1
00:00:15,306 --> 00:00:18,435
VOOR EEN BRANDOEFENING
HEB JE GEEN VUUR NODIG
2
00:01:26,377 --> 00:01:28,421
{\an8}Marge, de post is er.
3
00:01:28,505 --> 00:01:30,381
{\an8}Rekeningen, rekeningen...
4
00:01:30,840 --> 00:01:32,675
{\an8}Een gratis benzinemonster.
5
00:01:34,385 --> 00:01:38,723
{\an8}Een brief van de uitgever.
We zijn kansloos.
6
00:01:38,807 --> 00:01:40,767
{\an8}Kijk Lisa, dit is voor jou.
7
00:01:40,850 --> 00:01:43,353
{\an8}Instituut voor Buitenlandse Talen.
8
00:01:43,436 --> 00:01:46,981
{\an8}M'n Duitse werkwoorden-schijf.
9
00:01:50,860 --> 00:01:52,570
{\an8}Wanneer? Wanneer?
10
00:01:53,238 --> 00:01:54,823
{\an8}Dit is voor jou, Homer.
11
00:01:54,906 --> 00:01:57,784
Ja, m'n dierbare Cartoons.
12
00:02:01,746 --> 00:02:04,040
{\an8}'Wie heeft Ethel opgepompt?'
13
00:02:05,917 --> 00:02:07,752
{\an8}Waarom krijg ik nooit post?
14
00:02:07,836 --> 00:02:10,880
{\an8}Dat spijt me, liefje.
Hier, jij mag de reclamefolders.
15
00:02:11,631 --> 00:02:13,091
'Vergas je termieten'.
16
00:02:13,174 --> 00:02:16,386
'Bevries je termieten'.
Sla je termieten dood'.
17
00:02:16,469 --> 00:02:18,513
'Red de termieten'.
18
00:02:18,596 --> 00:02:20,890
Hallo.
19
00:02:22,100 --> 00:02:23,518
{\an8}Beste bewoner,
20
00:02:23,601 --> 00:02:25,520
{\an8}Uw goede financiële reputatie maakt...
21
00:02:25,603 --> 00:02:29,440
{\an8}dat u in aanmerking komt
voor een creditcard.'
22
00:02:29,524 --> 00:02:32,068
Laat eens kijken.
23
00:02:32,152 --> 00:02:34,529
Beroep?
24
00:02:34,612 --> 00:02:36,114
Billenarts.
25
00:02:36,197 --> 00:02:39,576
Inkomen?
Wat ik vind, houd ik.
26
00:02:39,659 --> 00:02:41,452
Naam?
27
00:02:42,078 --> 00:02:44,664
Naam? Naam?
28
00:02:44,747 --> 00:02:50,753
Mijn naam is Hulpje van de Kerstman.
29
00:02:53,131 --> 00:02:56,801
6 TOT 8 WEKEN LATER
30
00:02:56,885 --> 00:02:59,053
Marge, de post is er.
31
00:02:59,137 --> 00:03:01,181
Rekeningen, rekeningen...
32
00:03:01,264 --> 00:03:05,894
Een afwijzing voor het abonnement
op The New Yorker.
33
00:03:05,977 --> 00:03:09,772
Wie of wat is H. v.d. Kerstman?
34
00:03:11,983 --> 00:03:15,486
Wow, m'n eigen creditcard.
35
00:03:15,570 --> 00:03:17,906
Dank je, Kerstman.
36
00:03:17,989 --> 00:03:22,368
Een kwartje?
Wat ben je toch een gulle hond.
37
00:03:23,912 --> 00:03:27,624
En Zebra Girl en Zillionaire,
en Zoidzilla.
38
00:03:27,707 --> 00:03:30,710
En, ga je vandaag
nog meer geld verkwisten?
39
00:03:30,793 --> 00:03:32,629
O, ja zeker.
40
00:03:33,129 --> 00:03:35,924
Ik neem die gebonden versie
van Radioactive Man.
41
00:03:36,007 --> 00:03:40,261
Goede keus. In het tweede deel reist
Radioactive Man door de tijd...
42
00:03:40,345 --> 00:03:44,098
om Jesse Owens te verslaan tijdens
de Olympische Spelen van 1936.
43
00:03:44,182 --> 00:03:46,601
Hier heeft u m'n creditcard.
44
00:03:46,684 --> 00:03:50,897
Pardon, Kerstman, als je tenminste
zo heet, Bart Simpson...
45
00:03:50,980 --> 00:03:53,441
maar die nep-creditcard
accepteer ik niet.
46
00:03:53,524 --> 00:03:56,819
Dus, scheer je weg.
47
00:03:58,988 --> 00:04:01,658
Wat heb je aan een creditcard
die je niet kunt gebruiken?
48
00:04:02,742 --> 00:04:04,160
DE SCHATKAMER
CATALOGUS
49
00:04:04,244 --> 00:04:06,287
{\an8}LAVALAMP - PLASMABOL
NEUSHAARKNIPPER
50
00:04:06,746 --> 00:04:08,873
{\an8}'Bestel telefonisch: 1, 800...'
51
00:04:08,957 --> 00:04:11,960
Onze telefoon gaat niet tot 800.
52
00:04:12,043 --> 00:04:13,836
Tenzij...
53
00:04:13,920 --> 00:04:15,588
{\an8}DE SCHATKAMER
AAN: H. V.D. KERSTMAN.
54
00:04:18,716 --> 00:04:20,385
Mam, dit is voor jou.
55
00:04:20,468 --> 00:04:23,137
7 kilo gerookte zalm
uit Vancouver.
56
00:04:23,221 --> 00:04:24,681
Hier, ruik maar.
57
00:04:24,764 --> 00:04:28,351
O, Bart, dat had je niet moeten doen.
58
00:04:29,560 --> 00:04:31,020
En voor Homer.
59
00:04:31,104 --> 00:04:34,816
Wow, een golfshirt met het logo
van de zaak.
60
00:04:37,110 --> 00:04:40,280
Die ruikt ook naar zalm.
Dank je, jongen.
61
00:04:40,363 --> 00:04:43,741
En voor ons studiehoofd
500 capsules om bij de les te blijven.
62
00:04:43,825 --> 00:04:46,911
Goedgekeurd
door vrachtwagenchauffeurs.
63
00:04:46,995 --> 00:04:48,579
Wat lief.
64
00:04:48,663 --> 00:04:51,249
Bart, waar heb je die spullen vandaan?
65
00:04:51,332 --> 00:04:55,586
Laat ik die vraag beantwoorden
met kookgerei.
66
00:04:55,670 --> 00:04:58,840
Een koekenpan-radio?
67
00:05:17,150 --> 00:05:21,487
Je wint. Je wint. Je wint.
68
00:05:21,571 --> 00:05:25,950
Halogeenlampen, tapijten?
Waar betaal je dat van?
69
00:05:26,034 --> 00:05:29,620
Je bent al wantrouwig sinds
ik je die peppillen heb gegeven.
70
00:05:29,704 --> 00:05:34,250
Daar heb ik geen pillen voor nodig.
Als ik iets wil zeggen, zeg ik dat.
71
00:05:34,334 --> 00:05:37,545
Peppillenjongen.
Pep jongens pillen.
72
00:05:37,628 --> 00:05:41,758
Tjonge. Ik moet maar stoppen
met die pillen.
73
00:05:41,841 --> 00:05:44,302
Je vindt jezelf zo geweldig.
74
00:05:46,179 --> 00:05:48,681
'Het bekroonde werk
van een hondenfokker.
75
00:05:48,765 --> 00:05:54,771
Deze gelimiteerde oplage
is volledig getraind door Jonas Fong.
76
00:05:54,854 --> 00:06:00,318
Er worden er maar 800 gefokt.
Wellicht de beste hond ter wereld.'
77
00:06:06,240 --> 00:06:10,036
Twaalfhonderd dollar?
Dan neem ik er maar eentje.
78
00:06:17,126 --> 00:06:18,836
WERELDWIJDE VERZENDING
79
00:06:25,468 --> 00:06:27,011
Waar ga je heen?
80
00:06:27,678 --> 00:06:29,472
'Hallo, ik heet Laddie.
81
00:06:29,555 --> 00:06:34,018
Als welkomstgeschenk
heb ik wat fruit voor je verzameld.'
82
00:06:36,020 --> 00:06:37,897
Brave hond.
83
00:06:43,444 --> 00:06:45,530
Goed, let op. Kijk.
84
00:06:45,613 --> 00:06:47,365
Maak een flikflak, Laddie.
85
00:06:50,201 --> 00:06:51,744
Hij is zo slim.
86
00:06:51,828 --> 00:06:55,039
En zo mooi.
Bart, ik vind hem geweldig.
87
00:06:55,123 --> 00:06:57,417
Hoi, Marge.
Hoi, Hulpje van de Kerstman.
88
00:06:57,500 --> 00:07:00,128
Hé, dat is Hulpje
van de Kerstman niet.
89
00:07:00,211 --> 00:07:02,088
Dit is Laddie.
Bart heeft hem gewonnen...
90
00:07:02,171 --> 00:07:07,009
op de kermis van de kerk.
-Bij een waarheidswedstrijd, toch?
91
00:07:07,093 --> 00:07:09,178
Voor zover ik weet, ja.
92
00:07:10,138 --> 00:07:11,889
Ik zou naar de kerk moeten gaan.
93
00:07:11,973 --> 00:07:13,599
Wat heb je daar, jongen?
94
00:07:13,683 --> 00:07:18,146
Hier staat dat hij eieren moet eten
voor een glanzende vacht.
95
00:07:18,229 --> 00:07:22,150
Ja, zo'n hond moet je iedere dag
te eten geven.
96
00:07:22,692 --> 00:07:26,487
Hij is getraind. Hij kan schapen
hoeden en hartmassage geven.
97
00:07:26,904 --> 00:07:32,285
'Ze zeggen dat hij nooit slaapt,
maar dat doet hij onder het joggen.'
98
00:07:32,368 --> 00:07:35,121
Die hond heeft meer geleerd dan ik.
99
00:07:35,204 --> 00:07:38,583
Het is een superhond.
Waar is hij heen?
100
00:07:56,142 --> 00:07:58,019
Hallo?
- Hallo, Mr Kerstman.
101
00:07:58,102 --> 00:08:00,855
Met de Credit Service Afdeling
van de bank.
102
00:08:00,938 --> 00:08:05,359
Heeft u onze dreigbrief al gelezen?
103
00:08:05,443 --> 00:08:08,446
Want u klinkt
als een verantwoordelijk persoon...
104
00:08:08,529 --> 00:08:12,700
die niet wil dat een onbetaalde rekening
al z'n toekomstdromen verpest.
105
00:08:12,783 --> 00:08:16,621
Zoals een eigen huis,
een boot en theaterbezoek.
106
00:08:16,704 --> 00:08:19,916
Wanneer kan m'n baas,
Mr Robinson...
107
00:08:19,999 --> 00:08:23,211
- de betaling verwachten?
-Brave hond.
108
00:08:23,294 --> 00:08:26,923
Kom, we gaan een stukje wandelen.
109
00:08:27,006 --> 00:08:29,008
Nee, jij niet.
110
00:08:29,091 --> 00:08:31,636
Kom, je moet wat voor me doen.
111
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
Brave hond.
112
00:08:48,528 --> 00:08:51,239
Wij hebben niets gezien
als jij ook niets ziet.
113
00:08:53,866 --> 00:08:55,117
DEURWAARDER OPSLAG
114
00:08:55,201 --> 00:08:59,372
O, nee, de deurwaarder.
Laddie, verstop je achter die struik.
115
00:09:02,458 --> 00:09:06,212
Pa en ma zijn toch niet thuis?
-Die zijn wandelen met de Flanders.
116
00:09:06,295 --> 00:09:09,215
Wat gebeurt er? Waarom nemen ze
de spullen mee?
117
00:09:09,298 --> 00:09:11,884
De hond en ik hebben een creditcard.
118
00:09:11,968 --> 00:09:14,679
Ik wist wel dat je
iets in je schild voerde.
119
00:09:14,762 --> 00:09:18,558
Goed, ik heb een beetje gefraudeerd.
Ben ik nog niet genoeg gestraft?
120
00:09:18,641 --> 00:09:22,728
Stop. Dat wiegje kun je meenemen,
maar die baby is van ons.
121
00:09:22,812 --> 00:09:27,567
Dan nog een hond van 1200 dollar.
Is het deze?
122
00:09:35,700 --> 00:09:38,536
Is het deze hond of niet?
123
00:09:38,995 --> 00:09:41,163
Ja, dat is hem.
124
00:09:46,627 --> 00:09:50,423
Sorry, zo was het niet bedoeld.
Het gebeurde gewoon.
125
00:10:03,769 --> 00:10:06,355
Mag ik Laddie aan tafel eten geven?
126
00:10:06,439 --> 00:10:08,566
Dat hoort niet.
127
00:10:08,649 --> 00:10:12,361
Voor één keer dan.
128
00:10:12,445 --> 00:10:13,529
{\an8}HULPJE VAN DE KERSTMAN
129
00:10:13,613 --> 00:10:17,116
Ik weet het niet met die hond.
Hij is nogal verwaand.
130
00:10:19,827 --> 00:10:22,913
Draag je een das
om Laddie te imponeren?
131
00:10:22,997 --> 00:10:25,207
Zou het hem opvallen?
132
00:10:27,793 --> 00:10:30,546
Waar is Hulpje van de Kerstman?
-Wie?
133
00:10:30,630 --> 00:10:35,217
Die zit zolang in een kennel
tot de nieuwe hond gewend is.
134
00:10:35,301 --> 00:10:38,721
We hebben die eerste hond verpest.
We moeten deze goed behandelen.
135
00:10:38,804 --> 00:10:41,515
Waarom neem je Laddie
niet mee uit.
136
00:10:41,599 --> 00:10:43,392
Nee, Bart is geweest.
Nu mag ik.
137
00:10:43,934 --> 00:10:46,479
Ik kan hem niet weerstaan.
138
00:10:46,562 --> 00:10:48,731
Laten we hem samen uitlaten.
139
00:10:48,814 --> 00:10:50,232
SPRINGFIELD HONDENPARK
140
00:10:50,316 --> 00:10:52,485
WAAR HONDEN ELKAAR
BESNUFFELEN EN BLAFFEN
141
00:10:52,568 --> 00:10:56,489
Een prachtig park. Waarom nemen we
Hulpje van de Kerstman nooit mee?
142
00:10:56,572 --> 00:11:01,952
Die drukte maakt hem winderig.
Bovendien is hij liever thuis bij Bart.
143
00:11:02,036 --> 00:11:03,496
Ja.
144
00:11:03,579 --> 00:11:07,041
Je hebt daar een mooi beestje.
145
00:11:07,124 --> 00:11:09,835
Kent Brockman van tv.
146
00:11:09,919 --> 00:11:12,004
Bieden jullie hem ter dekking aan?
147
00:11:12,088 --> 00:11:15,841
Wilt u jonge hondjes, Mr Brockman?
-Nee, Jessica is behandeld.
148
00:11:15,925 --> 00:11:19,178
Ze heeft alleen wat aandacht nodig.
149
00:11:19,261 --> 00:11:24,392
Die hond heeft gestudeerd,
dat kun je zien.
150
00:11:24,475 --> 00:11:27,103
Hallo, kleine vent.
151
00:11:28,145 --> 00:11:32,358
Smithers, volgens mij stond deze hond
in de universiteitskrant.
152
00:11:32,441 --> 00:11:37,279
Coole hond.
Kan hij een frisbee vangen?
153
00:11:42,827 --> 00:11:46,330
Laddie is de beste hond ter wereld.
154
00:11:46,414 --> 00:11:50,126
Hij lijkt in niets op je oude hond.
-Hulpje van de Kerstman?
155
00:11:50,209 --> 00:11:52,545
Ik was zeker de enige
die van hem hield.
156
00:11:52,628 --> 00:11:55,798
Dat klopt. Weet je nog
dat hij m'n goudvis opat...
157
00:11:55,881 --> 00:11:58,759
en jij zei dat ik nooit
een goudvis had gehad?
158
00:11:58,843 --> 00:12:03,055
Maar waarom had ik dan een kom?
159
00:12:03,139 --> 00:12:06,475
Ja, het was een geweldige hond.
160
00:12:10,855 --> 00:12:14,400
O, wat dom dat ik je heb weggedaan
voor een andere hond.
161
00:12:14,483 --> 00:12:17,069
Wat heb ik je aangedaan?
162
00:12:20,781 --> 00:12:22,742
Kapitein, kan het niet wat sneller?
163
00:12:22,825 --> 00:12:25,786
Zo zijn we tegen de middag
niet in Wimbledon.
164
00:12:25,870 --> 00:12:27,288
Geen zorgen, madam.
165
00:12:27,371 --> 00:12:30,541
Lumley, gooi er nog eens
wat honden op.
166
00:12:30,624 --> 00:12:32,543
Meer honden.
167
00:12:33,210 --> 00:12:35,546
Meer honden.
168
00:12:37,256 --> 00:12:39,550
Daar gaan jullie.
169
00:12:40,968 --> 00:12:43,387
Nee, dat is niet waarschijnlijk.
170
00:12:43,471 --> 00:12:46,557
Maar je bent wel weg.
171
00:12:48,058 --> 00:12:49,643
Waar ben je?
172
00:12:55,691 --> 00:12:58,736
'Tijd om uit te laten'.
Alweer?
173
00:12:58,819 --> 00:13:00,738
We moeten ontdekken
waar hij ze bewaart.
174
00:13:00,821 --> 00:13:04,575
Laat hem maar uit. Je mag het kaartje
niet aan iemand anders geven.
175
00:13:09,205 --> 00:13:11,207
Help. Help.
176
00:13:15,002 --> 00:13:19,715
Wat nu weer?
Kom op, ik wil naar huis.
177
00:13:19,799 --> 00:13:21,258
HELDHAFTIGE HOND
178
00:13:21,342 --> 00:13:24,470
Bedankt voor je heldhaftige redding.
179
00:13:24,553 --> 00:13:27,640
En baby Gerald,
we vragen ons af...
180
00:13:27,723 --> 00:13:30,267
wat je nu weer voor streek
uit zal halen.
181
00:13:33,145 --> 00:13:36,816
Kunnen we nu naar huis?
Laddie was de redder in de nood.
182
00:13:36,899 --> 00:13:39,860
Zo'n hond kunnen we bij het korps
wel gebruiken.
183
00:13:40,903 --> 00:13:42,613
Nemen jullie hem maar.
184
00:13:42,696 --> 00:13:46,784
Ik dacht dat hij de juiste hond
voor me was, maar ik heb me vergist.
185
00:13:46,867 --> 00:13:50,037
Echt? Zonder gekheid?
Dank je wel.
186
00:13:50,120 --> 00:13:55,543
We zorgen goed voor hem
en we zullen elke dag met hem spelen.
187
00:13:58,087 --> 00:14:02,675
O, Maggie, je zit onder de pap.
Homie, maak jij haar even schoon?
188
00:14:02,758 --> 00:14:04,301
Komt voor elkaar.
189
00:14:05,094 --> 00:14:07,513
Laddie.
190
00:14:07,596 --> 00:14:12,977
Kom, jongen.
Wie wil de vieze baby aflikken?
191
00:14:13,060 --> 00:14:17,565
Pa? Laddie komt niet.
Ik heb hem weggegeven.
192
00:14:17,648 --> 00:14:20,276
Wat is er, Bart?
Was je niet blij met hem?
193
00:14:20,359 --> 00:14:22,403
Nee, het was niet de goede hond
voor mij.
194
00:14:22,486 --> 00:14:25,030
Hij is vast gelukkig als politiehond.
195
00:14:25,114 --> 00:14:27,575
Ik hoop wel
dat hij z'n mond dicht houdt.
196
00:14:27,658 --> 00:14:29,910
Als je dat het beste lijkt.
197
00:14:29,994 --> 00:14:33,581
We gaan naar de kennel en halen
Hulpje van de Kerstman terug.
198
00:14:34,957 --> 00:14:38,294
Dat kan niet.
Hij zit niet in een kennel.
199
00:14:38,377 --> 00:14:41,213
Hem heb ik ook weggeven
en ik weet niet waar hij is.
200
00:14:41,297 --> 00:14:45,593
Heb je beide honden weggegeven?
Je weet dat ik niet graag iets geef.
201
00:14:45,676 --> 00:14:47,636
Sorry, ik weet dat het fout is.
202
00:14:47,720 --> 00:14:50,723
Ik heb het verpest
en nu heb ik helemaal geen hond meer.
203
00:14:50,806 --> 00:14:53,684
Toe nou. Rustig maar.
204
00:14:53,767 --> 00:14:55,686
Je krijgt wel een nieuwe hond.
205
00:14:55,769 --> 00:14:59,356
Ik wil geen nieuwe hond.
Ik wil Hulpje van de Kerstman.
206
00:14:59,440 --> 00:15:04,236
Huilen brengt hem niet terug, tenzij
je tranen naar hondenvoer ruiken.
207
00:15:04,320 --> 00:15:08,532
Dus je kunt gaan zitten huilen
en hondenvoer eten...
208
00:15:08,616 --> 00:15:12,661
tot je tranen naar hondenvoer ruiken,
zodat je hond terugkomt...
209
00:15:12,745 --> 00:15:15,331
of je kunt op zoek gaan
naar je hond.
210
00:15:15,414 --> 00:15:18,626
Je hebt gelijk. Dat doe ik.
211
00:15:18,709 --> 00:15:21,503
Jammer. Ik had hem bijna
hondenvoer laten eten.
212
00:15:24,089 --> 00:15:27,509
Ik haal de hond terug.
-De slechte of de goede hond?
213
00:15:27,593 --> 00:15:29,637
De slechte hond.
-Mooi.
214
00:15:29,720 --> 00:15:31,931
DEURWAARDERSDEPOT
215
00:15:35,476 --> 00:15:37,478
U moet me m'n vloer teruggeven.
216
00:15:37,561 --> 00:15:39,772
M'n klanten lopen op de leidingen.
217
00:15:39,855 --> 00:15:43,567
Betaal dan je rekeningen.
-Maar dat wil ik niet.
218
00:15:43,651 --> 00:15:48,072
Heeft u deze hond in beslag genomen
van ene Hulpje van de Kerstman?
219
00:15:49,281 --> 00:15:51,450
Ja, dat mormel kan ik me herinneren.
220
00:15:51,533 --> 00:15:55,037
We hebben hem aan een man
in een jurk verkocht.
221
00:15:55,120 --> 00:15:57,623
Nee, ik heb je hond niet gekocht.
222
00:15:57,706 --> 00:16:02,294
Ik moet op Selma letten. Ze denkt
dat ze een pleister heeft ingeslikt.
223
00:16:05,297 --> 00:16:07,800
Ja, ik heb hem gekocht
en ik haat hem.
224
00:16:10,052 --> 00:16:15,724
Ik haatte z'n kop. Ik kon hem niet
meer zien en ik haatte zijn geblaf.
225
00:16:15,808 --> 00:16:18,852
Dus ik heb hem aan de kerk gegeven.
226
00:16:19,812 --> 00:16:23,649
O, ik snap het.
U heeft hem aan de kerk gegeven.
227
00:16:23,732 --> 00:16:28,570
Ik haat ook wat hij op m'n kleed
achterliet. Je hebt me goed gehoord.
228
00:16:32,157 --> 00:16:34,076
Ik herinner me Hulpje van de Satan.
229
00:16:34,159 --> 00:16:36,370
Hij deed z'n behoefte in de pastorie.
230
00:16:36,453 --> 00:16:39,999
Hij beet me in de kuiten.
-Hij heeft het wijwater onteerd.
231
00:16:40,082 --> 00:16:43,544
Dat is hem.
Ik neem hem graag weer mee.
232
00:16:43,627 --> 00:16:46,588
Dat gaat niet. Hij is er niet meer.
233
00:16:47,423 --> 00:16:49,258
U heeft hem toch niet gekruisigd?
234
00:16:52,136 --> 00:16:55,055
Nee, hij zit lekker bij
een van onze parochianen.
235
00:16:55,139 --> 00:16:57,099
Ik geef je z'n adres.
236
00:16:57,182 --> 00:16:59,643
En dan koop je wat of verdwijn...
237
00:16:59,727 --> 00:17:01,228
engeltje.
238
00:17:06,400 --> 00:17:10,112
Daar is hij.
Hulpje van de Kerstman.
239
00:17:16,368 --> 00:17:18,954
- Ja?
-Ik heet Bart Simpson.
240
00:17:19,038 --> 00:17:20,914
Ik wil het met u over uw hond hebben.
241
00:17:20,998 --> 00:17:22,416
Ik ben er zo.
242
00:17:22,499 --> 00:17:25,252
Goed, daar gaan we.
243
00:17:27,212 --> 00:17:30,799
Alstublieft...
Nee, dat moet overnieuw.
244
00:17:30,883 --> 00:17:34,553
Alstublieft. Alstublieft.
245
00:17:36,889 --> 00:17:38,390
Zeg het maar.
246
00:17:38,474 --> 00:17:41,810
Bent u de eigenaar van die hond?
-Ja, hij heet Sprinkles.
247
00:17:41,894 --> 00:17:44,646
Sprinkles?
-Ja, hij is m'n beste maatje.
248
00:17:44,730 --> 00:17:47,316
Vooral omdat m'n papegaai
niet meer praat.
249
00:17:47,399 --> 00:17:50,611
Polly? Zeg eens hallo.
250
00:17:51,779 --> 00:17:54,990
Goed, dan niet.
Waar kan ik je mee helpen?
251
00:17:55,074 --> 00:17:57,534
Niets. Laat maar.
252
00:18:02,039 --> 00:18:03,499
Ik had zo gedacht.
253
00:18:03,582 --> 00:18:07,252
Ik breek bij die blinde man in
en pik die hond.
254
00:18:07,336 --> 00:18:09,713
Dat is een nieuw dieptepunt.
255
00:18:09,797 --> 00:18:12,382
Ik beweer niet dat ik het leuk vind.
256
00:18:12,466 --> 00:18:15,636
Ik zal niets zeggen, maar
alleen omdat ik de hond terug wil.
257
00:18:15,719 --> 00:18:18,555
En jaag die blinde man niet op stang.
258
00:18:18,639 --> 00:18:22,184
Ik beloof niet dat ik het probeer,
maar ik probeer het te proberen.
259
00:18:26,271 --> 00:18:28,565
Kom, jongen.
260
00:18:46,333 --> 00:18:48,919
Ik heb je zo gemist.
Kom, we gaan.
261
00:18:49,002 --> 00:18:51,130
Hou je koest.
262
00:18:52,673 --> 00:18:54,800
Sprinkles?
Is er iemand beneden?
263
00:18:54,883 --> 00:18:56,343
Kom, we smeren 'm.
264
00:18:58,011 --> 00:18:59,429
Wie is daar?
265
00:18:59,513 --> 00:19:02,349
Ik kan je wel aan.
Kom maar op als je durft.
266
00:19:05,144 --> 00:19:07,813
Waar is hij?
Kom, we pakken hem.
267
00:19:08,313 --> 00:19:11,775
Nee, niet de piano.
Nu kan ik niet spelen.
268
00:19:14,987 --> 00:19:18,490
Ik ben dan wel blind,
maar jij bent net een kast in gelopen.
269
00:19:25,205 --> 00:19:28,041
Inbreker, ik hoop dat je het
naar je zin hebt...
270
00:19:28,125 --> 00:19:30,377
want de politie kan hier
elk moment zijn.
271
00:19:30,460 --> 00:19:33,088
Nee.
Ik ben maar een kind.
272
00:19:33,172 --> 00:19:36,842
Ik kwam terug om m'n hond te halen.
273
00:19:36,925 --> 00:19:39,094
Jouw hond?
274
00:19:40,345 --> 00:19:42,848
Ik mis hem heel erg.
Ik weet dat je van hem houdt...
275
00:19:42,931 --> 00:19:46,351
maar ik ook. Hij was eerst van mij.
Ik verdien hem niet...
276
00:19:46,435 --> 00:19:49,813
Dus je wilt dat een blinde man...
277
00:19:49,897 --> 00:19:52,733
z'n enige vriend opgeeft?
-Ja, graag.
278
00:19:53,817 --> 00:19:55,235
Weet je wat.
279
00:19:55,319 --> 00:19:59,031
We laten de hond beslissen.
280
00:19:59,114 --> 00:20:02,034
Kom, Sprinkles.
-Kom, Hulpje van de Kerstman.
281
00:20:02,117 --> 00:20:06,246
Ik ben blind. Kom bij de blinde.
-Ik zal het echt nooit meer doen.
282
00:20:06,330 --> 00:20:08,832
Je mag altijd bij me blijven.
-Ik heb je harder nodig.
283
00:20:09,166 --> 00:20:11,460
Dat beloof ik.
-Je krijgt een mooie naam, Sprinkles.
284
00:20:11,543 --> 00:20:15,380
Kom, Sprinkles. Kom.
285
00:20:15,464 --> 00:20:19,635
Brave jongen. Ik wist dat je
zou komen. Geef me een zoen.
286
00:20:23,180 --> 00:20:26,934
Jij hebt gewonnen. Gefeliciteerd.
287
00:20:27,017 --> 00:20:28,894
Het spijt me.
288
00:20:28,977 --> 00:20:32,439
Konden we allebei
maar een hond hebben.
289
00:20:35,776 --> 00:20:38,695
Hallo? Politie.
290
00:20:38,779 --> 00:20:41,949
Als dit niet het goede huis is,
geef ik het op.
291
00:20:42,032 --> 00:20:45,077
Het is in orde, agent.
Loos alarm.
292
00:20:48,956 --> 00:20:52,834
Wie is dat? Ik vind jou ook aardig.
293
00:20:52,918 --> 00:20:56,213
Iemand heeft een nieuwe vriend.
294
00:20:57,506 --> 00:21:02,261
Goed, zo is het genoeg.
Dat is niet voor hondjes.
295
00:21:02,344 --> 00:21:05,222
Niet doen.
296
00:21:07,599 --> 00:21:11,270
Marihuana.
-Dus hij vond je toch niet zo aardig.
297
00:21:11,353 --> 00:21:15,148
Hij rook de drugs.
Neem hem mee.
298
00:21:15,232 --> 00:21:18,026
Wacht, misschien
is het voorgeschreven.
299
00:21:18,110 --> 00:21:19,528
Ja, dat klopt.
300
00:21:19,611 --> 00:21:25,409
Anders zou ik nog blinder worden.
301
00:21:27,077 --> 00:21:30,539
Dit kan even duren.
Gaan jullie maar vast.
302
00:21:31,164 --> 00:21:34,918
Dag, Laddie. Kom, jongen.
Laten we thuis gaan spelen.
303
00:21:35,002 --> 00:21:38,547
Die poes doet net
of het huis van haar is.
304
00:21:46,763 --> 00:21:52,102
Hallo, allemaal. Hoe gaat het?
Hoe is het?
305
00:21:52,185 --> 00:21:53,770
Ik vind dit 'n mooi liedje.
-Baas...
306
00:21:53,854 --> 00:21:56,106
Kop dicht.
Ik vind dit een mooi liedje.
307
00:21:56,189 --> 00:21:58,400
Ja.
-Kop dicht, Lou.