1 00:00:36,202 --> 00:00:40,874 {\an8}Och nu kommer upplösningen av "Överste Dracula i flottan". 2 00:00:40,957 --> 00:00:43,334 {\an8}-Överste? -Vlad. 3 00:00:46,838 --> 00:00:49,257 {\an8}Lisa, vad tusan gör du? 4 00:00:49,340 --> 00:00:53,720 {\an8}Det är för Unga prestationsklubben. Vi tjänar pengar på återvinning. 5 00:00:53,803 --> 00:00:57,891 {\an8}Återvinning är lönlöst. När solen slocknat är planeten dödsdömd. 6 00:00:57,974 --> 00:01:03,021 {\an8}-Så här får vi bara sämre produkter. -Jag tycker att det låter strålande. 7 00:01:05,565 --> 00:01:09,235 {\an8}Mamma! Du blandar polyetylen med polyuretan. 8 00:01:09,319 --> 00:01:11,488 -Marge! -Förlåt mig. 9 00:01:11,571 --> 00:01:15,241 Man måste klippa upp dem så att inte djur kan fastna. 10 00:01:15,325 --> 00:01:18,536 -Det gör bara de dumma. -Jag behöver mer papper. 11 00:01:18,620 --> 00:01:21,247 {\an8}Jag vet var det finns massor. 12 00:01:25,794 --> 00:01:31,549 {\an8}Det ska inte vara roligt att återvinna. Det är allvarligt. 13 00:01:35,470 --> 00:01:38,556 {\an8}Vilket skräp. Jag är extatisk. 14 00:01:38,640 --> 00:01:42,435 {\an8}Vi närmar oss vår resa till Albany. 15 00:01:42,519 --> 00:01:45,355 -Ja! -Kanon. 16 00:01:45,438 --> 00:01:49,150 Låt oss nu hälsa vår gästtalare välkommen. 17 00:01:49,234 --> 00:01:53,113 Han kan lära oss massor om företag - mr C. Montgomery Burns. 18 00:01:58,618 --> 00:02:00,495 Jag ska hålla mig kort. 19 00:02:00,578 --> 00:02:03,540 Familj, religion, vänskap. 20 00:02:03,623 --> 00:02:07,460 Dessa tre demoner måste dräpas om man vill lyckas. 21 00:02:07,544 --> 00:02:13,466 Får man en chans, så ska man inte behöva åka till BB eller gå i kyrkan. 22 00:02:13,550 --> 00:02:15,969 Eller synagoga. 23 00:02:16,052 --> 00:02:18,054 Frågor? 24 00:02:20,473 --> 00:02:25,728 Jag tänker ta tillfället i akt även om barnen inte bryr sig. 25 00:02:25,812 --> 00:02:29,357 Vad är viktigast? Hårt arbete eller envis-hittighet? 26 00:02:30,400 --> 00:02:32,026 Några riktiga frågor? 27 00:02:32,110 --> 00:02:35,655 Ja. Har ert kraftverk ett återvinningsprogram? 28 00:02:36,197 --> 00:02:39,367 Återvinning...? 29 00:02:40,827 --> 00:02:41,870 UPPSLAGSBOK 30 00:02:49,127 --> 00:02:52,839 Jag känner inte till den termen, lilla rännstensunge. 31 00:02:53,423 --> 00:02:58,261 Inte? Man återanvänder saker för att spara på miljön. 32 00:02:58,344 --> 00:03:01,806 Behöver Moder Natur hjälp? Det skulle hon tänkt på- 33 00:03:01,890 --> 00:03:04,976 -när hon gav oss torka, översvämning och apor. 34 00:03:05,059 --> 00:03:08,521 Naturen inledde kriget, men nu vill hon sluta. 35 00:03:08,605 --> 00:03:12,317 -Jag säger lägg ägg. -Naturen är inte vår fiende. 36 00:03:12,400 --> 00:03:15,445 -Vi klarar oss utan henne. -Nej, inte alls. 37 00:03:16,070 --> 00:03:18,865 -Inte? -Säger du emot mr Burns? 38 00:03:18,948 --> 00:03:22,493 Jag sköter det, Smithers. Håll tyst, flicka lilla. 39 00:03:22,577 --> 00:03:27,874 Om jag lyssnat på såna som du vore jag inte värd 200 miljoner. 40 00:03:27,957 --> 00:03:31,961 {\an8}Enligt er biografi, har ni bara 100 miljoner. 41 00:03:32,045 --> 00:03:34,797 Kära du... 42 00:03:37,342 --> 00:03:41,137 Egentligen är det mindre än så. 43 00:03:43,848 --> 00:03:47,393 Jag måste gå. 44 00:03:49,187 --> 00:03:52,232 Monty Burns, allihop. 45 00:03:52,315 --> 00:03:55,902 Ni är här för att jag behöver ärliga svar. 46 00:03:55,985 --> 00:03:59,239 -Hur ser min ekonomi ut? -Strålande. 47 00:03:59,322 --> 00:04:03,576 -Strålande, sägs det. -Låt oss titta på mina aktier. 48 00:04:06,204 --> 00:04:11,668 -Slavarrendering. Hur står den? -Den är stadig. 49 00:04:11,751 --> 00:04:14,796 Alla aktier går säkert bra. Ni valde ju dem. 50 00:04:16,089 --> 00:04:18,800 Vi tar och tittar på aktiekursen. 51 00:04:21,928 --> 00:04:27,517 Här slutade jag läsa förra gången. September, 1929. 52 00:04:27,600 --> 00:04:31,729 Åh, nej... Åh, nej! 53 00:04:31,813 --> 00:04:37,902 -Varför sa du inget om kraschen? -Det hände 25 år innan jag föddes. 54 00:04:37,986 --> 00:04:42,282 Det är din vanliga ursäkt. Jag måste få tillbaka mina pengar- 55 00:04:42,365 --> 00:04:44,784 -med en aggressiv handelsstrategi. 56 00:04:44,867 --> 00:04:46,369 Bra idé, sir. 57 00:04:46,452 --> 00:04:48,746 Lägg 50 procent på värdepapper. 58 00:04:48,830 --> 00:04:53,668 Transatlantiska zeppelinare Congreves eldpulver, Amerikas hö- 59 00:04:53,751 --> 00:04:57,338 -och lägg resten på nykomlingen Baltimores Operahattföretag. 60 00:04:57,422 --> 00:05:03,177 -Det borde väl göra susen? -Absolut. Genialt. 61 00:05:05,054 --> 00:05:06,973 ÅTERVINNINGSCENTRAL 62 00:05:09,392 --> 00:05:13,062 Ett halvt ton tidningar och vi får 75 cent? 63 00:05:13,146 --> 00:05:17,358 Det täcker inte ens bensinen för när jag köpte tråd till buntarna. 64 00:05:17,442 --> 00:05:24,282 Du verkar jobba för din bil. Förenkla, snubben. 65 00:05:25,575 --> 00:05:30,079 Ledsen, barn. Ingen Albany-resa. Ni kan sluta återvinna. 66 00:05:30,872 --> 00:05:34,834 Så dåligt gick det inte. Vi samlade papper för att rädda ett träd. 67 00:05:38,296 --> 00:05:40,381 Mamma, hjälp! 68 00:05:42,800 --> 00:05:45,053 Är alla mina pengar borta? 69 00:05:46,220 --> 00:05:51,225 -Men jag fattade väl rätt beslut? -Varenda beslut var rätt. 70 00:05:52,727 --> 00:05:56,314 Nu förstår jag. Ni är bara medlöpare. 71 00:05:56,397 --> 00:06:00,610 Jag fattade fel beslut, men ni vågade inte säga det, eller hur? 72 00:06:00,693 --> 00:06:02,362 -Jajamän. -Helt rätt, sir. 73 00:06:02,445 --> 00:06:05,782 Jag löser det här. Ta ett nytt lån på kraftverket. 74 00:06:05,865 --> 00:06:10,411 Banken har redan utmätt kraftverket och ert hus, sir. 75 00:06:10,495 --> 00:06:13,873 Men... Vad ska jag göra? 76 00:06:13,956 --> 00:06:19,128 Först måste ni flytta ut ur huset. Jag hjälper er att packa. 77 00:06:25,510 --> 00:06:27,762 {\an8}TILL SALU 78 00:06:27,845 --> 00:06:29,931 {\an8}Försvinn! 79 00:06:36,187 --> 00:06:41,776 En proffsbrottare som ni gillar nog garderobsutrymmet, Hitman. 80 00:06:43,986 --> 00:06:46,280 Det luktar gammal gubbe. 81 00:06:48,074 --> 00:06:51,994 Lyssna inte på honom. Ni har en trollbindande lukt. 82 00:06:52,078 --> 00:06:56,541 Ni blir inte den enda brottaren. Shrieking Sheik bor här intill. 83 00:06:58,626 --> 00:07:00,420 Jag tar det! 84 00:07:05,341 --> 00:07:11,180 Kan jag få behålla porträttet för att minnas den goda tiden? 85 00:07:11,264 --> 00:07:14,684 Varför skulle jag vilja ha en tavla på en sorglig tönt? 86 00:07:14,767 --> 00:07:18,146 Ja, varför? 87 00:07:25,319 --> 00:07:28,239 Jag ser till att han eftersänder socialbidraget. 88 00:07:28,322 --> 00:07:30,491 Utmärkt... 89 00:07:32,952 --> 00:07:37,874 Homer, du sa aldrig att mr Burns blev bankrutt och förlorade kraftverket. 90 00:07:37,957 --> 00:07:41,377 Jag kan inte minnas allt som händer varje dag. 91 00:07:41,461 --> 00:07:46,257 -Du berättade om godiset du hittade. -Hittade de godis? 92 00:07:46,340 --> 00:07:49,135 Lyssna nu, så ska du få höra... 93 00:07:49,218 --> 00:07:54,265 Jag gottar mig inte åt andras olyckor men å återvinningens vägnar... 94 00:07:54,348 --> 00:07:56,767 Han om nån förtjänar det. 95 00:07:56,851 --> 00:08:01,689 -De lägger väl inte ned kraftverket? -Nej, banken låter Lenny basa. 96 00:08:05,401 --> 00:08:08,237 {\an8}Hör upp, allihop. 97 00:08:11,532 --> 00:08:13,993 {\an8}Jobba hårdare. Hej då. 98 00:08:18,956 --> 00:08:23,711 Nu måste jag till arbetet. Lenny gillar inte förseningar. 99 00:08:23,794 --> 00:08:26,339 Finns det nåt jag kan göra? 100 00:08:32,887 --> 00:08:34,514 Nej. Nej. 101 00:08:34,597 --> 00:08:37,850 Stanna här och behåll er värdighet. 102 00:08:44,106 --> 00:08:45,650 INKÖPSLISTA 103 00:08:45,733 --> 00:08:50,613 Nu kan jag dra mitt lass. Jag skaffar sakerna hos matmånglaren. 104 00:08:54,116 --> 00:08:56,410 Varuhuset, tack. 105 00:09:00,289 --> 00:09:02,583 Jag åker buss. 106 00:09:02,667 --> 00:09:05,670 Är inte du den som alla hatar? 107 00:09:05,753 --> 00:09:08,589 Nej då. Jag är Monty Burns. 108 00:09:12,051 --> 00:09:14,387 Jag handlar. 109 00:09:16,264 --> 00:09:17,431 FLINGOR 110 00:09:17,515 --> 00:09:20,393 Kära nån. Undrar vilka som är mina flingor. 111 00:09:22,812 --> 00:09:26,440 Ursäkta. Var hittar jag Burns flingor? 112 00:09:26,524 --> 00:09:31,070 Ledsen. De har inte nollor på flingpaketen. 113 00:09:31,988 --> 00:09:33,489 GREVE CHOCULA 114 00:09:33,573 --> 00:09:36,701 Han här är väl ganska lik mig. 115 00:09:36,784 --> 00:09:38,119 MJÖLK 116 00:09:41,914 --> 00:09:46,377 Tack. Jag letade efter mjölk när dörren stängdes bakom mig. 117 00:09:46,460 --> 00:09:49,171 Mjölkkylarna är rena dödsfällorna. 118 00:09:49,255 --> 00:09:51,132 "Ketchup..." 119 00:09:51,215 --> 00:09:52,717 "Catsup..." 120 00:09:52,800 --> 00:09:56,262 "Ketchup"..."Catsup". 121 00:09:59,932 --> 00:10:03,936 -Det här klarar jag inte. -Han pratar med ketchupen nu. 122 00:10:04,020 --> 00:10:05,521 Burns är knäpp. 123 00:10:05,605 --> 00:10:09,483 Att bli pank och förlora kraftverket kanske förstörde hjärnan. 124 00:10:10,192 --> 00:10:14,697 -Kan ni följa med oss, sir? -Ska ni lösa mitt ketchupproblem? 125 00:10:14,780 --> 00:10:17,617 Det stämmer. 126 00:10:21,287 --> 00:10:23,623 Vart för ni mig? 127 00:10:23,706 --> 00:10:28,085 Lugn. Du har blivit knäpp, så vi sätter dig på ett äldreboende. 128 00:10:28,169 --> 00:10:32,840 -De beviljade allt i affären. -Men jag handlar, ju. 129 00:10:37,219 --> 00:10:38,929 Varsågod, gumman. 130 00:10:39,013 --> 00:10:42,933 Jag orkar ingen mer återvinning i dag. 131 00:10:43,017 --> 00:10:45,728 Om du dricker en till så är påsen full. 132 00:10:45,811 --> 00:10:49,315 Men pappa mår inte så bra. 133 00:10:50,149 --> 00:10:52,735 Det måste finnas mer sopor här. 134 00:10:52,818 --> 00:10:59,075 Prova på äldreboendet. Där bor de i sin egen smuts. 135 00:10:59,158 --> 00:11:02,036 -Tack, pappa. -Så lite så, gumman. 136 00:11:02,119 --> 00:11:05,331 Där är aktivitetsrummet. Vi får inte vara där. 137 00:11:05,414 --> 00:11:08,709 Där är biblioteket. Vi får inte vara där heller. 138 00:11:08,793 --> 00:11:11,754 Och försök inte ens ta dig in i spelrummet. 139 00:11:11,837 --> 00:11:14,799 Vid Gud! Hur ska vi få tiden att gå? 140 00:11:14,882 --> 00:11:19,345 Det bästa är att få en plats i stirrarfönstret. 141 00:11:31,148 --> 00:11:33,734 Kom igen, mr Burns. Släpp loss! 142 00:11:35,861 --> 00:11:38,781 Så där, ja. 143 00:11:39,407 --> 00:11:43,411 Så det är så här Monty Burns krönika slutar? 144 00:11:44,578 --> 00:11:47,540 Om jag bara undvikit alla medlöpare. 145 00:11:47,623 --> 00:11:52,002 Vad då, inget att återvinna? Ni har säkert några tidningar. 146 00:11:52,086 --> 00:11:56,716 Den rösten... Den gälla, obehagliga rösten. Det är hon! 147 00:11:56,799 --> 00:12:01,220 Vi får inte läsa tidningar. De höjer bara blodtrycket. 148 00:12:01,303 --> 00:12:03,305 Du, bråkmakarflickan. 149 00:12:03,389 --> 00:12:06,475 Jag heter Lisa, mr Burns. Lisa Simpson. 150 00:12:06,559 --> 00:12:10,646 Det spelar ingen roll. Hjälper du mig att få pengar igen? 151 00:12:10,730 --> 00:12:13,983 Aldrig. Ni är världens hemskaste man. 152 00:12:14,066 --> 00:12:17,027 Sån gåpåaranda gillar jag. Du är anställd. 153 00:12:17,111 --> 00:12:18,529 Inte alls! 154 00:12:18,612 --> 00:12:22,575 Sir, ursäkta affärsbiträdena. Jag ska aldrig handla där igen. 155 00:12:22,658 --> 00:12:25,369 Inte nu. Jag ska bygga upp mitt imperium. 156 00:12:25,453 --> 00:12:28,539 Den som ska hjälpa mig är "den flickan". 157 00:12:35,087 --> 00:12:37,673 -Snälla. -Nej. 158 00:12:43,345 --> 00:12:46,390 -Snälla. -Nej. 159 00:12:48,559 --> 00:12:51,395 -Snälla. -Nej. 160 00:12:55,483 --> 00:12:58,652 Vi har aldrig träffats, men jag heter mr Burns- 161 00:12:58,736 --> 00:13:01,447 -och er dotter ska göra mig rik igen. 162 00:13:01,530 --> 00:13:03,783 Menar du Maggie? 163 00:13:05,075 --> 00:13:08,913 Barnet som sköt mig, nej. Jag tänkte på er andra dotter. 164 00:13:08,996 --> 00:13:11,665 Lisa! Du har besök! 165 00:13:12,458 --> 00:13:16,378 Jaha... Hur är rännstenslivet? 166 00:13:16,462 --> 00:13:19,298 Du igen? 167 00:13:19,381 --> 00:13:25,054 Jag har insett mina fel. Jag behöver din hederlighet och hjälp. Snälla! 168 00:13:25,137 --> 00:13:29,308 Avvisa inte denna stackars, gamla man. 169 00:13:32,561 --> 00:13:35,064 Om jag hjälper dig- 170 00:13:35,147 --> 00:13:39,151 -så får du bara tjäna pengar på goda och socialt medvetna saker. 171 00:13:39,235 --> 00:13:41,529 -Inget ont. -Inget ont. 172 00:13:41,612 --> 00:13:46,909 Sånt radikalt tänkande behöver jag. Vi säger så. 173 00:13:49,411 --> 00:13:52,456 Har du sett? Varför gör inte du några affärer? 174 00:13:52,540 --> 00:13:55,751 Jag gör det i eftermiddag. 175 00:13:59,630 --> 00:14:03,509 Finns det människor som betalar för skräp? 176 00:14:03,592 --> 00:14:06,971 Inte mycket, egentligen. Varje burk ger några ören. 177 00:14:07,054 --> 00:14:09,056 Ören är inte fy skam. 178 00:14:09,139 --> 00:14:14,270 För det får man paj, en kopp kaffe, en bit kaka och en journalfilm. 179 00:14:14,353 --> 00:14:19,316 Sen har man växel för att åka kärra till polofältet. 180 00:14:19,400 --> 00:14:21,694 Där är en burk. 181 00:14:24,572 --> 00:14:28,868 Man måste klippa sönder plasten så att inte fisken fastnar i den. 182 00:14:28,951 --> 00:14:30,578 Jag förstår. 183 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Min första dollar. 184 00:14:51,682 --> 00:14:54,894 Tack vare dig, Lisa och vår hamparökande vän. 185 00:14:54,977 --> 00:14:57,062 Tindra på, galna diamant. 186 00:14:57,146 --> 00:15:02,818 Nån verkar leva i det förflutna. Anpassa dig, snubben! 187 00:15:02,902 --> 00:15:09,116 -Som min rådgivare får du 10 procent. -Jag gör det inte för pengarna. 188 00:15:09,199 --> 00:15:12,036 Jag vill bara att framtida generationer- 189 00:15:12,119 --> 00:15:16,248 -kan njuta av hela mittlinjer ofördärvade vägbankar. 190 00:15:16,332 --> 00:15:17,666 Där är en burk. 191 00:15:17,750 --> 00:15:20,753 Till vårt "Det är kul när det händer andra"-arkiv. 192 00:15:20,836 --> 00:15:23,130 Minns ni C. Montgomery Burns? 193 00:15:23,213 --> 00:15:27,968 Mannen som skymde solen och stal julen från 1981 till 1985? 194 00:15:28,052 --> 00:15:31,180 Gissa vem som är luspank och är sopplockare? 195 00:15:31,263 --> 00:15:34,224 Låt det vara Flanders... 196 00:15:34,308 --> 00:15:38,854 Ursäkta, mr Burns. Nu när ni är ruinerad, hur känns det då? 197 00:15:38,938 --> 00:15:41,899 Utmärkt. Jag är på väg tillbaka. 198 00:15:41,982 --> 00:15:45,027 Jag har gjort burkar till pengar. 199 00:15:45,110 --> 00:15:47,613 Ni luktar hemskt. Lycka till, sir. 200 00:15:47,696 --> 00:15:51,617 Från att vara snuskigt rik till att bara vara snuskig. 201 00:15:53,911 --> 00:15:56,372 -Den var bra. -Giftigt sagt. 202 00:15:56,455 --> 00:15:59,291 Skratta inte. Mr Burns har bättrat sig. 203 00:15:59,375 --> 00:16:01,794 -Han är annorlunda. -Ja, han är pank. 204 00:16:03,671 --> 00:16:05,047 Två i rad! 205 00:16:08,425 --> 00:16:09,551 BURNS ÅTERVINNING 206 00:16:14,014 --> 00:16:17,142 Du har förändrat mitt liv, Lisa. 207 00:16:17,226 --> 00:16:21,814 Jag har ett företag igen med underbara arbetare. För tusan... 208 00:16:22,439 --> 00:16:25,985 Kom igen! Sätt lite fart, era gamlingar. 209 00:16:26,068 --> 00:16:31,240 Om de ska jobba, så får du inte pressa dem. Visa lite uppskattning. 210 00:16:31,323 --> 00:16:33,200 Utmärkt idé, partner. 211 00:16:33,283 --> 00:16:39,039 Om vi klarar veckans kvot, så ska ni få se en välbebodd ankdamm. 212 00:16:39,123 --> 00:16:43,293 Jädrar i mig! Så fick de mig att rösta på Lyndon LaRouche. 213 00:16:43,377 --> 00:16:45,963 BURNS ÖPPNAR ÅTERVINNINGSFABRIK 214 00:16:46,046 --> 00:16:49,466 Jag visste inte att han gillade återvinning så mycket. 215 00:16:49,550 --> 00:16:52,970 Jag sa ju att mr Burns bättrat sig. Där ser ni. 216 00:16:53,053 --> 00:16:55,889 Ingen gillar skadeglädje. Eller hur, Homie? 217 00:16:56,765 --> 00:16:58,809 Där ser du. 218 00:17:00,352 --> 00:17:02,229 Tack, allihop. 219 00:17:02,312 --> 00:17:05,899 10 procent av applåderna borde gå till Lisa Simpson. 220 00:17:05,983 --> 00:17:11,363 Vore det inte för hennes moralkakor hade vi aldrig fått avtäcka: 221 00:17:11,447 --> 00:17:14,324 Lilla Lisas Återvinningsfabrik! 222 00:17:16,243 --> 00:17:18,245 Gulligt, va? 223 00:17:18,328 --> 00:17:21,206 Det får Lilla Debbie att se ut som en spya. 224 00:17:21,290 --> 00:17:27,504 -Vill du vara först att se fabriken? -Gärna det, partner. 225 00:17:27,588 --> 00:17:31,759 Hela fabriken är miljövänlig. Den drivs på gamla tidningar. 226 00:17:31,842 --> 00:17:38,140 Maskineriet är tillverkat av burkar och fönstren är gamla spritflaskor. 227 00:17:38,640 --> 00:17:41,643 Jag sa ju åt dig att sluta slicka fönstren. 228 00:17:41,727 --> 00:17:46,148 Jag vet, det sa du. När jag vaknade i morse sa jag: 229 00:17:46,231 --> 00:17:48,609 "Barney, du får inte slicka..." 230 00:17:48,692 --> 00:17:50,861 Jag är så stolt, mr Burns. 231 00:17:50,944 --> 00:17:54,031 Du blir rik igen utan att förstöra planeten- 232 00:17:54,114 --> 00:17:56,450 -eller sälja dig till Aspen-mobben. 233 00:17:56,533 --> 00:18:01,121 Vänta med lovorden. Du har inte sett det bästa än. 234 00:18:01,205 --> 00:18:06,418 När jag såg fisken som fastnat i plasten fick jag en idé. 235 00:18:06,502 --> 00:18:09,004 Titta ut över vattnet. 236 00:18:12,674 --> 00:18:15,594 Om en sexpackshållare fångar en fisk- 237 00:18:15,677 --> 00:18:19,264 -så fångar en miljon sammansydda en miljon fiskar. 238 00:18:19,348 --> 00:18:22,267 Titta. 239 00:18:22,351 --> 00:18:26,271 -Vad händer? -Jag kallar det "Burns samlingsnät". 240 00:18:26,355 --> 00:18:28,816 Det rensar upp havet. 241 00:18:38,283 --> 00:18:39,535 Gode Gud... 242 00:18:39,618 --> 00:18:42,871 Produkten heter "Lisas patenterade djursörja". 243 00:18:42,955 --> 00:18:48,043 Ett foder för lantbruk, isolering för fattiga hushåll, sprängmedel- 244 00:18:48,127 --> 00:18:50,295 -och kylmedel för motorer. 245 00:18:50,379 --> 00:18:54,716 Bäst av allt, så består det av 100 procent återvunna djur. 246 00:18:55,384 --> 00:19:00,848 -Jag mår illa. -En sked sörja botar allt. 247 00:19:01,640 --> 00:19:04,351 Du har inte förändrats. Du är ond. 248 00:19:04,434 --> 00:19:07,354 När du försöker vara god är du ännu ondare. 249 00:19:07,980 --> 00:19:09,481 Jag förstår inte. 250 00:19:09,565 --> 00:19:14,153 Grisar behöver mat, motorer bör kylas, sprängare behöver dynamit. 251 00:19:14,236 --> 00:19:19,032 Jag ger dem det till en liten vinst utan att nåt sjödjur slösas bort. 252 00:19:19,116 --> 00:19:21,577 Du inspirerade mig, Lilla Lisa. 253 00:19:27,833 --> 00:19:32,838 Sluta! Återvinn inte! Det är mord! Ni hjälper mr Burns! 254 00:19:32,921 --> 00:19:37,926 -Du sa åt oss att återvinna. -Vi ser det som nåt bra. 255 00:19:38,010 --> 00:19:42,097 Nej! Det är ondskefullt! Sluta återvinna! 256 00:19:44,266 --> 00:19:50,105 Sluta. Du får inte blanda plast med papper. 257 00:20:02,284 --> 00:20:05,954 Jag får inte bort lukten av sörjan från mina kläder. 258 00:20:06,038 --> 00:20:10,000 Så dum jag var som hjälpte honom. 259 00:20:10,083 --> 00:20:14,546 Hoppas att du lärt dig nåt, Lisa. Hjälp aldrig någon. 260 00:20:20,052 --> 00:20:25,682 -Varför är inte du på jobbet? -Lenny vill lära mig en läxa. 261 00:20:25,766 --> 00:20:30,437 -Minns inte varför, så jag ser på tv. -Lennys terrorvälde är över. 262 00:20:30,520 --> 00:20:34,399 -Mr Burns köpte tillbaka kraftverket. -Slutpratat. Jag söker Lisa. 263 00:20:34,483 --> 00:20:38,111 -Jag vill inte prata med dig. -Det vill du nog. 264 00:20:38,195 --> 00:20:44,076 Jag sålde just Lilla Lisas återvinningsfabrik för 120 millioner. 265 00:20:44,159 --> 00:20:47,037 -Gratulerar. -Gratulera inte mig. 266 00:20:47,120 --> 00:20:49,414 Gratulera Bay States fiskpinnar. 267 00:20:49,498 --> 00:20:52,751 Som rådgivare får du 10 procent av vinsten. 268 00:20:54,419 --> 00:20:57,839 Har jag sagt att jag älskar dig? 269 00:20:58,674 --> 00:21:01,843 Jag har aldrig sett så mycket pengar. 270 00:21:01,927 --> 00:21:07,182 Jag kan inte ta dem, när jag vet var de kommer ifrån. 271 00:21:07,266 --> 00:21:14,273 -Kan jag? Mamma? -Lisa, gör som ditt samvete säger. 272 00:21:20,320 --> 00:21:22,030 Nej. 273 00:21:22,864 --> 00:21:26,493 Du gjorde helt rätt, hjärtat. 274 00:21:29,371 --> 00:21:34,459 Jag har aldrig sett en man få fyra hjärtattacker samtidigt. 275 00:21:34,543 --> 00:21:39,756 -Förlåt, pappa. -Ingen fara, jag förstår. 276 00:21:39,840 --> 00:21:43,218 Men vi hade behövt 12 000 dollar. 277 00:21:43,302 --> 00:21:49,975 Tio procent av 120 miljoner är inte 12 000, det är... 278 00:21:50,600 --> 00:21:53,020 Larm! Larm! 279 00:22:44,863 --> 00:22:46,865 {\an8}Undertexter: Magnus Öberg