1
00:00:15,306 --> 00:00:17,851
JAG SKA INTE GÖMMA
LÄRARENS PROZAC
2
00:01:22,916 --> 00:01:24,542
Det är Krustys Komediklassiker.
3
00:01:24,626 --> 00:01:26,002
KRUSTYS KOMEDIKLASSIKER
4
00:01:26,086 --> 00:01:30,882
{\an8}Det är härligt att vara tillbaka
på Apolloteatern och...
5
00:01:30,965 --> 00:01:34,677
{\an8}"KKK"? Det är inte bra.
6
00:01:39,057 --> 00:01:40,391
Vänta...
7
00:01:45,021 --> 00:01:48,691
Nu till ett inslag som aldrig
tidigare visats på TV.
8
00:01:48,775 --> 00:01:51,194
Djur gör dumma konster.
9
00:01:51,569 --> 00:01:56,658
Här är en hund som har tränats
att fånga den här röda bollen.
10
00:01:57,283 --> 00:01:59,619
Skjut den! Skjut den!
11
00:01:59,702 --> 00:02:01,538
{\an8}Extrainslagen blir värre
för varje år.
12
00:02:01,621 --> 00:02:03,039
{\an8}Jag ska se om det
finns nåt annat.
13
00:02:03,123 --> 00:02:04,624
{\an8}Var är fjärrkontrollen?
14
00:02:06,042 --> 00:02:10,255
{\an8}Hallå. Hallå.
Dumma sladdlösa telefon.
15
00:02:10,338 --> 00:02:14,425
{\an8}Jag provar den äldre modellen.
Det var bättre.
16
00:02:14,509 --> 00:02:16,970
{\an8}Hur står det til, Gertie?
17
00:02:17,387 --> 00:02:21,015
{\an8}Och nu vår parodi på "Galen i
dig", med titeln:
18
00:02:21,099 --> 00:02:23,518
Galen i din sko.
19
00:02:23,601 --> 00:02:26,813
{\an8}Kyss mig, älskling. Ingen tunga.
20
00:02:30,233 --> 00:02:33,319
{\an8}Ni kommer inte gilla vår
NYPD Sko-sketch.
21
00:02:33,403 --> 00:02:35,113
{\an8}Det är i stort sett samma sak.
22
00:02:35,196 --> 00:02:38,533
{\an8}-Kan jag få lite mjölk?
-Kan du inte ta sjäv?
23
00:02:38,616 --> 00:02:41,870
Jag får väl klara mig
utan vätska.
24
00:02:44,539 --> 00:02:47,041
Okej, jag hämtar mjölk.
25
00:02:47,125 --> 00:02:49,377
-Tack.
-Nån annan som vill ha nåt-
26
00:02:49,460 --> 00:02:52,088
-medan jag är uppe?
-Nej.
27
00:02:53,923 --> 00:02:56,050
Får jag en öl?
28
00:02:56,593 --> 00:02:58,178
-Mamma?
-Vad?
29
00:02:59,095 --> 00:03:01,931
Det är ett hårstrå i soppan.
Men jag äter runt det.
30
00:03:02,015 --> 00:03:06,269
-Vad får slags hår
-Det är blått, 2 m långt.
31
00:03:07,604 --> 00:03:11,733
Det är mitt. Ursäkta mig.
32
00:03:14,110 --> 00:03:19,032
Er mor verkar upprörd.
Jag borde prata med henne.
33
00:03:19,115 --> 00:03:20,700
Under reklamen.
34
00:03:20,783 --> 00:03:25,663
Och nu: tidigare president
Gerald Ford.
35
00:03:25,747 --> 00:03:27,916
Tack för inbjudan, Krusty.
36
00:03:27,999 --> 00:03:30,793
Alla bra presidenter
tackade nej.
37
00:03:30,877 --> 00:03:36,382
Jag skulle vilja prata om ett
ämne som beyder mycket för mig.
38
00:03:36,466 --> 00:03:37,592
{\an8}TRIST!
39
00:03:37,675 --> 00:03:41,846
{\an8}Amerikanska pojkscouter
har fostrat män i många år.
40
00:03:41,930 --> 00:03:44,432
{\an8}Och... vad?
41
00:03:44,515 --> 00:03:45,934
Hur är det med din fru Nancy?
42
00:03:46,017 --> 00:03:48,061
-Betty.
-Vem bryr sig?
43
00:03:49,145 --> 00:03:54,442
Jag har just druckit några öl.
44
00:04:17,090 --> 00:04:22,929
Jag har just sett
damvolleyboll på ESPN.
45
00:04:24,013 --> 00:04:27,558
Du behöver inte den
där babamabushkan.
46
00:04:27,642 --> 00:04:30,270
-Okej, men bli inte chockad.
47
00:04:30,353 --> 00:04:32,772
Jag skulle aldrig...
48
00:04:34,232 --> 00:04:39,320
-Jag håller på att tappa håret.
-Oroa dig inte.
49
00:04:39,404 --> 00:04:43,449
Jag lär dig att kamma över så
ingen märker nåt. Som på mig.
50
00:04:50,707 --> 00:04:54,294
Det finns ingen fysisk orsak
till att du tappar håret.
51
00:04:54,377 --> 00:04:56,796
Jag är helt förbufflad.
52
00:04:57,839 --> 00:05:00,550
Telefonsamtal till Mrs Simpson
på linje ett och två.
53
00:05:01,217 --> 00:05:04,637
-Jag vill ha ett glas mjölk.
-Jag också.
54
00:05:06,306 --> 00:05:09,142
Jag tror problemet är stress.
55
00:05:11,060 --> 00:05:12,812
Jag har just varit hos
Dr. Hibbert.
56
00:05:12,895 --> 00:05:16,107
Han sa att jag var stressad
och behöver hjälp.
57
00:05:16,190 --> 00:05:18,693
Vi gör vad som krävs
för att du ska bli bra.
58
00:05:20,862 --> 00:05:23,823
Jag tänkte att vi kunde
anställa en barnflicka.
59
00:05:23,906 --> 00:05:27,243
-En barnflicka?
-Hur ska jag betala för det?
60
00:05:27,327 --> 00:05:30,580
Det ordnar sig. Mamma har
gjort uppoffringar för oss.
61
00:05:30,663 --> 00:05:32,749
Det är dags
att vi gjorde nåt för henne.
62
00:05:32,832 --> 00:05:35,126
Jag ska sluta köpa
Maliby Stacykläder.
63
00:05:35,209 --> 00:05:37,253
Och jag ska börja röka
och sen sluta.
64
00:05:37,337 --> 00:05:42,467
Bra. All sluta röka
är mycket svårt.
65
00:05:42,550 --> 00:05:45,845
-Här får du en dollar.
-Men han gjorde inget.
66
00:05:45,928 --> 00:05:48,639
Gjorde han inte?
67
00:05:48,723 --> 00:05:51,267
Vänta lite. Det gjorde han inte.
68
00:05:51,351 --> 00:05:55,855
Jag har aldrig bett om mycket
men jag behöver det här.
69
00:05:55,938 --> 00:05:58,191
Okej, jag ska ordna
en barnflicka.
70
00:05:58,274 --> 00:05:59,692
Och för att ha råd...
71
00:05:59,776 --> 00:06:03,529
...går jag ur krigklubben
jag tycker så mycket om.
72
00:06:04,405 --> 00:06:08,159
Homer kommer inte. Nån annan får
vara general Ambrose Burnside.
73
00:06:08,242 --> 00:06:11,079
Jag är inte nöjd med vår
Stonewall Jackson.
74
00:06:11,162 --> 00:06:13,539
Södern kommer att resa sig.
75
00:06:15,625 --> 00:06:18,169
Hej, jag heter
Mrs Pennyfeather.
76
00:06:18,252 --> 00:06:21,047
Jag förstår att ni söker
en barnflicka.
77
00:06:21,130 --> 00:06:23,508
-Trevligt att träffas.
-Vänta lite.
78
00:06:23,591 --> 00:06:27,553
Jag såg Mrs "Doubtfire".
Det är en man i kvinnokläder.
79
00:06:27,637 --> 00:06:29,430
Du är en bluff.
80
00:06:29,514 --> 00:06:32,517
Fejkare, bluff, bedragare.
Ge mig dem!
81
00:06:32,600 --> 00:06:36,062
Om du gör så mot alla sökanden
kommer vi aldrig att hitta nån.
82
00:06:36,145 --> 00:06:39,649
-Förlåt.
-Hej, jag heter Mrs. Periwinkle.
83
00:06:40,733 --> 00:06:46,531
Det gällde jobbet.
Jag kan hålla koll på ungarna.
84
00:06:46,614 --> 00:06:48,324
-Jag gillar honom.
-Tack.
85
00:06:48,408 --> 00:06:51,577
-Var har ni spriten?
-En flaska är gömd i barnsängen.
86
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
Du är tyvärr inte
vad vi letar efter.
87
00:06:54,163 --> 00:06:57,750
-Ska du säga, blåhårshäxa.
-Jag hörde det där.
88
00:06:58,709 --> 00:07:01,504
Jag antar att vi inte
kommer att hitta någon.
89
00:07:01,587 --> 00:07:03,714
Vi har egna förslag
på barnflicka.
90
00:07:03,798 --> 00:07:08,010
-Vill ni höra dem?
-Ni har min fulla uppmärksamhet.
91
00:07:17,311 --> 00:07:20,064
Jag vill höra era förslag.
92
00:07:20,148 --> 00:07:22,942
Maestro, varsågod.
93
00:07:27,113 --> 00:07:31,451
Om du vill passa oss
94
00:07:31,534 --> 00:07:35,204
Var då söt och aldrig bitter
95
00:07:35,288 --> 00:07:39,167
Hjälp oss med matte och läxor.
96
00:07:39,250 --> 00:07:42,670
Jag vill tillägga,
kyss mig därbak
97
00:07:42,753 --> 00:07:45,256
-Bart.
-Tar mig bara igenom klibbet.
98
00:07:45,339 --> 00:07:49,802
Om Maggie är jobbig
Undvik henne inte
99
00:07:49,886 --> 00:07:53,598
Låt mig komma undan
med vad som helst
100
00:07:53,681 --> 00:07:57,477
Lär oss sånger
och trollkonster
101
00:07:57,560 --> 00:08:01,230
Jag vill tillägga
Inga tjockisar
102
00:08:01,314 --> 00:08:02,982
Homer.
103
00:08:03,566 --> 00:08:07,612
Barnflickan vill söker
är snäll och vis
104
00:08:07,695 --> 00:08:12,909
Och vill jobba
för minimilön
105
00:08:12,992 --> 00:08:18,080
Skynda, barnflicka
Vi har det svårt
106
00:08:18,164 --> 00:08:19,457
Jag gör det.
107
00:08:19,540 --> 00:08:23,711
Vem som helst
förrutom honom.
108
00:08:24,712 --> 00:08:26,589
Det var fint, ungar.
109
00:08:26,672 --> 00:08:31,135
Men jag tror det blir svårt
att hitta nån sån.
110
00:08:50,863 --> 00:08:53,407
Hej, jag heter Shary Bobbins.
111
00:08:53,491 --> 00:08:56,160
-Sa du Mary Pop...
-Nej, absolut inte.
112
00:08:56,244 --> 00:08:59,622
Jag är ett original precis
som Russe Rigg och Palle Panka.
113
00:08:59,705 --> 00:09:04,835
Jag kommer att göra allt från
sagoberättande till bjöjbyten.
114
00:09:04,919 --> 00:09:07,171
Sätt upp mig på en av varje.
115
00:09:10,424 --> 00:09:12,552
Om du vill ha jobbet-
116
00:09:12,635 --> 00:09:15,513
-måste du först svara
på några frågor.
117
00:09:15,596 --> 00:09:17,181
Har du några dåliga egenskaper?
118
00:09:17,265 --> 00:09:20,184
Nej, jag är praktiskt taget
perfekt på alla sätt.
119
00:09:20,268 --> 00:09:22,603
Det är jag med.
120
00:09:27,108 --> 00:09:30,945
Andra frågan: Vem var din
sista arbetsgivare?
121
00:09:31,028 --> 00:09:33,114
Lord och Lady Huffington
av Sussex.
122
00:09:33,197 --> 00:09:35,449
-Känner vi dem?
-Nej.
123
00:09:35,533 --> 00:09:38,578
Är det inte han jag bowlar
med? Den svarta killen.
124
00:09:38,661 --> 00:09:40,454
-Det är Carl.
-Just det.
125
00:09:40,538 --> 00:09:42,957
Så du har jobbat för Carl?
126
00:09:43,040 --> 00:09:45,418
Jag har en fråga. Oförberedd.
127
00:09:45,501 --> 00:09:47,420
Jag borde göra läxor-
128
00:09:47,503 --> 00:09:50,214
-men du hittar mig
läsandes "Playdude".
129
00:09:50,298 --> 00:09:53,884
Vad går du? Vad gör du?
130
00:09:53,968 --> 00:09:56,387
Jag ser till att du läser
varenda artikel.
131
00:09:56,470 --> 00:10:00,558
Inklusive den av Norman Mailer
om hans avtagande libido.
132
00:10:00,641 --> 00:10:02,810
Hon är tuff.
133
00:10:02,893 --> 00:10:05,896
Shary Bobbins,
du är precis vad vi letar efter.
134
00:10:05,980 --> 00:10:08,941
Bra. Då går vi, barn.
135
00:10:17,241 --> 00:10:22,413
-Hon verkar nästan för bra.
-Hon polerade räcket med rumpan.
136
00:10:23,289 --> 00:10:25,166
Jag kan spegla mig.
137
00:10:25,249 --> 00:10:28,002
Låt oss städa upp rummet, barn.
138
00:10:28,085 --> 00:10:29,712
-Jösses.
-Måste vi?
139
00:10:29,795 --> 00:10:34,008
Jag vet en hemlighet som gör
att det går dubbelt så fort.
140
00:10:35,426 --> 00:10:40,097
Om något måste göras
Vänd det inte ryggen
141
00:10:40,181 --> 00:10:42,350
Sura inte, gråt inte
142
00:10:42,433 --> 00:10:47,021
Gör bara ett halvtaskigt jobb
143
00:10:48,105 --> 00:10:52,443
Att ta genvägar
144
00:10:52,526 --> 00:10:55,571
Är inte hela världen
145
00:10:55,655 --> 00:11:00,201
Alla gör det
Även mor och far
146
00:11:01,577 --> 00:11:06,290
Om ingen ser det
Blir ingen arg
147
00:11:06,374 --> 00:11:10,544
Det är så vi gör i Amerika
148
00:11:27,812 --> 00:11:30,147
Den patrullerande polisen
149
00:11:30,231 --> 00:11:32,650
Behöver vila benen
150
00:11:32,733 --> 00:11:36,654
Att bekämpa brott
är inte min grej
151
00:11:36,737 --> 00:11:40,783
Och han som har affären
kan ta lite mer betalt
152
00:11:40,866 --> 00:11:42,118
HAR DU SETT DENNA KVINNA?
153
00:11:42,201 --> 00:11:44,328
-För kött
-För kött
154
00:11:44,412 --> 00:11:47,665
-Och mjölk
-Och mjölk
155
00:11:47,748 --> 00:11:54,755
-Från 1984
-Från 1984
156
00:11:54,839 --> 00:11:58,384
Om du
157
00:11:58,467 --> 00:12:02,638
Tar genvägar
Får du mer tid att leka
158
00:12:02,722 --> 00:12:09,603
Det är så vi gör i Amerika
159
00:12:17,361 --> 00:12:19,280
Hej-diddley-hå, Shary Bobbins.
160
00:12:19,363 --> 00:12:21,949
Yo, Shary Bobbins.
161
00:12:22,032 --> 00:12:25,327
Jag har plockat en bukett
till dig, Shary Bobbins.
162
00:12:25,411 --> 00:12:27,455
Tack, Nelson.
163
00:12:27,538 --> 00:12:29,039
Men gud...
164
00:12:43,179 --> 00:12:45,431
Så ska det se ut.
165
00:12:47,725 --> 00:12:52,188
Tack, era otacksamma...
Shary Bobbins? Är det du?
166
00:12:52,271 --> 00:12:54,106
-Hej, Willie.
-Känner du henne?
167
00:12:54,190 --> 00:12:58,778
Aye. Vi var förlovade i
det gamla landet.
168
00:12:58,861 --> 00:13:00,988
Sen fick hon tillbaka synen.
169
00:13:01,071 --> 00:13:04,283
Plötsligt var den fulaste mannen
i Glasgow inte god nog.
170
00:13:04,366 --> 00:13:09,622
-Trevligt att se dig, Willie.
-Så lät det inte första gången!
171
00:13:12,124 --> 00:13:16,420
Extranummer!
Ripper slår till i Whitechapel!
172
00:13:16,504 --> 00:13:21,884
Pojke till salu!
173
00:13:21,967 --> 00:13:23,677
Är det här lagligt?
174
00:13:23,761 --> 00:13:26,305
Bara här och i Mississippi.
175
00:13:28,057 --> 00:13:31,185
Åh, Shary Bobbins,
Det här är så trevligt.
176
00:13:31,268 --> 00:13:34,146
Med dig är varje dag
som fyrverkerier.
177
00:13:36,232 --> 00:13:37,733
Humbug.
178
00:13:37,817 --> 00:13:43,155
Problem känns som bortblåsta
när man flyger drake.
179
00:13:43,239 --> 00:13:48,160
Smörja. Det dummaste...
Se hur den flyger.
180
00:13:49,245 --> 00:13:54,166
Se på mig. Jag känner mig
superhärlifraggellistig...
181
00:13:56,460 --> 00:13:59,004
Vad är det för en konstig
känsla i bröstet?
182
00:13:59,088 --> 00:14:00,840
Jag tror ditt hjärta
har börjat slå igen.
183
00:14:00,923 --> 00:14:04,009
Det framkallar minnen.
Gud välsigne dig, Shary Bobbins.
184
00:14:06,178 --> 00:14:08,597
Den där Shary Bobbins
är fantasktisk.
185
00:14:08,681 --> 00:14:12,643
Ungarna gillar henne, huset är
städat och mitt hår har växt ut.
186
00:14:12,726 --> 00:14:16,856
Det är så tjockt att det kan
hålla upp en strandparasoll.
187
00:14:17,398 --> 00:14:20,776
Vi går och lägger oss.
188
00:14:21,861 --> 00:14:24,113
Nej, låt det vara kvar.
189
00:14:27,908 --> 00:14:31,078
-Klockan är 20. Det är läggdags.
-Men vi är inte trötta.
190
00:14:31,161 --> 00:14:34,582
-Sjung för oss.
-Ja, sjung för oss.
191
00:14:34,665 --> 00:14:37,918
Jag har sjungit hela dagen.
Jag är ingen jäkla jukebox.
192
00:14:39,169 --> 00:14:40,588
Nåväl.
193
00:14:45,676 --> 00:14:47,011
ÖL
194
00:14:47,386 --> 00:14:52,016
Framför en krog
195
00:14:52,099 --> 00:14:55,394
Liggandes pladask
196
00:14:55,477 --> 00:14:59,023
En fyllehund vid namn Barney
197
00:14:59,106 --> 00:15:04,612
Håller sitt anförande
198
00:15:06,572 --> 00:15:09,867
Köp mig en öl
199
00:15:09,950 --> 00:15:13,412
Två dollar glaset
200
00:15:13,495 --> 00:15:16,332
Kom igen, hjälp mig
201
00:15:16,415 --> 00:15:20,044
Jag fryser min häck
202
00:15:20,127 --> 00:15:23,547
Köp mig en konjak
203
00:15:23,631 --> 00:15:28,052
En smutt vin
204
00:15:28,135 --> 00:15:31,764
Vem försöker jag lura?
205
00:15:31,847 --> 00:15:37,144
Jag dricker terpentin
206
00:15:38,312 --> 00:15:41,231
Flytta dig, fyllo
207
00:15:41,315 --> 00:15:45,319
Annars skuter jag dig i baken
208
00:15:45,402 --> 00:15:48,489
Jag har hittat 2 dollar
209
00:15:48,572 --> 00:15:53,077
Så kom in min vän
210
00:15:55,120 --> 00:15:58,999
Och nu lämnar vi denna
211
00:15:59,083 --> 00:16:04,088
Värmande scen
212
00:16:04,171 --> 00:16:09,760
Får jag vara en fyllehund?
213
00:16:09,843 --> 00:16:16,850
Inte förrän du fyllt 15
214
00:16:21,563 --> 00:16:24,233
-Mer sill, mamma?
-Tack.
215
00:16:24,316 --> 00:16:26,652
Jag får inte nog
av den här blodkorven.
216
00:16:26,735 --> 00:16:29,154
Den hemliga
ingredienten är blod.
217
00:16:29,238 --> 00:16:33,742
Blod? Då håller mig till
hjärn och njurpajen.
218
00:16:33,826 --> 00:16:37,746
-Jag tror jag har gjort mitt.
-Tack för allt.
219
00:16:37,830 --> 00:16:39,999
-Vi kommer sakna dig.
220
00:16:40,082 --> 00:16:41,709
Du har förändrat mig med.
221
00:16:41,792 --> 00:16:45,754
Jag är inte längre en
pengadriven arbetsnarkoman.
222
00:16:45,838 --> 00:16:48,048
Jag älskare er allihop.
223
00:16:52,386 --> 00:16:56,015
Tänk att aldrig mer
få höra deras ljuva stämmor.
224
00:16:57,558 --> 00:16:59,643
Din lille...
225
00:17:12,364 --> 00:17:14,324
Jag packar upp.
226
00:17:14,408 --> 00:17:18,829
Jag tror vi har blandat ihop
våra paraplyn.
227
00:17:18,912 --> 00:17:22,708
Jag har aldrig
känt mig så full av liv!
228
00:17:29,757 --> 00:17:33,927
Lite till. Lite till...
229
00:17:34,011 --> 00:17:36,138
...Lite till.
230
00:17:36,221 --> 00:17:38,515
För mycket. Ta bort.
231
00:17:39,892 --> 00:17:42,352
Välkomna tillbaka till
Innan de var kända
232
00:17:42,436 --> 00:17:45,773
Alla vet att Rainier Wolfcastle
spelade i McBain-filmerna.
233
00:17:45,856 --> 00:17:49,777
Men här är hans debut
från en österikisk reklamfilm.
234
00:17:49,860 --> 00:17:52,154
Mein bratwurst har ett förnamn
235
00:17:52,237 --> 00:17:54,364
Det är F-R-I-T-Z
236
00:17:54,448 --> 00:17:56,575
Mein bratwurst har ett efternamn
237
00:17:56,658 --> 00:18:03,040
Det är S-C-H-N-A-C-K-E-N
P-F-E-F-F-E-R-H-A-U-S-E-N
238
00:18:03,123 --> 00:18:05,793
Bobbins, jag vill ha en öl till.
239
00:18:05,876 --> 00:18:07,920
Du vet, Homer...
240
00:18:08,337 --> 00:18:10,881
Om ett jobb måste göras
241
00:18:10,964 --> 00:18:12,925
Blir det roligare om...
242
00:18:13,008 --> 00:18:17,679
Det blir ännu roligare
om du hämtar den.
243
00:18:17,763 --> 00:18:19,723
Men ölen kommer smaka bättre
244
00:18:19,807 --> 00:18:22,101
Om du reser dig upp
245
00:18:22,184 --> 00:18:24,603
Han bad om en öl, inte en sång.
246
00:18:24,686 --> 00:18:26,271
Doh, re, mi, fa, so...
247
00:18:26,355 --> 00:18:29,566
Nu till en ung Charles Bronson
då har under kort tid-
248
00:18:29,650 --> 00:18:32,444
-ersatte Andy Griffith
i The "Andy Griffith Show".
249
00:18:32,528 --> 00:18:35,572
-Otis är inte i sin cell?
-Jag sköt honom.
250
00:18:35,656 --> 00:18:39,118
-Det är... Vad?
-Nu ska jag till Emmetts Fix-It.
251
00:18:39,201 --> 00:18:40,661
För att fixa Emmett.
252
00:18:50,254 --> 00:18:51,672
Bart Simpson-
253
00:18:51,755 --> 00:18:55,092
-en sån röra.
-Jag ska ordna det.
254
00:18:55,175 --> 00:18:58,137
Bart, du har väl inte glömt?
Att städa kan bli en lek.
255
00:18:58,220 --> 00:19:01,223
Jag har en bättre lek.
Den heter kasta muffin.
256
00:19:07,312 --> 00:19:08,856
ITCHY & SCRATCHY
RESERVOIR KATTER
257
00:19:08,939 --> 00:19:10,983
Gästregissisör:
Quentin Tarantino.
258
00:19:25,914 --> 00:19:29,543
Vad jag försker säga är
att våld finns överallt.
259
00:19:29,626 --> 00:19:32,754
Det är liksom till och med
bland fukostflingorna.
260
00:19:39,887 --> 00:19:43,557
Sitt inte som klistrad
framför TV:n, Lisa.
261
00:19:43,640 --> 00:19:47,311
-Det finns en hel värld utanför.
-Sett det, gjort det.
262
00:19:47,394 --> 00:19:50,772
Jag vet. Vi kan ha
en tebjudning på taket.
263
00:19:50,856 --> 00:19:55,360
-TV.
-Ni kommer ta kål på mig.
264
00:20:06,705 --> 00:20:08,624
Här är det.
265
00:20:10,876 --> 00:20:14,713
-Stackars kvinna.
-Vi har krossat hennes själ.
266
00:20:14,796 --> 00:20:17,799
Ni borde skämmas.
267
00:20:20,260 --> 00:20:25,224
Du gjorde ditt bästa. Men du
kan inte förändra den här familjen.
268
00:20:25,307 --> 00:20:26,934
Inte jag heller.
269
00:20:27,017 --> 00:20:31,104
Från och med nu kommer
jag bara ta det lungt.
270
00:20:31,188 --> 00:20:33,106
Har jag inte lärt er nånting?
271
00:20:33,190 --> 00:20:34,316
-Näpp.
-Nej.
272
00:20:34,399 --> 00:20:35,525
-Nej.
-Nej.
273
00:20:35,859 --> 00:20:39,112
-Så ni vill ha det så här?
-Otvivelaktigt.
274
00:20:40,155 --> 00:20:43,951
Runt huset
lyfter jag inte finger
275
00:20:44,034 --> 00:20:48,288
Som man och far
är jag under par
276
00:20:48,372 --> 00:20:52,251
Jag tar hellre en öl
än blir "Årets pappa"
277
00:20:52,334 --> 00:20:55,754
Jag trivs med hur det är
278
00:20:55,837 --> 00:20:59,883
Jag börjar vänja mig
vid att inte märkas
279
00:20:59,967 --> 00:21:03,845
Jag är fast här
tills jag kan stjäla en bil
280
00:21:03,929 --> 00:21:07,641
Huset är en röra
Jag tappar håret av stress
281
00:21:07,724 --> 00:21:11,603
Men vi trivs med hur vi är
282
00:21:15,399 --> 00:21:19,069
De är inte perfekta. Men Herren
säger,"Älska din nästa"
283
00:21:19,152 --> 00:21:20,612
Hått truten, Flanders
284
00:21:20,696 --> 00:21:23,073
Okily-dokily-dej
285
00:21:23,156 --> 00:21:27,119
Jag är inte bitter
Men ni är en bunt apor
286
00:21:27,202 --> 00:21:31,290
Och nu måste jag ta farväl till
287
00:21:31,373 --> 00:21:35,669
Er
288
00:21:39,089 --> 00:21:40,882
Hej då, Shary Bobbins!
289
00:21:40,966 --> 00:21:42,676
Tack för allt!
290
00:21:42,759 --> 00:21:44,678
Vi ses, Stålmannen.
291
00:21:44,761 --> 00:21:46,763
Får vi nånsin se henne igen?
292
00:21:46,847 --> 00:21:49,558
Det tror jag säkert, sötnos.
293
00:21:49,641 --> 00:21:52,644
Det tror jag säkert.
294
00:22:45,113 --> 00:22:47,115
{\an8}Undertexter: Nadja Desai