1
00:00:36,202 --> 00:00:40,874
{\an8}Och nu kommer upplösningen
av "Överste Dracula i flottan".
2
00:00:40,957 --> 00:00:43,334
{\an8}-Överste?
-Vlad.
3
00:00:46,838 --> 00:00:49,257
{\an8}Lisa, vad tusan gör du?
4
00:00:49,340 --> 00:00:53,720
{\an8}Det är för Unga prestationsklubben.
Vi tjänar pengar på återvinning.
5
00:00:53,803 --> 00:00:57,891
{\an8}Återvinning är lönlöst. När solen
slocknat är planeten dödsdömd.
6
00:00:57,974 --> 00:01:03,021
{\an8}-Så här får vi bara sämre produkter.
-Jag tycker att det låter strålande.
7
00:01:05,565 --> 00:01:09,235
{\an8}Mamma! Du blandar
polyetylen med polyuretan.
8
00:01:09,319 --> 00:01:11,488
-Marge!
-Förlåt mig.
9
00:01:11,571 --> 00:01:15,241
Man måste klippa upp dem
så att inte djur kan fastna.
10
00:01:15,325 --> 00:01:18,536
-Det gör bara de dumma.
-Jag behöver mer papper.
11
00:01:18,620 --> 00:01:21,247
{\an8}Jag vet var det finns massor.
12
00:01:25,794 --> 00:01:31,549
{\an8}Det ska inte vara roligt
att återvinna. Det är allvarligt.
13
00:01:35,470 --> 00:01:38,556
{\an8}Vilket skräp. Jag är extatisk.
14
00:01:38,640 --> 00:01:42,435
{\an8}Vi närmar oss vår resa till Albany.
15
00:01:42,519 --> 00:01:45,355
-Ja!
-Kanon.
16
00:01:45,438 --> 00:01:49,150
Låt oss nu hälsa
vår gästtalare välkommen.
17
00:01:49,234 --> 00:01:53,113
Han kan lära oss massor om
företag - mr C. Montgomery Burns.
18
00:01:58,618 --> 00:02:00,495
Jag ska hålla mig kort.
19
00:02:00,578 --> 00:02:03,540
Familj, religion, vänskap.
20
00:02:03,623 --> 00:02:07,460
Dessa tre demoner måste dräpas
om man vill lyckas.
21
00:02:07,544 --> 00:02:13,466
Får man en chans, så ska man inte
behöva åka till BB eller gå i kyrkan.
22
00:02:13,550 --> 00:02:15,969
Eller synagoga.
23
00:02:16,052 --> 00:02:18,054
Frågor?
24
00:02:20,473 --> 00:02:25,728
Jag tänker ta tillfället i akt
även om barnen inte bryr sig.
25
00:02:25,812 --> 00:02:29,357
Vad är viktigast?
Hårt arbete eller envis-hittighet?
26
00:02:30,400 --> 00:02:32,026
Några riktiga frågor?
27
00:02:32,110 --> 00:02:35,655
Ja. Har ert kraftverk
ett återvinningsprogram?
28
00:02:36,197 --> 00:02:39,367
Återvinning...?
29
00:02:40,827 --> 00:02:41,870
UPPSLAGSBOK
30
00:02:49,127 --> 00:02:52,839
Jag känner inte till den termen,
lilla rännstensunge.
31
00:02:53,423 --> 00:02:58,261
Inte? Man återanvänder
saker för att spara på miljön.
32
00:02:58,344 --> 00:03:01,806
Behöver Moder Natur hjälp?
Det skulle hon tänkt på-
33
00:03:01,890 --> 00:03:04,976
-när hon gav oss
torka, översvämning och apor.
34
00:03:05,059 --> 00:03:08,521
Naturen inledde kriget,
men nu vill hon sluta.
35
00:03:08,605 --> 00:03:12,317
-Jag säger lägg ägg.
-Naturen är inte vår fiende.
36
00:03:12,400 --> 00:03:15,445
-Vi klarar oss utan henne.
-Nej, inte alls.
37
00:03:16,070 --> 00:03:18,865
-Inte?
-Säger du emot mr Burns?
38
00:03:18,948 --> 00:03:22,493
Jag sköter det, Smithers.
Håll tyst, flicka lilla.
39
00:03:22,577 --> 00:03:27,874
Om jag lyssnat på såna som du
vore jag inte värd 200 miljoner.
40
00:03:27,957 --> 00:03:31,961
{\an8}Enligt er biografi,
har ni bara 100 miljoner.
41
00:03:32,045 --> 00:03:34,797
Kära du...
42
00:03:37,342 --> 00:03:41,137
Egentligen är det mindre än så.
43
00:03:43,848 --> 00:03:47,393
Jag måste gå.
44
00:03:49,187 --> 00:03:52,232
Monty Burns, allihop.
45
00:03:52,315 --> 00:03:55,902
Ni är här
för att jag behöver ärliga svar.
46
00:03:55,985 --> 00:03:59,239
-Hur ser min ekonomi ut?
-Strålande.
47
00:03:59,322 --> 00:04:03,576
-Strålande, sägs det.
-Låt oss titta på mina aktier.
48
00:04:06,204 --> 00:04:11,668
-Slavarrendering. Hur står den?
-Den är stadig.
49
00:04:11,751 --> 00:04:14,796
Alla aktier går säkert bra.
Ni valde ju dem.
50
00:04:16,089 --> 00:04:18,800
Vi tar och tittar på aktiekursen.
51
00:04:21,928 --> 00:04:27,517
Här slutade jag läsa förra gången.
September, 1929.
52
00:04:27,600 --> 00:04:31,729
Åh, nej... Åh, nej!
53
00:04:31,813 --> 00:04:37,902
-Varför sa du inget om kraschen?
-Det hände 25 år innan jag föddes.
54
00:04:37,986 --> 00:04:42,282
Det är din vanliga ursäkt.
Jag måste få tillbaka mina pengar-
55
00:04:42,365 --> 00:04:44,784
-med en aggressiv handelsstrategi.
56
00:04:44,867 --> 00:04:46,369
Bra idé, sir.
57
00:04:46,452 --> 00:04:48,746
Lägg 50 procent på värdepapper.
58
00:04:48,830 --> 00:04:53,668
Transatlantiska zeppelinare
Congreves eldpulver, Amerikas hö-
59
00:04:53,751 --> 00:04:57,338
-och lägg resten på nykomlingen
Baltimores Operahattföretag.
60
00:04:57,422 --> 00:05:03,177
-Det borde väl göra susen?
-Absolut. Genialt.
61
00:05:05,054 --> 00:05:06,973
ÅTERVINNINGSCENTRAL
62
00:05:09,392 --> 00:05:13,062
Ett halvt ton tidningar
och vi får 75 cent?
63
00:05:13,146 --> 00:05:17,358
Det täcker inte ens bensinen
för när jag köpte tråd till buntarna.
64
00:05:17,442 --> 00:05:24,282
Du verkar jobba för din bil.
Förenkla, snubben.
65
00:05:25,575 --> 00:05:30,079
Ledsen, barn. Ingen Albany-resa.
Ni kan sluta återvinna.
66
00:05:30,872 --> 00:05:34,834
Så dåligt gick det inte. Vi samlade
papper för att rädda ett träd.
67
00:05:38,296 --> 00:05:40,381
Mamma, hjälp!
68
00:05:42,800 --> 00:05:45,053
Är alla mina pengar borta?
69
00:05:46,220 --> 00:05:51,225
-Men jag fattade väl rätt beslut?
-Varenda beslut var rätt.
70
00:05:52,727 --> 00:05:56,314
Nu förstår jag.
Ni är bara medlöpare.
71
00:05:56,397 --> 00:06:00,610
Jag fattade fel beslut, men ni
vågade inte säga det, eller hur?
72
00:06:00,693 --> 00:06:02,362
-Jajamän.
-Helt rätt, sir.
73
00:06:02,445 --> 00:06:05,782
Jag löser det här.
Ta ett nytt lån på kraftverket.
74
00:06:05,865 --> 00:06:10,411
Banken har redan utmätt
kraftverket och ert hus, sir.
75
00:06:10,495 --> 00:06:13,873
Men... Vad ska jag göra?
76
00:06:13,956 --> 00:06:19,128
Först måste ni flytta ut ur huset.
Jag hjälper er att packa.
77
00:06:25,510 --> 00:06:27,762
{\an8}TILL SALU
78
00:06:27,845 --> 00:06:29,931
{\an8}Försvinn!
79
00:06:36,187 --> 00:06:41,776
En proffsbrottare som ni gillar nog
garderobsutrymmet, Hitman.
80
00:06:43,986 --> 00:06:46,280
Det luktar gammal gubbe.
81
00:06:48,074 --> 00:06:51,994
Lyssna inte på honom.
Ni har en trollbindande lukt.
82
00:06:52,078 --> 00:06:56,541
Ni blir inte den enda brottaren.
Shrieking Sheik bor här intill.
83
00:06:58,626 --> 00:07:00,420
Jag tar det!
84
00:07:05,341 --> 00:07:11,180
Kan jag få behålla porträttet
för att minnas den goda tiden?
85
00:07:11,264 --> 00:07:14,684
Varför skulle jag vilja ha
en tavla på en sorglig tönt?
86
00:07:14,767 --> 00:07:18,146
Ja, varför?
87
00:07:25,319 --> 00:07:28,239
Jag ser till
att han eftersänder socialbidraget.
88
00:07:28,322 --> 00:07:30,491
Utmärkt...
89
00:07:32,952 --> 00:07:37,874
Homer, du sa aldrig att mr Burns blev
bankrutt och förlorade kraftverket.
90
00:07:37,957 --> 00:07:41,377
Jag kan inte minnas
allt som händer varje dag.
91
00:07:41,461 --> 00:07:46,257
-Du berättade om godiset du hittade.
-Hittade de godis?
92
00:07:46,340 --> 00:07:49,135
Lyssna nu, så ska du få höra...
93
00:07:49,218 --> 00:07:54,265
Jag gottar mig inte åt andras olyckor
men å återvinningens vägnar...
94
00:07:54,348 --> 00:07:56,767
Han om nån förtjänar det.
95
00:07:56,851 --> 00:08:01,689
-De lägger väl inte ned kraftverket?
-Nej, banken låter Lenny basa.
96
00:08:05,401 --> 00:08:08,237
{\an8}Hör upp, allihop.
97
00:08:11,532 --> 00:08:13,993
{\an8}Jobba hårdare. Hej då.
98
00:08:18,956 --> 00:08:23,711
Nu måste jag till arbetet.
Lenny gillar inte förseningar.
99
00:08:23,794 --> 00:08:26,339
Finns det nåt jag kan göra?
100
00:08:32,887 --> 00:08:34,514
Nej. Nej.
101
00:08:34,597 --> 00:08:37,850
Stanna här och behåll er värdighet.
102
00:08:44,106 --> 00:08:45,650
INKÖPSLISTA
103
00:08:45,733 --> 00:08:50,613
Nu kan jag dra mitt lass. Jag skaffar
sakerna hos matmånglaren.
104
00:08:54,116 --> 00:08:56,410
Varuhuset, tack.
105
00:09:00,289 --> 00:09:02,583
Jag åker buss.
106
00:09:02,667 --> 00:09:05,670
Är inte du den som alla hatar?
107
00:09:05,753 --> 00:09:08,589
Nej då. Jag är Monty Burns.
108
00:09:12,051 --> 00:09:14,387
Jag handlar.
109
00:09:16,264 --> 00:09:17,431
FLINGOR
110
00:09:17,515 --> 00:09:20,393
Kära nån.
Undrar vilka som är mina flingor.
111
00:09:22,812 --> 00:09:26,440
Ursäkta.
Var hittar jag Burns flingor?
112
00:09:26,524 --> 00:09:31,070
Ledsen.
De har inte nollor på flingpaketen.
113
00:09:31,988 --> 00:09:33,489
GREVE CHOCULA
114
00:09:33,573 --> 00:09:36,701
Han här är väl ganska lik mig.
115
00:09:36,784 --> 00:09:38,119
MJÖLK
116
00:09:41,914 --> 00:09:46,377
Tack. Jag letade efter mjölk
när dörren stängdes bakom mig.
117
00:09:46,460 --> 00:09:49,171
Mjölkkylarna är rena dödsfällorna.
118
00:09:49,255 --> 00:09:51,132
"Ketchup..."
119
00:09:51,215 --> 00:09:52,717
"Catsup..."
120
00:09:52,800 --> 00:09:56,262
"Ketchup"..."Catsup".
121
00:09:59,932 --> 00:10:03,936
-Det här klarar jag inte.
-Han pratar med ketchupen nu.
122
00:10:04,020 --> 00:10:05,521
Burns är knäpp.
123
00:10:05,605 --> 00:10:09,483
Att bli pank och förlora kraftverket
kanske förstörde hjärnan.
124
00:10:10,192 --> 00:10:14,697
-Kan ni följa med oss, sir?
-Ska ni lösa mitt ketchupproblem?
125
00:10:14,780 --> 00:10:17,617
Det stämmer.
126
00:10:21,287 --> 00:10:23,623
Vart för ni mig?
127
00:10:23,706 --> 00:10:28,085
Lugn. Du har blivit knäpp,
så vi sätter dig på ett äldreboende.
128
00:10:28,169 --> 00:10:32,840
-De beviljade allt i affären.
-Men jag handlar, ju.
129
00:10:37,219 --> 00:10:38,929
Varsågod, gumman.
130
00:10:39,013 --> 00:10:42,933
Jag orkar ingen mer
återvinning i dag.
131
00:10:43,017 --> 00:10:45,728
Om du dricker en till
så är påsen full.
132
00:10:45,811 --> 00:10:49,315
Men pappa mår inte så bra.
133
00:10:50,149 --> 00:10:52,735
Det måste finnas mer sopor här.
134
00:10:52,818 --> 00:10:59,075
Prova på äldreboendet.
Där bor de i sin egen smuts.
135
00:10:59,158 --> 00:11:02,036
-Tack, pappa.
-Så lite så, gumman.
136
00:11:02,119 --> 00:11:05,331
Där är aktivitetsrummet.
Vi får inte vara där.
137
00:11:05,414 --> 00:11:08,709
Där är biblioteket.
Vi får inte vara där heller.
138
00:11:08,793 --> 00:11:11,754
Och försök inte ens
ta dig in i spelrummet.
139
00:11:11,837 --> 00:11:14,799
Vid Gud!
Hur ska vi få tiden att gå?
140
00:11:14,882 --> 00:11:19,345
Det bästa är att få en plats
i stirrarfönstret.
141
00:11:31,148 --> 00:11:33,734
Kom igen, mr Burns. Släpp loss!
142
00:11:35,861 --> 00:11:38,781
Så där, ja.
143
00:11:39,407 --> 00:11:43,411
Så det är så här
Monty Burns krönika slutar?
144
00:11:44,578 --> 00:11:47,540
Om jag bara undvikit alla medlöpare.
145
00:11:47,623 --> 00:11:52,002
Vad då, inget att återvinna?
Ni har säkert några tidningar.
146
00:11:52,086 --> 00:11:56,716
Den rösten... Den gälla,
obehagliga rösten. Det är hon!
147
00:11:56,799 --> 00:12:01,220
Vi får inte läsa tidningar.
De höjer bara blodtrycket.
148
00:12:01,303 --> 00:12:03,305
Du, bråkmakarflickan.
149
00:12:03,389 --> 00:12:06,475
Jag heter Lisa, mr Burns.
Lisa Simpson.
150
00:12:06,559 --> 00:12:10,646
Det spelar ingen roll.
Hjälper du mig att få pengar igen?
151
00:12:10,730 --> 00:12:13,983
Aldrig.
Ni är världens hemskaste man.
152
00:12:14,066 --> 00:12:17,027
Sån gåpåaranda gillar jag.
Du är anställd.
153
00:12:17,111 --> 00:12:18,529
Inte alls!
154
00:12:18,612 --> 00:12:22,575
Sir, ursäkta affärsbiträdena.
Jag ska aldrig handla där igen.
155
00:12:22,658 --> 00:12:25,369
Inte nu.
Jag ska bygga upp mitt imperium.
156
00:12:25,453 --> 00:12:28,539
Den som ska hjälpa mig
är "den flickan".
157
00:12:35,087 --> 00:12:37,673
-Snälla.
-Nej.
158
00:12:43,345 --> 00:12:46,390
-Snälla.
-Nej.
159
00:12:48,559 --> 00:12:51,395
-Snälla.
-Nej.
160
00:12:55,483 --> 00:12:58,652
Vi har aldrig träffats,
men jag heter mr Burns-
161
00:12:58,736 --> 00:13:01,447
-och er dotter ska göra mig rik igen.
162
00:13:01,530 --> 00:13:03,783
Menar du Maggie?
163
00:13:05,075 --> 00:13:08,913
Barnet som sköt mig, nej.
Jag tänkte på er andra dotter.
164
00:13:08,996 --> 00:13:11,665
Lisa! Du har besök!
165
00:13:12,458 --> 00:13:16,378
Jaha...
Hur är rännstenslivet?
166
00:13:16,462 --> 00:13:19,298
Du igen?
167
00:13:19,381 --> 00:13:25,054
Jag har insett mina fel. Jag behöver
din hederlighet och hjälp. Snälla!
168
00:13:25,137 --> 00:13:29,308
Avvisa inte
denna stackars, gamla man.
169
00:13:32,561 --> 00:13:35,064
Om jag hjälper dig-
170
00:13:35,147 --> 00:13:39,151
-så får du bara tjäna pengar
på goda och socialt medvetna saker.
171
00:13:39,235 --> 00:13:41,529
-Inget ont.
-Inget ont.
172
00:13:41,612 --> 00:13:46,909
Sånt radikalt tänkande behöver jag.
Vi säger så.
173
00:13:49,411 --> 00:13:52,456
Har du sett?
Varför gör inte du några affärer?
174
00:13:52,540 --> 00:13:55,751
Jag gör det i eftermiddag.
175
00:13:59,630 --> 00:14:03,509
Finns det människor
som betalar för skräp?
176
00:14:03,592 --> 00:14:06,971
Inte mycket, egentligen.
Varje burk ger några ören.
177
00:14:07,054 --> 00:14:09,056
Ören är inte fy skam.
178
00:14:09,139 --> 00:14:14,270
För det får man paj, en kopp kaffe,
en bit kaka och en journalfilm.
179
00:14:14,353 --> 00:14:19,316
Sen har man växel
för att åka kärra till polofältet.
180
00:14:19,400 --> 00:14:21,694
Där är en burk.
181
00:14:24,572 --> 00:14:28,868
Man måste klippa sönder plasten
så att inte fisken fastnar i den.
182
00:14:28,951 --> 00:14:30,578
Jag förstår.
183
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
Min första dollar.
184
00:14:51,682 --> 00:14:54,894
Tack vare dig, Lisa
och vår hamparökande vän.
185
00:14:54,977 --> 00:14:57,062
Tindra på, galna diamant.
186
00:14:57,146 --> 00:15:02,818
Nån verkar leva i det förflutna.
Anpassa dig, snubben!
187
00:15:02,902 --> 00:15:09,116
-Som min rådgivare får du 10 procent.
-Jag gör det inte för pengarna.
188
00:15:09,199 --> 00:15:12,036
Jag vill bara
att framtida generationer-
189
00:15:12,119 --> 00:15:16,248
-kan njuta av hela mittlinjer
ofördärvade vägbankar.
190
00:15:16,332 --> 00:15:17,666
Där är en burk.
191
00:15:17,750 --> 00:15:20,753
Till vårt "Det är kul
när det händer andra"-arkiv.
192
00:15:20,836 --> 00:15:23,130
Minns ni C. Montgomery Burns?
193
00:15:23,213 --> 00:15:27,968
Mannen som skymde solen
och stal julen från 1981 till 1985?
194
00:15:28,052 --> 00:15:31,180
Gissa vem som är luspank
och är sopplockare?
195
00:15:31,263 --> 00:15:34,224
Låt det vara Flanders...
196
00:15:34,308 --> 00:15:38,854
Ursäkta, mr Burns. Nu när ni
är ruinerad, hur känns det då?
197
00:15:38,938 --> 00:15:41,899
Utmärkt.
Jag är på väg tillbaka.
198
00:15:41,982 --> 00:15:45,027
Jag har gjort burkar till pengar.
199
00:15:45,110 --> 00:15:47,613
Ni luktar hemskt.
Lycka till, sir.
200
00:15:47,696 --> 00:15:51,617
Från att vara snuskigt rik
till att bara vara snuskig.
201
00:15:53,911 --> 00:15:56,372
-Den var bra.
-Giftigt sagt.
202
00:15:56,455 --> 00:15:59,291
Skratta inte.
Mr Burns har bättrat sig.
203
00:15:59,375 --> 00:16:01,794
-Han är annorlunda.
-Ja, han är pank.
204
00:16:03,671 --> 00:16:05,047
Två i rad!
205
00:16:08,425 --> 00:16:09,551
BURNS ÅTERVINNING
206
00:16:14,014 --> 00:16:17,142
Du har förändrat mitt liv, Lisa.
207
00:16:17,226 --> 00:16:21,814
Jag har ett företag igen med
underbara arbetare. För tusan...
208
00:16:22,439 --> 00:16:25,985
Kom igen!
Sätt lite fart, era gamlingar.
209
00:16:26,068 --> 00:16:31,240
Om de ska jobba, så får du inte
pressa dem. Visa lite uppskattning.
210
00:16:31,323 --> 00:16:33,200
Utmärkt idé, partner.
211
00:16:33,283 --> 00:16:39,039
Om vi klarar veckans kvot, så ska ni
få se en välbebodd ankdamm.
212
00:16:39,123 --> 00:16:43,293
Jädrar i mig! Så fick de mig
att rösta på Lyndon LaRouche.
213
00:16:43,377 --> 00:16:45,963
BURNS ÖPPNAR
ÅTERVINNINGSFABRIK
214
00:16:46,046 --> 00:16:49,466
Jag visste inte att han
gillade återvinning så mycket.
215
00:16:49,550 --> 00:16:52,970
Jag sa ju att mr Burns bättrat sig.
Där ser ni.
216
00:16:53,053 --> 00:16:55,889
Ingen gillar skadeglädje.
Eller hur, Homie?
217
00:16:56,765 --> 00:16:58,809
Där ser du.
218
00:17:00,352 --> 00:17:02,229
Tack, allihop.
219
00:17:02,312 --> 00:17:05,899
10 procent av applåderna
borde gå till Lisa Simpson.
220
00:17:05,983 --> 00:17:11,363
Vore det inte för hennes moralkakor
hade vi aldrig fått avtäcka:
221
00:17:11,447 --> 00:17:14,324
Lilla Lisas Återvinningsfabrik!
222
00:17:16,243 --> 00:17:18,245
Gulligt, va?
223
00:17:18,328 --> 00:17:21,206
Det får Lilla Debbie
att se ut som en spya.
224
00:17:21,290 --> 00:17:27,504
-Vill du vara först att se fabriken?
-Gärna det, partner.
225
00:17:27,588 --> 00:17:31,759
Hela fabriken är miljövänlig.
Den drivs på gamla tidningar.
226
00:17:31,842 --> 00:17:38,140
Maskineriet är tillverkat av burkar
och fönstren är gamla spritflaskor.
227
00:17:38,640 --> 00:17:41,643
Jag sa ju åt dig
att sluta slicka fönstren.
228
00:17:41,727 --> 00:17:46,148
Jag vet, det sa du.
När jag vaknade i morse sa jag:
229
00:17:46,231 --> 00:17:48,609
"Barney, du får inte slicka..."
230
00:17:48,692 --> 00:17:50,861
Jag är så stolt, mr Burns.
231
00:17:50,944 --> 00:17:54,031
Du blir rik igen
utan att förstöra planeten-
232
00:17:54,114 --> 00:17:56,450
-eller sälja dig till Aspen-mobben.
233
00:17:56,533 --> 00:18:01,121
Vänta med lovorden.
Du har inte sett det bästa än.
234
00:18:01,205 --> 00:18:06,418
När jag såg fisken som fastnat
i plasten fick jag en idé.
235
00:18:06,502 --> 00:18:09,004
Titta ut över vattnet.
236
00:18:12,674 --> 00:18:15,594
Om en sexpackshållare
fångar en fisk-
237
00:18:15,677 --> 00:18:19,264
-så fångar en miljon sammansydda
en miljon fiskar.
238
00:18:19,348 --> 00:18:22,267
Titta.
239
00:18:22,351 --> 00:18:26,271
-Vad händer?
-Jag kallar det "Burns samlingsnät".
240
00:18:26,355 --> 00:18:28,816
Det rensar upp havet.
241
00:18:38,283 --> 00:18:39,535
Gode Gud...
242
00:18:39,618 --> 00:18:42,871
Produkten heter
"Lisas patenterade djursörja".
243
00:18:42,955 --> 00:18:48,043
Ett foder för lantbruk, isolering
för fattiga hushåll, sprängmedel-
244
00:18:48,127 --> 00:18:50,295
-och kylmedel för motorer.
245
00:18:50,379 --> 00:18:54,716
Bäst av allt, så består det av
100 procent återvunna djur.
246
00:18:55,384 --> 00:19:00,848
-Jag mår illa.
-En sked sörja botar allt.
247
00:19:01,640 --> 00:19:04,351
Du har inte förändrats.
Du är ond.
248
00:19:04,434 --> 00:19:07,354
När du försöker vara god
är du ännu ondare.
249
00:19:07,980 --> 00:19:09,481
Jag förstår inte.
250
00:19:09,565 --> 00:19:14,153
Grisar behöver mat, motorer bör
kylas, sprängare behöver dynamit.
251
00:19:14,236 --> 00:19:19,032
Jag ger dem det till en liten vinst
utan att nåt sjödjur slösas bort.
252
00:19:19,116 --> 00:19:21,577
Du inspirerade mig, Lilla Lisa.
253
00:19:27,833 --> 00:19:32,838
Sluta! Återvinn inte!
Det är mord! Ni hjälper mr Burns!
254
00:19:32,921 --> 00:19:37,926
-Du sa åt oss att återvinna.
-Vi ser det som nåt bra.
255
00:19:38,010 --> 00:19:42,097
Nej! Det är ondskefullt!
Sluta återvinna!
256
00:19:44,266 --> 00:19:50,105
Sluta.
Du får inte blanda plast med papper.
257
00:20:02,284 --> 00:20:05,954
Jag får inte bort lukten av sörjan
från mina kläder.
258
00:20:06,038 --> 00:20:10,000
Så dum jag var som hjälpte honom.
259
00:20:10,083 --> 00:20:14,546
Hoppas att du lärt dig nåt, Lisa.
Hjälp aldrig någon.
260
00:20:20,052 --> 00:20:25,682
-Varför är inte du på jobbet?
-Lenny vill lära mig en läxa.
261
00:20:25,766 --> 00:20:30,437
-Minns inte varför, så jag ser på tv.
-Lennys terrorvälde är över.
262
00:20:30,520 --> 00:20:34,399
-Mr Burns köpte tillbaka kraftverket.
-Slutpratat. Jag söker Lisa.
263
00:20:34,483 --> 00:20:38,111
-Jag vill inte prata med dig.
-Det vill du nog.
264
00:20:38,195 --> 00:20:44,076
Jag sålde just Lilla Lisas
återvinningsfabrik för 120 millioner.
265
00:20:44,159 --> 00:20:47,037
-Gratulerar.
-Gratulera inte mig.
266
00:20:47,120 --> 00:20:49,414
Gratulera Bay States fiskpinnar.
267
00:20:49,498 --> 00:20:52,751
Som rådgivare
får du 10 procent av vinsten.
268
00:20:54,419 --> 00:20:57,839
Har jag sagt att jag älskar dig?
269
00:20:58,674 --> 00:21:01,843
Jag har aldrig sett så mycket pengar.
270
00:21:01,927 --> 00:21:07,182
Jag kan inte ta dem,
när jag vet var de kommer ifrån.
271
00:21:07,266 --> 00:21:14,273
-Kan jag? Mamma?
-Lisa, gör som ditt samvete säger.
272
00:21:20,320 --> 00:21:22,030
Nej.
273
00:21:22,864 --> 00:21:26,493
Du gjorde helt rätt, hjärtat.
274
00:21:29,371 --> 00:21:34,459
Jag har aldrig sett en man
få fyra hjärtattacker samtidigt.
275
00:21:34,543 --> 00:21:39,756
-Förlåt, pappa.
-Ingen fara, jag förstår.
276
00:21:39,840 --> 00:21:43,218
Men vi hade behövt 12 000 dollar.
277
00:21:43,302 --> 00:21:49,975
Tio procent av 120 miljoner
är inte 12 000, det är...
278
00:21:50,600 --> 00:21:53,020
Larm! Larm!
279
00:22:44,863 --> 00:22:46,865
{\an8}Undertexter: Magnus Öberg