1
00:00:26,526 --> 00:00:28,111
GRUNDSCHULE
2
00:00:29,404 --> 00:00:32,115
{\an8}Du siehst wirklich dämlich
in diesem grünen Kleid aus, Lis.
3
00:00:32,198 --> 00:00:35,660
{\an8}Das ist komisch.
Ich fühl mich gar nicht dämlich.
4
00:00:38,079 --> 00:00:41,082
Hey, alle tragen grün.
5
00:00:41,624 --> 00:00:44,127
- Oh, nein.
- Kneif, kneif, kneif!
6
00:00:44,210 --> 00:00:46,588
Heute ist St. Patrick's Day, Loser.
7
00:00:47,422 --> 00:00:50,258
- Hör auf damit.
- Alle tragen grün, Bart.
8
00:00:50,341 --> 00:00:53,553
{\an8}- Kneif, kneif, kneif.
- Keiner kneift in seine Beine.
9
00:00:53,636 --> 00:00:54,929
{\an8}Kneif, kneif, kneif.
10
00:00:59,309 --> 00:01:01,269
Es ist schon seit Stunden
St. Patrick's Day...
11
00:01:01,352 --> 00:01:03,688
und ich bin
immer noch nicht betrunken.
12
00:01:03,772 --> 00:01:06,066
Oh, Mann, es wird nie 9 Uhr werden.
13
00:01:06,149 --> 00:01:11,196
{\an8}Oh, Moe, Gott sei Dank bist du hier.
Wir wollen was trinken.
14
00:01:11,279 --> 00:01:14,074
{\an8}Wir haben die Hintertür eingetreten,
aber dann war da eine Metalltür.
15
00:01:14,157 --> 00:01:17,577
{\an8}Ja, schon gut. Hört mal. Heute wird
der Laden tierisch voll werden.
16
00:01:17,660 --> 00:01:19,496
{\an8}Wer von euch wurde
als Fahrer bestimmt?
17
00:01:19,579 --> 00:01:22,040
{\an8}Verschwindet. Ich habe keinen Platz
für nicht zahlendes Publikum.
18
00:01:24,167 --> 00:01:27,712
{\an8}Der Morgen
eines grauen, regnerischen Tages.
19
00:01:27,796 --> 00:01:30,131
{\an8}Kent O'Brockman,
live von der Main Street...
20
00:01:30,215 --> 00:01:32,300
{\an8}in der heute jeder
ein klein bisschen Irisch ist.
21
00:01:32,383 --> 00:01:35,804
{\an8}Abgesehen natürlich von den Schwulen
und den Italienern.
22
00:01:35,887 --> 00:01:37,138
2.000 JAHRE IRISCHE POLIZISTEN
23
00:01:37,222 --> 00:01:39,724
- OK. Weitergehen.
- Hier gibt's nicht zu sehen.
24
00:01:39,808 --> 00:01:41,226
Die Show ist vorbei, Leute.
25
00:01:41,309 --> 00:01:43,978
{\an8}Paraden machen mich immer
total emotional.
26
00:01:44,062 --> 00:01:46,439
{\an8}Freude, Spannung, Zuschauer.
27
00:01:46,523 --> 00:01:48,900
{\an8}Mom, kann ich eins von
diesen langen Plastik-Hörnern kaufen?
28
00:01:48,983 --> 00:01:50,860
{\an8}Bart, wir haben davon
schon mal welche gekauft.
29
00:01:50,944 --> 00:01:53,571
{\an8}Du wirfst sie jedes Mal
auf dem Rückweg aus dem Autofenster.
30
00:01:53,655 --> 00:01:56,991
{\an8}Sie langweilen mich.
Aber dieses Mal passiert das nicht.
31
00:02:01,579 --> 00:02:06,459
Achtung, Achtung. Hey, Notre Dame,
beweg dich oder verschwinde.
32
00:02:06,543 --> 00:02:09,420
Könnte dieser Riesenarsch bitte aus
meinem Gesicht entfernt werden?
33
00:02:09,504 --> 00:02:12,715
- Steig drüber, Mann. OK.
- Hey, Ma, ich bin im Fernsehen.
34
00:02:12,799 --> 00:02:14,217
Hey, wo ist die Wettertussi?
35
00:02:14,300 --> 00:02:17,929
- Das ist 'ne echt heiße Party, was?
- Hey, hat jemand Sully gesehen?
36
00:02:18,012 --> 00:02:20,765
Verschwinde hier.
Hey, das ist mein Bleistift.
37
00:02:20,849 --> 00:02:23,935
Meine Damen und Herren,
hier sehen wir die totale Missachtung...
38
00:02:24,018 --> 00:02:26,437
all der Dinge,
für die St. Patrick's Day steht.
39
00:02:26,521 --> 00:02:28,731
Saufen, Gewalt und
die Zerstörung fremden Eigentums.
40
00:02:28,815 --> 00:02:31,317
Sind das Dinge, an die wir denken,
wenn wir an Irland denken?
41
00:02:31,401 --> 00:02:33,945
DIE BETRUNKENEN IRISCHEN
AUTOREN VON SPRINGFIELD
42
00:02:43,746 --> 00:02:45,790
Hey, ich brauche ein bisschen Platz.
43
00:02:45,874 --> 00:02:47,625
Vorsicht mit dem Ellbogen, Seamus.
44
00:02:47,709 --> 00:02:50,003
Hey, seht mal, Leute. Freibier.
45
00:02:52,422 --> 00:02:55,508
Öffnet die Mäuler, Jungs.
46
00:03:00,930 --> 00:03:02,765
Hey, was zum...?
47
00:03:05,518 --> 00:03:09,647
Los, ziehen wir uns alle aus.
48
00:03:09,731 --> 00:03:12,734
Komm schon, sei kein Spielverderber.
Das wird toll.
49
00:03:12,817 --> 00:03:14,319
Na ja, was soll's?
50
00:03:14,402 --> 00:03:17,655
Diese Party fängt gerade erst an.
51
00:03:17,739 --> 00:03:19,532
Stoppt die Feier!
52
00:03:19,616 --> 00:03:21,367
Der kleine Junge ist betrunken.
53
00:03:25,413 --> 00:03:26,873
- Das ist nicht in Ordnung.
- Oh, Mann.
54
00:03:26,956 --> 00:03:28,791
Seht euch den Jungen an.
55
00:03:28,875 --> 00:03:30,835
Hurra, Bart!
56
00:03:33,630 --> 00:03:35,632
Für immer Irland!
57
00:03:35,715 --> 00:03:37,258
Küss mich, ich komme aus Irland
58
00:03:37,342 --> 00:03:42,222
Seht mich an.
Ich bin der Premierminister von Irland.
59
00:03:42,847 --> 00:03:45,058
Hey, Homer. Ist das nicht dein Junge,
da im Fernsehen?
60
00:03:46,893 --> 00:03:49,103
{\an8}LIVE - BETRUNKENER JUNGE
61
00:03:49,562 --> 00:03:52,232
Wen starrt ihr alle an?
62
00:03:54,150 --> 00:03:56,903
"Wen starrt ihr alle an?"
63
00:03:56,986 --> 00:03:59,030
Die unschuldigen Worte
eines betrunkenen Kindes.
64
00:03:59,113 --> 00:04:01,491
Nun, ich sage dir,
was wir sehen, junger Mann:
65
00:04:01,574 --> 00:04:03,159
Eine Stadt,
die den Verstand verloren hat.
66
00:04:03,243 --> 00:04:07,538
Deren Gewissen von Bier und
Erbrochenem weggeschwemmt wurde.
67
00:04:07,622 --> 00:04:10,375
- Ich gehe auf ein paar Bier zu Moe.
- Ich komme mit.
68
00:04:10,458 --> 00:04:12,502
Nein. Schluss mit dem Trinken.
69
00:04:12,585 --> 00:04:15,171
Ich will nicht länger als
die schlimmste Mutter der Welt gelten.
70
00:04:15,255 --> 00:04:18,883
Oh, Schatz, du bist nicht
die schlimmste Mutter der Welt.
71
00:04:18,967 --> 00:04:22,220
Was ist mit der Gefriertruhen-Lady
aus Georgia?
72
00:04:22,303 --> 00:04:23,846
Aber was ist die Lösung?
73
00:04:23,930 --> 00:04:27,058
Sind wir so weit unten,
dass wir die antiquierten Vorstellungen...
74
00:04:27,141 --> 00:04:29,727
der Prohibition wieder aufleben
lassen müssen?
75
00:04:29,811 --> 00:04:31,854
Channel 6 sagt Ja.
76
00:04:31,938 --> 00:04:33,815
Prohibition.
77
00:04:33,898 --> 00:04:36,025
Sie haben das mal in 'nem Film versucht
und es hat nicht geklappt.
78
00:04:36,109 --> 00:04:39,862
Das wird das letzte Mal sein,
dass wir das Wort hören.
79
00:04:39,946 --> 00:04:42,115
Wir wollen Prohibition!
Wir wollen Prohibition!
80
00:04:42,198 --> 00:04:43,658
ZIEHT DIE MÄNNER EIN,
NICHT DAS BIER
81
00:04:43,741 --> 00:04:45,743
Man kann nicht wirklich fordern,
Alkohol zu verbannen.
82
00:04:45,827 --> 00:04:49,038
Er schmeckt gut,
Frauen sehen besser aus...
83
00:04:49,122 --> 00:04:52,667
und man wird absolut unempfänglich
für jede Art von Kritik.
84
00:04:52,750 --> 00:04:56,838
Oh, was ist mit den Kindern?
85
00:04:56,921 --> 00:04:58,798
Was für ein Beispiel sind wir für sie?
86
00:04:58,881 --> 00:05:01,342
Meine Damen, bitte.
Selbst unsere Gründungsväter...
87
00:05:01,426 --> 00:05:03,386
Astronauten und World-Series-Helden...
88
00:05:03,469 --> 00:05:05,638
waren entweder betrunken
oder total zugekokst.
89
00:05:06,514 --> 00:05:09,434
Moment. Sehen Sie mal.
90
00:05:09,517 --> 00:05:14,939
Scheinbar gibt es in Springfield
seit 200 Jahren ein Prohibitions-Gesetz.
91
00:05:15,023 --> 00:05:16,899
Es wurde nur nie durchgesetzt.
92
00:05:16,983 --> 00:05:19,819
Raus mit dir,
du stinkender alter Paragrafenwiesel.
93
00:05:19,902 --> 00:05:23,239
Es gab auch ein Gesetz, dass Enten
dazu anhält, lange Hosen zu tragen.
94
00:05:23,323 --> 00:05:24,824
Einen Moment. Darf ich das mal sehen?
95
00:05:25,491 --> 00:05:27,910
So ein Quatsch. Lange Hosen.
96
00:05:27,994 --> 00:05:30,496
Lesen Sie das andere mal vor,
das ohne Enten.
97
00:05:30,580 --> 00:05:36,919
"Spirituosen sind hiermit verboten
und werden mit Katapultierung betraft."
98
00:05:37,003 --> 00:05:38,838
ALKOHOL VERBOTEN IN SPRINGFIELD
Penner verlassen die Stadt
99
00:05:45,845 --> 00:05:48,014
Hast du das gesehen, Bernice?
100
00:05:48,765 --> 00:05:50,099
Oh, Mann.
101
00:05:52,352 --> 00:05:54,312
STADT HEUTE TROCKEN
Fristablauf für Penner
102
00:05:54,395 --> 00:05:55,772
MÜLLHALDE
103
00:06:06,074 --> 00:06:07,700
Nein, wir machen uns keine Sorgen.
104
00:06:07,784 --> 00:06:10,995
Unsere Kunden kaufen Duff
wegen des Geschmacks...
105
00:06:11,079 --> 00:06:12,872
und nicht wegen des Alkoholgehalts.
106
00:06:12,955 --> 00:06:16,376
Ich denke, unser neues,
alkoholfreies Duff Zero...
107
00:06:16,459 --> 00:06:18,753
wird sich sogar besser verkaufen
als unser Vorgänger.
108
00:06:23,091 --> 00:06:24,509
{\an8}30 MINUTEN SPÄTER
109
00:06:25,802 --> 00:06:27,387
GESCHÄFTSAUFGABE
110
00:06:27,470 --> 00:06:29,555
Das ist mein Ende.
111
00:06:29,639 --> 00:06:31,891
SEIT 0,75 TAGEN TROCKEN!
112
00:06:39,232 --> 00:06:40,483
ZOOHANDLUNG
113
00:06:40,566 --> 00:06:44,237
Springfield. Mit dem Inkrafttreten
des Prohibitionsgesetzes wurde...
114
00:06:44,320 --> 00:06:46,781
Nüchternheits friedlicher Schlummer
unsanft von seinem lauten Nachbarn...
115
00:06:46,864 --> 00:06:47,990
der illegalen Flüsterkneipe gestört.
116
00:06:48,074 --> 00:06:50,326
Toll, dass du wieder
im Geschäft bist, Moe.
117
00:06:50,410 --> 00:06:52,662
Ja, für ein paar Stunden
hatte ich wirklich Angst.
118
00:06:52,745 --> 00:06:54,664
Die Lieferanten des illegalen Alkohols?
119
00:06:54,747 --> 00:06:58,126
Gangster schmuggeln
ganze Wagenladungen aus Shelbyville...
120
00:06:58,209 --> 00:06:59,752
und der Arm des Gesetzes ist machtlos.
121
00:06:59,836 --> 00:07:01,879
Niemand hat was gesehen.
122
00:07:03,131 --> 00:07:05,550
Ich weiß nicht, warum die Leute immer
so schlecht über die Mafia reden.
123
00:07:19,355 --> 00:07:20,481
Und...
124
00:07:21,732 --> 00:07:23,776
Oh, Mann, das sieht nicht gut aus.
125
00:07:23,860 --> 00:07:25,778
Da hilft nur noch
der alte Wiggum-Charme.
126
00:07:31,075 --> 00:07:34,454
- Perversling!
- Das hat sich nicht gut angehört.
127
00:07:34,537 --> 00:07:38,499
Wir verlangen, dass ein neuer
Polizeichef eingesetzt wird.
128
00:07:38,583 --> 00:07:41,127
Verlangen? Wer sind Sie,
dass Sie hier irgendwas verlangen?
129
00:07:41,210 --> 00:07:42,545
Das ist meine Stadt.
130
00:07:42,628 --> 00:07:45,131
Ihr seid doch nur ein Haufen
schlecht verdienender Idioten.
131
00:07:45,214 --> 00:07:47,550
Wahl im November.
Wahl im November.
132
00:07:47,633 --> 00:07:50,887
Was? Schon wieder?
Dieses Land ist echt doof.
133
00:07:50,970 --> 00:07:53,264
Da die Dreistigkeit
der Schurken überhand nahm...
134
00:07:53,347 --> 00:07:56,726
rief Springfield einen Mann zur Hilfe,
der in der Stadt aufräumen sollte.
135
00:07:56,809 --> 00:07:58,436
Rex Banner.
136
00:07:59,520 --> 00:08:01,230
MR. BANNER
SPRINGFIELD BRAUCHT SIE!
137
00:08:01,314 --> 00:08:02,482
DER BÜRGERMEISTER
138
00:08:04,275 --> 00:08:07,195
REXY: DAISY HAT WELPEN!
ALLES LIEBE MOM
139
00:08:17,622 --> 00:08:19,540
Hey, ich habe mir das angeguckt.
140
00:08:19,624 --> 00:08:21,667
- Und ich habe hier gesessen.
- Rex Banner.
141
00:08:21,751 --> 00:08:24,629
Ich leite diese Abteilung von nun an.
Wiggum, Sie sind raus.
142
00:08:24,712 --> 00:08:26,130
Auf unbestimmte Zeit suspendiert.
143
00:08:28,090 --> 00:08:30,635
Steck das Hemd in die Hose
und polier die Schuhe.
144
00:08:30,718 --> 00:08:33,179
Nimm das aus dem Mund.
Ihr seid Polizeibeamte.
145
00:08:34,430 --> 00:08:37,183
Worauf warten Sie?
Auf einen Gute-Nacht-Kuss?
146
00:08:37,266 --> 00:08:38,935
Aber...
147
00:08:39,018 --> 00:08:41,938
Nein, nein. Ich denke nicht.
148
00:08:45,024 --> 00:08:47,777
Ohne Zeit zu verschwenden,
brachte Banner die Schmuggler...
149
00:08:47,860 --> 00:08:49,487
reihenweise zur Strecke.
150
00:08:58,287 --> 00:09:01,541
Wer nie Schmiergeld angenommen hat,
weiß nicht, was er da verpasst.
151
00:09:01,624 --> 00:09:05,503
- Hier.
- Hey, das ist doch nicht schlecht.
152
00:09:05,586 --> 00:09:08,923
- Nein. Kein Schmiergeld.
- OK, du gewinnst.
153
00:09:09,006 --> 00:09:11,259
Von jetzt an werden wir
nur noch Heroin schmuggeln.
154
00:09:11,342 --> 00:09:12,552
Eine gute Idee.
155
00:09:12,635 --> 00:09:13,803
BANNER: ALKOHOL HINTER GITTER
Alkohol von Banner Verbannt
156
00:09:13,886 --> 00:09:16,180
Am Anfang hielt ich die Prohibition
für eine gute Sache.
157
00:09:16,264 --> 00:09:19,225
Die Leute tranken mehr
und hatten viel mehr Spaß.
158
00:09:19,308 --> 00:09:21,727
Aber ohne Bier funktioniert
die Prohibition einfach nicht.
159
00:09:21,811 --> 00:09:25,314
Hey, hi. Kann ich einen von euch
für irgendwas verhaften?
160
00:09:25,398 --> 00:09:27,066
- Nein.
- Oh, Mann.
161
00:09:27,149 --> 00:09:28,818
Es gibt nichts mehr für mich zu tun.
162
00:09:28,901 --> 00:09:32,738
Banner hat den Alkohol und
das Verbrechen aus der Stadt getrieben.
163
00:09:32,822 --> 00:09:35,783
- Und damit auch mich.
- Nein, sag das nicht.
164
00:09:35,866 --> 00:09:37,702
Alkohol ist eine Art Lebensgefühl.
165
00:09:37,785 --> 00:09:41,581
Alkohol ist meine Art zu leben
und das soll auch so bleiben.
166
00:09:41,664 --> 00:09:43,541
Hört sich an, als hättest du einen Plan.
167
00:09:43,624 --> 00:09:48,254
Kann sein, Polizeichef.
Vielleicht habe ich einen.
168
00:09:49,046 --> 00:09:52,425
- Los, Junge. Lass dir was einfallen.
- Ich versuch's, Dad.
169
00:09:52,508 --> 00:09:56,095
Kent Brockman steht
vor der geschlossenen Duff-Fabrik...
170
00:09:56,178 --> 00:10:00,683
wo eine mysteriöse, schwarzgekleidete
Person einsam Nachtwache hält.
171
00:10:00,766 --> 00:10:03,227
Ich hab's. Wir gehen aus, Marge.
172
00:10:03,311 --> 00:10:05,271
Wenn wir nicht zurückkommen,
rächt unseren Tod.
173
00:10:05,354 --> 00:10:06,480
OK.
174
00:10:06,564 --> 00:10:07,982
MÜLLHALDE
175
00:10:09,191 --> 00:10:10,610
Bonanza!
176
00:10:10,693 --> 00:10:13,112
Los, aufladen, pronto.
177
00:10:13,195 --> 00:10:16,240
OK, und vergiss nicht,
erwähne das niemandem gegenüber.
178
00:10:16,324 --> 00:10:19,619
Du sagst es nicht deiner Mutter,
nicht Rex Banner, niemandem.
179
00:10:29,420 --> 00:10:31,839
Rex Banner. Was für ein Trottel.
180
00:10:31,922 --> 00:10:34,759
Ja. Sieh mal, wie er versucht zu zielen.
181
00:10:37,845 --> 00:10:40,389
Festhalten, Sohn.
182
00:10:43,017 --> 00:10:46,270
Dad, einen Grabstein umzuwerfen
bringt Unglück.
183
00:10:46,354 --> 00:10:47,688
Wirklich? Ich dachte Glück.
184
00:10:54,737 --> 00:10:56,822
Was ist denn mit dir passiert, Homer?
185
00:10:56,906 --> 00:10:59,867
- Und was ist mit dem Auto passiert?
- Nichts.
186
00:10:59,950 --> 00:11:03,996
- Es hatte vorher keinen Achsenbruch.
- Vorher, vorher.
187
00:11:04,080 --> 00:11:06,957
Du lebst in der Vergangenheit, Marge.
Damit solltest du aufhören.
188
00:11:08,250 --> 00:11:10,252
BETRETEN VERBOTEN
189
00:11:10,336 --> 00:11:14,715
Das ist lustig.
Früher konnte ich da hingehen.
190
00:11:15,925 --> 00:11:17,760
Ab zum Bowling. Nicht wiederkommen,
Rache nehmen.
191
00:11:17,843 --> 00:11:19,679
Warum hast du so viele Bowlingkugeln?
192
00:11:21,472 --> 00:11:24,016
Ich werde dich nicht anlügen, Marge.
193
00:11:24,100 --> 00:11:25,559
Bis dann.
194
00:11:29,647 --> 00:11:30,940
NEUES BOWLARAMA
195
00:11:35,569 --> 00:11:37,822
Mist. Noch ein Pudel.
196
00:11:37,905 --> 00:11:43,077
- Homer, du spielst wie ein Anfänger.
- Ja. Wie ein blutiger Anfänger.
197
00:12:02,722 --> 00:12:04,557
Hier, bitte, Barn. Das macht 45 Dollar.
198
00:12:04,640 --> 00:12:06,559
45 Dollar?
199
00:12:06,642 --> 00:12:10,229
Das ist besser das beste Bier der Welt.
200
00:12:11,689 --> 00:12:12,857
Glück gehabt.
201
00:12:19,113 --> 00:12:22,783
Siehst du? In der Schwarzbrennerei
steckt das wahre Geld.
202
00:12:22,867 --> 00:12:25,619
Nicht in deinem kindischen Vandalismus.
203
00:12:25,703 --> 00:12:27,788
So viele verschwendete Nächte.
204
00:12:29,707 --> 00:12:31,041
Was ist los, Boss?
205
00:12:31,125 --> 00:12:33,627
Ja, Sie haben Ihr Banana Kaboom
nicht angerührt.
206
00:12:34,754 --> 00:12:38,716
Das ist kein besonders glücklicher
Geburtstag für Rex Banner.
207
00:12:38,799 --> 00:12:40,718
BIER-BARON BESIEGT BANNER
Familienkutsche hängt Polizei ab
208
00:12:46,849 --> 00:12:49,810
Hallo, Fischlein.
209
00:12:51,687 --> 00:12:54,148
OK, ich mache das jetzt
ganz kurz und schmerzlos:
210
00:12:54,231 --> 00:12:58,194
Wo hast du die Getränke geklaut?
Gibt es hier illegalen Alkoholausschank?
211
00:12:58,277 --> 00:12:59,403
Ja?
212
00:13:01,489 --> 00:13:05,493
Einen Moment. Ich habe vergessen,
nachzusehen, ob die Luft rein ist.
213
00:13:05,576 --> 00:13:08,078
Vermutlich. Gehen wir.
214
00:13:09,789 --> 00:13:12,166
- Bier!
- Ich kann es dir erklären, Marge.
215
00:13:12,249 --> 00:13:16,378
Bitte lass mich erklären.
Oh, bitte lass es mich doch erklären.
216
00:13:16,462 --> 00:13:18,339
Du bist der,
von dem die Zeitungen berichten.
217
00:13:18,422 --> 00:13:22,176
Der mysteriöse Bier-Baron,
der Springfield mit Alkohol versorgt.
218
00:13:22,259 --> 00:13:24,720
Wie hast du das gemacht?
219
00:13:24,804 --> 00:13:26,847
Na ja... Ich kann es erklären.
220
00:13:26,931 --> 00:13:29,725
Ich fülle Bowlingkugeln mit Bier,
das ich auf dem Müll gefunden habe.
221
00:13:29,809 --> 00:13:32,269
Ich bowle damit und unterirdische Rohre
leiten sie zu Moe.
222
00:13:32,353 --> 00:13:35,439
Homer, das ist sehr clever.
223
00:13:35,523 --> 00:13:37,358
- Mom?
- Ja, genau.
224
00:13:37,441 --> 00:13:40,694
Ich kenne ihn seit der Highschool.
Das ist seine cleverste Idee.
225
00:13:40,778 --> 00:13:43,864
Außerdem verstößt er ja nur
gegen ein dummes, uraltes Gesetz.
226
00:13:43,948 --> 00:13:45,658
Es ist wirklich dumm, Marge.
227
00:13:45,741 --> 00:13:48,202
Und sieh dir mal an,
wie viel Geld ich damit verdient habe.
228
00:13:48,285 --> 00:13:51,038
Mom! Die Prohibition ist
vielleicht nicht gerade beliebt...
229
00:13:51,121 --> 00:13:54,458
- aber es ist das Gesetz und wir...
- Geh auf dein Zimmer. Lisa!
230
00:14:01,590 --> 00:14:03,884
Aufmachen, Curly.
Das ist eine Hausdurchsuchung.
231
00:14:03,968 --> 00:14:05,970
Eine Hausdurchsuchung? Curly?
232
00:14:06,971 --> 00:14:12,101
OK, aber ich weiß nicht,
was du dir von der Durchsuchung...
233
00:14:12,184 --> 00:14:17,106
einer simplen Zoohandlung versprichst.
234
00:14:22,069 --> 00:14:25,573
Zoohandlung, ja?
Nun, ich habe da mal eine Frage.
235
00:14:25,656 --> 00:14:28,325
In welcher Zoohandlung gibt es
Jazzmusik und es tummelt sich...
236
00:14:28,409 --> 00:14:30,870
nachts um 1 Uhr
eine Horde wildgewordener Irrer?
237
00:14:34,415 --> 00:14:37,418
In der besten Zoohandlung der Stadt.
238
00:14:37,501 --> 00:14:39,003
Ja!
239
00:14:39,086 --> 00:14:41,589
OK, aber ihr wisst ja, Leute...
240
00:14:42,590 --> 00:14:46,010
Babyschildkröten und Alligatoren
sind niedlich, wenn sie klein sind.
241
00:14:46,093 --> 00:14:49,054
Aber sie wachsen ziemlich schnell.
Gehen wir, Leute.
242
00:14:56,687 --> 00:14:58,647
Diese Zahnräder da unten
tun wirklich weh.
243
00:15:02,735 --> 00:15:07,531
Du bist irgendwo da draußen,
Bier-Baron, und ich werde dich finden.
244
00:15:07,615 --> 00:15:09,617
Nein, wirst du nicht.
245
00:15:10,326 --> 00:15:13,662
- Doch, werde ich.
- Nein, wirst du nicht.
246
00:15:15,706 --> 00:15:17,291
Springfield-News.
247
00:15:17,374 --> 00:15:20,002
Der Bier-Baron hält die Behörden
weiterhin zum Narren.
248
00:15:20,085 --> 00:15:23,047
Mit seinem neuen modischen Hut
scheint er sagen zu wollen:
249
00:15:23,130 --> 00:15:25,591
"Sieh mich an, Rex Banner,
ich habe einen neuen Hut."
250
00:15:27,509 --> 00:15:31,096
Hey, Junge, Beeilung.
Moe braucht jetzt 20 Kugeln pro Nacht.
251
00:15:31,180 --> 00:15:33,515
- Dad?
- Nenn mich Bier-Baron.
252
00:15:33,599 --> 00:15:36,936
Wir haben sämtliches Bier verbraucht,
Bier-Baron. Wir sind aus dem Geschäft.
253
00:15:38,771 --> 00:15:42,942
Aber wie kann mir das Bier ausgehen?
Ich bin der Bier-Baron.
254
00:15:43,025 --> 00:15:45,110
Homer, meine Kunden werden nüchtern.
255
00:15:45,194 --> 00:15:47,488
Sie warten nicht,
bis sich die Lage ändert.
256
00:15:47,571 --> 00:15:50,324
- Wir brauchen mehr Bier.
- Tut mir Leid, ich habe keins mehr.
257
00:15:50,407 --> 00:15:53,827
Was ist mit Terpentin?
Oder Fugenabdichtung?
258
00:15:53,911 --> 00:15:56,038
Hör zu. Finde was,
kauf was, brau selber.
259
00:15:56,121 --> 00:15:58,499
Hauptsache ich kriege
schnell einen Haufen Alkohol.
260
00:15:58,582 --> 00:16:00,250
Selber brauen, was?
261
00:16:00,334 --> 00:16:01,919
HAUSHALTSWAREN
"IHR SUPER SUPER SUPER-LADEN"
262
00:16:02,002 --> 00:16:06,340
- 42 Badewannen, bitte.
- Heute gibt es 50 für 3.000 Dollar.
263
00:16:06,423 --> 00:16:07,591
Ich sagte 42.
264
00:16:09,677 --> 00:16:11,303
RYE- GIN - BIER
265
00:16:11,387 --> 00:16:14,264
COGNAC - 12 JAHRE ALTER SCOTCH -
PINA COLADA
266
00:16:14,348 --> 00:16:16,558
Du braust jetzt deinen eigenen Alkohol?
267
00:16:16,642 --> 00:16:19,228
Das ist illegaler als das,
was du vorher gemacht hast.
268
00:16:20,354 --> 00:16:23,399
Schatz, vergiss nicht,
wir brechen ein ungerechtes Gesetz.
269
00:16:23,482 --> 00:16:28,070
Wir sind Patrioten.
Wie all die Leute im Gefängnis.
270
00:16:32,282 --> 00:16:34,076
Ja!
271
00:16:37,830 --> 00:16:39,748
Wer will Pfefferminzlikör
aus der Badewanne?
272
00:16:46,505 --> 00:16:48,007
Sind Sie der Bier-Baron?
273
00:16:48,090 --> 00:16:53,220
Wenn Sie Malzbier meinen,
plädiere ich auf schuldi-diddly-dig.
274
00:16:53,303 --> 00:16:55,723
Das ist nicht der Baron, aber er hört
sich betrunken an. Nehmt ihn mit.
275
00:16:57,808 --> 00:17:00,936
- Sind Sie der Bier-Baron?
- Ja, aber nur bei Nacht.
276
00:17:01,020 --> 00:17:02,855
Tagsüber bin ich ein biederer Reporter...
277
00:17:02,938 --> 00:17:04,440
für eine Zeitung in der Großstadt.
278
00:17:04,523 --> 00:17:06,734
Werden Sie nicht frech, Dicki.
279
00:17:06,817 --> 00:17:10,070
Dicki? Oh, ja, Dicki.
280
00:17:10,154 --> 00:17:12,573
- Hey, Banner. Wie läuft's?
- Das geht niemanden was an.
281
00:17:12,656 --> 00:17:13,824
GERSTE - SOUR MASH
282
00:17:15,159 --> 00:17:18,078
RYE - GIN - BIER
283
00:17:22,249 --> 00:17:24,293
Was, um Gottes willen, ist hier passiert?
284
00:17:24,376 --> 00:17:27,296
- Einer der Destillatoren...
- Nichts, Marge.
285
00:17:27,379 --> 00:17:30,299
Das müssen die Bohnen gewesen sein,
die ich zum Mittag hatte.
286
00:17:34,845 --> 00:17:36,722
Tut mir wirklich Leid, Schatz.
287
00:17:36,805 --> 00:17:40,642
Homer, du brauchst nicht weiter so
zu tun, als ob du die Geräusche machst.
288
00:17:40,726 --> 00:17:42,811
Dein selbstgebrauter Schnaps
explodiert schon wieder.
289
00:17:42,895 --> 00:17:44,730
Was, Schatz?
290
00:17:44,813 --> 00:17:48,484
Du hast Geld verdient
und hattest deinen Spaß.
291
00:17:48,567 --> 00:17:50,944
Warum nicht damit aufhören,
wenn es am Schönsten ist?
292
00:17:55,199 --> 00:17:56,658
Ich bin sofort wieder da.
293
00:18:03,832 --> 00:18:05,334
Es ist heiß!
294
00:18:11,757 --> 00:18:16,095
Ich habe über das, was du gesagt hast,
nachgedacht und ich werde aufhören.
295
00:18:16,720 --> 00:18:18,722
OK, der Spaß ist vorbei.
296
00:18:18,806 --> 00:18:21,517
Aber ich habe immer noch
mein wundervolles Geld.
297
00:18:21,600 --> 00:18:24,228
- Los, her mit dem Geld!
- Was ist mit Ihnen passiert, Wiggum?
298
00:18:24,311 --> 00:18:26,814
- Sie sehen schrecklich aus.
- Wie ich aussehe, ist jetzt egal.
299
00:18:26,897 --> 00:18:29,566
- Geben Sie mir das Geld oder nicht?
- Ganz sicher nicht.
300
00:18:29,650 --> 00:18:31,360
Das Ding hat keinen Abzug.
301
00:18:31,443 --> 00:18:34,780
Ich musste den Abzug verkaufen,
um meine Familie zu ernähren.
302
00:18:34,863 --> 00:18:38,283
Los, her mit der Kohle.
Ich kann das Ding ziemlich hart werfen.
303
00:18:38,367 --> 00:18:41,495
- Armer Wiggum.
- Armer Wiggum.
304
00:18:41,578 --> 00:18:43,747
Ich wette, Sie hassen Rex Banner, was?
305
00:18:43,831 --> 00:18:46,500
- Wen?
- Der Typ, der Ihren Job geklaut hat.
306
00:18:46,583 --> 00:18:49,795
Oh, ja.
Mehr als alles andere auf der Welt.
307
00:18:49,878 --> 00:18:54,800
Hey, wie wäre es, ihn
mit seinen eigenen Mitteln zu schlagen?
308
00:18:58,345 --> 00:19:02,474
Ich freue mich, dass die Einfuhr von
illegalem Alkohol auf dem Nullpunkt ist.
309
00:19:02,558 --> 00:19:04,101
Man sieht keine Betrunkenen
mehr in der Öffentlichkeit.
310
00:19:04,184 --> 00:19:07,646
Und der mysteriöse Alkohol-Smog über
Evergreen Terrace ist verschwunden.
311
00:19:07,729 --> 00:19:11,316
Leute, Rex Banner hat den Kampf
gegen den Alkohol gewonnen.
312
00:19:11,400 --> 00:19:14,486
- Ja!
- Was ist mit dem Bier-Baron?
313
00:19:14,570 --> 00:19:17,364
Ich vermute,
er war nur eine Erfindung der Medien.
314
00:19:17,447 --> 00:19:19,658
Die Idee,
dass jemand eine illegale Operation...
315
00:19:19,741 --> 00:19:21,994
direkt unter meiner Nase leitet,
ist lächerlich.
316
00:19:26,748 --> 00:19:28,709
So hört sich Gelächter an.
317
00:19:28,792 --> 00:19:31,920
Wir schalten jetzt live zur
Evergreen Terrace, wo der ehemalige...
318
00:19:32,004 --> 00:19:35,382
Polizeichef Wiggum Informationen
zufolge den Bier-Baron geschnappt hat.
319
00:19:35,465 --> 00:19:37,593
Sie haben Homer erwischt?
320
00:19:38,927 --> 00:19:42,723
Dann rollten die mit Alkohol
gefüllten Bowlingkugeln durch...
321
00:19:42,806 --> 00:19:46,768
unterirdische Rohre,
die in eine illegale Bar führten.
322
00:19:46,852 --> 00:19:49,771
- Sie haben eins vergessen, Wiggum.
- Ja, und das wäre?
323
00:19:49,855 --> 00:19:52,858
Ich habe die Kugeln
mit einem Trichter gefüllt.
324
00:19:53,483 --> 00:19:56,987
Was du für Wiggum getan hast,
war wirklich nett.
325
00:19:57,070 --> 00:19:58,906
Aber was passiert nun mit dir?
326
00:19:58,989 --> 00:20:01,617
Oh, vermutlich komme ich
mit einer Verwarnung davon.
327
00:20:01,700 --> 00:20:06,622
"Und derjenige, der das Gesetz bricht,
wird durch das Katapult bestraft."
328
00:20:08,415 --> 00:20:09,708
Das ist das letzte Mal,
dass ich Ihnen geholfen habe.
329
00:20:09,791 --> 00:20:13,754
Ich dachte, es gibt 'ne Ordnungsstrafe.
Oder drei, vier Jahre Knast.
330
00:20:13,837 --> 00:20:17,966
Einen Moment. Die Maschine ist uralt.
Sie sollte getestet werden.
331
00:20:23,222 --> 00:20:27,559
- OK, legt los.
- Halt! Das könnt ihr nicht machen!
332
00:20:27,643 --> 00:20:31,271
Mein Mann hat doch nur
gegen ein unsinniges Gesetz verstoßen.
333
00:20:31,355 --> 00:20:35,609
Nun, ich gebe zu, Unfälle
und Schlägereien haben abgenommen.
334
00:20:35,692 --> 00:20:38,487
Aber die Prohibition hat uns
unsere Freiheit geraubt!
335
00:20:38,570 --> 00:20:40,530
Die Freiheit zu trinken.
336
00:20:40,614 --> 00:20:42,991
- Ja!
- Einen Moment mal.
337
00:20:43,075 --> 00:20:46,036
Es liegt nicht an uns zu entscheiden,
welche Gesetze wir befolgen wollen.
338
00:20:46,119 --> 00:20:49,206
Ansonsten würde ich jeden umbringen,
der mich blöd anguckt.
339
00:20:49,289 --> 00:20:51,708
Unsere Gesetze sind nicht
ohne Grund Gesetze.
340
00:20:51,792 --> 00:20:53,293
Schickt ihn zurück zu seiner Mama,
Jungs.
341
00:20:57,506 --> 00:20:58,966
Das kam unerwartet.
342
00:20:59,049 --> 00:21:01,843
OK, Katapult auf Position,
bringen wir es endlich hinter uns.
343
00:21:03,262 --> 00:21:07,015
Moment!
Ich habe hier noch was gefunden.
344
00:21:07,808 --> 00:21:12,187
Hier steht, dass das Prohibitionsgesetz
zwar vor 200 Jahren erlassen...
345
00:21:12,271 --> 00:21:16,316
aber vor 199 Jahren
schon wieder aufgehoben wurde.
346
00:21:16,400 --> 00:21:17,859
Lasst den Gefangenen frei.
347
00:21:20,737 --> 00:21:23,490
Im Name der Stadt möchten
wir uns entschuldigen...
348
00:21:23,573 --> 00:21:27,327
und wissen, wie lange es dauert,
bis wir wieder im Alk schwimmen.
349
00:21:27,411 --> 00:21:32,249
Tut mir Leid,
ich bin nicht mehr in dem Geschäft.
350
00:21:32,332 --> 00:21:33,417
Vier Minuten.
351
00:21:33,500 --> 00:21:34,626
{\an8}FÜNF MINUTEN SPÄTER
352
00:21:34,710 --> 00:21:38,839
{\an8}Der Flirt mit der Prohibition endete
in den Armen des geliebten Alkohols.
353
00:21:38,922 --> 00:21:43,385
Herzlichen Glückwunsch, Springfield.
Wir wünschen euch alles Gute.
354
00:21:43,468 --> 00:21:45,137
Auf den Alkohol!
355
00:21:45,220 --> 00:21:50,600
Dem Grund und der Lösung
aller Probleme der Welt.
356
00:22:45,572 --> 00:22:47,574
{\an8}Untertitel von: Alexandra Donath