1
00:00:02,961 --> 00:00:06,297
{\an8}♪ The Simpsons ♪
2
00:00:06,381 --> 00:00:07,257
(tires screech)
3
00:00:09,426 --> 00:00:10,427
D'oh!
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,262
-Aah!
-(tires screech)
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,224
D'oh!
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,319
{\an8}(many bottles clinking)
7
00:00:29,487 --> 00:00:30,572
{\an8}Hmm?
8
00:00:36,286 --> 00:00:38,413
{\an8}ANNOUNCER (on TV): And now,
the thrilling conclusion of...
9
00:00:38,496 --> 00:00:41,207
{\an8}"Colonel Dracula
Joins the Navy!"
10
00:00:41,291 --> 00:00:43,501
{\an8}-Uh, Colonel?
-DRACULA: Blahh!
11
00:00:43,585 --> 00:00:46,838
{\an8}-(clinking continues)
-Hmm?
12
00:00:46,921 --> 00:00:49,591
{\an8}Lisa, what in the heck
are you doing?
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,593
{\an8}Oh, it's for my junior
achievers club.
14
00:00:51,676 --> 00:00:53,762
{\an8}We're trying to earn money
by recycling.
15
00:00:53,845 --> 00:00:55,847
{\an8}Recycling is useless, Lise.
16
00:00:55,930 --> 00:00:58,099
{\an8}Once the sun burns out,
this planet is doomed.
17
00:00:58,183 --> 00:01:00,060
{\an8}You're just making sure
we spend our last days
18
00:01:00,143 --> 00:01:01,478
{\an8}using inferior products.
19
00:01:01,561 --> 00:01:03,021
{\an8}Well, I think it's a great idea.
20
00:01:05,231 --> 00:01:06,900
{\an8}Mom! Mom!
21
00:01:06,983 --> 00:01:09,277
{\an8}You're mixing polyethylene
with polyurethane.
22
00:01:09,360 --> 00:01:11,780
{\an8}-Marge!
-Well, I'm sorry.
23
00:01:11,863 --> 00:01:13,323
{\an8}And you have to cut
these up first.
24
00:01:13,406 --> 00:01:15,283
{\an8}Otherwise, animals
get caught in them.
25
00:01:15,366 --> 00:01:16,910
{\an8}Only the stupid ones.
26
00:01:16,993 --> 00:01:18,578
{\an8}I could still use more paper.
27
00:01:18,661 --> 00:01:21,039
{\an8}Hey, I know where there's
lots of paper.
28
00:01:23,208 --> 00:01:25,835
{\an8}(laughing)
29
00:01:25,919 --> 00:01:28,421
{\an8}Dad, you're not supposed
to have fun recycling.
30
00:01:28,505 --> 00:01:29,881
{\an8}This is serious.
31
00:01:29,964 --> 00:01:32,967
{\an8}Oh, okay.
32
00:01:33,051 --> 00:01:34,969
{\an8}(choked-up crying)
33
00:01:35,053 --> 00:01:37,806
{\an8}SKINNER:
What a load of garbage.
34
00:01:37,889 --> 00:01:40,850
{\an8}I'm ecstatic. With the money from this,
we're within striking distance
35
00:01:40,934 --> 00:01:42,477
{\an8}of our trip to Albany!
36
00:01:42,560 --> 00:01:44,771
(cheering)
37
00:01:44,854 --> 00:01:47,774
Super. Now, let's give
a big Junior Achievers'
38
00:01:47,857 --> 00:01:49,484
welcome
to our guest speaker--
39
00:01:49,567 --> 00:01:51,444
I know he can teach us
a lot about business--
40
00:01:51,528 --> 00:01:53,071
Mr. C. Montgomery burns.
41
00:01:55,323 --> 00:01:56,616
(scattered applause)
42
00:01:59,077 --> 00:02:00,870
I'll keep it short and sweet.
43
00:02:00,954 --> 00:02:03,832
Family, religion, friendship.
44
00:02:03,915 --> 00:02:06,042
These are the three demons
you must slay
45
00:02:06,126 --> 00:02:07,710
if you wish to succeed
in business.
46
00:02:07,794 --> 00:02:09,796
When opportunity knocks,
47
00:02:09,879 --> 00:02:11,464
you don't want to be driving
to the maternity hospital
48
00:02:11,548 --> 00:02:14,008
or sitting in some
phony baloney church.
49
00:02:14,092 --> 00:02:16,719
Or synagogue.
Questions?
50
00:02:20,515 --> 00:02:22,350
Well, uh, I'm going
to take advantage
51
00:02:22,433 --> 00:02:24,018
of this rare opportunity
52
00:02:24,102 --> 00:02:26,354
even if you children
aren't interested.
53
00:02:26,437 --> 00:02:27,689
Which do you think
is more important--
54
00:02:27,772 --> 00:02:30,608
hard work
or stick-to-itiveness?
55
00:02:30,692 --> 00:02:33,236
-Are there any real questions?
-Yes.
56
00:02:33,319 --> 00:02:35,822
Um, does your plant
have a recycling program?
57
00:02:35,905 --> 00:02:39,117
Re-cy-cling?
58
00:02:49,544 --> 00:02:51,296
I'm afraid I'm not familiar
with that term,
59
00:02:51,379 --> 00:02:53,464
you adorable little ragamuffin.
60
00:02:53,548 --> 00:02:55,300
Hmm. You never heard
of recycling?
61
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
It means to reuse things
62
00:02:56,843 --> 00:02:58,344
to conserve our natural
resources.
63
00:02:58,428 --> 00:03:00,722
Oh, so Mother Nature
needs a favor.
64
00:03:00,805 --> 00:03:03,016
Well, maybe she should
have thought of that
65
00:03:03,099 --> 00:03:05,143
when she was besetting us with droughts
and floods and poison monkeys.
66
00:03:05,226 --> 00:03:06,936
Nature started the fight
for survival,
67
00:03:07,020 --> 00:03:09,022
and now she wants to quit
because she's losing.
68
00:03:09,105 --> 00:03:10,690
Well, I say-- hard cheese.
69
00:03:10,773 --> 00:03:12,358
But nature's not our enemy.
70
00:03:12,442 --> 00:03:14,485
Well, surely, you agree
we can do without her.
71
00:03:14,569 --> 00:03:16,362
No, I don't agree.
72
00:03:16,446 --> 00:03:17,447
No?
73
00:03:17,530 --> 00:03:19,073
How dare you question Mr. Burns?
74
00:03:19,157 --> 00:03:20,491
I'll handle it, Smithers.
75
00:03:20,575 --> 00:03:22,535
(chuckles)
Shut up, little girl.
76
00:03:22,619 --> 00:03:25,413
If I had spent my life listening
to dismal Doras like you,
77
00:03:25,496 --> 00:03:27,916
I wouldn't be worth
$200 million today.
78
00:03:27,999 --> 00:03:30,084
But according to your
most recent biography,
79
00:03:30,168 --> 00:03:31,961
you only have
$100 million today.
80
00:03:32,045 --> 00:03:33,504
I... I...
81
00:03:33,588 --> 00:03:36,382
(sputters)
82
00:03:36,466 --> 00:03:37,967
Um...
83
00:03:38,051 --> 00:03:39,385
Actually, sir, it's...
84
00:03:39,469 --> 00:03:41,221
considerably less than that.
85
00:03:44,140 --> 00:03:46,184
I, um... have to go.
86
00:03:48,478 --> 00:03:49,520
(clapping alone)
87
00:03:49,604 --> 00:03:50,688
Monty Burns, everybody.
88
00:03:52,357 --> 00:03:54,108
I've called you all here
89
00:03:54,192 --> 00:03:56,152
because I need
some honest answers.
90
00:03:56,236 --> 00:03:57,904
What is my current
financial situation?
91
00:03:57,987 --> 00:03:59,322
-Great.
-Great.
92
00:03:59,405 --> 00:04:01,115
-I hear great.
-All right, well,
93
00:04:01,199 --> 00:04:02,367
let's have a look
at my stock portfolio.
94
00:04:05,662 --> 00:04:08,581
Hmm. Confederated Slaveholdings.
How's that doing?
95
00:04:08,665 --> 00:04:11,709
It's, uh... uh, steady.
96
00:04:11,793 --> 00:04:13,378
I'm sure all your stocks
are doing well, sir.
97
00:04:13,461 --> 00:04:16,047
-After all, you chose them.
-(murmuring approval)
98
00:04:16,130 --> 00:04:18,716
Well, let's get out the old
stock ticker and have a look.
99
00:04:21,552 --> 00:04:23,513
Here's where I stopped
checking it last time--
100
00:04:23,596 --> 00:04:26,766
September, 1929...
101
00:04:26,849 --> 00:04:29,644
Oh, no... Oh, no.
102
00:04:29,727 --> 00:04:31,771
Oh, no.
103
00:04:31,854 --> 00:04:34,232
Smithers, why didn't you tell me
about this market crash?
104
00:04:34,315 --> 00:04:37,986
Um, well, sir, it happened
25 years before I was born.
105
00:04:38,069 --> 00:04:40,029
Oh, that's your excuse
for everything.
106
00:04:40,113 --> 00:04:42,365
I've got to do something
to get my money back quickly.
107
00:04:42,448 --> 00:04:44,325
This calls for an aggressive
trading strategy.
108
00:04:44,409 --> 00:04:46,452
ALL: Good idea, sir.
109
00:04:46,536 --> 00:04:48,788
Take 50% of my money
and put it in the blue chips--
110
00:04:48,871 --> 00:04:50,915
Trans-Atlantic Zeppelin,
Amalgamated Spats,
111
00:04:50,999 --> 00:04:53,668
Congreves Inflammable Powders,
U.S. Hay--
112
00:04:53,751 --> 00:04:55,586
and sink the rest
into that up-and-coming
113
00:04:55,670 --> 00:04:57,422
Baltimore Opera Hat company.
114
00:04:57,505 --> 00:04:59,340
That should set things
right again, eh, boys?
115
00:04:59,424 --> 00:05:00,758
-Absolutely.
-Oh, yes, sir.
116
00:05:00,842 --> 00:05:02,051
Genius. "A" all the way.
117
00:05:02,135 --> 00:05:03,386
Can't go wrong with Congreves.
118
00:05:09,475 --> 00:05:12,937
A half-ton of newspaper,
and all we get is 75 cents?
119
00:05:13,021 --> 00:05:15,565
That won't even cover the gas
I use to go to the store
120
00:05:15,648 --> 00:05:17,442
to buy the twine
to tie up the bundles.
121
00:05:17,525 --> 00:05:20,778
It sounds like
you're working for your car.
122
00:05:20,862 --> 00:05:24,115
Simplify, man.
123
00:05:24,198 --> 00:05:25,575
(muttering)
124
00:05:25,658 --> 00:05:27,702
Sorry, kids,
the trip to Albany is off,
125
00:05:27,785 --> 00:05:30,121
-and there's to be no more recycling.
-(kids protesting)
126
00:05:30,204 --> 00:05:32,248
But we didn't do that badly.
127
00:05:32,332 --> 00:05:34,834
We collected enough paper
to save one whole tree.
128
00:05:36,753 --> 00:05:38,671
(children crying)
129
00:05:38,755 --> 00:05:40,340
CHILD:
Oh, Mommy, help.
130
00:05:43,134 --> 00:05:45,261
Are you saying
my money's all gone?
131
00:05:45,345 --> 00:05:47,555
-ALL: Mm-hmm.
-But...
132
00:05:47,638 --> 00:05:49,390
I made all the right moves,
didn't I?
133
00:05:49,474 --> 00:05:51,351
-Oh, yes, sir.
-Every move a right one.
134
00:05:51,434 --> 00:05:54,854
I see it all now.
135
00:05:54,937 --> 00:05:56,647
You're just a bunch
of yes men.
136
00:05:56,731 --> 00:05:58,191
I was making the wrong moves,
137
00:05:58,274 --> 00:05:59,400
and you were too gutless
to tell me.
138
00:05:59,484 --> 00:06:00,651
Isn't that right?
139
00:06:00,735 --> 00:06:02,403
-Oh, yes, sir.
-Dead on, sir.
140
00:06:02,487 --> 00:06:04,655
Then I'll fix this myself.
141
00:06:04,739 --> 00:06:06,741
Smithers, take out another
mortgage on the plant.
142
00:06:06,824 --> 00:06:08,951
Well, the bank has already
foreclosed on the plant.
143
00:06:09,035 --> 00:06:10,620
And your house, sir.
144
00:06:10,703 --> 00:06:13,915
But... what will I do?
145
00:06:13,998 --> 00:06:15,750
Well, the first thing
you'll have to do
146
00:06:15,833 --> 00:06:17,126
is move out of the bank's house.
147
00:06:17,210 --> 00:06:20,546
-I'll help you pack.
-(whimpers)
148
00:06:26,636 --> 00:06:28,096
(faucet squeaks)
149
00:06:28,179 --> 00:06:30,348
-Go on. Get out of here.
-(birds squawking)
150
00:06:36,270 --> 00:06:38,773
And I'm sure a pro wrestler
such as yourself
151
00:06:38,856 --> 00:06:41,567
will appreciate
all the closet space, Hit Man.
152
00:06:41,651 --> 00:06:42,610
(sniffs)
153
00:06:42,693 --> 00:06:44,320
Ooh...
154
00:06:44,404 --> 00:06:46,364
this place has got
old-man stink.
155
00:06:46,447 --> 00:06:49,325
-Ooh...
-Don't listen to him, sir.
156
00:06:49,409 --> 00:06:52,036
You've got an enchanting musk.
157
00:06:52,120 --> 00:06:53,621
And you wouldn't even be
the only wrestler
158
00:06:53,704 --> 00:06:55,248
in the neighborhood.
159
00:06:55,331 --> 00:06:56,707
The Shrieking Sheik lives
just three doors away.
160
00:06:56,791 --> 00:06:58,584
(distant shrieking)
161
00:06:58,668 --> 00:07:00,378
Hey-hey, I'll take it.
162
00:07:04,465 --> 00:07:09,679
Uh, would it be all right
if I kept this portrait...
163
00:07:09,762 --> 00:07:11,806
to remind me of better times?
164
00:07:11,889 --> 00:07:14,892
Why would I want a picture of
a pitiful pencil-neck geek?
165
00:07:14,976 --> 00:07:15,977
Yeah.
166
00:07:16,060 --> 00:07:18,062
Why, indeed.
167
00:07:25,945 --> 00:07:28,781
I'll make sure he forwards
your social security check, sir.
168
00:07:28,865 --> 00:07:30,408
Mmm. Excellent.
169
00:07:33,119 --> 00:07:36,164
Homer! You didn't tell me
Mr. Burns went broke and lost
170
00:07:36,247 --> 00:07:37,915
the nuclear power plant.
171
00:07:37,999 --> 00:07:40,126
Now, I can't remember
every little thing
172
00:07:40,209 --> 00:07:42,003
that happens in my day.
173
00:07:42,086 --> 00:07:44,255
You told me about that candy
bar you found three times.
174
00:07:44,338 --> 00:07:45,882
You found a candy bar?
175
00:07:45,965 --> 00:07:47,258
Oh, yes.
Gather 'round, my son,
176
00:07:47,341 --> 00:07:49,177
and I shall tell you a tale...
177
00:07:49,260 --> 00:07:51,137
I normally don't laugh
at other people's misfortunes,
178
00:07:51,220 --> 00:07:53,973
but on behalf of
the recycling community...
179
00:07:54,056 --> 00:07:56,809
Ha! It couldn't have happened
to anyone more deserving.
180
00:07:56,893 --> 00:07:59,145
They're not going to close
the plant, are they?
181
00:07:59,228 --> 00:08:01,439
No. The bank
put Lenny in charge.
182
00:08:04,609 --> 00:08:05,693
Uh...
183
00:08:05,776 --> 00:08:07,778
attention, everybody.
184
00:08:07,862 --> 00:08:10,114
Uh...
185
00:08:10,198 --> 00:08:13,242
Uh... work harder. Bye.
186
00:08:13,326 --> 00:08:16,370
-(groans)
-(knuckles crack)
187
00:08:19,248 --> 00:08:20,583
Well, sir,
188
00:08:20,666 --> 00:08:22,126
I have to get to work.
189
00:08:22,210 --> 00:08:23,920
Lenny's a real bear
on tardiness.
190
00:08:24,003 --> 00:08:25,296
Are there any chores I can do?
191
00:08:32,261 --> 00:08:34,388
-(shattering)
-Uh, no, no.
192
00:08:34,472 --> 00:08:38,935
Uh, you just stay here
and maintain your dignity.
193
00:08:39,018 --> 00:08:40,603
(door closes)
194
00:08:40,686 --> 00:08:45,149
(water dripping)
195
00:08:45,233 --> 00:08:47,693
Ah. Here's a chance
to earn my keep.
196
00:08:47,777 --> 00:08:49,278
I will go out
and get these items
197
00:08:49,362 --> 00:08:50,488
from the food jobber.
198
00:08:54,242 --> 00:08:55,284
Grocery store, please.
199
00:09:00,331 --> 00:09:02,166
I am riding on the bus.
200
00:09:02,250 --> 00:09:05,795
Hey, aren't you that
guy everybody hates?
201
00:09:05,878 --> 00:09:08,422
Oh, my, no.
I'm Monty Burns.
202
00:09:12,426 --> 00:09:13,511
I'm shopping.
203
00:09:17,390 --> 00:09:18,766
Oh, my.
204
00:09:18,849 --> 00:09:20,226
I wonder which is the cereal
for me?
205
00:09:22,228 --> 00:09:24,188
Um, oh, excuse me.
206
00:09:24,272 --> 00:09:26,440
Could you tell me where
I might find the "Burns O's"?
207
00:09:26,524 --> 00:09:28,734
Sorry, pops,
they don't put nobodies
208
00:09:28,818 --> 00:09:30,736
on cereal boxes.
209
00:09:30,820 --> 00:09:32,446
Hmm...
210
00:09:32,530 --> 00:09:36,033
well, I suppose
this one looks a bit like me.
211
00:09:41,289 --> 00:09:42,748
Whoo. Thank you, shoppie.
212
00:09:42,832 --> 00:09:44,333
I ventured
in to search for milk
213
00:09:44,417 --> 00:09:46,335
when the door
snapped shut behind me.
214
00:09:46,419 --> 00:09:49,255
Yeah, those dairy cases
are death traps.
215
00:09:49,338 --> 00:09:51,173
Ketchup.
216
00:09:51,257 --> 00:09:52,883
Catsup.
217
00:09:52,967 --> 00:09:55,094
Ketchup.
218
00:09:55,177 --> 00:09:56,304
Catsup.
219
00:09:56,387 --> 00:09:59,265
Catsup.
220
00:09:59,348 --> 00:10:02,059
Huh. I'm in way over my head.
221
00:10:02,143 --> 00:10:04,020
He's, uh, talking
to the ketchup now.
222
00:10:04,103 --> 00:10:05,396
Burns is sure acting nutty.
223
00:10:05,479 --> 00:10:07,273
Maybe going broke
and losing his plant
224
00:10:07,356 --> 00:10:09,650
destroyed his brain.
225
00:10:09,734 --> 00:10:12,111
Could you come
along with us, sir?
226
00:10:12,194 --> 00:10:15,031
Are you here
to solve my ketchup problem?
227
00:10:15,114 --> 00:10:16,282
Yes, that's right.
228
00:10:21,454 --> 00:10:22,997
Where are you taking me?
229
00:10:23,080 --> 00:10:24,498
What's happening?
230
00:10:24,582 --> 00:10:26,250
Relax. You've gone off
your nut,
231
00:10:26,334 --> 00:10:28,502
so we're stuffing you
into an old folks home.
232
00:10:28,586 --> 00:10:31,255
Those, uh, store guys signed
the commitment papers.
233
00:10:31,339 --> 00:10:32,923
But... I'm shopping.
234
00:10:33,007 --> 00:10:35,134
(Homer glugging)
235
00:10:37,386 --> 00:10:39,221
Here you go, honey.
236
00:10:39,305 --> 00:10:41,307
That's about all
the recycling--
237
00:10:41,390 --> 00:10:43,142
(hiccups)
...I can handle today.
238
00:10:43,225 --> 00:10:44,393
Dad, if you just
drink one more,
239
00:10:44,477 --> 00:10:46,312
I'll have a full bag.
240
00:10:46,395 --> 00:10:49,357
Oh, but Daddy
doesn't feel so good.
241
00:10:49,440 --> 00:10:50,858
Uh... there's got to be
242
00:10:50,941 --> 00:10:52,735
more trash around
here somewhere.
243
00:10:52,818 --> 00:10:56,405
Hey, why don't you try
the old folks home?
244
00:10:56,489 --> 00:10:59,158
They practically live
in their own filth.
245
00:10:59,241 --> 00:11:00,409
Thanks, Dad.
246
00:11:00,493 --> 00:11:02,161
You're welcome, honey.
247
00:11:02,244 --> 00:11:03,913
That's the activity room.
248
00:11:03,996 --> 00:11:06,248
We're not allowed in there.
249
00:11:06,332 --> 00:11:09,543
That's the library.
Not allowed in there either.
250
00:11:09,627 --> 00:11:11,837
And don't even think about
going in the game room.
251
00:11:11,921 --> 00:11:14,757
Egad, man, how are we
supposed to pass the time?
252
00:11:14,840 --> 00:11:17,468
Best bet is to stake
yourself out a good spot
253
00:11:17,551 --> 00:11:19,345
at the staring window.
254
00:11:21,764 --> 00:11:23,057
(shudders)
255
00:11:23,140 --> 00:11:25,101
♪ Don't tell my heart ♪
256
00:11:25,184 --> 00:11:26,936
♪ My achy-breaky heart ♪
257
00:11:27,019 --> 00:11:31,148
♪ I just don't think
it understands ♪
258
00:11:31,232 --> 00:11:33,693
Come on, Mr. Burns,
join the fun!
259
00:11:35,945 --> 00:11:37,488
That's the spirit.
260
00:11:39,865 --> 00:11:43,744
So, this is how
the Monty Burns saga ends.
261
00:11:43,828 --> 00:11:45,955
Oh, if I hadn't
surrounded myself
262
00:11:46,038 --> 00:11:47,832
with those spineless yes men...
263
00:11:47,915 --> 00:11:50,209
LISA: What do you mean
you don't have anything to recycle?
264
00:11:50,292 --> 00:11:52,378
You must have some magazines
or newspapers.
265
00:11:52,461 --> 00:11:55,214
That voice. That shrill,
disagreeable voice.
266
00:11:55,297 --> 00:11:56,799
It's her!
267
00:11:56,882 --> 00:11:59,510
Sorry, we're not allowed
to read newspapers.
268
00:11:59,593 --> 00:12:01,721
They angry up the blood.
269
00:12:01,804 --> 00:12:03,389
You! The troublemaking girl!
270
00:12:03,472 --> 00:12:06,559
My name is Lisa, Mr. Burns.
Lisa Simpson.
271
00:12:06,642 --> 00:12:08,602
It doesn't matter,
what your name is, you idiot.
272
00:12:08,686 --> 00:12:10,771
What I want to know is, will you
help me get my money back?
273
00:12:10,855 --> 00:12:14,066
Ha. I'd never help you.
You're the worst man in the world.
274
00:12:14,150 --> 00:12:16,569
Yes. That's the kind of
moxie I'm looking for!
275
00:12:16,652 --> 00:12:18,821
-You're hired!
-No, I'm not!
276
00:12:18,904 --> 00:12:21,365
Sir, I'm so sorry
my grocer committed you.
277
00:12:21,449 --> 00:12:22,783
We'll never shop
there again.
278
00:12:22,867 --> 00:12:24,118
Not now, Smithers.
279
00:12:24,201 --> 00:12:25,786
I've got an empire to rebuild.
280
00:12:25,870 --> 00:12:27,788
And the person
who's going to help me is...
281
00:12:27,872 --> 00:12:29,165
that girl.
282
00:12:29,248 --> 00:12:31,542
("That Girl" theme playing)
283
00:12:35,212 --> 00:12:36,422
-Please.
-No.
284
00:12:43,554 --> 00:12:44,555
Please.
285
00:12:44,638 --> 00:12:46,849
No.
286
00:12:49,018 --> 00:12:50,603
-Please.
-No.
287
00:12:52,188 --> 00:12:53,564
(doorbell ringing)
288
00:12:55,900 --> 00:12:58,903
Sir, we've never met before,
but my name is Mr. Burns,
289
00:12:58,986 --> 00:13:01,572
and I want your daughter
to help make me rich again.
290
00:13:01,655 --> 00:13:02,740
You mean Maggie?
291
00:13:05,326 --> 00:13:06,827
Ah, the baby who shot me.
292
00:13:06,911 --> 00:13:09,413
No, I was referring
to your other daughter.
293
00:13:09,497 --> 00:13:12,833
Lisa, you have a guest.
294
00:13:12,917 --> 00:13:14,960
So, uh...
295
00:13:15,044 --> 00:13:16,837
How's life in the gutter?
296
00:13:16,921 --> 00:13:19,715
You again?
297
00:13:19,799 --> 00:13:22,259
I've realized the error
of my ways, Lisa.
298
00:13:22,343 --> 00:13:24,136
I need someone with
your integrity to help me.
299
00:13:24,220 --> 00:13:28,557
Please?
Don't refuse this poor old man.
300
00:13:31,435 --> 00:13:32,812
Uh...
301
00:13:32,895 --> 00:13:34,980
well...
302
00:13:35,064 --> 00:13:36,732
if I did agree to help you,
you could only earn money
303
00:13:36,816 --> 00:13:39,235
by doing good,
socially responsible things.
304
00:13:39,318 --> 00:13:41,862
-Nothing evil.
-"Nothing evil."
305
00:13:41,946 --> 00:13:44,865
That's exactly the kind
of radical thinking I need.
306
00:13:44,949 --> 00:13:46,909
It's a deal.
307
00:13:49,245 --> 00:13:50,746
See that, boy?
308
00:13:50,830 --> 00:13:52,873
Why aren't you making
any business deals?
309
00:13:52,957 --> 00:13:55,042
(whining):
I'll do it this afternoon.
310
00:13:59,713 --> 00:14:01,423
You mean there
are actually people
311
00:14:01,507 --> 00:14:03,592
who will pay good
money for garbage?
312
00:14:03,676 --> 00:14:05,219
Not good money, really.
313
00:14:05,302 --> 00:14:07,054
Each can will get you a nickel.
314
00:14:07,137 --> 00:14:09,139
Oh, don't pooh-pooh
a nickel, Lisa.
315
00:14:09,223 --> 00:14:11,475
A nickel will buy you
a steak and kidney pie,
316
00:14:11,559 --> 00:14:12,977
a cup of coffee,
a slice of cheesecake,
317
00:14:13,060 --> 00:14:14,728
and a newsreel,
318
00:14:14,812 --> 00:14:16,730
with enough change left over
to ride the trolley
319
00:14:16,814 --> 00:14:19,608
from Battery Park
to the polo grounds.
320
00:14:19,692 --> 00:14:21,151
There's a can.
321
00:14:24,905 --> 00:14:26,740
You have to cut
these six-pack holders up.
322
00:14:26,824 --> 00:14:28,576
Otherwise,
fish get trapped in them.
323
00:14:28,659 --> 00:14:29,994
I see.
324
00:14:33,789 --> 00:14:35,040
Ha-ha!
325
00:14:49,597 --> 00:14:52,892
My first dollar.
Thanks to you, Lisa
326
00:14:52,975 --> 00:14:54,768
and our hemp-smoking friend.
327
00:14:54,852 --> 00:14:57,146
Shine on, you crazy diamond.
328
00:14:57,229 --> 00:15:00,524
Sounds like somebody's living
in the past.
329
00:15:00,608 --> 00:15:02,943
Contemporize, man.
330
00:15:03,027 --> 00:15:06,572
Well, Lisa, as my advisor,
you're entitled to 10%.
331
00:15:06,655 --> 00:15:09,199
Oh, I'm not doing this
for the money.
332
00:15:09,283 --> 00:15:11,660
I'm just happy knowing
that future generations
333
00:15:11,744 --> 00:15:13,537
will enjoy unspoiled
median strips
334
00:15:13,621 --> 00:15:15,915
and pristine
highway embankments.
335
00:15:15,998 --> 00:15:17,750
There's a can.
336
00:15:17,833 --> 00:15:20,836
And from our "it's funny
when it happens to them" file,
337
00:15:20,920 --> 00:15:23,255
remember millionaire
C. Montgomery Burns?
338
00:15:23,339 --> 00:15:25,549
The man who blocked out
our sun, ran over a local boy,
339
00:15:25,633 --> 00:15:28,344
and stole Christmas
from 1981 to 1985?
340
00:15:28,427 --> 00:15:31,305
Well, guess who's flat broke
and picking up trash for a living?
341
00:15:31,388 --> 00:15:34,350
Please be Flanders, please be Flanders
please be Flanders.
342
00:15:34,433 --> 00:15:37,645
Excuse me, Mr. Burns.
Now that you're completely ruined,
343
00:15:37,728 --> 00:15:39,980
-How do you feel?
-Excellent.
344
00:15:40,064 --> 00:15:41,607
I'm on my way
back to the top.
345
00:15:41,690 --> 00:15:44,902
I've turned these cans
into "can do."
346
00:15:44,985 --> 00:15:47,655
Well, you smell terrible.
Good luck to you, sir.
347
00:15:47,738 --> 00:15:49,740
Wow, he went
from stinking rich
348
00:15:49,823 --> 00:15:51,450
to just plain stinking.
349
00:15:51,533 --> 00:15:53,786
(laughing)
350
00:15:53,869 --> 00:15:56,538
-Good one, Mom.
-Oh, you're so bad, honey.
351
00:15:56,622 --> 00:15:58,207
You guys shouldn't
laugh at him.
352
00:15:58,290 --> 00:16:00,626
Mr. Burns has changed.
He's different now.
353
00:16:00,709 --> 00:16:03,754
-Yeah, he's broke.
-(laughing)
354
00:16:03,837 --> 00:16:05,005
Two in a row.
355
00:16:05,089 --> 00:16:06,674
(sighing)
356
00:16:14,098 --> 00:16:15,891
Oh, you've really
turned my life around
357
00:16:15,975 --> 00:16:17,559
these past few weeks, Lisa.
358
00:16:17,643 --> 00:16:20,104
I've got my own business again,
my beloved employees.
359
00:16:20,187 --> 00:16:22,606
Oh, consarn it...
360
00:16:22,690 --> 00:16:26,068
Come on, let's pick up the pace,
you neglected old nincompoops.
361
00:16:26,151 --> 00:16:27,820
Mr. Burns, if you want people
to do a good job,
362
00:16:27,903 --> 00:16:29,488
you can't bully them.
363
00:16:29,571 --> 00:16:30,990
You have to show them
they're appreciated.
364
00:16:31,073 --> 00:16:33,242
Ooh, capital idea,
partner.
365
00:16:33,325 --> 00:16:35,703
People, if we meet
this week's quota,
366
00:16:35,786 --> 00:16:37,371
I'll take you
to the most duck-filled pond
367
00:16:37,454 --> 00:16:39,206
you ever sat by.
368
00:16:39,289 --> 00:16:40,874
Oh, hot diggity,
that's how they got me
369
00:16:40,958 --> 00:16:42,334
to vote for Lyndon Larouche.
370
00:16:46,171 --> 00:16:47,923
Wow, even I didn't know
371
00:16:48,007 --> 00:16:49,550
he was so committed
to recycling.
372
00:16:49,633 --> 00:16:53,012
See? I told you Mr. Burns
has changed. See?
373
00:16:53,095 --> 00:16:55,139
Lisa, nobody likes a gloater.
374
00:16:55,222 --> 00:16:56,724
-Right, Homey?
-Uh-huh.
375
00:16:56,807 --> 00:16:57,808
See?
376
00:16:57,891 --> 00:17:00,477
(applause)
377
00:17:00,561 --> 00:17:01,979
Yes, thank you, everyone.
378
00:17:02,062 --> 00:17:04,231
But 10% of your applause
should go to
379
00:17:04,314 --> 00:17:05,858
my little partner,
Lisa Simpson.
380
00:17:05,941 --> 00:17:08,694
For, if it were not for her
infectious moralizing,
381
00:17:08,777 --> 00:17:11,613
we would not be here today
to witness the unveiling of--
382
00:17:11,697 --> 00:17:14,366
the Li'l Lisa Recycling Plant.
383
00:17:14,450 --> 00:17:16,577
(applause)
384
00:17:16,660 --> 00:17:18,495
Oh, ain't that cute?
385
00:17:18,579 --> 00:17:21,248
Makes Little Debbie
look like a pile of puke.
386
00:17:21,331 --> 00:17:22,750
Would you like to be the first
387
00:17:22,833 --> 00:17:24,293
to take a tour of the plant,
Li'l Lisa?
388
00:17:24,376 --> 00:17:27,588
I'd love to, partner.
389
00:17:27,671 --> 00:17:29,923
The whole plant
is environmentally sound.
390
00:17:30,007 --> 00:17:32,092
It's powered by old newspapers.
391
00:17:32,176 --> 00:17:35,345
The machinery is made entirely
of used cans, and the windows
392
00:17:35,429 --> 00:17:38,432
are from the old liquor bottles
we collected.
393
00:17:38,515 --> 00:17:41,894
Hey, I thought I told you
to stop licking my windows.
394
00:17:41,977 --> 00:17:44,104
I know, you told me...
395
00:17:44,188 --> 00:17:46,273
and when I woke up
this morning, I said,
396
00:17:46,356 --> 00:17:48,942
"Barney, you're not going
to lick that man's..."
397
00:17:49,026 --> 00:17:50,944
I'm so proud
of you, Mr. Burns.
398
00:17:51,028 --> 00:17:52,738
You're getting
your fortune back,
399
00:17:52,821 --> 00:17:54,406
and you're doing it
without endangering the planet
400
00:17:54,490 --> 00:17:56,533
or cozying up
to the Aspen crowd.
401
00:17:56,617 --> 00:17:59,620
Oh, hold your accolades
till the end of the tour.
402
00:17:59,703 --> 00:18:01,246
You haven't seen
the best part.
403
00:18:01,330 --> 00:18:03,040
I couldn't watch
your demonstration
404
00:18:03,123 --> 00:18:04,875
of the fish caught
in the plastic rings
405
00:18:04,958 --> 00:18:06,877
without getting an idea.
406
00:18:06,960 --> 00:18:07,878
Look out over the water.
407
00:18:12,925 --> 00:18:15,928
I figured if one six-pack holder
will catch one fish,
408
00:18:16,011 --> 00:18:19,598
a million sewn together
will catch a million fish.
409
00:18:19,681 --> 00:18:20,724
Watch.
410
00:18:22,392 --> 00:18:23,852
What's going on?
411
00:18:23,936 --> 00:18:26,522
Ah, I call it
the "Burns Omni-Net."
412
00:18:26,605 --> 00:18:28,941
it sweeps the sea clean.
413
00:18:29,024 --> 00:18:30,067
(gasps)
414
00:18:38,408 --> 00:18:39,576
Oh, dear God.
415
00:18:39,660 --> 00:18:40,953
BURNS:
I call our product
416
00:18:41,036 --> 00:18:42,955
"Li'l Lisa's
Patented Animal Slurry."
417
00:18:43,038 --> 00:18:45,165
it's a high-protein feed
for farm animals,
418
00:18:45,249 --> 00:18:46,792
insulation
for low-income housing,
419
00:18:46,875 --> 00:18:48,418
a powerful explosive,
420
00:18:48,502 --> 00:18:50,129
and a top-notch
engine coolant.
421
00:18:50,212 --> 00:18:51,755
And best of all,
422
00:18:51,839 --> 00:18:54,925
it's made from 100 percent
recycled animals.
423
00:18:55,008 --> 00:18:57,177
Oh, I think
I'm going to be sick.
424
00:18:57,261 --> 00:19:00,764
Oh, a spoonful of slurry
will cure what ails you.
425
00:19:00,848 --> 00:19:03,225
Ah! You haven't changed at all.
426
00:19:03,308 --> 00:19:05,602
You're still evil,
and when you're trying
427
00:19:05,686 --> 00:19:07,479
to be good,
you're even more evil.
428
00:19:07,563 --> 00:19:09,565
I don't understand.
429
00:19:09,648 --> 00:19:12,067
Pigs needs food,
engines need coolant,
430
00:19:12,151 --> 00:19:13,986
dynamiters need dynamite.
431
00:19:14,069 --> 00:19:16,446
I'm supplying it to them
at a tidy profit,
432
00:19:16,530 --> 00:19:18,782
and not a single
sea creature was wasted.
433
00:19:18,866 --> 00:19:21,702
You inspired it all,
Li'l Lisa.
434
00:19:27,958 --> 00:19:29,960
Stop! Don't recycle!
435
00:19:30,043 --> 00:19:32,838
It's murder!
You're helping Mr. Burns!
436
00:19:32,921 --> 00:19:35,883
(robotic monotone)
But you told us to recycle.
437
00:19:35,966 --> 00:19:38,010
You convinced us
it was good.
438
00:19:38,093 --> 00:19:41,889
No, it's evil!
Please, stop recycling!
439
00:19:44,474 --> 00:19:48,812
(robotic monotones) Stop.
You can't mix plastic with paper.
440
00:19:51,690 --> 00:19:55,194
(gasps)
Oh! Oh!
441
00:19:55,277 --> 00:19:57,154
(tires screech)
442
00:20:00,449 --> 00:20:02,242
(sobbing)
443
00:20:02,326 --> 00:20:06,246
Oh, I can't get the smell
of slurry out of my clothes.
444
00:20:06,330 --> 00:20:10,083
I was a fool to help
that horrible old man.
445
00:20:10,167 --> 00:20:12,586
I hope you learned
your lesson, Lisa.
446
00:20:12,669 --> 00:20:14,588
Never help anyone.
447
00:20:14,671 --> 00:20:16,173
(doorbell ringing)
448
00:20:20,260 --> 00:20:21,845
Simpson, what are you
doing here?
449
00:20:21,929 --> 00:20:23,889
-Why aren't you at work?
-I made a bad mistake,
450
00:20:23,972 --> 00:20:26,016
and Lenny sent me home
to think about what I did.
451
00:20:26,099 --> 00:20:28,310
But I don't remember what it was,
so I'm watching TV.
452
00:20:28,393 --> 00:20:30,854
Well, Lenny's reign
of terror is over.
453
00:20:30,938 --> 00:20:32,689
Mr. Burns bought
the plant back this morning.
454
00:20:32,773 --> 00:20:34,483
-And--
-Enough chitchat. I need to see Lisa.
455
00:20:34,566 --> 00:20:36,485
I don't want to talk to you,
Mr. Burns.
456
00:20:36,568 --> 00:20:38,195
Oh, I think you will.
457
00:20:38,278 --> 00:20:41,323
You see, I just sold
the Li'l Lisa Recycling Plant
458
00:20:41,406 --> 00:20:44,243
for $120 million.
459
00:20:44,326 --> 00:20:45,661
Congratulations.
460
00:20:45,744 --> 00:20:47,079
Oh, don't congratulate me.
461
00:20:47,162 --> 00:20:49,414
Congratulate
Bay State Fish Sticks.
462
00:20:49,498 --> 00:20:51,333
As my advisor,
you're entitled
463
00:20:51,416 --> 00:20:52,626
to 10% of the proceeds.
464
00:20:52,709 --> 00:20:54,461
(gasping)
465
00:20:54,544 --> 00:20:57,923
Lise, have I told you lately
that I love you?
466
00:20:58,006 --> 00:21:02,135
Wow! I've never seen
so much money.
467
00:21:02,219 --> 00:21:05,097
Oh, but I can't accept that,
468
00:21:05,180 --> 00:21:07,557
knowing where it came from.
469
00:21:07,641 --> 00:21:09,309
Can I, Mom?
470
00:21:09,393 --> 00:21:11,144
(groaning)
471
00:21:11,228 --> 00:21:14,731
Lisa, you do whatever
your conscience tells you.
472
00:21:16,275 --> 00:21:17,234
(groans)
473
00:21:20,737 --> 00:21:22,322
No...
474
00:21:22,406 --> 00:21:25,284
Oh, you did the right thing,
sweetheart.
475
00:21:27,244 --> 00:21:29,579
(chuckling)
476
00:21:29,663 --> 00:21:31,331
Well, that's the first case
I've ever seen
477
00:21:31,415 --> 00:21:34,668
of a man suffering four
simultaneous heart attacks.
478
00:21:34,751 --> 00:21:36,753
I'm sorry, Dad.
479
00:21:36,837 --> 00:21:40,090
It's all right.
I understand.
480
00:21:40,173 --> 00:21:43,385
But we really could have used
that $12,000.
481
00:21:43,468 --> 00:21:44,720
Um... Dad,
482
00:21:44,803 --> 00:21:47,055
10% of $120 million
483
00:21:47,139 --> 00:21:50,267
isn't 12,000, it's...
484
00:21:50,350 --> 00:21:53,186
-(heart monitor races)
-WOMAN (on P.A.): Code blue! Code blue!
485
00:21:58,692 --> 00:22:01,194
{\an8}♪♪
486
00:22:39,733 --> 00:22:40,650
Shh!
487
00:22:43,653 --> 00:22:46,782
{\an8}CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.