1 00:00:26,526 --> 00:00:28,111 GRUNDSCHULE 2 00:00:29,404 --> 00:00:32,115 {\an8}Du siehst wirklich dämlich in diesem grünen Kleid aus, Lis. 3 00:00:32,198 --> 00:00:35,660 {\an8}Das ist komisch. Ich fühl mich gar nicht dämlich. 4 00:00:38,079 --> 00:00:41,082 Hey, alle tragen grün. 5 00:00:41,624 --> 00:00:44,127 - Oh, nein. - Kneif, kneif, kneif! 6 00:00:44,210 --> 00:00:46,588 Heute ist St. Patrick's Day, Loser. 7 00:00:47,422 --> 00:00:50,258 - Hör auf damit. - Alle tragen grün, Bart. 8 00:00:50,341 --> 00:00:53,553 {\an8}- Kneif, kneif, kneif. - Keiner kneift in seine Beine. 9 00:00:53,636 --> 00:00:54,929 {\an8}Kneif, kneif, kneif. 10 00:00:59,309 --> 00:01:01,269 Es ist schon seit Stunden St. Patrick's Day... 11 00:01:01,352 --> 00:01:03,688 und ich bin immer noch nicht betrunken. 12 00:01:03,772 --> 00:01:06,066 Oh, Mann, es wird nie 9 Uhr werden. 13 00:01:06,149 --> 00:01:11,196 {\an8}Oh, Moe, Gott sei Dank bist du hier. Wir wollen was trinken. 14 00:01:11,279 --> 00:01:14,074 {\an8}Wir haben die Hintertür eingetreten, aber dann war da eine Metalltür. 15 00:01:14,157 --> 00:01:17,577 {\an8}Ja, schon gut. Hört mal. Heute wird der Laden tierisch voll werden. 16 00:01:17,660 --> 00:01:19,496 {\an8}Wer von euch wurde als Fahrer bestimmt? 17 00:01:19,579 --> 00:01:22,040 {\an8}Verschwindet. Ich habe keinen Platz für nicht zahlendes Publikum. 18 00:01:24,167 --> 00:01:27,712 {\an8}Der Morgen eines grauen, regnerischen Tages. 19 00:01:27,796 --> 00:01:30,131 {\an8}Kent O'Brockman, live von der Main Street... 20 00:01:30,215 --> 00:01:32,300 {\an8}in der heute jeder ein klein bisschen Irisch ist. 21 00:01:32,383 --> 00:01:35,804 {\an8}Abgesehen natürlich von den Schwulen und den Italienern. 22 00:01:35,887 --> 00:01:37,138 2.000 JAHRE IRISCHE POLIZISTEN 23 00:01:37,222 --> 00:01:39,724 - OK. Weitergehen. - Hier gibt's nicht zu sehen. 24 00:01:39,808 --> 00:01:41,226 Die Show ist vorbei, Leute. 25 00:01:41,309 --> 00:01:43,978 {\an8}Paraden machen mich immer total emotional. 26 00:01:44,062 --> 00:01:46,439 {\an8}Freude, Spannung, Zuschauer. 27 00:01:46,523 --> 00:01:48,900 {\an8}Mom, kann ich eins von diesen langen Plastik-Hörnern kaufen? 28 00:01:48,983 --> 00:01:50,860 {\an8}Bart, wir haben davon schon mal welche gekauft. 29 00:01:50,944 --> 00:01:53,571 {\an8}Du wirfst sie jedes Mal auf dem Rückweg aus dem Autofenster. 30 00:01:53,655 --> 00:01:56,991 {\an8}Sie langweilen mich. Aber dieses Mal passiert das nicht. 31 00:02:01,579 --> 00:02:06,459 Achtung, Achtung. Hey, Notre Dame, beweg dich oder verschwinde. 32 00:02:06,543 --> 00:02:09,420 Könnte dieser Riesenarsch bitte aus meinem Gesicht entfernt werden? 33 00:02:09,504 --> 00:02:12,715 - Steig drüber, Mann. OK. - Hey, Ma, ich bin im Fernsehen. 34 00:02:12,799 --> 00:02:14,217 Hey, wo ist die Wettertussi? 35 00:02:14,300 --> 00:02:17,929 - Das ist 'ne echt heiße Party, was? - Hey, hat jemand Sully gesehen? 36 00:02:18,012 --> 00:02:20,765 Verschwinde hier. Hey, das ist mein Bleistift. 37 00:02:20,849 --> 00:02:23,935 Meine Damen und Herren, hier sehen wir die totale Missachtung... 38 00:02:24,018 --> 00:02:26,437 all der Dinge, für die St. Patrick's Day steht. 39 00:02:26,521 --> 00:02:28,731 Saufen, Gewalt und die Zerstörung fremden Eigentums. 40 00:02:28,815 --> 00:02:31,317 Sind das Dinge, an die wir denken, wenn wir an Irland denken? 41 00:02:31,401 --> 00:02:33,945 DIE BETRUNKENEN IRISCHEN AUTOREN VON SPRINGFIELD 42 00:02:43,746 --> 00:02:45,790 Hey, ich brauche ein bisschen Platz. 43 00:02:45,874 --> 00:02:47,625 Vorsicht mit dem Ellbogen, Seamus. 44 00:02:47,709 --> 00:02:50,003 Hey, seht mal, Leute. Freibier. 45 00:02:52,422 --> 00:02:55,508 Öffnet die Mäuler, Jungs. 46 00:03:00,930 --> 00:03:02,765 Hey, was zum...? 47 00:03:05,518 --> 00:03:09,647 Los, ziehen wir uns alle aus. 48 00:03:09,731 --> 00:03:12,734 Komm schon, sei kein Spielverderber. Das wird toll. 49 00:03:12,817 --> 00:03:14,319 Na ja, was soll's? 50 00:03:14,402 --> 00:03:17,655 Diese Party fängt gerade erst an. 51 00:03:17,739 --> 00:03:19,532 Stoppt die Feier! 52 00:03:19,616 --> 00:03:21,367 Der kleine Junge ist betrunken. 53 00:03:25,413 --> 00:03:26,873 - Das ist nicht in Ordnung. - Oh, Mann. 54 00:03:26,956 --> 00:03:28,791 Seht euch den Jungen an. 55 00:03:28,875 --> 00:03:30,835 Hurra, Bart! 56 00:03:33,630 --> 00:03:35,632 Für immer Irland! 57 00:03:35,715 --> 00:03:37,258 Küss mich, ich komme aus Irland 58 00:03:37,342 --> 00:03:42,222 Seht mich an. Ich bin der Premierminister von Irland. 59 00:03:42,847 --> 00:03:45,058 Hey, Homer. Ist das nicht dein Junge, da im Fernsehen? 60 00:03:46,893 --> 00:03:49,103 {\an8}LIVE - BETRUNKENER JUNGE 61 00:03:49,562 --> 00:03:52,232 Wen starrt ihr alle an? 62 00:03:54,150 --> 00:03:56,903 "Wen starrt ihr alle an?" 63 00:03:56,986 --> 00:03:59,030 Die unschuldigen Worte eines betrunkenen Kindes. 64 00:03:59,113 --> 00:04:01,491 Nun, ich sage dir, was wir sehen, junger Mann: 65 00:04:01,574 --> 00:04:03,159 Eine Stadt, die den Verstand verloren hat. 66 00:04:03,243 --> 00:04:07,538 Deren Gewissen von Bier und Erbrochenem weggeschwemmt wurde. 67 00:04:07,622 --> 00:04:10,375 - Ich gehe auf ein paar Bier zu Moe. - Ich komme mit. 68 00:04:10,458 --> 00:04:12,502 Nein. Schluss mit dem Trinken. 69 00:04:12,585 --> 00:04:15,171 Ich will nicht länger als die schlimmste Mutter der Welt gelten. 70 00:04:15,255 --> 00:04:18,883 Oh, Schatz, du bist nicht die schlimmste Mutter der Welt. 71 00:04:18,967 --> 00:04:22,220 Was ist mit der Gefriertruhen-Lady aus Georgia? 72 00:04:22,303 --> 00:04:23,846 Aber was ist die Lösung? 73 00:04:23,930 --> 00:04:27,058 Sind wir so weit unten, dass wir die antiquierten Vorstellungen... 74 00:04:27,141 --> 00:04:29,727 der Prohibition wieder aufleben lassen müssen? 75 00:04:29,811 --> 00:04:31,854 Channel 6 sagt Ja. 76 00:04:31,938 --> 00:04:33,815 Prohibition. 77 00:04:33,898 --> 00:04:36,025 Sie haben das mal in 'nem Film versucht und es hat nicht geklappt. 78 00:04:36,109 --> 00:04:39,862 Das wird das letzte Mal sein, dass wir das Wort hören. 79 00:04:39,946 --> 00:04:42,115 Wir wollen Prohibition! Wir wollen Prohibition! 80 00:04:42,198 --> 00:04:43,658 ZIEHT DIE MÄNNER EIN, NICHT DAS BIER 81 00:04:43,741 --> 00:04:45,743 Man kann nicht wirklich fordern, Alkohol zu verbannen. 82 00:04:45,827 --> 00:04:49,038 Er schmeckt gut, Frauen sehen besser aus... 83 00:04:49,122 --> 00:04:52,667 und man wird absolut unempfänglich für jede Art von Kritik. 84 00:04:52,750 --> 00:04:56,838 Oh, was ist mit den Kindern? 85 00:04:56,921 --> 00:04:58,798 Was für ein Beispiel sind wir für sie? 86 00:04:58,881 --> 00:05:01,342 Meine Damen, bitte. Selbst unsere Gründungsväter... 87 00:05:01,426 --> 00:05:03,386 Astronauten und World-Series-Helden... 88 00:05:03,469 --> 00:05:05,638 waren entweder betrunken oder total zugekokst. 89 00:05:06,514 --> 00:05:09,434 Moment. Sehen Sie mal. 90 00:05:09,517 --> 00:05:14,939 Scheinbar gibt es in Springfield seit 200 Jahren ein Prohibitions-Gesetz. 91 00:05:15,023 --> 00:05:16,899 Es wurde nur nie durchgesetzt. 92 00:05:16,983 --> 00:05:19,819 Raus mit dir, du stinkender alter Paragrafenwiesel. 93 00:05:19,902 --> 00:05:23,239 Es gab auch ein Gesetz, dass Enten dazu anhält, lange Hosen zu tragen. 94 00:05:23,323 --> 00:05:24,824 Einen Moment. Darf ich das mal sehen? 95 00:05:25,491 --> 00:05:27,910 So ein Quatsch. Lange Hosen. 96 00:05:27,994 --> 00:05:30,496 Lesen Sie das andere mal vor, das ohne Enten. 97 00:05:30,580 --> 00:05:36,919 "Spirituosen sind hiermit verboten und werden mit Katapultierung betraft." 98 00:05:37,003 --> 00:05:38,838 ALKOHOL VERBOTEN IN SPRINGFIELD Penner verlassen die Stadt 99 00:05:45,845 --> 00:05:48,014 Hast du das gesehen, Bernice? 100 00:05:48,765 --> 00:05:50,099 Oh, Mann. 101 00:05:52,352 --> 00:05:54,312 STADT HEUTE TROCKEN Fristablauf für Penner 102 00:05:54,395 --> 00:05:55,772 MÜLLHALDE 103 00:06:06,074 --> 00:06:07,700 Nein, wir machen uns keine Sorgen. 104 00:06:07,784 --> 00:06:10,995 Unsere Kunden kaufen Duff wegen des Geschmacks... 105 00:06:11,079 --> 00:06:12,872 und nicht wegen des Alkoholgehalts. 106 00:06:12,955 --> 00:06:16,376 Ich denke, unser neues, alkoholfreies Duff Zero... 107 00:06:16,459 --> 00:06:18,753 wird sich sogar besser verkaufen als unser Vorgänger. 108 00:06:23,091 --> 00:06:24,509 {\an8}30 MINUTEN SPÄTER 109 00:06:25,802 --> 00:06:27,387 GESCHÄFTSAUFGABE 110 00:06:27,470 --> 00:06:29,555 Das ist mein Ende. 111 00:06:29,639 --> 00:06:31,891 SEIT 0,75 TAGEN TROCKEN! 112 00:06:39,232 --> 00:06:40,483 ZOOHANDLUNG 113 00:06:40,566 --> 00:06:44,237 Springfield. Mit dem Inkrafttreten des Prohibitionsgesetzes wurde... 114 00:06:44,320 --> 00:06:46,781 Nüchternheits friedlicher Schlummer unsanft von seinem lauten Nachbarn... 115 00:06:46,864 --> 00:06:47,990 der illegalen Flüsterkneipe gestört. 116 00:06:48,074 --> 00:06:50,326 Toll, dass du wieder im Geschäft bist, Moe. 117 00:06:50,410 --> 00:06:52,662 Ja, für ein paar Stunden hatte ich wirklich Angst. 118 00:06:52,745 --> 00:06:54,664 Die Lieferanten des illegalen Alkohols? 119 00:06:54,747 --> 00:06:58,126 Gangster schmuggeln ganze Wagenladungen aus Shelbyville... 120 00:06:58,209 --> 00:06:59,752 und der Arm des Gesetzes ist machtlos. 121 00:06:59,836 --> 00:07:01,879 Niemand hat was gesehen. 122 00:07:03,131 --> 00:07:05,550 Ich weiß nicht, warum die Leute immer so schlecht über die Mafia reden. 123 00:07:19,355 --> 00:07:20,481 Und... 124 00:07:21,732 --> 00:07:23,776 Oh, Mann, das sieht nicht gut aus. 125 00:07:23,860 --> 00:07:25,778 Da hilft nur noch der alte Wiggum-Charme. 126 00:07:31,075 --> 00:07:34,454 - Perversling! - Das hat sich nicht gut angehört. 127 00:07:34,537 --> 00:07:38,499 Wir verlangen, dass ein neuer Polizeichef eingesetzt wird. 128 00:07:38,583 --> 00:07:41,127 Verlangen? Wer sind Sie, dass Sie hier irgendwas verlangen? 129 00:07:41,210 --> 00:07:42,545 Das ist meine Stadt. 130 00:07:42,628 --> 00:07:45,131 Ihr seid doch nur ein Haufen schlecht verdienender Idioten. 131 00:07:45,214 --> 00:07:47,550 Wahl im November. Wahl im November. 132 00:07:47,633 --> 00:07:50,887 Was? Schon wieder? Dieses Land ist echt doof. 133 00:07:50,970 --> 00:07:53,264 Da die Dreistigkeit der Schurken überhand nahm... 134 00:07:53,347 --> 00:07:56,726 rief Springfield einen Mann zur Hilfe, der in der Stadt aufräumen sollte. 135 00:07:56,809 --> 00:07:58,436 Rex Banner. 136 00:07:59,520 --> 00:08:01,230 MR. BANNER SPRINGFIELD BRAUCHT SIE! 137 00:08:01,314 --> 00:08:02,482 DER BÜRGERMEISTER 138 00:08:04,275 --> 00:08:07,195 REXY: DAISY HAT WELPEN! ALLES LIEBE MOM 139 00:08:17,622 --> 00:08:19,540 Hey, ich habe mir das angeguckt. 140 00:08:19,624 --> 00:08:21,667 - Und ich habe hier gesessen. - Rex Banner. 141 00:08:21,751 --> 00:08:24,629 Ich leite diese Abteilung von nun an. Wiggum, Sie sind raus. 142 00:08:24,712 --> 00:08:26,130 Auf unbestimmte Zeit suspendiert. 143 00:08:28,090 --> 00:08:30,635 Steck das Hemd in die Hose und polier die Schuhe. 144 00:08:30,718 --> 00:08:33,179 Nimm das aus dem Mund. Ihr seid Polizeibeamte. 145 00:08:34,430 --> 00:08:37,183 Worauf warten Sie? Auf einen Gute-Nacht-Kuss? 146 00:08:37,266 --> 00:08:38,935 Aber... 147 00:08:39,018 --> 00:08:41,938 Nein, nein. Ich denke nicht. 148 00:08:45,024 --> 00:08:47,777 Ohne Zeit zu verschwenden, brachte Banner die Schmuggler... 149 00:08:47,860 --> 00:08:49,487 reihenweise zur Strecke. 150 00:08:58,287 --> 00:09:01,541 Wer nie Schmiergeld angenommen hat, weiß nicht, was er da verpasst. 151 00:09:01,624 --> 00:09:05,503 - Hier. - Hey, das ist doch nicht schlecht. 152 00:09:05,586 --> 00:09:08,923 - Nein. Kein Schmiergeld. - OK, du gewinnst. 153 00:09:09,006 --> 00:09:11,259 Von jetzt an werden wir nur noch Heroin schmuggeln. 154 00:09:11,342 --> 00:09:12,552 Eine gute Idee. 155 00:09:12,635 --> 00:09:13,803 BANNER: ALKOHOL HINTER GITTER Alkohol von Banner Verbannt 156 00:09:13,886 --> 00:09:16,180 Am Anfang hielt ich die Prohibition für eine gute Sache. 157 00:09:16,264 --> 00:09:19,225 Die Leute tranken mehr und hatten viel mehr Spaß. 158 00:09:19,308 --> 00:09:21,727 Aber ohne Bier funktioniert die Prohibition einfach nicht. 159 00:09:21,811 --> 00:09:25,314 Hey, hi. Kann ich einen von euch für irgendwas verhaften? 160 00:09:25,398 --> 00:09:27,066 - Nein. - Oh, Mann. 161 00:09:27,149 --> 00:09:28,818 Es gibt nichts mehr für mich zu tun. 162 00:09:28,901 --> 00:09:32,738 Banner hat den Alkohol und das Verbrechen aus der Stadt getrieben. 163 00:09:32,822 --> 00:09:35,783 - Und damit auch mich. - Nein, sag das nicht. 164 00:09:35,866 --> 00:09:37,702 Alkohol ist eine Art Lebensgefühl. 165 00:09:37,785 --> 00:09:41,581 Alkohol ist meine Art zu leben und das soll auch so bleiben. 166 00:09:41,664 --> 00:09:43,541 Hört sich an, als hättest du einen Plan. 167 00:09:43,624 --> 00:09:48,254 Kann sein, Polizeichef. Vielleicht habe ich einen. 168 00:09:49,046 --> 00:09:52,425 - Los, Junge. Lass dir was einfallen. - Ich versuch's, Dad. 169 00:09:52,508 --> 00:09:56,095 Kent Brockman steht vor der geschlossenen Duff-Fabrik... 170 00:09:56,178 --> 00:10:00,683 wo eine mysteriöse, schwarzgekleidete Person einsam Nachtwache hält. 171 00:10:00,766 --> 00:10:03,227 Ich hab's. Wir gehen aus, Marge. 172 00:10:03,311 --> 00:10:05,271 Wenn wir nicht zurückkommen, rächt unseren Tod. 173 00:10:05,354 --> 00:10:06,480 OK. 174 00:10:06,564 --> 00:10:07,982 MÜLLHALDE 175 00:10:09,191 --> 00:10:10,610 Bonanza! 176 00:10:10,693 --> 00:10:13,112 Los, aufladen, pronto. 177 00:10:13,195 --> 00:10:16,240 OK, und vergiss nicht, erwähne das niemandem gegenüber. 178 00:10:16,324 --> 00:10:19,619 Du sagst es nicht deiner Mutter, nicht Rex Banner, niemandem. 179 00:10:29,420 --> 00:10:31,839 Rex Banner. Was für ein Trottel. 180 00:10:31,922 --> 00:10:34,759 Ja. Sieh mal, wie er versucht zu zielen. 181 00:10:37,845 --> 00:10:40,389 Festhalten, Sohn. 182 00:10:43,017 --> 00:10:46,270 Dad, einen Grabstein umzuwerfen bringt Unglück. 183 00:10:46,354 --> 00:10:47,688 Wirklich? Ich dachte Glück. 184 00:10:54,737 --> 00:10:56,822 Was ist denn mit dir passiert, Homer? 185 00:10:56,906 --> 00:10:59,867 - Und was ist mit dem Auto passiert? - Nichts. 186 00:10:59,950 --> 00:11:03,996 - Es hatte vorher keinen Achsenbruch. - Vorher, vorher. 187 00:11:04,080 --> 00:11:06,957 Du lebst in der Vergangenheit, Marge. Damit solltest du aufhören. 188 00:11:08,250 --> 00:11:10,252 BETRETEN VERBOTEN 189 00:11:10,336 --> 00:11:14,715 Das ist lustig. Früher konnte ich da hingehen. 190 00:11:15,925 --> 00:11:17,760 Ab zum Bowling. Nicht wiederkommen, Rache nehmen. 191 00:11:17,843 --> 00:11:19,679 Warum hast du so viele Bowlingkugeln? 192 00:11:21,472 --> 00:11:24,016 Ich werde dich nicht anlügen, Marge. 193 00:11:24,100 --> 00:11:25,559 Bis dann. 194 00:11:29,647 --> 00:11:30,940 NEUES BOWLARAMA 195 00:11:35,569 --> 00:11:37,822 Mist. Noch ein Pudel. 196 00:11:37,905 --> 00:11:43,077 - Homer, du spielst wie ein Anfänger. - Ja. Wie ein blutiger Anfänger. 197 00:12:02,722 --> 00:12:04,557 Hier, bitte, Barn. Das macht 45 Dollar. 198 00:12:04,640 --> 00:12:06,559 45 Dollar? 199 00:12:06,642 --> 00:12:10,229 Das ist besser das beste Bier der Welt. 200 00:12:11,689 --> 00:12:12,857 Glück gehabt. 201 00:12:19,113 --> 00:12:22,783 Siehst du? In der Schwarzbrennerei steckt das wahre Geld. 202 00:12:22,867 --> 00:12:25,619 Nicht in deinem kindischen Vandalismus. 203 00:12:25,703 --> 00:12:27,788 So viele verschwendete Nächte. 204 00:12:29,707 --> 00:12:31,041 Was ist los, Boss? 205 00:12:31,125 --> 00:12:33,627 Ja, Sie haben Ihr Banana Kaboom nicht angerührt. 206 00:12:34,754 --> 00:12:38,716 Das ist kein besonders glücklicher Geburtstag für Rex Banner. 207 00:12:38,799 --> 00:12:40,718 BIER-BARON BESIEGT BANNER Familienkutsche hängt Polizei ab 208 00:12:46,849 --> 00:12:49,810 Hallo, Fischlein. 209 00:12:51,687 --> 00:12:54,148 OK, ich mache das jetzt ganz kurz und schmerzlos: 210 00:12:54,231 --> 00:12:58,194 Wo hast du die Getränke geklaut? Gibt es hier illegalen Alkoholausschank? 211 00:12:58,277 --> 00:12:59,403 Ja? 212 00:13:01,489 --> 00:13:05,493 Einen Moment. Ich habe vergessen, nachzusehen, ob die Luft rein ist. 213 00:13:05,576 --> 00:13:08,078 Vermutlich. Gehen wir. 214 00:13:09,789 --> 00:13:12,166 - Bier! - Ich kann es dir erklären, Marge. 215 00:13:12,249 --> 00:13:16,378 Bitte lass mich erklären. Oh, bitte lass es mich doch erklären. 216 00:13:16,462 --> 00:13:18,339 Du bist der, von dem die Zeitungen berichten. 217 00:13:18,422 --> 00:13:22,176 Der mysteriöse Bier-Baron, der Springfield mit Alkohol versorgt. 218 00:13:22,259 --> 00:13:24,720 Wie hast du das gemacht? 219 00:13:24,804 --> 00:13:26,847 Na ja... Ich kann es erklären. 220 00:13:26,931 --> 00:13:29,725 Ich fülle Bowlingkugeln mit Bier, das ich auf dem Müll gefunden habe. 221 00:13:29,809 --> 00:13:32,269 Ich bowle damit und unterirdische Rohre leiten sie zu Moe. 222 00:13:32,353 --> 00:13:35,439 Homer, das ist sehr clever. 223 00:13:35,523 --> 00:13:37,358 - Mom? - Ja, genau. 224 00:13:37,441 --> 00:13:40,694 Ich kenne ihn seit der Highschool. Das ist seine cleverste Idee. 225 00:13:40,778 --> 00:13:43,864 Außerdem verstößt er ja nur gegen ein dummes, uraltes Gesetz. 226 00:13:43,948 --> 00:13:45,658 Es ist wirklich dumm, Marge. 227 00:13:45,741 --> 00:13:48,202 Und sieh dir mal an, wie viel Geld ich damit verdient habe. 228 00:13:48,285 --> 00:13:51,038 Mom! Die Prohibition ist vielleicht nicht gerade beliebt... 229 00:13:51,121 --> 00:13:54,458 - aber es ist das Gesetz und wir... - Geh auf dein Zimmer. Lisa! 230 00:14:01,590 --> 00:14:03,884 Aufmachen, Curly. Das ist eine Hausdurchsuchung. 231 00:14:03,968 --> 00:14:05,970 Eine Hausdurchsuchung? Curly? 232 00:14:06,971 --> 00:14:12,101 OK, aber ich weiß nicht, was du dir von der Durchsuchung... 233 00:14:12,184 --> 00:14:17,106 einer simplen Zoohandlung versprichst. 234 00:14:22,069 --> 00:14:25,573 Zoohandlung, ja? Nun, ich habe da mal eine Frage. 235 00:14:25,656 --> 00:14:28,325 In welcher Zoohandlung gibt es Jazzmusik und es tummelt sich... 236 00:14:28,409 --> 00:14:30,870 nachts um 1 Uhr eine Horde wildgewordener Irrer? 237 00:14:34,415 --> 00:14:37,418 In der besten Zoohandlung der Stadt. 238 00:14:37,501 --> 00:14:39,003 Ja! 239 00:14:39,086 --> 00:14:41,589 OK, aber ihr wisst ja, Leute... 240 00:14:42,590 --> 00:14:46,010 Babyschildkröten und Alligatoren sind niedlich, wenn sie klein sind. 241 00:14:46,093 --> 00:14:49,054 Aber sie wachsen ziemlich schnell. Gehen wir, Leute. 242 00:14:56,687 --> 00:14:58,647 Diese Zahnräder da unten tun wirklich weh. 243 00:15:02,735 --> 00:15:07,531 Du bist irgendwo da draußen, Bier-Baron, und ich werde dich finden. 244 00:15:07,615 --> 00:15:09,617 Nein, wirst du nicht. 245 00:15:10,326 --> 00:15:13,662 - Doch, werde ich. - Nein, wirst du nicht. 246 00:15:15,706 --> 00:15:17,291 Springfield-News. 247 00:15:17,374 --> 00:15:20,002 Der Bier-Baron hält die Behörden weiterhin zum Narren. 248 00:15:20,085 --> 00:15:23,047 Mit seinem neuen modischen Hut scheint er sagen zu wollen: 249 00:15:23,130 --> 00:15:25,591 "Sieh mich an, Rex Banner, ich habe einen neuen Hut." 250 00:15:27,509 --> 00:15:31,096 Hey, Junge, Beeilung. Moe braucht jetzt 20 Kugeln pro Nacht. 251 00:15:31,180 --> 00:15:33,515 - Dad? - Nenn mich Bier-Baron. 252 00:15:33,599 --> 00:15:36,936 Wir haben sämtliches Bier verbraucht, Bier-Baron. Wir sind aus dem Geschäft. 253 00:15:38,771 --> 00:15:42,942 Aber wie kann mir das Bier ausgehen? Ich bin der Bier-Baron. 254 00:15:43,025 --> 00:15:45,110 Homer, meine Kunden werden nüchtern. 255 00:15:45,194 --> 00:15:47,488 Sie warten nicht, bis sich die Lage ändert. 256 00:15:47,571 --> 00:15:50,324 - Wir brauchen mehr Bier. - Tut mir Leid, ich habe keins mehr. 257 00:15:50,407 --> 00:15:53,827 Was ist mit Terpentin? Oder Fugenabdichtung? 258 00:15:53,911 --> 00:15:56,038 Hör zu. Finde was, kauf was, brau selber. 259 00:15:56,121 --> 00:15:58,499 Hauptsache ich kriege schnell einen Haufen Alkohol. 260 00:15:58,582 --> 00:16:00,250 Selber brauen, was? 261 00:16:00,334 --> 00:16:01,919 HAUSHALTSWAREN "IHR SUPER SUPER SUPER-LADEN" 262 00:16:02,002 --> 00:16:06,340 - 42 Badewannen, bitte. - Heute gibt es 50 für 3.000 Dollar. 263 00:16:06,423 --> 00:16:07,591 Ich sagte 42. 264 00:16:09,677 --> 00:16:11,303 RYE- GIN - BIER 265 00:16:11,387 --> 00:16:14,264 COGNAC - 12 JAHRE ALTER SCOTCH - PINA COLADA 266 00:16:14,348 --> 00:16:16,558 Du braust jetzt deinen eigenen Alkohol? 267 00:16:16,642 --> 00:16:19,228 Das ist illegaler als das, was du vorher gemacht hast. 268 00:16:20,354 --> 00:16:23,399 Schatz, vergiss nicht, wir brechen ein ungerechtes Gesetz. 269 00:16:23,482 --> 00:16:28,070 Wir sind Patrioten. Wie all die Leute im Gefängnis. 270 00:16:32,282 --> 00:16:34,076 Ja! 271 00:16:37,830 --> 00:16:39,748 Wer will Pfefferminzlikör aus der Badewanne? 272 00:16:46,505 --> 00:16:48,007 Sind Sie der Bier-Baron? 273 00:16:48,090 --> 00:16:53,220 Wenn Sie Malzbier meinen, plädiere ich auf schuldi-diddly-dig. 274 00:16:53,303 --> 00:16:55,723 Das ist nicht der Baron, aber er hört sich betrunken an. Nehmt ihn mit. 275 00:16:57,808 --> 00:17:00,936 - Sind Sie der Bier-Baron? - Ja, aber nur bei Nacht. 276 00:17:01,020 --> 00:17:02,855 Tagsüber bin ich ein biederer Reporter... 277 00:17:02,938 --> 00:17:04,440 für eine Zeitung in der Großstadt. 278 00:17:04,523 --> 00:17:06,734 Werden Sie nicht frech, Dicki. 279 00:17:06,817 --> 00:17:10,070 Dicki? Oh, ja, Dicki. 280 00:17:10,154 --> 00:17:12,573 - Hey, Banner. Wie läuft's? - Das geht niemanden was an. 281 00:17:12,656 --> 00:17:13,824 GERSTE - SOUR MASH 282 00:17:15,159 --> 00:17:18,078 RYE - GIN - BIER 283 00:17:22,249 --> 00:17:24,293 Was, um Gottes willen, ist hier passiert? 284 00:17:24,376 --> 00:17:27,296 - Einer der Destillatoren... - Nichts, Marge. 285 00:17:27,379 --> 00:17:30,299 Das müssen die Bohnen gewesen sein, die ich zum Mittag hatte. 286 00:17:34,845 --> 00:17:36,722 Tut mir wirklich Leid, Schatz. 287 00:17:36,805 --> 00:17:40,642 Homer, du brauchst nicht weiter so zu tun, als ob du die Geräusche machst. 288 00:17:40,726 --> 00:17:42,811 Dein selbstgebrauter Schnaps explodiert schon wieder. 289 00:17:42,895 --> 00:17:44,730 Was, Schatz? 290 00:17:44,813 --> 00:17:48,484 Du hast Geld verdient und hattest deinen Spaß. 291 00:17:48,567 --> 00:17:50,944 Warum nicht damit aufhören, wenn es am Schönsten ist? 292 00:17:55,199 --> 00:17:56,658 Ich bin sofort wieder da. 293 00:18:03,832 --> 00:18:05,334 Es ist heiß! 294 00:18:11,757 --> 00:18:16,095 Ich habe über das, was du gesagt hast, nachgedacht und ich werde aufhören. 295 00:18:16,720 --> 00:18:18,722 OK, der Spaß ist vorbei. 296 00:18:18,806 --> 00:18:21,517 Aber ich habe immer noch mein wundervolles Geld. 297 00:18:21,600 --> 00:18:24,228 - Los, her mit dem Geld! - Was ist mit Ihnen passiert, Wiggum? 298 00:18:24,311 --> 00:18:26,814 - Sie sehen schrecklich aus. - Wie ich aussehe, ist jetzt egal. 299 00:18:26,897 --> 00:18:29,566 - Geben Sie mir das Geld oder nicht? - Ganz sicher nicht. 300 00:18:29,650 --> 00:18:31,360 Das Ding hat keinen Abzug. 301 00:18:31,443 --> 00:18:34,780 Ich musste den Abzug verkaufen, um meine Familie zu ernähren. 302 00:18:34,863 --> 00:18:38,283 Los, her mit der Kohle. Ich kann das Ding ziemlich hart werfen. 303 00:18:38,367 --> 00:18:41,495 - Armer Wiggum. - Armer Wiggum. 304 00:18:41,578 --> 00:18:43,747 Ich wette, Sie hassen Rex Banner, was? 305 00:18:43,831 --> 00:18:46,500 - Wen? - Der Typ, der Ihren Job geklaut hat. 306 00:18:46,583 --> 00:18:49,795 Oh, ja. Mehr als alles andere auf der Welt. 307 00:18:49,878 --> 00:18:54,800 Hey, wie wäre es, ihn mit seinen eigenen Mitteln zu schlagen? 308 00:18:58,345 --> 00:19:02,474 Ich freue mich, dass die Einfuhr von illegalem Alkohol auf dem Nullpunkt ist. 309 00:19:02,558 --> 00:19:04,101 Man sieht keine Betrunkenen mehr in der Öffentlichkeit. 310 00:19:04,184 --> 00:19:07,646 Und der mysteriöse Alkohol-Smog über Evergreen Terrace ist verschwunden. 311 00:19:07,729 --> 00:19:11,316 Leute, Rex Banner hat den Kampf gegen den Alkohol gewonnen. 312 00:19:11,400 --> 00:19:14,486 - Ja! - Was ist mit dem Bier-Baron? 313 00:19:14,570 --> 00:19:17,364 Ich vermute, er war nur eine Erfindung der Medien. 314 00:19:17,447 --> 00:19:19,658 Die Idee, dass jemand eine illegale Operation... 315 00:19:19,741 --> 00:19:21,994 direkt unter meiner Nase leitet, ist lächerlich. 316 00:19:26,748 --> 00:19:28,709 So hört sich Gelächter an. 317 00:19:28,792 --> 00:19:31,920 Wir schalten jetzt live zur Evergreen Terrace, wo der ehemalige... 318 00:19:32,004 --> 00:19:35,382 Polizeichef Wiggum Informationen zufolge den Bier-Baron geschnappt hat. 319 00:19:35,465 --> 00:19:37,593 Sie haben Homer erwischt? 320 00:19:38,927 --> 00:19:42,723 Dann rollten die mit Alkohol gefüllten Bowlingkugeln durch... 321 00:19:42,806 --> 00:19:46,768 unterirdische Rohre, die in eine illegale Bar führten. 322 00:19:46,852 --> 00:19:49,771 - Sie haben eins vergessen, Wiggum. - Ja, und das wäre? 323 00:19:49,855 --> 00:19:52,858 Ich habe die Kugeln mit einem Trichter gefüllt. 324 00:19:53,483 --> 00:19:56,987 Was du für Wiggum getan hast, war wirklich nett. 325 00:19:57,070 --> 00:19:58,906 Aber was passiert nun mit dir? 326 00:19:58,989 --> 00:20:01,617 Oh, vermutlich komme ich mit einer Verwarnung davon. 327 00:20:01,700 --> 00:20:06,622 "Und derjenige, der das Gesetz bricht, wird durch das Katapult bestraft." 328 00:20:08,415 --> 00:20:09,708 Das ist das letzte Mal, dass ich Ihnen geholfen habe. 329 00:20:09,791 --> 00:20:13,754 Ich dachte, es gibt 'ne Ordnungsstrafe. Oder drei, vier Jahre Knast. 330 00:20:13,837 --> 00:20:17,966 Einen Moment. Die Maschine ist uralt. Sie sollte getestet werden. 331 00:20:23,222 --> 00:20:27,559 - OK, legt los. - Halt! Das könnt ihr nicht machen! 332 00:20:27,643 --> 00:20:31,271 Mein Mann hat doch nur gegen ein unsinniges Gesetz verstoßen. 333 00:20:31,355 --> 00:20:35,609 Nun, ich gebe zu, Unfälle und Schlägereien haben abgenommen. 334 00:20:35,692 --> 00:20:38,487 Aber die Prohibition hat uns unsere Freiheit geraubt! 335 00:20:38,570 --> 00:20:40,530 Die Freiheit zu trinken. 336 00:20:40,614 --> 00:20:42,991 - Ja! - Einen Moment mal. 337 00:20:43,075 --> 00:20:46,036 Es liegt nicht an uns zu entscheiden, welche Gesetze wir befolgen wollen. 338 00:20:46,119 --> 00:20:49,206 Ansonsten würde ich jeden umbringen, der mich blöd anguckt. 339 00:20:49,289 --> 00:20:51,708 Unsere Gesetze sind nicht ohne Grund Gesetze. 340 00:20:51,792 --> 00:20:53,293 Schickt ihn zurück zu seiner Mama, Jungs. 341 00:20:57,506 --> 00:20:58,966 Das kam unerwartet. 342 00:20:59,049 --> 00:21:01,843 OK, Katapult auf Position, bringen wir es endlich hinter uns. 343 00:21:03,262 --> 00:21:07,015 Moment! Ich habe hier noch was gefunden. 344 00:21:07,808 --> 00:21:12,187 Hier steht, dass das Prohibitionsgesetz zwar vor 200 Jahren erlassen... 345 00:21:12,271 --> 00:21:16,316 aber vor 199 Jahren schon wieder aufgehoben wurde. 346 00:21:16,400 --> 00:21:17,859 Lasst den Gefangenen frei. 347 00:21:20,737 --> 00:21:23,490 Im Name der Stadt möchten wir uns entschuldigen... 348 00:21:23,573 --> 00:21:27,327 und wissen, wie lange es dauert, bis wir wieder im Alk schwimmen. 349 00:21:27,411 --> 00:21:32,249 Tut mir Leid, ich bin nicht mehr in dem Geschäft. 350 00:21:32,332 --> 00:21:33,417 Vier Minuten. 351 00:21:33,500 --> 00:21:34,626 {\an8}FÜNF MINUTEN SPÄTER 352 00:21:34,710 --> 00:21:38,839 {\an8}Der Flirt mit der Prohibition endete in den Armen des geliebten Alkohols. 353 00:21:38,922 --> 00:21:43,385 Herzlichen Glückwunsch, Springfield. Wir wünschen euch alles Gute. 354 00:21:43,468 --> 00:21:45,137 Auf den Alkohol! 355 00:21:45,220 --> 00:21:50,600 Dem Grund und der Lösung aller Probleme der Welt. 356 00:22:45,572 --> 00:22:47,574 {\an8}Untertitel von: Alexandra Donath