
- Vi bliver knust.
- Beskyt vores rakethus, Herre.
222
00:20:29,811 --> 00:20:33,232
- Det er dem.
- Vi er her.
223
00:20:33,315 --> 00:20:36,610
Bremsen duer vist ikke! Af banen!
224
00:20:50,916 --> 00:20:53,168
- Marge. Unger.
- Det var sejt!
225
00:20:53,252 --> 00:20:56,463
Vi var bekymrede for dig.
226
00:20:56,546 --> 00:21:01,468
Har I glemt konkurrencen?
Sidste hold i hytten er fyret.
227
00:21:05,180 --> 00:21:08,725
- Du er fyret, Lenny.
- Pokkers.
228
00:21:09,184 --> 00:21:12,521
- Hvordan gik det?
- Ny rekord.
229
00:21:12,604 --> 00:21:16,441
Måske var det alt bøvlet værd.
230
00:21:16,525 --> 00:21:20,112
- Har I lært at samarbejde?
- Ja.
231
00:21:20,195 --> 00:21:24,992
Fremragende.
Så bliver ingen af jer fyret.
232
00:21:25,075 --> 00:21:30,372
Den gamle ged kan ikke fyre mig.
Jeg skal sige ham et par sandheder.
233
00:21:35,627 --> 00:21:36,670
Pokkers.
234
00:21:36,753 --> 00:21:42,467
Nå, Simpson, når man har været
igennem alt det med et menneske, -
235
00:21:42,551 --> 00:21:44,720
- er man færdig med det menneske.
236
00:21:44,803 --> 00:21:48,432
Enig, gamle særling.