1
00:00:29,487 --> 00:00:32,615
BLIK OP
Springfield
2
00:00:36,119 --> 00:00:39,122
Vanavond in Blik op Springfield:
3
00:00:39,205 --> 00:00:43,376
{\an8}De opening van 's werelds eerste
buiten-wc met twee etages.
4
00:00:43,460 --> 00:00:45,045
{\an8}O, God, hou op.
5
00:00:45,128 --> 00:00:49,382
{\an8}Met deze verpleegster
lach je je een breuk.
6
00:00:49,466 --> 00:00:54,512
{\an8}Oké, wie is hier
voor een schouderoperatie?
7
00:00:56,264 --> 00:00:59,976
{\an8}Gefopt.
-Maar eerst: Uit de weg, Baltimore.
8
00:01:00,060 --> 00:01:02,937
Springfield heeft jullie idee gejat.
9
00:01:03,021 --> 00:01:04,689
{\an8}Ik loop langs de kade.
10
00:01:04,773 --> 00:01:07,400
{\an8}Ooit bloeide hier
de inktvisschoonmaakindustrie.
11
00:01:07,484 --> 00:01:11,821
{\an8}Nu zie je hier alleen nog
wat dokwerkers en vakbondslui.
12
00:01:11,905 --> 00:01:16,076
{\an8}Maar straks wordt de South Street
Inktvishaven geopend.
13
00:01:16,451 --> 00:01:20,163
{\an8}Een elitaire winkelpromenade
met authentiek maritiem thema.
14
00:01:20,246 --> 00:01:21,372
TENTAKELINBLIKKERIJ
15
00:01:21,456 --> 00:01:22,999
Om in stijl te beginnen...
16
00:01:23,083 --> 00:01:24,209
GEEN GELD TERUG
17
00:01:24,292 --> 00:01:27,670
organiseren winkeliers
zaterdagavond een smokinggala.
18
00:01:27,754 --> 00:01:31,674
{\an8}Klinkt goed, Homer.
Winkels geven de beste feesten.
19
00:01:31,758 --> 00:01:34,677
{\an8}Dus je houdt van feesten?
Ik herinner me...
20
00:01:34,761 --> 00:01:37,889
{\an8}dat er dit weekend een groot feest is
aan de kade.
21
00:01:37,972 --> 00:01:40,350
{\an8}Dat was net op tv.
22
00:01:40,433 --> 00:01:42,977
{\an8}Het gaat erom
dat ik het niet heb verzonnen.
23
00:01:44,646 --> 00:01:46,731
DE OPPASTWEELING
De baby van de president is zoek
24
00:01:46,815 --> 00:01:48,983
Ik ben dol op de oppastweeling.
25
00:01:49,067 --> 00:01:52,821
{\an8}Ze grepen de vervalsers, redden
de president en verdienden 4 dollar.
26
00:01:52,904 --> 00:01:54,030
{\an8}De
Formule Formule
27
00:01:54,114 --> 00:01:58,701
{\an8}Ik hou van babysitten.
De verantwoordelijkheid, de druk.
28
00:01:58,785 --> 00:02:00,995
En volle koelkasten.
29
00:02:01,079 --> 00:02:04,165
Dat is een zaak van heilig
vertrouwen, Janey.
30
00:02:04,249 --> 00:02:06,876
Jeetje, doe niet zo moeilijk, Lisa.
31
00:02:06,960 --> 00:02:08,962
VERBODEN TE PARKEREN
VOOR SYNAGOGEGASTEN
32
00:02:09,045 --> 00:02:10,672
Daarmee sluit ik de dienst af.
33
00:02:11,339 --> 00:02:14,884
Ik heb twee aankondigingen.
Vrijdag krijgen jullie de kans...
34
00:02:14,968 --> 00:02:17,554
om te feesten in de kelder
van de kerk...
35
00:02:17,637 --> 00:02:20,723
op de reli-klanken van Testament.
36
00:02:20,807 --> 00:02:23,268
Vrijdag, zes uur 's avonds.
37
00:02:23,852 --> 00:02:26,521
Alle goede bands
sluiten zich aan bij Satan.
38
00:02:26,604 --> 00:02:30,608
En wie een goede,
betaalbare oppas zoekt...
39
00:02:30,692 --> 00:02:32,777
kan Lisa Simpson bellen.
40
00:02:32,861 --> 00:02:36,739
1 dollar korting als je 't onderwerp
van de preek nog weet.
41
00:02:41,077 --> 00:02:42,245
Liefde.
42
00:02:43,788 --> 00:02:45,665
Waarom belt er niemand?
43
00:02:45,748 --> 00:02:49,502
Misschien is een oppas
van acht jaar niet zo gewild.
44
00:02:49,586 --> 00:02:53,339
Ouders willen dat een oppas
alles onder controle heeft.
45
00:02:53,423 --> 00:02:57,802
Daarom huren ze tieners.
-Maar ik ben heel volwassen.
46
00:02:57,886 --> 00:03:01,472
Mensen schatten me vaak
op negen jaar.
47
00:03:02,891 --> 00:03:06,060
Homer,
ik heb een beregroot probleem.
48
00:03:06,144 --> 00:03:08,396
Maude en haar moeder
bezochten Tyre en Sidon...
49
00:03:08,479 --> 00:03:10,273
de zustersteden van het Heilige Land.
50
00:03:10,356 --> 00:03:13,401
Ze zullen wel tot de verkeerde god
hebben gebeden...
51
00:03:13,484 --> 00:03:17,030
want nu worden ze gegijzeld
door militanten.
52
00:03:17,113 --> 00:03:19,949
Militanten zei je?
Ik zou ze op hun bek slaan.
53
00:03:20,033 --> 00:03:23,286
Hoe dan ook, de ambassade zegt
dat 't een routinegijzeling is...
54
00:03:23,369 --> 00:03:27,123
maar ik moet naar Capital City
om wat formulieren in te vullen.
55
00:03:27,207 --> 00:03:29,834
Kun je vanavond op de kleintjes
passen?
56
00:03:29,918 --> 00:03:32,921
Ik zou je graag helpen, Flanders...
57
00:03:33,004 --> 00:03:37,967
maar Marge is ooit gevangengenomen
in het Heilige Land...
58
00:03:38,051 --> 00:03:42,055
in het Heilige Land, en...
59
00:03:42,138 --> 00:03:43,514
Ik doe het wel.
60
00:03:43,598 --> 00:03:48,019
Ik weet niet, Lisa. Je bent erg jong,
en de jongens zijn niet makkelijk.
61
00:03:48,102 --> 00:03:50,438
Todd knijpt de laatste tijd iedereen.
62
00:03:50,521 --> 00:03:54,108
Maar ik ben slim en verantwoordelijk,
en m'n ouders zijn in de buurt.
63
00:03:54,192 --> 00:03:57,528
Wat vind jij, Homer?
Mag Lisa bij ons babysitten?
64
00:03:57,612 --> 00:04:01,074
Alsjeblieft?
-Ik moet het haar vragen.
65
00:04:04,911 --> 00:04:06,120
JERUZALEM
JERICHO
66
00:04:06,204 --> 00:04:09,791
{\an8}Waar zijn de dobbelstenen?
-Papa zegt dat die slecht zijn.
67
00:04:09,874 --> 00:04:14,587
We zetten gewoon één stap per beurt,
dan is het minder leuk.
68
00:04:14,963 --> 00:04:18,341
Mot, mot, mot.
69
00:04:18,424 --> 00:04:21,302
Een mot is niet schadelijker
dan een lieveheersbeestje.
70
00:04:21,386 --> 00:04:23,346
Een lieveheersbeestje?
71
00:04:25,974 --> 00:04:29,477
Die worden afgemaakt
op de middelbare school.
72
00:04:29,560 --> 00:04:33,439
Bedankt dat U Lisa hebt gestuurd om
ons tegen dat insect te beschermen.
73
00:04:33,523 --> 00:04:37,568
En dwing Lisa om ons op bed
voor te lezen.
74
00:04:37,652 --> 00:04:42,949
Over de robots Rod en Todd. Amen.
75
00:04:44,909 --> 00:04:47,537
Er was eens een robot
die Todd heette.
76
00:04:47,620 --> 00:04:49,497
Had hij een broer?
-Ja...
77
00:04:49,580 --> 00:04:51,833
hij had een robotbroer
die Rod heette...
78
00:04:51,916 --> 00:04:54,669
en die twee ruimtejaren ouder was
dan hij.
79
00:04:54,752 --> 00:04:57,380
Wat een rotverhaal.
80
00:04:58,047 --> 00:04:59,882
O, stel je voor.
81
00:04:59,966 --> 00:05:02,468
Ze slapen rustig
na een insectenaanval.
82
00:05:02,552 --> 00:05:05,013
En Todd is nog kurkdroog.
83
00:05:05,096 --> 00:05:09,309
Lisa, je bent geweldig.
Ik ga je bij iedereen aanraden.
84
00:05:10,893 --> 00:05:15,690
Dag, Lisa. Als er iets misgaat,
bel dan gewoon 112.
85
00:05:15,773 --> 00:05:20,111
Tenzij het een noodgeval is.
-Oké. Veel plezier met Bob Saget.
86
00:05:20,486 --> 00:05:22,572
Bob Seger.
87
00:05:22,655 --> 00:05:24,449
O, shit.
88
00:05:24,866 --> 00:05:29,537
Steek je linkerbeen in de linkerkant
van je broek en je bent klaar.
89
00:05:29,620 --> 00:05:31,706
Ik heb mezelf aangekleed.
90
00:05:34,083 --> 00:05:38,713
Waarom draag je een smoking?
-Ik ga morgen naar dat feest.
91
00:05:38,796 --> 00:05:41,924
Waarom heb je 'm nu al aan?
-Het is net als met een auto huren.
92
00:05:42,008 --> 00:05:46,971
Rij zoveel mogelijk, en prop 'm
daarna door de brievenbus.
93
00:05:50,933 --> 00:05:52,852
Bedankt voor de rit.
94
00:05:52,935 --> 00:05:55,104
Dat oppassen heb je goed gedaan.
95
00:05:55,188 --> 00:05:57,440
Wat een verstandige jongedame.
96
00:05:57,523 --> 00:06:00,860
Dank u, dokter Hibbert.
Uw vertrouwen betekent veel voor me.
97
00:06:00,943 --> 00:06:04,655
Was m'n Volvo-reparateur
maar zo betrouwbaar.
98
00:06:05,073 --> 00:06:07,200
Welterusten, Lisa.
99
00:06:12,080 --> 00:06:14,791
Heb je dat verdiend met tv-kijken...
100
00:06:14,874 --> 00:06:18,169
en eten?
-Het is veel meer dan dat, Bart.
101
00:06:18,252 --> 00:06:22,507
Ik verkoop gemoedsrust
voor 1 dollar per uur.
102
00:06:22,590 --> 00:06:24,342
Twee dollar na 21:00 uur.
103
00:06:24,425 --> 00:06:27,720
Als ik zoveel verdiende,
was ik hier zo weg.
104
00:06:33,643 --> 00:06:36,062
Wat zie je er chic uit, mam.
105
00:06:36,145 --> 00:06:38,773
En je ruikt naar vanillebloemen.
106
00:06:38,856 --> 00:06:42,819
Pa, je lijkt de vader van
Abraham Lincolns baas wel.
107
00:06:42,902 --> 00:06:45,613
Kun je de taartvlekken zien?
-Het is daar donker.
108
00:06:45,696 --> 00:06:47,698
Wanneer komt opa oppassen?
109
00:06:48,449 --> 00:06:52,161
Opa komt niet.
-Nee, niet Patty en Selma.
110
00:06:52,245 --> 00:06:55,331
Bart, Lisa is vanavond de baas.
111
00:06:55,415 --> 00:06:57,041
Wat?
-Ik weet dat ze jong is...
112
00:06:57,125 --> 00:06:59,961
maar ze heeft bewezen dat ze
volwassen en betrouwbaar is.
113
00:07:00,044 --> 00:07:02,755
Pa, help me.
-Accepteer 't als een vent, jongen...
114
00:07:02,839 --> 00:07:04,799
en doe wat je zusje zegt.
115
00:07:04,882 --> 00:07:07,927
Schandalig. Ik ben 2 jaar
en 38 dagen ouder dan zij.
116
00:07:08,010 --> 00:07:10,847
Dit is het grootste onrecht in
de geschiedenis van de wereld.
117
00:07:10,930 --> 00:07:14,809
We hebben haast.
Jullie komen er wel uit. Welterusten.
118
00:07:17,228 --> 00:07:20,064
Zorg dat hij z'n tanden poetst, Lisa.
119
00:07:26,237 --> 00:07:29,365
Bart, ik weet dat je niet blij bent
dat ik op je pas...
120
00:07:29,449 --> 00:07:33,578
maar ik ben geen onmens.
Ik ben eerlijk en leuk.
121
00:07:33,911 --> 00:07:36,414
Je bent er geweest.
-Jij doet de afwas.
122
00:07:36,497 --> 00:07:38,624
Om het leuk te maken,
kun je Mr Bubble gebruiken.
123
00:07:38,708 --> 00:07:41,127
Alsof je vingers
een bubbelbad krijgen.
124
00:07:41,210 --> 00:07:42,420
Wat ben jij er geweest.
125
00:07:45,923 --> 00:07:50,470
Ik ben gek op dit winkelcentrum.
Bijna geen verkeer.
126
00:07:50,553 --> 00:07:51,971
OPENING SOUTH STREET
INKTVISHAVEN
127
00:07:54,015 --> 00:07:58,227
We mogen hier niet rijden. De
burgemeester schreeuwt naar ons.
128
00:07:58,311 --> 00:07:59,729
Stop, idioot.
129
00:07:59,812 --> 00:08:02,356
Oké, oké.
130
00:08:02,440 --> 00:08:05,902
Goed, schat,
onthoud onze parkeerplaats.
131
00:08:05,985 --> 00:08:10,698
KINDEREN ZENDEN EEN
BOODSCHAP VAN VREDE
132
00:08:13,493 --> 00:08:15,786
Mag ik nog wat limabonen?
133
00:08:15,870 --> 00:08:18,122
Zeker.
-Meer.
134
00:08:18,206 --> 00:08:20,750
Zeker.
-Meer.
135
00:08:20,833 --> 00:08:23,252
Meer. Meer.
136
00:08:23,336 --> 00:08:25,254
Eet eerst maar op wat je hebt.
137
00:08:25,338 --> 00:08:28,382
Ik zei niet dat ik ze wil opeten.
Ik wilde ze bekijken...
138
00:08:28,466 --> 00:08:31,135
omdat ze zo goor zijn.
Wat hebben we voor toe?
139
00:08:31,219 --> 00:08:33,513
Bart, als je geen oppas wilt...
140
00:08:33,596 --> 00:08:36,265
moet je je niet als een baby
gedragen.
141
00:08:36,349 --> 00:08:40,019
Dus ik ben een baby?
Dan ga ik me ook zo gedragen.
142
00:08:42,271 --> 00:08:44,982
Zelfs baby's weten wanneer ze
hun mond moeten opendoen.
143
00:08:45,066 --> 00:08:46,484
Je hebt een slabbetje nodig.
144
00:08:46,567 --> 00:08:48,819
Baby haat slabbetje.
145
00:08:53,699 --> 00:08:56,410
Nou is Maggie van streek.
146
00:08:56,494 --> 00:08:58,496
Relax. Ik geef haar wel wat ijs.
147
00:09:02,041 --> 00:09:06,128
Bart, dat is koffie-ijs.
Daar zit cafeïne in.
148
00:09:06,212 --> 00:09:10,633
Dan zal het nu een stuk interessanter
voor je worden.
149
00:09:12,093 --> 00:09:14,178
TULBANDWINKEL
150
00:09:14,262 --> 00:09:15,471
Wat is het mooi.
151
00:09:15,555 --> 00:09:16,681
ALLEEN RAINSTICKS
152
00:09:16,764 --> 00:09:17,890
MET HET MES OP TAFEL
153
00:09:17,974 --> 00:09:19,350
Zo moet Parijs ook zijn.
154
00:09:19,433 --> 00:09:21,852
Nooit geweest?
-Ik ben zo vereerd...
155
00:09:21,936 --> 00:09:25,106
dat Springfield is uit verkozen
door al die elitaire winkels.
156
00:09:25,189 --> 00:09:27,275
Dan zijn wij nu zeker yuppies.
157
00:09:27,650 --> 00:09:28,776
JEUK- EN KRABWINKEL
158
00:09:28,859 --> 00:09:30,319
Ik ben meer een luilak.
159
00:09:32,238 --> 00:09:36,576
Malaria Zone. Waar alle
ontdekkingsreizigers winkelen.
160
00:09:36,659 --> 00:09:39,996
Kijk, Marge.
Een restaurant van sterren.
161
00:09:40,371 --> 00:09:43,457
Ik wilde altijd al een ster zijn.
162
00:09:44,375 --> 00:09:50,423
Inderdaad, het hele menu is
goedgekeurd door m'n assistente.
163
00:09:50,506 --> 00:09:54,635
Kijk, wat leuk. Alsof er een Cadillac
het gebouw binnen is gereden.
164
00:09:54,719 --> 00:09:56,220
Help.
165
00:09:56,304 --> 00:10:00,433
Zelfs Moe zoekt het hogerop.
166
00:10:07,356 --> 00:10:12,194
Hé, dit is niet nep-obscuur.
Dit is obscuur.
167
00:10:12,278 --> 00:10:16,657
Je bent wel ver afgedwaald, yup.
Ik open een rekening.
168
00:10:16,741 --> 00:10:22,079
Maggie, kom eraf,
dan geef ik je nog wat koffie.
169
00:10:22,163 --> 00:10:26,167
Veel meer koffie.
170
00:10:26,250 --> 00:10:30,087
Ben je klaar om naar bed te gaan,
Bart?
171
00:10:30,171 --> 00:10:33,758
Inderdaad, de Italiaanse feestversie
van 8 meter.
172
00:10:33,841 --> 00:10:35,718
En niet te zuinig met de azijn.
173
00:10:35,801 --> 00:10:40,681
Lisa moet maar 's leren hoe het is
om op Bart Simpson te passen.
174
00:10:42,516 --> 00:10:45,645
Ik wil graag een AA-meeting
organiseren.
175
00:10:45,728 --> 00:10:46,896
Vanavond, als het kan.
176
00:10:47,897 --> 00:10:52,151
Kom maar, Maggie. Brave Maggie.
177
00:10:52,234 --> 00:10:56,072
Talkpoeder is geen speelgoed.
178
00:11:02,203 --> 00:11:06,791
Oké, Bart. Nu moet je echt naar bed.
179
00:11:12,046 --> 00:11:15,883
Waarom doe je zo moeilijk?
180
00:11:15,966 --> 00:11:17,927
Ik pas geweldloos verzet toe.
181
00:11:18,469 --> 00:11:21,555
Hij vergelijkt zichzelf
met Mahatma Gandhi.
182
00:11:21,639 --> 00:11:23,391
Wie?
183
00:11:23,474 --> 00:11:26,185
Ik doe wel open. Ga naar bed.
184
00:11:30,731 --> 00:11:33,025
Hallo, hier is uw giga-broodje...
185
00:11:33,109 --> 00:11:35,778
vergeven van de azijn,
zoals u wilde.
186
00:11:35,861 --> 00:11:38,906
Dat is dan 225 dollar, plus fooi.
187
00:11:38,989 --> 00:11:42,702
Ik heb geen giga-broodje besteld.
188
00:11:43,327 --> 00:11:47,206
Hé, zin om een feestje te bouwen?
189
00:11:47,289 --> 00:11:49,125
Pardon?
-Iemand heeft me ingehuurd...
190
00:11:49,208 --> 00:11:51,043
voor een noodvrijgezellenfeest.
191
00:11:51,127 --> 00:11:53,212
Dat moet een vergissing zijn.
192
00:11:53,629 --> 00:11:56,716
Ik ga niet weg tot ik m'n geld krijg.
193
00:11:56,799 --> 00:11:59,593
Alleen die 'hé' kost 500 dollar.
194
00:12:00,136 --> 00:12:03,222
Wie heeft er een zusterectomie
besteld?
195
00:12:06,892 --> 00:12:10,730
Er is gemeld dat Lisa Simpson
een UFO heeft gezien.
196
00:12:10,813 --> 00:12:12,898
Ik heb geen UFO gezien.
197
00:12:12,982 --> 00:12:16,569
Zo is dat, mevrouw.
U hebt niks gezien.
198
00:12:17,778 --> 00:12:20,406
Ik kom de ambassadeur van Ghana
ophalen.
199
00:12:20,489 --> 00:12:22,742
Die is niet hier.
Niemand is hier.
200
00:12:22,825 --> 00:12:26,078
En jullie hebben hier niks
te zoeken. Jullie zijn gefopt.
201
00:12:26,162 --> 00:12:28,497
Waarom zou de ambassadeur
dat doen?
202
00:12:28,581 --> 00:12:30,416
Dit is belachelijk.
203
00:12:31,751 --> 00:12:34,128
Bart, jij zult eraan geloven...
204
00:12:34,211 --> 00:12:37,548
als papa en mama thuiskomen.
En nu naar bed.
205
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
Jij bent de baas.
206
00:12:42,887 --> 00:12:45,139
Ik zei dat je naar bed moest gaan.
207
00:12:45,222 --> 00:12:48,392
Ja, pret.
Je zei: Maak pret.
208
00:12:48,476 --> 00:12:50,728
Ik zei: Naar bed.
209
00:12:50,811 --> 00:12:52,396
Ja, maak pret.
210
00:12:52,480 --> 00:12:54,899
B-e-d. Bed.
211
00:12:54,982 --> 00:12:59,153
0, bed.
212
00:12:59,236 --> 00:13:01,489
Wat je wil, zus.
213
00:13:06,744 --> 00:13:10,122
Je zei niet welk bed.
-Je eigen bed.
214
00:13:10,206 --> 00:13:11,499
Dwing me maar.
215
00:13:12,875 --> 00:13:14,960
Je zult me moeten vangen.
216
00:13:16,128 --> 00:13:18,088
Bijna.
217
00:13:18,172 --> 00:13:20,299
O, zo dichtbij.
218
00:13:24,303 --> 00:13:25,346
Verdikkeme.
219
00:13:28,349 --> 00:13:29,934
O, mijn god.
220
00:13:30,017 --> 00:13:34,271
Oké, we zetten er een streep onder
als ik een stuk van dat broodje...
221
00:13:35,773 --> 00:13:37,775
Ik kom later wel terug.
222
00:13:42,780 --> 00:13:44,448
Bart, gaat het?
223
00:13:45,282 --> 00:13:46,700
Ik geloof van wel.
224
00:13:46,784 --> 00:13:49,537
Ik heb alleen een bult op m'n hoofd.
225
00:13:50,412 --> 00:13:52,832
Er zitten extra hoeken in je arm.
226
00:13:54,333 --> 00:13:57,169
Cool.
Hij is vast uit de kom of zo.
227
00:13:57,253 --> 00:13:59,255
Je moet naar het ziekenhuis.
228
00:13:59,338 --> 00:14:01,966
Om dit te repareren?
Waarom die haast?
229
00:14:02,049 --> 00:14:05,427
Wil je soms niet dat de mensen zien
hoe verantwoordelijk je was?
230
00:14:06,178 --> 00:14:09,598
Hou op, sta stil.
Misschien kan ik 'm terugduwen.
231
00:14:09,682 --> 00:14:11,892
O nee, ik bewaar het bewijs...
232
00:14:11,976 --> 00:14:13,769
tot papa en mama thuiskomen.
233
00:14:13,853 --> 00:14:15,938
Dan mag je nooit meer oppassen.
234
00:14:19,316 --> 00:14:23,279
Als ik denk aan al die mooie momenten
samen...
235
00:14:24,822 --> 00:14:27,032
Zag je dat, Marge?
-Lieve help...
236
00:14:27,116 --> 00:14:30,494
je bent de fontein in gelopen.
Kom uit de fontein.
237
00:14:32,872 --> 00:14:35,833
Sta stil, dan haal ik iemand.
238
00:14:45,092 --> 00:14:49,430
Lach me niet uit.
Ooit was ik net als jullie.
239
00:14:49,513 --> 00:14:53,017
Bart, je hebt hulp nodig.
Laat me erin.
240
00:14:53,100 --> 00:14:55,269
Dan doe je me weer pijn.
241
00:14:55,352 --> 00:14:59,815
Als je naar buiten komt,
krijg je cakebeslag.
242
00:14:59,899 --> 00:15:04,194
Dan mag je op de grasmaaier
door het huis.
243
00:15:04,278 --> 00:15:07,531
Doe nou open.
244
00:15:07,907 --> 00:15:09,366
Wat doe je nou weer?
245
00:15:09,450 --> 00:15:13,746
Ik stoot m'n hoofd,
dan wordt de bult nog groter.
246
00:15:15,998 --> 00:15:21,587
Nee, ik beveel je als je oppas
om daarmee op te houden.
247
00:15:23,047 --> 00:15:24,214
Bart?
248
00:15:25,716 --> 00:15:28,636
Stopte je omdat ik het zei?
249
00:15:28,969 --> 00:15:31,555
Zo ja, dank je.
250
00:15:32,306 --> 00:15:34,016
Bart?
251
00:15:45,361 --> 00:15:47,947
112.
-Hallo, met Lisa Simpson.
252
00:15:48,030 --> 00:15:50,658
Simpson? We zijn vanavond
al langs geweest...
253
00:15:50,741 --> 00:15:53,619
voor een zusterectomie,
een zwaar geval van reetroest...
254
00:15:53,702 --> 00:15:57,748
en een kabouterbeet.
Hoe dom denk je dat we zijn?
255
00:15:59,667 --> 00:16:01,251
Wacht. Dokter Hibbert.
256
00:16:13,013 --> 00:16:16,433
Schouder uit de kom,
bult op het hoofd.
257
00:16:16,517 --> 00:16:19,812
Diagnose: slechte oppas.
258
00:16:22,940 --> 00:16:27,069
Wij denken dat het jongetje z'n
huiswerk maakte, toen het meisje...
259
00:16:27,152 --> 00:16:30,280
dronken van macht,
op hem in begon te slaan...
260
00:16:30,364 --> 00:16:33,200
{\an8}met een blok bevroren limabonen.
261
00:16:33,283 --> 00:16:37,579
Dat is waar.
-Jongedame, jij past nooit meer op.
262
00:16:37,663 --> 00:16:40,249
Ik ben zo teleurgesteld.
263
00:16:46,088 --> 00:16:49,258
Ik heb geen keus.
264
00:16:50,134 --> 00:16:52,219
DR NICKS INLOOPSPREEKUUR
265
00:16:52,302 --> 00:16:53,971
Vertrouwelijk?
266
00:16:55,014 --> 00:16:57,391
Hij is vast net zo goed
als Dokter Hibbert.
267
00:16:57,474 --> 00:16:58,684
NET ZO GOED ALS DR HIBBERT
268
00:16:58,767 --> 00:17:00,269
Het staat zelfs in z'n advertentie.
269
00:17:01,979 --> 00:17:03,230
BOKKING IN DE INKTVISHAVEN
270
00:17:03,313 --> 00:17:06,900
Wat is er, Marge?
Je bent toch gek op Jell-O shotjes?
271
00:17:07,735 --> 00:17:12,156
Ja, ik maak me alleen zorgen
om de kinderen.
272
00:17:12,239 --> 00:17:15,784
Misschien moet ik even bellen.
-Marge, relax.
273
00:17:15,868 --> 00:17:19,955
Lisa redt zich wel.
Zij is de verstandige.
274
00:17:21,290 --> 00:17:24,418
Hou vol, Bart.
Alles komt goed.
275
00:17:24,501 --> 00:17:27,921
Ik breng je naar een dokter.
Die verzorgt je wel...
276
00:17:28,005 --> 00:17:31,008
en morgen zijn we weer
een gelukkig gezinnetje.
277
00:17:31,091 --> 00:17:33,802
Gelukkig gezinnetje.
278
00:17:34,970 --> 00:17:37,848
Maggie.
279
00:17:45,230 --> 00:17:47,483
Alsjeblieft, Maggie.
280
00:17:47,566 --> 00:17:50,277
Ga nou slapen.
281
00:17:57,451 --> 00:17:59,203
DR NICK RIVIERA
HECHTEN ZONDER KLIKKEN
282
00:18:01,497 --> 00:18:03,874
Ik ben op een kogel gevallen.
283
00:18:03,957 --> 00:18:06,752
Toen kwam hij vanzelf
in m'n buik terecht.
284
00:18:06,835 --> 00:18:08,921
DIAGNOSE
overval op drankzaak
285
00:18:09,004 --> 00:18:10,672
Maak je niet dik.
286
00:18:10,756 --> 00:18:13,050
Smoesjes zijn hier niet nodig.
287
00:18:13,133 --> 00:18:14,927
Die zijn voor bij de rechter.
288
00:18:17,971 --> 00:18:19,890
Pardon, Mr Smithers...
289
00:18:19,973 --> 00:18:23,769
Bart is misschien zwaargewond.
Mogen we voor?
290
00:18:24,812 --> 00:18:28,524
Nee, ik wil dat ze mij eerst helpen.
291
00:18:28,941 --> 00:18:32,444
Pardon, dame,
de kruiwagenrij is daar.
292
00:18:35,656 --> 00:18:39,118
Eenzaamheid en cheeseburgers
zijn een linke mix.
293
00:18:40,953 --> 00:18:42,955
ZIEKENHUIS 1/2 MIJL
294
00:18:46,333 --> 00:18:47,835
Wacht eens even.
295
00:18:49,503 --> 00:18:54,299
Als dat niet de beste oppas van
Springfield is, Lisa Simpson.
296
00:18:54,383 --> 00:18:56,218
Hallo, hoe gaat het?
297
00:18:56,301 --> 00:18:59,721
Goed.
Lisa, als je langs de weg loopt...
298
00:18:59,805 --> 00:19:03,308
moet je met het verkeer meelopen,
goed?
299
00:19:03,392 --> 00:19:05,686
Was het nou mee of tegen?
300
00:19:05,769 --> 00:19:08,480
Nee, met het verkeer mee.
Goedenavond.
301
00:19:10,941 --> 00:19:14,903
Wacht.
Laat me die kruiwagen eens zien.
302
00:19:15,362 --> 00:19:16,530
Oké.
303
00:19:20,367 --> 00:19:23,328
Dat dacht ik al. Een Yard King.
304
00:19:24,204 --> 00:19:28,208
Dat is een hele goeie.
Zo, ik moet gaan.
305
00:19:32,588 --> 00:19:35,549
O, God. Waar is Bart?
306
00:19:50,731 --> 00:19:56,278
O, Bart, het spijt me zo.
Wat een nachtmerrie.
307
00:19:57,613 --> 00:19:59,489
SPRINGFIELD INKTVISHAVEN
308
00:19:59,573 --> 00:20:03,702
Burgers van Springfield, ik verklaar
deze... Wat is dat nou?
309
00:20:03,785 --> 00:20:07,497
Het is Lisa Simpson.
Kijk wat ze doet.
310
00:20:09,124 --> 00:20:10,751
Niet te geloven.
311
00:20:10,834 --> 00:20:12,377
Ze heeft haar broer vermoord.
312
00:20:12,461 --> 00:20:14,504
Ze dumpt z'n lijk in de haven.
313
00:20:14,588 --> 00:20:17,716
Logisch.
-En als klap op de vuurpijl...
314
00:20:17,799 --> 00:20:20,886
wil ze die gekooide baby
verzuipen.
315
00:20:20,969 --> 00:20:23,472
Wat gebeurt er? Waar ben ik?
316
00:20:23,555 --> 00:20:27,017
En ze is aan de drugs.
-Geef me de drugs, Lisa.
317
00:20:27,100 --> 00:20:30,270
Pa, ik ben niet aan de drugs.
Ik wilde alleen...
318
00:20:30,354 --> 00:20:34,441
Z'n arm.
O, kereltje. Alles goed met je?
319
00:20:35,525 --> 00:20:39,154
Schouder uit de kom,
bult op z'n hoofd.
320
00:20:39,238 --> 00:20:43,116
Diagnose: een lelijke val...
321
00:20:43,200 --> 00:20:45,035
veroorzaakt door slecht oppassen.
322
00:20:53,001 --> 00:20:56,296
Hé, Bart. Hoe is het met je arm?
-Gaat wel.
323
00:20:56,380 --> 00:21:00,300
Ik wilde eigenlijk zo'n stalen klauw,
maar ja.
324
00:21:01,343 --> 00:21:05,222
Het spijt me
dat ik zo stom heb gedaan.
325
00:21:05,305 --> 00:21:08,433
Ik heb je oppasbedrijfje
zeker geruïneerd.
326
00:21:08,517 --> 00:21:13,272
Ach ja, ik kan altijd nog
zaden verkopen.
327
00:21:13,355 --> 00:21:16,566
Wil je wat zaden?
-Nee, bedankt.
328
00:21:19,027 --> 00:21:21,822
Hallo, met de slechtste oppas
ter wereld.
329
00:21:21,905 --> 00:21:25,450
Lisa, goed dat ik je tref.
Kun je vanavond oppassen?
330
00:21:25,534 --> 00:21:28,870
Bent u niet bang dat ik drugs
gebruik en uw kinderen verwond?
331
00:21:28,954 --> 00:21:32,374
Jawel, maar je vindt niet zomaar
een oppas.
332
00:21:32,457 --> 00:21:34,042
En ik moet naar judo.
333
00:21:35,002 --> 00:21:38,588
Goed.
Kunt u even aan de lijn blijven?
334
00:21:38,672 --> 00:21:41,049
Lisa, Ned Flanders hier.
Kun je vanavond?
335
00:21:41,133 --> 00:21:43,260
U weet dat ik m'n broer
bijna heb vermoord?
336
00:21:43,343 --> 00:21:46,555
Echt? Wacht even.
337
00:21:50,934 --> 00:21:52,728
Wanneer kun je komen?