1
00:00:07,507 --> 00:00:08,883
Spin-Off!
2
00:00:08,967 --> 00:00:11,678
Gibt es etwas Aufregenderes
für die menschliche Seele?
3
00:00:11,761 --> 00:00:16,016
Hi, ich bin Troy McClure. Sie kennen
mich vielleicht aus den Ablegerserien...
4
00:00:16,099 --> 00:00:19,602
wie Sohn von Sanford und Sohn
und Nach Mannix.
5
00:00:19,686 --> 00:00:22,313
Ich bin hier
im TV- und Fernseh-Museum...
6
00:00:22,397 --> 00:00:25,066
mit einem Leckerbissen
für Simpsons-Fans, denn heute...
7
00:00:25,150 --> 00:00:29,195
präsentieren wir
das "Simpsons Spin-Off-Schaufenster".
8
00:00:29,279 --> 00:00:30,613
Ihre Lieblings-Fernsehfamilie
9
00:00:40,498 --> 00:00:43,918
{\an8}Das Fox-Sendernetz
wandte sich an die Produzenten...
10
00:00:44,002 --> 00:00:46,046
{\an8}von The Simpsons mit
einer einfachen Bitte.
11
00:00:46,129 --> 00:00:49,299
{\an8}35 neue Serien, um die Lücken
in ihrem Programm zu füllen.
12
00:00:49,382 --> 00:00:50,800
FOX PROGRAMM-TABELLE
13
00:00:50,884 --> 00:00:54,137
{\an8}Das ist eine gewaltige Aufgabe,
die die Produzenten nicht bewältigten.
14
00:00:54,220 --> 00:00:57,265
{\an8}Stattdessen produzierten sie
drei Simpsons Spin-Offs...
15
00:00:57,348 --> 00:00:59,517
{\an8}indem sie bereits
beliebte Figuren...
16
00:00:59,601 --> 00:01:01,811
{\an8}an neue Schauplätze
und Situationen verpflanzten.
17
00:01:01,895 --> 00:01:05,774
{\an8}Als Erstes ein Kriminal-Drama mit
Polizeichef Wiggum in der Hauptrolle.
18
00:01:05,857 --> 00:01:07,108
{\an8}DIE GOLDENE
FERNBEDIENUNG
19
00:01:07,192 --> 00:01:10,612
{\an8}Halten Sie zumindest ein Auge offen,
denn seine Freunde, die Simpsons...
20
00:01:10,695 --> 00:01:14,657
schauen vielleicht vorbei, um ihm Glück
zu wünschen. Das tun wir auch.
21
00:01:14,741 --> 00:01:16,618
Viel Glück, Wiggum.
22
00:01:20,497 --> 00:01:22,457
WILLKOMMEN IN
NEW ORLEANS
23
00:01:22,957 --> 00:01:25,460
polizeichef wiggum
p.i.
24
00:01:32,300 --> 00:01:34,344
{\an8}mit
polizeichef wiggum
25
00:01:37,013 --> 00:01:39,682
{\an8}und REKTOR SEYMOUR SKINNER
als "skinny boy"
26
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
POLIZEICHEF WIGGUM
P.I.
27
00:01:40,975 --> 00:01:43,186
POLIZEICHEF WIGGUM
P.I.S.
28
00:01:43,269 --> 00:01:46,106
{\an8}und ralph
29
00:01:46,189 --> 00:01:48,566
LUPEN
TRENCHCOATS
30
00:01:50,985 --> 00:01:54,155
New Orleans. The Big Easy.
31
00:01:54,239 --> 00:01:58,827
Alte Freundin Gumbo. Alter Sumpfi.
32
00:01:58,910 --> 00:02:00,745
Ich verstehe noch immer nicht, Clancy.
33
00:02:00,829 --> 00:02:03,790
Wieso haben Sie Ihren Posten
als Kleinstadt-Polizeichef...
34
00:02:03,873 --> 00:02:05,959
für eine Detektei
in New Orleans aufgegeben?
35
00:02:06,042 --> 00:02:07,752
Ach, aus mehreren Gründen.
36
00:02:07,836 --> 00:02:10,046
Zum einen flog ich
bei der Polizei raus.
37
00:02:10,130 --> 00:02:13,216
- Wegen massiver Korruption.
- Wegen massiver... Genau.
38
00:02:13,299 --> 00:02:17,428
Was mich betrifft, ich wuchs in den
miesen Gassen von New Orleans auf.
39
00:02:17,512 --> 00:02:20,515
Ich war zwar kurz weg wegen
des Rektor-Postens in Springfield...
40
00:02:20,598 --> 00:02:24,227
aber im Grunde meines Herzens war ich
immer ein Kleinkrimineller.
41
00:02:24,310 --> 00:02:28,565
Ich weiß. Genau deshalb habe ich Sie
als meinen Handlanger eingestellt.
42
00:02:28,648 --> 00:02:30,108
Sie sollen die Nachricht verbreiten.
43
00:02:30,191 --> 00:02:33,069
Polizeichef Wiggum ist hier,
um dieses Drecknest aufzuräumen.
44
00:02:37,073 --> 00:02:38,867
Sieht so aus, als hätten Sie
schon einen Feind.
45
00:02:38,950 --> 00:02:42,787
Die Leute hier haben für Rechts-
und Ordnungshüter nichts übrig.
46
00:02:42,871 --> 00:02:45,331
Ach ja? Tja, vielleicht
ändern sie ihre Meinung...
47
00:02:45,415 --> 00:02:48,668
wenn ich sie verhafte, weil sie überall
Totenköpfe rumwerfen.
48
00:02:50,795 --> 00:02:53,923
Die Große Übelkeit
49
00:02:54,007 --> 00:02:55,758
Oh Mann, was für ein Tag.
50
00:02:55,842 --> 00:02:58,303
Ist kein Kinderspiel,
als Alleinerziehender...
51
00:02:58,386 --> 00:03:02,557
Karriere und Familie zu jonglieren
wie so einige Jonglierkugeln.
52
00:03:02,640 --> 00:03:06,811
- Zwei, nehme ich an.
- Daddy, die Gummihosen sind heiß.
53
00:03:06,895 --> 00:03:09,230
Du trägst sie,
bis du es lernst, mein Sohn.
54
00:03:16,446 --> 00:03:18,948
- Ich garantiere.
- Sag das doch nicht immer.
55
00:03:19,032 --> 00:03:22,202
Skinner, wer hat Ihrer Meinung nach
den Totenkopf durchs Fenster geworfen?
56
00:03:22,285 --> 00:03:23,870
Was sagt man auf der Straße?
57
00:03:23,953 --> 00:03:28,208
Ich habe seit über 42 Jahren
nicht mehr in New Orleans gewohnt.
58
00:03:28,291 --> 00:03:32,545
Obwohl, laut eines Artikels
in der Zeitschrift Parade...
59
00:03:32,629 --> 00:03:35,840
regiert ein Verbrecher
namens "Big Daddy" die Stadt.
60
00:03:35,924 --> 00:03:37,800
Big Daddy, wie?
61
00:03:37,884 --> 00:03:42,722
Der wird sich nicht mehr groß fühlen,
wenn er sich noch mal mit mir anlegt.
62
00:03:42,805 --> 00:03:43,848
Was ich stark bezweifle.
63
00:04:02,951 --> 00:04:04,369
Hey.
64
00:04:04,452 --> 00:04:06,454
Oh Gott!
65
00:04:18,800 --> 00:04:20,969
Sie hatten Glück:
Das war nur ein Warn-Krokodil.
66
00:04:21,052 --> 00:04:22,971
Das Nächste ist ungekorkt.
67
00:04:23,471 --> 00:04:24,931
Hör zu, Big Daddy!
68
00:04:25,014 --> 00:04:28,559
Du machst mir keine Angst!
Ich bin dir drei Schritte voraus!
69
00:04:28,643 --> 00:04:30,770
Oh Chef,
Ihr Junge wurde entführt.
70
00:04:30,853 --> 00:04:32,188
Oh Gott!
71
00:04:35,733 --> 00:04:38,278
Big Daddys typische Visitenkarte.
72
00:04:38,361 --> 00:04:40,196
Sehen Sie? Hier, im Totenkopf.
73
00:04:41,197 --> 00:04:43,741
{\an8}BIG DADDY TM
AUS DEM PARADE MAGAZIN
74
00:04:43,825 --> 00:04:46,577
Sieht so aus, als hätten wir
unseren allerersten Fall, Skinny Boy.
75
00:04:46,661 --> 00:04:49,205
Und dieses Mal ist es persönlich.
76
00:04:50,915 --> 00:04:54,168
Polizeichef Wiggum P.I.
kommt sofort wieder.
77
00:04:57,046 --> 00:05:00,133
- Wer ist da?
- Ich. Ich bin am anderen Apparat.
78
00:05:00,216 --> 00:05:03,052
Jetzt hör zu, mon ami,
und zwar genau, ja?
79
00:05:03,136 --> 00:05:06,556
- Ich heiße Daddy, Charles Daddy.
- Big Daddy!
80
00:05:06,639 --> 00:05:08,349
Was hast du mit meinem Jungen
gemacht?
81
00:05:08,433 --> 00:05:10,768
Dem Jungen geht's gut. Bis jetzt.
82
00:05:10,852 --> 00:05:13,938
Ich hab ihm beigebracht,
wie man auf Löffeln spielt.
83
00:05:14,022 --> 00:05:18,693
Wenn du ihn je wieder sehen willst,
verlass noch heute die Stadt, klar?
84
00:05:20,903 --> 00:05:23,865
Klang so, als ob im Hintergrund
eine Party stattfand.
85
00:05:23,948 --> 00:05:25,616
Sind heute irgendwelche Partys?
86
00:05:25,700 --> 00:05:27,869
Nein, in dieser Stadt
gibt's fast nie welche.
87
00:05:27,952 --> 00:05:32,081
Obwohl, wenn ich mich recht erinnere,
hielten sie manchmal etwas ab...
88
00:05:32,165 --> 00:05:33,416
das hieß "Mardi"-irgendwas.
89
00:05:54,729 --> 00:05:58,441
Na, wenn das nicht meine Freunde
aus Springfield sind, die Simpsons!
90
00:05:58,524 --> 00:06:00,318
Was bringt euch nach New Orleans?
91
00:06:00,401 --> 00:06:04,405
Mardi Gras, Mann. Wenn der Big Easy
ruft, muss man die Kosten übernehmen.
92
00:06:04,489 --> 00:06:07,408
Ich kann es kaum erwarten,
von all den aufregenden...
93
00:06:07,492 --> 00:06:10,828
Abenteuern zu hören, die Sie vor diesem
bunten Hintergrund haben müssen.
94
00:06:10,912 --> 00:06:14,415
Mensch, ich würde gern quatschen,
aber mein Sohn wurde entführt.
95
00:06:14,499 --> 00:06:17,210
Ihr habt ihn nicht gesehen, oder?
Weiß, männlich...
96
00:06:17,293 --> 00:06:19,504
im Alter zwischen sechs und zehn.
Ausfallendes Haar.
97
00:06:19,587 --> 00:06:20,838
Da drüben.
98
00:06:21,839 --> 00:06:24,509
Sieh mal, Big Daddy.
Da ist der normale Daddy.
99
00:06:25,593 --> 00:06:30,932
Ich sollte wohl lieber abhauen.
Wäre ich doch nur nicht so dick!
100
00:06:48,032 --> 00:06:49,492
Polizeiangelegenheit!
101
00:06:58,709 --> 00:07:01,003
Warte, mein Sohn! Ich komme, um...
102
00:07:02,672 --> 00:07:04,549
Du liebe Güte, meine Zunge.
103
00:07:16,894 --> 00:07:19,981
Wie hoch, glauben Sie, ist die Miete
bei so einem Versteck?
104
00:07:20,064 --> 00:07:22,859
Das ist nicht gemietet,
sondern gestohlen.
105
00:07:22,942 --> 00:07:26,028
Das ist die Villa des Gouverneurs.
Sie wird seit acht Monaten vermisst.
106
00:07:36,789 --> 00:07:39,667
- Du!
- Willkommen in ma maison, Chef.
107
00:07:39,750 --> 00:07:43,588
- Ich habe dich erwartet.
- Ach ja, Big Daddy?
108
00:07:43,671 --> 00:07:47,258
Nun, erwarte das:
Deine Verhaftung durch mich.
109
00:07:47,341 --> 00:07:50,470
Mes chers,
New Orleans ist meine Stadt.
110
00:07:50,553 --> 00:07:53,764
Niemand legt sich mit mir an,
ich habe Interessen.
111
00:07:53,848 --> 00:07:56,225
Und damit meine ich nicht
Briefmarken sammeln.
112
00:07:56,309 --> 00:07:58,728
Obwohl ich das
extrem interessant finde.
113
00:07:58,811 --> 00:08:00,980
Ach ja?
Na, da sind wir schon zu zweit.
114
00:08:01,063 --> 00:08:05,568
Wisst ihr, Jungs, es gibt
ein altes Sprichwort unten im Bayou...
115
00:08:05,651 --> 00:08:07,236
Hey!
116
00:08:10,573 --> 00:08:12,658
Er entflieht langsam, Chef.
117
00:08:12,742 --> 00:08:17,788
Lassen Sie ihn. Ich habe das Gefühl, wir
werden uns wieder treffen, jede Woche.
118
00:08:17,872 --> 00:08:21,042
Immer auf eine sexy
und aufregende Art.
119
00:08:21,125 --> 00:08:24,378
Daddy, wenn ich groß bin,
will ich genauso sein wie du.
120
00:08:24,462 --> 00:08:28,925
- Dann fang lieber an zu essen, Kind.
- Anfangen zu essen?
121
00:08:29,008 --> 00:08:30,551
So habe ich das nicht gemeint!
122
00:08:30,635 --> 00:08:35,723
eine matt groening
produktion
123
00:08:41,395 --> 00:08:44,732
Oh, hallo. Willkommen zurück
bei unserem "Spin-Off-Schaufenster".
124
00:08:44,815 --> 00:08:49,111
Wären The Simpsons auf Dauer
ohne Moe so beliebt geblieben?
125
00:08:49,195 --> 00:08:53,157
Hoffentlich, denn Moe verlässt sie
wegen seiner eigenen Fernsehkomödie.
126
00:08:53,241 --> 00:08:56,327
Aber keine Panik, er nimmt
einen vertrauten Kumpel mit.
127
00:08:56,410 --> 00:09:00,122
Und sein Freund Homer kommt vielleicht
vorbei, um Glück zu wünschen.
128
00:09:00,206 --> 00:09:01,249
Gucken wir's uns an.
129
00:09:06,128 --> 00:09:08,422
Nun, ich gehe lieber.
130
00:09:08,506 --> 00:09:12,927
Ich bin mit der Dame verabredet, die
immer vor der Drogerie herumschreit.
131
00:09:14,637 --> 00:09:18,057
Mir hat sie gesagt, sie würde
sich heute Abend die Haare waschen.
132
00:09:19,392 --> 00:09:21,519
Ich bin so unglaublich einsam.
133
00:09:23,646 --> 00:09:26,440
Ach, hör mit der Jammerei auf,
du Versager.
134
00:09:26,524 --> 00:09:30,111
- Wer hat das gesagt?
- Ich. Ich bin's, Abe Simpson.
135
00:09:30,194 --> 00:09:32,697
Aber du bist t... Tot.
136
00:09:32,780 --> 00:09:36,951
Das war ich, aber ich bin zurück
als dein Liebes-Test-Apparat.
137
00:09:37,034 --> 00:09:38,411
LIEBES
TESTER
138
00:09:38,494 --> 00:09:42,456
Ich bin der Liebe-Matik-Opa.
139
00:09:46,419 --> 00:09:50,715
Beim Dosenkaufen
Verstarb ein alter Mann
140
00:09:50,798 --> 00:09:56,637
Er schwebte gen Himmel
Aber verirrte sich unterwegs
141
00:10:00,057 --> 00:10:02,727
Jetzt ist er der Liebe-Matik-Opa
142
00:10:02,810 --> 00:10:05,521
Der weise, sokratische Opa
143
00:10:05,605 --> 00:10:12,361
Er füllt unsere Herzen mit Liebe
144
00:10:12,445 --> 00:10:14,780
DER LIEBE-MATIK-OPA
145
00:10:19,619 --> 00:10:21,329
Hab keine Angst, Moe.
146
00:10:21,412 --> 00:10:24,081
Ich bin hier, um dir bei
deinen Liebesproblemen zu helfen.
147
00:10:24,165 --> 00:10:27,251
Hey, ich brauche keine Ratschläge
von einem Flipper.
148
00:10:27,335 --> 00:10:29,837
Ich habe das Buch
in Sachen Liebesdingen geschrieben.
149
00:10:29,920 --> 00:10:32,673
Ja, Im Westen nichts Neues.
150
00:10:35,801 --> 00:10:38,179
Leck mich am Geschirrtuch.
151
00:10:39,305 --> 00:10:41,182
Das genau ist dein Problem.
152
00:10:41,265 --> 00:10:44,477
Du bist ein Griesgram.
Die Damen mögen Süßholzraspler.
153
00:10:44,560 --> 00:10:47,396
Hey, ich bin süß.
Ich bin süßer als jüdischer Wein.
154
00:10:47,480 --> 00:10:51,692
Dann beweis es.
Wickel das nächste junge Ding ein...
155
00:10:51,776 --> 00:10:53,152
das durch diese Tür kommt.
156
00:10:54,195 --> 00:10:56,155
Sei gegrüßt.
157
00:10:59,617 --> 00:11:01,327
Sohn, ich bin's.
158
00:11:01,410 --> 00:11:04,872
Ich schwebte gen Himmel,
aber ich verirrte mich.
159
00:11:05,665 --> 00:11:08,084
Dad, bist du es wirklich?
160
00:11:08,167 --> 00:11:10,336
Aber klar doch, du lausiger Saftsack.
161
00:11:10,419 --> 00:11:13,547
Du hast mich nackt beerdigen lassen
und den Anzug verkauft.
162
00:11:13,631 --> 00:11:15,383
Was für ein Sohn...
163
00:11:16,258 --> 00:11:19,428
Ruf mich an, wenn du
ein Karaoke-Gerät bekommst.
164
00:11:21,931 --> 00:11:24,767
Jetzt hat er mir schon
zum zweiten Mal den Saft abgedreht.
165
00:11:25,935 --> 00:11:28,604
Ich hatte einen Autounfall.
Kann ich Ihr Telefon benutzen?
166
00:11:28,688 --> 00:11:31,357
Nur, wenn Sie mindestens
vier Getränke bestellen.
167
00:11:31,440 --> 00:11:33,943
Was ist los?
Ich bin so nett ich kann.
168
00:11:34,026 --> 00:11:37,321
Test-Dame. Test-Dame.
169
00:11:37,405 --> 00:11:40,741
Los, probieren Sie's. Es geht danach,
wie feucht Ihre Hände sind.
170
00:11:40,825 --> 00:11:44,203
Tja, nach dem Unfall könnte ich
einen Lacher vertragen.
171
00:11:49,750 --> 00:11:51,711
"Liebeskummer."
Sie brauchen Mann.
172
00:11:51,794 --> 00:11:54,714
Moe jetzt da. Zu Moe gehen.
173
00:11:54,797 --> 00:11:57,049
- Was?
- "Zu Moe gehen."
174
00:11:57,133 --> 00:11:59,301
Eine ganz schön starke Empfehlung.
175
00:11:59,385 --> 00:12:01,178
Wir könnten doch mal ausgehen.
176
00:12:01,262 --> 00:12:03,514
Vor die Hintertür.
177
00:12:03,597 --> 00:12:07,143
Ich meine, zum Abendessen
in ein französisches Restaurant.
178
00:12:08,310 --> 00:12:12,148
Klingt gut. Wenn dieser Liebes-Tester
so präzise ist, wie er aussieht...
179
00:12:12,231 --> 00:12:14,942
frühstücken wir
vielleicht sogar zusammen.
180
00:12:16,736 --> 00:12:19,655
Du hast's geschafft, Opa.
Du bist wirklich ein Liebes-Experte.
181
00:12:19,739 --> 00:12:23,325
Stimmt genau.
Ich habe das Küssen erfunden.
182
00:12:23,409 --> 00:12:24,994
Das war während des ersten Weltkriegs...
183
00:12:25,077 --> 00:12:27,955
und man suchte nach einer neuen Art,
Keime zu übertragen.
184
00:12:28,038 --> 00:12:30,416
La Rotzerie
185
00:12:38,048 --> 00:12:40,676
Tut mir Leid, Opa,
aber ich muss dich ins Klo stellen...
186
00:12:40,760 --> 00:12:42,636
damit Betty uns
nicht auf die Spur kommt.
187
00:12:45,848 --> 00:12:48,017
So habe ich mir den Abend
nicht vorgestellt.
188
00:12:48,100 --> 00:12:50,936
Sie ist gerade gekommen.
Gib mir schnell einen Rat.
189
00:12:51,771 --> 00:12:54,190
Sei einfach nett, trag richtig auf.
Du weißt schon.
190
00:12:54,273 --> 00:12:56,025
Ja, ja, ja. Romantisch.
191
00:12:56,108 --> 00:13:00,613
Wie schön die Sonne scheint!
Wie blöd die Blumen sind! Schon kapiert.
192
00:13:01,864 --> 00:13:05,576
Ich habe so lange gelitten.
Wieso kann ich nicht sterben?
193
00:13:05,659 --> 00:13:07,411
Das Tolle an dir ist...
194
00:13:07,495 --> 00:13:10,831
dass du ganz entspannt älter wirst.
Du willst nicht unbedingt...
195
00:13:10,915 --> 00:13:14,960
attraktiv und begehrenswert aussehen.
Das ist selten und erfrischend.
196
00:13:15,044 --> 00:13:18,255
Also, Moe,
erzähl mir ein wenig von dir.
197
00:13:18,339 --> 00:13:22,510
Von mir? Du liebe Güte.
198
00:13:22,593 --> 00:13:24,136
Ich muss noch mal aufs Klo.
199
00:13:24,970 --> 00:13:26,597
Ich hab Dünnschiss.
200
00:13:30,810 --> 00:13:32,478
Hey, weg da!
Lasst ihn in Ruhe.
201
00:13:32,561 --> 00:13:34,063
Er hat gesagt, ich wäre schwul.
202
00:13:35,105 --> 00:13:36,857
Alles in Ordnung, Opa?
203
00:13:36,941 --> 00:13:41,904
Oh Daisy, Daisy...
204
00:13:41,987 --> 00:13:45,282
Gib mir deine Antwort.
205
00:13:45,366 --> 00:13:47,243
Hör auf mit den Dummheiten,
ich brauche Hilfe.
206
00:13:49,954 --> 00:13:54,041
Sag ihr, ihr Hinterteil sei
so dick wie das der Königin...
207
00:13:54,124 --> 00:13:56,752
und zwei Mal so wohlriechend.
208
00:13:57,711 --> 00:13:59,046
OK.
209
00:14:02,132 --> 00:14:07,096
Du bist der absolut
bescheuertste Liebes-Tester-Spuk...
210
00:14:07,179 --> 00:14:08,889
den ich je gesehen habe.
211
00:14:10,266 --> 00:14:11,809
Was ist hier los?
212
00:14:15,145 --> 00:14:17,106
Jetzt kann ich
auch gleich auspacken.
213
00:14:17,815 --> 00:14:21,944
Ich bin nicht so gut mit Frauen
und ich wollte dich unbedingt vögeln...
214
00:14:22,027 --> 00:14:24,697
also habe ich den Liebes-Tester
mitgenommen.
215
00:14:24,780 --> 00:14:27,491
Wie du vielleicht erraten hast,
spukt darin der Geist...
216
00:14:27,575 --> 00:14:29,326
des toten Vaters meines Freundes.
217
00:14:29,410 --> 00:14:35,249
Du verschwörerischer, verschlagener,
monströser, jämmerlicher...
218
00:14:35,332 --> 00:14:37,293
süßer kleiner Engel.
219
00:14:37,376 --> 00:14:40,004
Betty, wenn du mir nur eine Chance...
Was?
220
00:14:40,087 --> 00:14:43,591
Dass du dir meinetwegen
so viel Mühe gemacht hast!
221
00:14:49,388 --> 00:14:51,140
- Danke, Opa.
- Danke, Opa.
222
00:14:51,223 --> 00:14:52,725
Ja, ja.
223
00:14:52,808 --> 00:14:56,270
Wie wär's, wenn ihr mich dem süßen
kleinen Telefon vorne vorstellt?
224
00:15:02,234 --> 00:15:03,694
Er ist geil.
225
00:15:05,487 --> 00:15:08,657
Er ist der Liebe-Matik-Opa
226
00:15:08,741 --> 00:15:15,331
Und er füllte unsere Herzen mit Liebe
227
00:15:25,424 --> 00:15:26,926
Willkommen zurück.
228
00:15:27,009 --> 00:15:30,262
Ich spreche gerade mit dem Direktor
des Museums für TV- und Fernsehen...
229
00:15:30,346 --> 00:15:32,097
- Mr. John Winslow.
- Ich...
230
00:15:32,181 --> 00:15:36,393
In unserem letzten Spin-Off bekommen
die Simpsons endlich die Chance...
231
00:15:36,477 --> 00:15:38,646
alle ihre Talente vorzuführen.
232
00:15:38,729 --> 00:15:41,857
Leider wollte ein Familienmitglied
diese Chance nicht...
233
00:15:41,941 --> 00:15:43,525
und weigerte sich, mitzumachen.
234
00:15:43,609 --> 00:15:46,862
Aber dank der kreativen Besetzung
merkt man das kaum.
235
00:15:46,946 --> 00:15:49,073
Zeig uns, was du kannst, Fernseher.
236
00:15:49,573 --> 00:15:53,911
Live vom Radio City Music Room
in Springfield...
237
00:15:53,994 --> 00:15:56,705
Zeit zum Lächeln -
die bunte Stunde der Simpson-Familie.
238
00:15:56,789 --> 00:15:59,208
Zeit zum Lächeln -
die bunte Stunde der Simpson-Familie
239
00:15:59,291 --> 00:16:01,377
Mit
den Waylon Smithers-Tänzern.
240
00:16:01,460 --> 00:16:04,463
Und den Sackhosen-Künstlern
aus Springfield.
241
00:16:04,546 --> 00:16:09,343
Und jetzt die Familie, der
das Wort "abgesetzt" nichts sagt...
242
00:16:09,426 --> 00:16:10,719
die Simpsons!
243
00:16:11,720 --> 00:16:15,599
Kommt und bringt die Familie mit
244
00:16:15,683 --> 00:16:18,894
Kommt und amüsiert euch
245
00:16:18,978 --> 00:16:22,231
Kommt und schließt euch der Familie an
246
00:16:22,314 --> 00:16:25,651
Schließt euch der Familie Simpson an
247
00:16:25,734 --> 00:16:27,319
Appell!
248
00:16:28,237 --> 00:16:30,364
Wissen Sie, wer alle waren?
Ich bin Marge
249
00:16:30,447 --> 00:16:32,866
mit den langen Haaren
250
00:16:34,743 --> 00:16:36,662
Zur Seite, Mom
Denn Bart ist dran
251
00:16:36,745 --> 00:16:38,872
Bleibt so cool
Wie ich das kann
252
00:16:40,916 --> 00:16:43,252
Ich bin Lisa
Schön und blond
253
00:16:43,335 --> 00:16:45,504
Schulkönigin
Und das gekonnt
254
00:16:45,587 --> 00:16:47,506
Los, Lisa!
255
00:16:51,427 --> 00:16:55,097
Moment mal. Stoppt die Musik.
Wo ist Dad?
256
00:16:58,767 --> 00:17:00,269
Hier ist er.
257
00:17:00,352 --> 00:17:03,564
Ich verstecke mich vor dem Geist!
258
00:17:03,647 --> 00:17:05,190
Geist? Was für ein Geist?
259
00:17:05,274 --> 00:17:09,611
Vor der Show hast du gesagt,
wir hätten einen besonderen Geist.
260
00:17:09,695 --> 00:17:12,698
Ich sagte, wir hätten
einen besonderen Gast.
261
00:17:12,781 --> 00:17:15,701
Mr. Tim Conway.
262
00:17:17,119 --> 00:17:20,039
- Was ist ein Tim Conway?
- Oh, ungefähr 60 Kilo.
263
00:17:23,250 --> 00:17:26,128
Es ist Zeit zum Lächeln
264
00:17:26,211 --> 00:17:32,718
die bunte Stunde der Simpson-Familie
265
00:17:42,269 --> 00:17:45,105
Homer, wir alle haben uns
fleißig wie die Biber...
266
00:17:45,189 --> 00:17:47,232
auf unsere eigene Show vorbereitet.
267
00:17:47,316 --> 00:17:50,110
Marge, hast du dir je vorgestellt,
wie es wäre...
268
00:17:50,194 --> 00:17:52,905
wenn wir wirklich Biber wären?
269
00:17:52,988 --> 00:17:57,201
Ja. Und es sähe vielleicht so aus.
270
00:17:59,244 --> 00:18:00,621
DAMM
SÜSSER DAMM
271
00:18:00,704 --> 00:18:03,540
Schatz, ich bin wieder zu Hause.
272
00:18:05,167 --> 00:18:07,836
Hallo, mein Lieber.
Wie war die Arbeit im Kraftwerk?
273
00:18:07,920 --> 00:18:10,964
Es ist kein Kraftwerk, Marge,
es ist ein Baum.
274
00:18:11,048 --> 00:18:12,257
Und ich habe mich fast durchgekaut.
275
00:18:12,341 --> 00:18:15,928
Vergiss nicht, mein neuer Chef
kommt heute zum Abendessen.
276
00:18:16,011 --> 00:18:18,430
Ich weiß. Es gibt
dein Lieblingsessen:
277
00:18:18,514 --> 00:18:20,140
Pfähle.
278
00:18:22,351 --> 00:18:24,436
Hey, könnt ihr beiden mal
die ver-"damm"-te Tür zumachen?
279
00:18:24,520 --> 00:18:27,064
- Bart.
- Aber da wohnen wir doch.
280
00:18:27,147 --> 00:18:29,399
In einem Damm.
281
00:18:29,483 --> 00:18:33,487
Seht mal alle her! Maggie hat
ihren ersten Zahn bekommen.
282
00:18:37,241 --> 00:18:40,119
Ok. Bevor mein Boss kommt...
283
00:18:40,202 --> 00:18:42,871
müsst ihr etwas Wichtiges wissen.
284
00:18:42,955 --> 00:18:45,124
Gleich, Homie.
Ich muss die Tür aufmachen.
285
00:18:45,207 --> 00:18:46,542
Aber, Marge...
286
00:18:52,256 --> 00:18:54,424
Habe ich was Falsches gesagt?
287
00:18:55,717 --> 00:18:58,554
Dafür hätte man jemanden
kielholen lassen müssen.
288
00:18:59,888 --> 00:19:03,642
Ich beantrage, dass der letzte Sketch
vom Protokoll gestrichen wird.
289
00:19:03,725 --> 00:19:06,019
Bringen Sie
den nächsten Straftäter herein.
290
00:19:06,937 --> 00:19:11,316
Inflation, Handelsdefizit,
schreckliche Kriegsgräueltaten.
291
00:19:11,400 --> 00:19:13,485
Wie sollen wir
unser Musical aufführen...
292
00:19:13,569 --> 00:19:15,445
bei so vielen Problemen in der Welt?
293
00:19:15,529 --> 00:19:18,657
Nun, eine Sache in dieser Welt
ist noch rein und gut.
294
00:19:18,740 --> 00:19:21,952
- Christliche Liebe?
- Nein. Süßigkeiten.
295
00:19:22,035 --> 00:19:25,247
Süße, süße Süßigkeiten!
296
00:19:31,587 --> 00:19:34,173
Willst du nicht die Hungersnöte
Auf Erden beenden?
297
00:19:36,258 --> 00:19:38,760
Oder den gefährdeten Lachs
in Alaska retten?
298
00:19:40,846 --> 00:19:43,432
Wenn euch die Leiden
der Gesellschaft nicht kümmern...
299
00:19:45,434 --> 00:19:48,187
...denkt wenigstens
an unsere Zahnarztrechnung.
300
00:20:02,326 --> 00:20:04,995
Ja!
301
00:20:43,367 --> 00:20:46,328
Süßigkeiten!
302
00:20:50,499 --> 00:20:54,378
Ein Gedicht von Hans Moleman.
303
00:20:54,461 --> 00:20:57,381
Ich glaube, ich werde nie sehen
304
00:20:57,464 --> 00:21:01,635
Mein grauer Star macht mich blind
305
00:21:01,718 --> 00:21:03,095
Und die fanden, ich wäre schlecht.
306
00:21:05,013 --> 00:21:08,267
Nun, es wird Zeit,
gute Nacht zu sagen.
307
00:21:08,350 --> 00:21:12,062
Ich wünschte, unser besonderer Gast,
Tim Conway, müsste nicht schon gehen.
308
00:21:12,145 --> 00:21:15,315
Ich bin noch da. Fox wollte für kein
anständiges Hotelzimmer aufkommen.
309
00:21:17,693 --> 00:21:18,986
Er scherzt nur.
310
00:21:19,069 --> 00:21:23,031
Wir möchten Fox und den netten Leuten
im Billighotel danken.
311
00:21:23,115 --> 00:21:25,659
Nun, mehr Zeit haben wir nicht.
312
00:21:25,742 --> 00:21:27,953
Die Simpson-Familie will damit sagen:
313
00:21:28,036 --> 00:21:31,665
- "Wandelt auf der Straße des Lebens..."
- Trampt, das geht schneller.
314
00:21:31,748 --> 00:21:33,709
Bart!
315
00:21:33,792 --> 00:21:36,545
So sind wir immer.
316
00:21:36,628 --> 00:21:39,548
Gute Nacht allerseits!
317
00:21:43,093 --> 00:21:45,971
Das war's für unser
"Spin-Off-Schaufenster".
318
00:21:46,054 --> 00:21:48,515
Aber was ist mit der Serie,
mit der alles anfing?
319
00:21:48,598 --> 00:21:52,853
Wie bleiben The Simpsons frisch und
witzig nach acht langen Jahren?
320
00:21:52,936 --> 00:21:55,897
Folgendes steht
für die neunte Staffel an:
321
00:21:55,981 --> 00:21:58,191
Zauberkräfte.
322
00:21:58,275 --> 00:22:01,278
Eine Hochzeit nach der anderen,
nach der anderen.
323
00:22:01,361 --> 00:22:04,239
Und hat jemand die seit langem
verschollenen Drillinge erwähnt?
324
00:22:04,323 --> 00:22:10,245
Amerikas Lieblings-Fernsehfamilie und
ein winziger grüner Außerirdischer...
325
00:22:10,329 --> 00:22:15,250
namens Osmodiar, den nur Homer
sehen kann, diesen Herbst auf Fox.
326
00:22:15,334 --> 00:22:17,502
Es wird außerirdisch werden.
327
00:22:17,586 --> 00:22:19,296
Stimmt's, Osmodiar?
328
00:22:19,379 --> 00:22:21,048
Verdammt richtig, Troy, mein Kumpel.
329
00:22:21,131 --> 00:22:23,633
- Gute Nacht, Amerika!
- Gute Nacht, Amerika!
330
00:23:15,811 --> 00:23:17,813
{\an8}Untertitel von: Martina Wotzka-McConnon