1 00:00:29,487 --> 00:00:32,615 BLIK OP Springfield 2 00:00:36,119 --> 00:00:39,122 Vanavond in Blik op Springfield: 3 00:00:39,205 --> 00:00:43,376 {\an8}De opening van 's werelds eerste buiten-wc met twee etages. 4 00:00:43,460 --> 00:00:45,045 {\an8}O, God, hou op. 5 00:00:45,128 --> 00:00:49,382 {\an8}Met deze verpleegster lach je je een breuk. 6 00:00:49,466 --> 00:00:54,512 {\an8}Oké, wie is hier voor een schouderoperatie? 7 00:00:56,264 --> 00:00:59,976 {\an8}Gefopt. -Maar eerst: Uit de weg, Baltimore. 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,937 Springfield heeft jullie idee gejat. 9 00:01:03,021 --> 00:01:04,689 {\an8}Ik loop langs de kade. 10 00:01:04,773 --> 00:01:07,400 {\an8}Ooit bloeide hier de inktvisschoonmaakindustrie. 11 00:01:07,484 --> 00:01:11,821 {\an8}Nu zie je hier alleen nog wat dokwerkers en vakbondslui. 12 00:01:11,905 --> 00:01:16,076 {\an8}Maar straks wordt de South Street Inktvishaven geopend. 13 00:01:16,451 --> 00:01:20,163 {\an8}Een elitaire winkelpromenade met authentiek maritiem thema. 14 00:01:20,246 --> 00:01:21,372 TENTAKELINBLIKKERIJ 15 00:01:21,456 --> 00:01:22,999 Om in stijl te beginnen... 16 00:01:23,083 --> 00:01:24,209 GEEN GELD TERUG 17 00:01:24,292 --> 00:01:27,670 organiseren winkeliers zaterdagavond een smokinggala. 18 00:01:27,754 --> 00:01:31,674 {\an8}Klinkt goed, Homer. Winkels geven de beste feesten. 19 00:01:31,758 --> 00:01:34,677 {\an8}Dus je houdt van feesten? Ik herinner me... 20 00:01:34,761 --> 00:01:37,889 {\an8}dat er dit weekend een groot feest is aan de kade. 21 00:01:37,972 --> 00:01:40,350 {\an8}Dat was net op tv. 22 00:01:40,433 --> 00:01:42,977 {\an8}Het gaat erom dat ik het niet heb verzonnen. 23 00:01:44,646 --> 00:01:46,731 DE OPPASTWEELING De baby van de president is zoek 24 00:01:46,815 --> 00:01:48,983 Ik ben dol op de oppastweeling. 25 00:01:49,067 --> 00:01:52,821 {\an8}Ze grepen de vervalsers, redden de president en verdienden 4 dollar. 26 00:01:52,904 --> 00:01:54,030 {\an8}De Formule Formule 27 00:01:54,114 --> 00:01:58,701 {\an8}Ik hou van babysitten. De verantwoordelijkheid, de druk. 28 00:01:58,785 --> 00:02:00,995 En volle koelkasten. 29 00:02:01,079 --> 00:02:04,165 Dat is een zaak van heilig vertrouwen, Janey. 30 00:02:04,249 --> 00:02:06,876 Jeetje, doe niet zo moeilijk, Lisa. 31 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 VERBODEN TE PARKEREN VOOR SYNAGOGEGASTEN 32 00:02:09,045 --> 00:02:10,672 Daarmee sluit ik de dienst af. 33 00:02:11,339 --> 00:02:14,884 Ik heb twee aankondigingen. Vrijdag krijgen jullie de kans... 34 00:02:14,968 --> 00:02:17,554 om te feesten in de kelder van de kerk... 35 00:02:17,637 --> 00:02:20,723 op de reli-klanken van Testament. 36 00:02:20,807 --> 00:02:23,268 Vrijdag, zes uur 's avonds. 37 00:02:23,852 --> 00:02:26,521 Alle goede bands sluiten zich aan bij Satan. 38 00:02:26,604 --> 00:02:30,608 En wie een goede, betaalbare oppas zoekt... 39 00:02:30,692 --> 00:02:32,777 kan Lisa Simpson bellen. 40 00:02:32,861 --> 00:02:36,739 1 dollar korting als je 't onderwerp van de preek nog weet. 41 00:02:41,077 --> 00:02:42,245 Liefde. 42 00:02:43,788 --> 00:02:45,665 Waarom belt er niemand? 43 00:02:45,748 --> 00:02:49,502 Misschien is een oppas van acht jaar niet zo gewild. 44 00:02:49,586 --> 00:02:53,339 Ouders willen dat een oppas alles onder controle heeft. 45 00:02:53,423 --> 00:02:57,802 Daarom huren ze tieners. -Maar ik ben heel volwassen. 46 00:02:57,886 --> 00:03:01,472 Mensen schatten me vaak op negen jaar. 47 00:03:02,891 --> 00:03:06,060 Homer, ik heb een beregroot probleem. 48 00:03:06,144 --> 00:03:08,396 Maude en haar moeder bezochten Tyre en Sidon... 49 00:03:08,479 --> 00:03:10,273 de zustersteden van het Heilige Land. 50 00:03:10,356 --> 00:03:13,401 Ze zullen wel tot de verkeerde god hebben gebeden... 51 00:03:13,484 --> 00:03:17,030 want nu worden ze gegijzeld door militanten. 52 00:03:17,113 --> 00:03:19,949 Militanten zei je? Ik zou ze op hun bek slaan. 53 00:03:20,033 --> 00:03:23,286 Hoe dan ook, de ambassade zegt dat 't een routinegijzeling is... 54 00:03:23,369 --> 00:03:27,123 maar ik moet naar Capital City om wat formulieren in te vullen. 55 00:03:27,207 --> 00:03:29,834 Kun je vanavond op de kleintjes passen? 56 00:03:29,918 --> 00:03:32,921 Ik zou je graag helpen, Flanders... 57 00:03:33,004 --> 00:03:37,967 maar Marge is ooit gevangengenomen in het Heilige Land... 58 00:03:38,051 --> 00:03:42,055 in het Heilige Land, en... 59 00:03:42,138 --> 00:03:43,514 Ik doe het wel. 60 00:03:43,598 --> 00:03:48,019 Ik weet niet, Lisa. Je bent erg jong, en de jongens zijn niet makkelijk. 61 00:03:48,102 --> 00:03:50,438 Todd knijpt de laatste tijd iedereen. 62 00:03:50,521 --> 00:03:54,108 Maar ik ben slim en verantwoordelijk, en m'n ouders zijn in de buurt. 63 00:03:54,192 --> 00:03:57,528 Wat vind jij, Homer? Mag Lisa bij ons babysitten? 64 00:03:57,612 --> 00:04:01,074 Alsjeblieft? -Ik moet het haar vragen. 65 00:04:04,911 --> 00:04:06,120 JERUZALEM JERICHO 66 00:04:06,204 --> 00:04:09,791 {\an8}Waar zijn de dobbelstenen? -Papa zegt dat die slecht zijn. 67 00:04:09,874 --> 00:04:14,587 We zetten gewoon één stap per beurt, dan is het minder leuk. 68 00:04:14,963 --> 00:04:18,341 Mot, mot, mot. 69 00:04:18,424 --> 00:04:21,302 Een mot is niet schadelijker dan een lieveheersbeestje. 70 00:04:21,386 --> 00:04:23,346 Een lieveheersbeestje? 71 00:04:25,974 --> 00:04:29,477 Die worden afgemaakt op de middelbare school. 72 00:04:29,560 --> 00:04:33,439 Bedankt dat U Lisa hebt gestuurd om ons tegen dat insect te beschermen. 73 00:04:33,523 --> 00:04:37,568 En dwing Lisa om ons op bed voor te lezen. 74 00:04:37,652 --> 00:04:42,949 Over de robots Rod en Todd. Amen. 75 00:04:44,909 --> 00:04:47,537 Er was eens een robot die Todd heette. 76 00:04:47,620 --> 00:04:49,497 Had hij een broer? -Ja... 77 00:04:49,580 --> 00:04:51,833 hij had een robotbroer die Rod heette... 78 00:04:51,916 --> 00:04:54,669 en die twee ruimtejaren ouder was dan hij. 79 00:04:54,752 --> 00:04:57,380 Wat een rotverhaal. 80 00:04:58,047 --> 00:04:59,882 O, stel je voor. 81 00:04:59,966 --> 00:05:02,468 Ze slapen rustig na een insectenaanval. 82 00:05:02,552 --> 00:05:05,013 En Todd is nog kurkdroog. 83 00:05:05,096 --> 00:05:09,309 Lisa, je bent geweldig. Ik ga je bij iedereen aanraden. 84 00:05:10,893 --> 00:05:15,690 Dag, Lisa. Als er iets misgaat, bel dan gewoon 112. 85 00:05:15,773 --> 00:05:20,111 Tenzij het een noodgeval is. -Oké. Veel plezier met Bob Saget. 86 00:05:20,486 --> 00:05:22,572 Bob Seger. 87 00:05:22,655 --> 00:05:24,449 O, shit. 88 00:05:24,866 --> 00:05:29,537 Steek je linkerbeen in de linkerkant van je broek en je bent klaar. 89 00:05:29,620 --> 00:05:31,706 Ik heb mezelf aangekleed. 90 00:05:34,083 --> 00:05:38,713 Waarom draag je een smoking? -Ik ga morgen naar dat feest. 91 00:05:38,796 --> 00:05:41,924 Waarom heb je 'm nu al aan? -Het is net als met een auto huren. 92 00:05:42,008 --> 00:05:46,971 Rij zoveel mogelijk, en prop 'm daarna door de brievenbus. 93 00:05:50,933 --> 00:05:52,852 Bedankt voor de rit. 94 00:05:52,935 --> 00:05:55,104 Dat oppassen heb je goed gedaan. 95 00:05:55,188 --> 00:05:57,440 Wat een verstandige jongedame. 96 00:05:57,523 --> 00:06:00,860 Dank u, dokter Hibbert. Uw vertrouwen betekent veel voor me. 97 00:06:00,943 --> 00:06:04,655 Was m'n Volvo-reparateur maar zo betrouwbaar. 98 00:06:05,073 --> 00:06:07,200 Welterusten, Lisa. 99 00:06:12,080 --> 00:06:14,791 Heb je dat verdiend met tv-kijken... 100 00:06:14,874 --> 00:06:18,169 en eten? -Het is veel meer dan dat, Bart. 101 00:06:18,252 --> 00:06:22,507 Ik verkoop gemoedsrust voor 1 dollar per uur. 102 00:06:22,590 --> 00:06:24,342 Twee dollar na 21:00 uur. 103 00:06:24,425 --> 00:06:27,720 Als ik zoveel verdiende, was ik hier zo weg. 104 00:06:33,643 --> 00:06:36,062 Wat zie je er chic uit, mam. 105 00:06:36,145 --> 00:06:38,773 En je ruikt naar vanillebloemen. 106 00:06:38,856 --> 00:06:42,819 Pa, je lijkt de vader van Abraham Lincolns baas wel. 107 00:06:42,902 --> 00:06:45,613 Kun je de taartvlekken zien? -Het is daar donker. 108 00:06:45,696 --> 00:06:47,698 Wanneer komt opa oppassen? 109 00:06:48,449 --> 00:06:52,161 Opa komt niet. -Nee, niet Patty en Selma. 110 00:06:52,245 --> 00:06:55,331 Bart, Lisa is vanavond de baas. 111 00:06:55,415 --> 00:06:57,041 Wat? -Ik weet dat ze jong is... 112 00:06:57,125 --> 00:06:59,961 maar ze heeft bewezen dat ze volwassen en betrouwbaar is. 113 00:07:00,044 --> 00:07:02,755 Pa, help me. -Accepteer 't als een vent, jongen... 114 00:07:02,839 --> 00:07:04,799 en doe wat je zusje zegt. 115 00:07:04,882 --> 00:07:07,927 Schandalig. Ik ben 2 jaar en 38 dagen ouder dan zij. 116 00:07:08,010 --> 00:07:10,847 Dit is het grootste onrecht in de geschiedenis van de wereld. 117 00:07:10,930 --> 00:07:14,809 We hebben haast. Jullie komen er wel uit. Welterusten. 118 00:07:17,228 --> 00:07:20,064 Zorg dat hij z'n tanden poetst, Lisa. 119 00:07:26,237 --> 00:07:29,365 Bart, ik weet dat je niet blij bent dat ik op je pas... 120 00:07:29,449 --> 00:07:33,578 maar ik ben geen onmens. Ik ben eerlijk en leuk. 121 00:07:33,911 --> 00:07:36,414 Je bent er geweest. -Jij doet de afwas. 122 00:07:36,497 --> 00:07:38,624 Om het leuk te maken, kun je Mr Bubble gebruiken. 123 00:07:38,708 --> 00:07:41,127 Alsof je vingers een bubbelbad krijgen. 124 00:07:41,210 --> 00:07:42,420 Wat ben jij er geweest. 125 00:07:45,923 --> 00:07:50,470 Ik ben gek op dit winkelcentrum. Bijna geen verkeer. 126 00:07:50,553 --> 00:07:51,971 OPENING SOUTH STREET INKTVISHAVEN 127 00:07:54,015 --> 00:07:58,227 We mogen hier niet rijden. De burgemeester schreeuwt naar ons. 128 00:07:58,311 --> 00:07:59,729 Stop, idioot. 129 00:07:59,812 --> 00:08:02,356 Oké, oké. 130 00:08:02,440 --> 00:08:05,902 Goed, schat, onthoud onze parkeerplaats. 131 00:08:05,985 --> 00:08:10,698 KINDEREN ZENDEN EEN BOODSCHAP VAN VREDE 132 00:08:13,493 --> 00:08:15,786 Mag ik nog wat limabonen? 133 00:08:15,870 --> 00:08:18,122 Zeker. -Meer. 134 00:08:18,206 --> 00:08:20,750 Zeker. -Meer. 135 00:08:20,833 --> 00:08:23,252 Meer. Meer. 136 00:08:23,336 --> 00:08:25,254 Eet eerst maar op wat je hebt. 137 00:08:25,338 --> 00:08:28,382 Ik zei niet dat ik ze wil opeten. Ik wilde ze bekijken... 138 00:08:28,466 --> 00:08:31,135 omdat ze zo goor zijn. Wat hebben we voor toe? 139 00:08:31,219 --> 00:08:33,513 Bart, als je geen oppas wilt... 140 00:08:33,596 --> 00:08:36,265 moet je je niet als een baby gedragen. 141 00:08:36,349 --> 00:08:40,019 Dus ik ben een baby? Dan ga ik me ook zo gedragen. 142 00:08:42,271 --> 00:08:44,982 Zelfs baby's weten wanneer ze hun mond moeten opendoen. 143 00:08:45,066 --> 00:08:46,484 Je hebt een slabbetje nodig. 144 00:08:46,567 --> 00:08:48,819 Baby haat slabbetje. 145 00:08:53,699 --> 00:08:56,410 Nou is Maggie van streek. 146 00:08:56,494 --> 00:08:58,496 Relax. Ik geef haar wel wat ijs. 147 00:09:02,041 --> 00:09:06,128 Bart, dat is koffie-ijs. Daar zit cafeïne in. 148 00:09:06,212 --> 00:09:10,633 Dan zal het nu een stuk interessanter voor je worden. 149 00:09:12,093 --> 00:09:14,178 TULBANDWINKEL 150 00:09:14,262 --> 00:09:15,471 Wat is het mooi. 151 00:09:15,555 --> 00:09:16,681 ALLEEN RAINSTICKS 152 00:09:16,764 --> 00:09:17,890 MET HET MES OP TAFEL 153 00:09:17,974 --> 00:09:19,350 Zo moet Parijs ook zijn. 154 00:09:19,433 --> 00:09:21,852 Nooit geweest? -Ik ben zo vereerd... 155 00:09:21,936 --> 00:09:25,106 dat Springfield is uit verkozen door al die elitaire winkels. 156 00:09:25,189 --> 00:09:27,275 Dan zijn wij nu zeker yuppies. 157 00:09:27,650 --> 00:09:28,776 JEUK- EN KRABWINKEL 158 00:09:28,859 --> 00:09:30,319 Ik ben meer een luilak. 159 00:09:32,238 --> 00:09:36,576 Malaria Zone. Waar alle ontdekkingsreizigers winkelen. 160 00:09:36,659 --> 00:09:39,996 Kijk, Marge. Een restaurant van sterren. 161 00:09:40,371 --> 00:09:43,457 Ik wilde altijd al een ster zijn. 162 00:09:44,375 --> 00:09:50,423 Inderdaad, het hele menu is goedgekeurd door m'n assistente. 163 00:09:50,506 --> 00:09:54,635 Kijk, wat leuk. Alsof er een Cadillac het gebouw binnen is gereden. 164 00:09:54,719 --> 00:09:56,220 Help. 165 00:09:56,304 --> 00:10:00,433 Zelfs Moe zoekt het hogerop. 166 00:10:07,356 --> 00:10:12,194 Hé, dit is niet nep-obscuur. Dit is obscuur. 167 00:10:12,278 --> 00:10:16,657 Je bent wel ver afgedwaald, yup. Ik open een rekening. 168 00:10:16,741 --> 00:10:22,079 Maggie, kom eraf, dan geef ik je nog wat koffie. 169 00:10:22,163 --> 00:10:26,167 Veel meer koffie. 170 00:10:26,250 --> 00:10:30,087 Ben je klaar om naar bed te gaan, Bart? 171 00:10:30,171 --> 00:10:33,758 Inderdaad, de Italiaanse feestversie van 8 meter. 172 00:10:33,841 --> 00:10:35,718 En niet te zuinig met de azijn. 173 00:10:35,801 --> 00:10:40,681 Lisa moet maar 's leren hoe het is om op Bart Simpson te passen. 174 00:10:42,516 --> 00:10:45,645 Ik wil graag een AA-meeting organiseren. 175 00:10:45,728 --> 00:10:46,896 Vanavond, als het kan. 176 00:10:47,897 --> 00:10:52,151 Kom maar, Maggie. Brave Maggie. 177 00:10:52,234 --> 00:10:56,072 Talkpoeder is geen speelgoed. 178 00:11:02,203 --> 00:11:06,791 Oké, Bart. Nu moet je echt naar bed. 179 00:11:12,046 --> 00:11:15,883 Waarom doe je zo moeilijk? 180 00:11:15,966 --> 00:11:17,927 Ik pas geweldloos verzet toe. 181 00:11:18,469 --> 00:11:21,555 Hij vergelijkt zichzelf met Mahatma Gandhi. 182 00:11:21,639 --> 00:11:23,391 Wie? 183 00:11:23,474 --> 00:11:26,185 Ik doe wel open. Ga naar bed. 184 00:11:30,731 --> 00:11:33,025 Hallo, hier is uw giga-broodje... 185 00:11:33,109 --> 00:11:35,778 vergeven van de azijn, zoals u wilde. 186 00:11:35,861 --> 00:11:38,906 Dat is dan 225 dollar, plus fooi. 187 00:11:38,989 --> 00:11:42,702 Ik heb geen giga-broodje besteld. 188 00:11:43,327 --> 00:11:47,206 Hé, zin om een feestje te bouwen? 189 00:11:47,289 --> 00:11:49,125 Pardon? -Iemand heeft me ingehuurd... 190 00:11:49,208 --> 00:11:51,043 voor een noodvrijgezellenfeest. 191 00:11:51,127 --> 00:11:53,212 Dat moet een vergissing zijn. 192 00:11:53,629 --> 00:11:56,716 Ik ga niet weg tot ik m'n geld krijg. 193 00:11:56,799 --> 00:11:59,593 Alleen die 'hé' kost 500 dollar. 194 00:12:00,136 --> 00:12:03,222 Wie heeft er een zusterectomie besteld? 195 00:12:06,892 --> 00:12:10,730 Er is gemeld dat Lisa Simpson een UFO heeft gezien. 196 00:12:10,813 --> 00:12:12,898 Ik heb geen UFO gezien. 197 00:12:12,982 --> 00:12:16,569 Zo is dat, mevrouw. U hebt niks gezien. 198 00:12:17,778 --> 00:12:20,406 Ik kom de ambassadeur van Ghana ophalen. 199 00:12:20,489 --> 00:12:22,742 Die is niet hier. Niemand is hier. 200 00:12:22,825 --> 00:12:26,078 En jullie hebben hier niks te zoeken. Jullie zijn gefopt. 201 00:12:26,162 --> 00:12:28,497 Waarom zou de ambassadeur dat doen? 202 00:12:28,581 --> 00:12:30,416 Dit is belachelijk. 203 00:12:31,751 --> 00:12:34,128 Bart, jij zult eraan geloven... 204 00:12:34,211 --> 00:12:37,548 als papa en mama thuiskomen. En nu naar bed. 205 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 Jij bent de baas. 206 00:12:42,887 --> 00:12:45,139 Ik zei dat je naar bed moest gaan. 207 00:12:45,222 --> 00:12:48,392 Ja, pret. Je zei: Maak pret. 208 00:12:48,476 --> 00:12:50,728 Ik zei: Naar bed. 209 00:12:50,811 --> 00:12:52,396 Ja, maak pret. 210 00:12:52,480 --> 00:12:54,899 B-e-d. Bed. 211 00:12:54,982 --> 00:12:59,153 0, bed. 212 00:12:59,236 --> 00:13:01,489 Wat je wil, zus. 213 00:13:06,744 --> 00:13:10,122 Je zei niet welk bed. -Je eigen bed. 214 00:13:10,206 --> 00:13:11,499 Dwing me maar. 215 00:13:12,875 --> 00:13:14,960 Je zult me moeten vangen. 216 00:13:16,128 --> 00:13:18,088 Bijna. 217 00:13:18,172 --> 00:13:20,299 O, zo dichtbij. 218 00:13:24,303 --> 00:13:25,346 Verdikkeme. 219 00:13:28,349 --> 00:13:29,934 O, mijn god. 220 00:13:30,017 --> 00:13:34,271 Oké, we zetten er een streep onder als ik een stuk van dat broodje... 221 00:13:35,773 --> 00:13:37,775 Ik kom later wel terug. 222 00:13:42,780 --> 00:13:44,448 Bart, gaat het? 223 00:13:45,282 --> 00:13:46,700 Ik geloof van wel. 224 00:13:46,784 --> 00:13:49,537 Ik heb alleen een bult op m'n hoofd. 225 00:13:50,412 --> 00:13:52,832 Er zitten extra hoeken in je arm. 226 00:13:54,333 --> 00:13:57,169 Cool. Hij is vast uit de kom of zo. 227 00:13:57,253 --> 00:13:59,255 Je moet naar het ziekenhuis. 228 00:13:59,338 --> 00:14:01,966 Om dit te repareren? Waarom die haast? 229 00:14:02,049 --> 00:14:05,427 Wil je soms niet dat de mensen zien hoe verantwoordelijk je was? 230 00:14:06,178 --> 00:14:09,598 Hou op, sta stil. Misschien kan ik 'm terugduwen. 231 00:14:09,682 --> 00:14:11,892 O nee, ik bewaar het bewijs... 232 00:14:11,976 --> 00:14:13,769 tot papa en mama thuiskomen. 233 00:14:13,853 --> 00:14:15,938 Dan mag je nooit meer oppassen. 234 00:14:19,316 --> 00:14:23,279 Als ik denk aan al die mooie momenten samen... 235 00:14:24,822 --> 00:14:27,032 Zag je dat, Marge? -Lieve help... 236 00:14:27,116 --> 00:14:30,494 je bent de fontein in gelopen. Kom uit de fontein. 237 00:14:32,872 --> 00:14:35,833 Sta stil, dan haal ik iemand. 238 00:14:45,092 --> 00:14:49,430 Lach me niet uit. Ooit was ik net als jullie. 239 00:14:49,513 --> 00:14:53,017 Bart, je hebt hulp nodig. Laat me erin. 240 00:14:53,100 --> 00:14:55,269 Dan doe je me weer pijn. 241 00:14:55,352 --> 00:14:59,815 Als je naar buiten komt, krijg je cakebeslag. 242 00:14:59,899 --> 00:15:04,194 Dan mag je op de grasmaaier door het huis. 243 00:15:04,278 --> 00:15:07,531 Doe nou open. 244 00:15:07,907 --> 00:15:09,366 Wat doe je nou weer? 245 00:15:09,450 --> 00:15:13,746 Ik stoot m'n hoofd, dan wordt de bult nog groter. 246 00:15:15,998 --> 00:15:21,587 Nee, ik beveel je als je oppas om daarmee op te houden. 247 00:15:23,047 --> 00:15:24,214 Bart? 248 00:15:25,716 --> 00:15:28,636 Stopte je omdat ik het zei? 249 00:15:28,969 --> 00:15:31,555 Zo ja, dank je. 250 00:15:32,306 --> 00:15:34,016 Bart? 251 00:15:45,361 --> 00:15:47,947 112. -Hallo, met Lisa Simpson. 252 00:15:48,030 --> 00:15:50,658 Simpson? We zijn vanavond al langs geweest... 253 00:15:50,741 --> 00:15:53,619 voor een zusterectomie, een zwaar geval van reetroest... 254 00:15:53,702 --> 00:15:57,748 en een kabouterbeet. Hoe dom denk je dat we zijn? 255 00:15:59,667 --> 00:16:01,251 Wacht. Dokter Hibbert. 256 00:16:13,013 --> 00:16:16,433 Schouder uit de kom, bult op het hoofd. 257 00:16:16,517 --> 00:16:19,812 Diagnose: slechte oppas. 258 00:16:22,940 --> 00:16:27,069 Wij denken dat het jongetje z'n huiswerk maakte, toen het meisje... 259 00:16:27,152 --> 00:16:30,280 dronken van macht, op hem in begon te slaan... 260 00:16:30,364 --> 00:16:33,200 {\an8}met een blok bevroren limabonen. 261 00:16:33,283 --> 00:16:37,579 Dat is waar. -Jongedame, jij past nooit meer op. 262 00:16:37,663 --> 00:16:40,249 Ik ben zo teleurgesteld. 263 00:16:46,088 --> 00:16:49,258 Ik heb geen keus. 264 00:16:50,134 --> 00:16:52,219 DR NICKS INLOOPSPREEKUUR 265 00:16:52,302 --> 00:16:53,971 Vertrouwelijk? 266 00:16:55,014 --> 00:16:57,391 Hij is vast net zo goed als Dokter Hibbert. 267 00:16:57,474 --> 00:16:58,684 NET ZO GOED ALS DR HIBBERT 268 00:16:58,767 --> 00:17:00,269 Het staat zelfs in z'n advertentie. 269 00:17:01,979 --> 00:17:03,230 BOKKING IN DE INKTVISHAVEN 270 00:17:03,313 --> 00:17:06,900 Wat is er, Marge? Je bent toch gek op Jell-O shotjes? 271 00:17:07,735 --> 00:17:12,156 Ja, ik maak me alleen zorgen om de kinderen. 272 00:17:12,239 --> 00:17:15,784 Misschien moet ik even bellen. -Marge, relax. 273 00:17:15,868 --> 00:17:19,955 Lisa redt zich wel. Zij is de verstandige. 274 00:17:21,290 --> 00:17:24,418 Hou vol, Bart. Alles komt goed. 275 00:17:24,501 --> 00:17:27,921 Ik breng je naar een dokter. Die verzorgt je wel... 276 00:17:28,005 --> 00:17:31,008 en morgen zijn we weer een gelukkig gezinnetje. 277 00:17:31,091 --> 00:17:33,802 Gelukkig gezinnetje. 278 00:17:34,970 --> 00:17:37,848 Maggie. 279 00:17:45,230 --> 00:17:47,483 Alsjeblieft, Maggie. 280 00:17:47,566 --> 00:17:50,277 Ga nou slapen. 281 00:17:57,451 --> 00:17:59,203 DR NICK RIVIERA HECHTEN ZONDER KLIKKEN 282 00:18:01,497 --> 00:18:03,874 Ik ben op een kogel gevallen. 283 00:18:03,957 --> 00:18:06,752 Toen kwam hij vanzelf in m'n buik terecht. 284 00:18:06,835 --> 00:18:08,921 DIAGNOSE overval op drankzaak 285 00:18:09,004 --> 00:18:10,672 Maak je niet dik. 286 00:18:10,756 --> 00:18:13,050 Smoesjes zijn hier niet nodig. 287 00:18:13,133 --> 00:18:14,927 Die zijn voor bij de rechter. 288 00:18:17,971 --> 00:18:19,890 Pardon, Mr Smithers... 289 00:18:19,973 --> 00:18:23,769 Bart is misschien zwaargewond. Mogen we voor? 290 00:18:24,812 --> 00:18:28,524 Nee, ik wil dat ze mij eerst helpen. 291 00:18:28,941 --> 00:18:32,444 Pardon, dame, de kruiwagenrij is daar. 292 00:18:35,656 --> 00:18:39,118 Eenzaamheid en cheeseburgers zijn een linke mix. 293 00:18:40,953 --> 00:18:42,955 ZIEKENHUIS 1/2 MIJL 294 00:18:46,333 --> 00:18:47,835 Wacht eens even. 295 00:18:49,503 --> 00:18:54,299 Als dat niet de beste oppas van Springfield is, Lisa Simpson. 296 00:18:54,383 --> 00:18:56,218 Hallo, hoe gaat het? 297 00:18:56,301 --> 00:18:59,721 Goed. Lisa, als je langs de weg loopt... 298 00:18:59,805 --> 00:19:03,308 moet je met het verkeer meelopen, goed? 299 00:19:03,392 --> 00:19:05,686 Was het nou mee of tegen? 300 00:19:05,769 --> 00:19:08,480 Nee, met het verkeer mee. Goedenavond. 301 00:19:10,941 --> 00:19:14,903 Wacht. Laat me die kruiwagen eens zien. 302 00:19:15,362 --> 00:19:16,530 Oké. 303 00:19:20,367 --> 00:19:23,328 Dat dacht ik al. Een Yard King. 304 00:19:24,204 --> 00:19:28,208 Dat is een hele goeie. Zo, ik moet gaan. 305 00:19:32,588 --> 00:19:35,549 O, God. Waar is Bart? 306 00:19:50,731 --> 00:19:56,278 O, Bart, het spijt me zo. Wat een nachtmerrie. 307 00:19:57,613 --> 00:19:59,489 SPRINGFIELD INKTVISHAVEN 308 00:19:59,573 --> 00:20:03,702 Burgers van Springfield, ik verklaar deze... Wat is dat nou? 309 00:20:03,785 --> 00:20:07,497 Het is Lisa Simpson. Kijk wat ze doet. 310 00:20:09,124 --> 00:20:10,751 Niet te geloven. 311 00:20:10,834 --> 00:20:12,377 Ze heeft haar broer vermoord. 312 00:20:12,461 --> 00:20:14,504 Ze dumpt z'n lijk in de haven. 313 00:20:14,588 --> 00:20:17,716 Logisch. -En als klap op de vuurpijl... 314 00:20:17,799 --> 00:20:20,886 wil ze die gekooide baby verzuipen. 315 00:20:20,969 --> 00:20:23,472 Wat gebeurt er? Waar ben ik? 316 00:20:23,555 --> 00:20:27,017 En ze is aan de drugs. -Geef me de drugs, Lisa. 317 00:20:27,100 --> 00:20:30,270 Pa, ik ben niet aan de drugs. Ik wilde alleen... 318 00:20:30,354 --> 00:20:34,441 Z'n arm. O, kereltje. Alles goed met je? 319 00:20:35,525 --> 00:20:39,154 Schouder uit de kom, bult op z'n hoofd. 320 00:20:39,238 --> 00:20:43,116 Diagnose: een lelijke val... 321 00:20:43,200 --> 00:20:45,035 veroorzaakt door slecht oppassen. 322 00:20:53,001 --> 00:20:56,296 Hé, Bart. Hoe is het met je arm? -Gaat wel. 323 00:20:56,380 --> 00:21:00,300 Ik wilde eigenlijk zo'n stalen klauw, maar ja. 324 00:21:01,343 --> 00:21:05,222 Het spijt me dat ik zo stom heb gedaan. 325 00:21:05,305 --> 00:21:08,433 Ik heb je oppasbedrijfje zeker geruïneerd. 326 00:21:08,517 --> 00:21:13,272 Ach ja, ik kan altijd nog zaden verkopen. 327 00:21:13,355 --> 00:21:16,566 Wil je wat zaden? -Nee, bedankt. 328 00:21:19,027 --> 00:21:21,822 Hallo, met de slechtste oppas ter wereld. 329 00:21:21,905 --> 00:21:25,450 Lisa, goed dat ik je tref. Kun je vanavond oppassen? 330 00:21:25,534 --> 00:21:28,870 Bent u niet bang dat ik drugs gebruik en uw kinderen verwond? 331 00:21:28,954 --> 00:21:32,374 Jawel, maar je vindt niet zomaar een oppas. 332 00:21:32,457 --> 00:21:34,042 En ik moet naar judo. 333 00:21:35,002 --> 00:21:38,588 Goed. Kunt u even aan de lijn blijven? 334 00:21:38,672 --> 00:21:41,049 Lisa, Ned Flanders hier. Kun je vanavond? 335 00:21:41,133 --> 00:21:43,260 U weet dat ik m'n broer bijna heb vermoord? 336 00:21:43,343 --> 00:21:46,555 Echt? Wacht even. 337 00:21:50,934 --> 00:21:52,728 Wanneer kun je komen?