1 00:00:07,507 --> 00:00:08,883 Spin-Off! 2 00:00:08,967 --> 00:00:11,678 Gibt es etwas Aufregenderes für die menschliche Seele? 3 00:00:11,761 --> 00:00:16,016 Hi, ich bin Troy McClure. Sie kennen mich vielleicht aus den Ablegerserien... 4 00:00:16,099 --> 00:00:19,602 wie Sohn von Sanford und Sohn und Nach Mannix. 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,313 Ich bin hier im TV- und Fernseh-Museum... 6 00:00:22,397 --> 00:00:25,066 mit einem Leckerbissen für Simpsons-Fans, denn heute... 7 00:00:25,150 --> 00:00:29,195 präsentieren wir das "Simpsons Spin-Off-Schaufenster". 8 00:00:29,279 --> 00:00:30,613 Ihre Lieblings-Fernsehfamilie 9 00:00:40,498 --> 00:00:43,918 {\an8}Das Fox-Sendernetz wandte sich an die Produzenten... 10 00:00:44,002 --> 00:00:46,046 {\an8}von The Simpsons mit einer einfachen Bitte. 11 00:00:46,129 --> 00:00:49,299 {\an8}35 neue Serien, um die Lücken in ihrem Programm zu füllen. 12 00:00:49,382 --> 00:00:50,800 FOX PROGRAMM-TABELLE 13 00:00:50,884 --> 00:00:54,137 {\an8}Das ist eine gewaltige Aufgabe, die die Produzenten nicht bewältigten. 14 00:00:54,220 --> 00:00:57,265 {\an8}Stattdessen produzierten sie drei Simpsons Spin-Offs... 15 00:00:57,348 --> 00:00:59,517 {\an8}indem sie bereits beliebte Figuren... 16 00:00:59,601 --> 00:01:01,811 {\an8}an neue Schauplätze und Situationen verpflanzten. 17 00:01:01,895 --> 00:01:05,774 {\an8}Als Erstes ein Kriminal-Drama mit Polizeichef Wiggum in der Hauptrolle. 18 00:01:05,857 --> 00:01:07,108 {\an8}DIE GOLDENE FERNBEDIENUNG 19 00:01:07,192 --> 00:01:10,612 {\an8}Halten Sie zumindest ein Auge offen, denn seine Freunde, die Simpsons... 20 00:01:10,695 --> 00:01:14,657 schauen vielleicht vorbei, um ihm Glück zu wünschen. Das tun wir auch. 21 00:01:14,741 --> 00:01:16,618 Viel Glück, Wiggum. 22 00:01:20,497 --> 00:01:22,457 WILLKOMMEN IN NEW ORLEANS 23 00:01:22,957 --> 00:01:25,460 polizeichef wiggum p.i. 24 00:01:32,300 --> 00:01:34,344 {\an8}mit polizeichef wiggum 25 00:01:37,013 --> 00:01:39,682 {\an8}und REKTOR SEYMOUR SKINNER als "skinny boy" 26 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 POLIZEICHEF WIGGUM P.I. 27 00:01:40,975 --> 00:01:43,186 POLIZEICHEF WIGGUM P.I.S. 28 00:01:43,269 --> 00:01:46,106 {\an8}und ralph 29 00:01:46,189 --> 00:01:48,566 LUPEN TRENCHCOATS 30 00:01:50,985 --> 00:01:54,155 New Orleans. The Big Easy. 31 00:01:54,239 --> 00:01:58,827 Alte Freundin Gumbo. Alter Sumpfi. 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,745 Ich verstehe noch immer nicht, Clancy. 33 00:02:00,829 --> 00:02:03,790 Wieso haben Sie Ihren Posten als Kleinstadt-Polizeichef... 34 00:02:03,873 --> 00:02:05,959 für eine Detektei in New Orleans aufgegeben? 35 00:02:06,042 --> 00:02:07,752 Ach, aus mehreren Gründen. 36 00:02:07,836 --> 00:02:10,046 Zum einen flog ich bei der Polizei raus. 37 00:02:10,130 --> 00:02:13,216 - Wegen massiver Korruption. - Wegen massiver... Genau. 38 00:02:13,299 --> 00:02:17,428 Was mich betrifft, ich wuchs in den miesen Gassen von New Orleans auf. 39 00:02:17,512 --> 00:02:20,515 Ich war zwar kurz weg wegen des Rektor-Postens in Springfield... 40 00:02:20,598 --> 00:02:24,227 aber im Grunde meines Herzens war ich immer ein Kleinkrimineller. 41 00:02:24,310 --> 00:02:28,565 Ich weiß. Genau deshalb habe ich Sie als meinen Handlanger eingestellt. 42 00:02:28,648 --> 00:02:30,108 Sie sollen die Nachricht verbreiten. 43 00:02:30,191 --> 00:02:33,069 Polizeichef Wiggum ist hier, um dieses Drecknest aufzuräumen. 44 00:02:37,073 --> 00:02:38,867 Sieht so aus, als hätten Sie schon einen Feind. 45 00:02:38,950 --> 00:02:42,787 Die Leute hier haben für Rechts- und Ordnungshüter nichts übrig. 46 00:02:42,871 --> 00:02:45,331 Ach ja? Tja, vielleicht ändern sie ihre Meinung... 47 00:02:45,415 --> 00:02:48,668 wenn ich sie verhafte, weil sie überall Totenköpfe rumwerfen. 48 00:02:50,795 --> 00:02:53,923 Die Große Übelkeit 49 00:02:54,007 --> 00:02:55,758 Oh Mann, was für ein Tag. 50 00:02:55,842 --> 00:02:58,303 Ist kein Kinderspiel, als Alleinerziehender... 51 00:02:58,386 --> 00:03:02,557 Karriere und Familie zu jonglieren wie so einige Jonglierkugeln. 52 00:03:02,640 --> 00:03:06,811 - Zwei, nehme ich an. - Daddy, die Gummihosen sind heiß. 53 00:03:06,895 --> 00:03:09,230 Du trägst sie, bis du es lernst, mein Sohn. 54 00:03:16,446 --> 00:03:18,948 - Ich garantiere. - Sag das doch nicht immer. 55 00:03:19,032 --> 00:03:22,202 Skinner, wer hat Ihrer Meinung nach den Totenkopf durchs Fenster geworfen? 56 00:03:22,285 --> 00:03:23,870 Was sagt man auf der Straße? 57 00:03:23,953 --> 00:03:28,208 Ich habe seit über 42 Jahren nicht mehr in New Orleans gewohnt. 58 00:03:28,291 --> 00:03:32,545 Obwohl, laut eines Artikels in der Zeitschrift Parade... 59 00:03:32,629 --> 00:03:35,840 regiert ein Verbrecher namens "Big Daddy" die Stadt. 60 00:03:35,924 --> 00:03:37,800 Big Daddy, wie? 61 00:03:37,884 --> 00:03:42,722 Der wird sich nicht mehr groß fühlen, wenn er sich noch mal mit mir anlegt. 62 00:03:42,805 --> 00:03:43,848 Was ich stark bezweifle. 63 00:04:02,951 --> 00:04:04,369 Hey. 64 00:04:04,452 --> 00:04:06,454 Oh Gott! 65 00:04:18,800 --> 00:04:20,969 Sie hatten Glück: Das war nur ein Warn-Krokodil. 66 00:04:21,052 --> 00:04:22,971 Das Nächste ist ungekorkt. 67 00:04:23,471 --> 00:04:24,931 Hör zu, Big Daddy! 68 00:04:25,014 --> 00:04:28,559 Du machst mir keine Angst! Ich bin dir drei Schritte voraus! 69 00:04:28,643 --> 00:04:30,770 Oh Chef, Ihr Junge wurde entführt. 70 00:04:30,853 --> 00:04:32,188 Oh Gott! 71 00:04:35,733 --> 00:04:38,278 Big Daddys typische Visitenkarte. 72 00:04:38,361 --> 00:04:40,196 Sehen Sie? Hier, im Totenkopf. 73 00:04:41,197 --> 00:04:43,741 {\an8}BIG DADDY TM AUS DEM PARADE MAGAZIN 74 00:04:43,825 --> 00:04:46,577 Sieht so aus, als hätten wir unseren allerersten Fall, Skinny Boy. 75 00:04:46,661 --> 00:04:49,205 Und dieses Mal ist es persönlich. 76 00:04:50,915 --> 00:04:54,168 Polizeichef Wiggum P.I. kommt sofort wieder. 77 00:04:57,046 --> 00:05:00,133 - Wer ist da? - Ich. Ich bin am anderen Apparat. 78 00:05:00,216 --> 00:05:03,052 Jetzt hör zu, mon ami, und zwar genau, ja? 79 00:05:03,136 --> 00:05:06,556 - Ich heiße Daddy, Charles Daddy. - Big Daddy! 80 00:05:06,639 --> 00:05:08,349 Was hast du mit meinem Jungen gemacht? 81 00:05:08,433 --> 00:05:10,768 Dem Jungen geht's gut. Bis jetzt. 82 00:05:10,852 --> 00:05:13,938 Ich hab ihm beigebracht, wie man auf Löffeln spielt. 83 00:05:14,022 --> 00:05:18,693 Wenn du ihn je wieder sehen willst, verlass noch heute die Stadt, klar? 84 00:05:20,903 --> 00:05:23,865 Klang so, als ob im Hintergrund eine Party stattfand. 85 00:05:23,948 --> 00:05:25,616 Sind heute irgendwelche Partys? 86 00:05:25,700 --> 00:05:27,869 Nein, in dieser Stadt gibt's fast nie welche. 87 00:05:27,952 --> 00:05:32,081 Obwohl, wenn ich mich recht erinnere, hielten sie manchmal etwas ab... 88 00:05:32,165 --> 00:05:33,416 das hieß "Mardi"-irgendwas. 89 00:05:54,729 --> 00:05:58,441 Na, wenn das nicht meine Freunde aus Springfield sind, die Simpsons! 90 00:05:58,524 --> 00:06:00,318 Was bringt euch nach New Orleans? 91 00:06:00,401 --> 00:06:04,405 Mardi Gras, Mann. Wenn der Big Easy ruft, muss man die Kosten übernehmen. 92 00:06:04,489 --> 00:06:07,408 Ich kann es kaum erwarten, von all den aufregenden... 93 00:06:07,492 --> 00:06:10,828 Abenteuern zu hören, die Sie vor diesem bunten Hintergrund haben müssen. 94 00:06:10,912 --> 00:06:14,415 Mensch, ich würde gern quatschen, aber mein Sohn wurde entführt. 95 00:06:14,499 --> 00:06:17,210 Ihr habt ihn nicht gesehen, oder? Weiß, männlich... 96 00:06:17,293 --> 00:06:19,504 im Alter zwischen sechs und zehn. Ausfallendes Haar. 97 00:06:19,587 --> 00:06:20,838 Da drüben. 98 00:06:21,839 --> 00:06:24,509 Sieh mal, Big Daddy. Da ist der normale Daddy. 99 00:06:25,593 --> 00:06:30,932 Ich sollte wohl lieber abhauen. Wäre ich doch nur nicht so dick! 100 00:06:48,032 --> 00:06:49,492 Polizeiangelegenheit! 101 00:06:58,709 --> 00:07:01,003 Warte, mein Sohn! Ich komme, um... 102 00:07:02,672 --> 00:07:04,549 Du liebe Güte, meine Zunge. 103 00:07:16,894 --> 00:07:19,981 Wie hoch, glauben Sie, ist die Miete bei so einem Versteck? 104 00:07:20,064 --> 00:07:22,859 Das ist nicht gemietet, sondern gestohlen. 105 00:07:22,942 --> 00:07:26,028 Das ist die Villa des Gouverneurs. Sie wird seit acht Monaten vermisst. 106 00:07:36,789 --> 00:07:39,667 - Du! - Willkommen in ma maison, Chef. 107 00:07:39,750 --> 00:07:43,588 - Ich habe dich erwartet. - Ach ja, Big Daddy? 108 00:07:43,671 --> 00:07:47,258 Nun, erwarte das: Deine Verhaftung durch mich. 109 00:07:47,341 --> 00:07:50,470 Mes chers, New Orleans ist meine Stadt. 110 00:07:50,553 --> 00:07:53,764 Niemand legt sich mit mir an, ich habe Interessen. 111 00:07:53,848 --> 00:07:56,225 Und damit meine ich nicht Briefmarken sammeln. 112 00:07:56,309 --> 00:07:58,728 Obwohl ich das extrem interessant finde. 113 00:07:58,811 --> 00:08:00,980 Ach ja? Na, da sind wir schon zu zweit. 114 00:08:01,063 --> 00:08:05,568 Wisst ihr, Jungs, es gibt ein altes Sprichwort unten im Bayou... 115 00:08:05,651 --> 00:08:07,236 Hey! 116 00:08:10,573 --> 00:08:12,658 Er entflieht langsam, Chef. 117 00:08:12,742 --> 00:08:17,788 Lassen Sie ihn. Ich habe das Gefühl, wir werden uns wieder treffen, jede Woche. 118 00:08:17,872 --> 00:08:21,042 Immer auf eine sexy und aufregende Art. 119 00:08:21,125 --> 00:08:24,378 Daddy, wenn ich groß bin, will ich genauso sein wie du. 120 00:08:24,462 --> 00:08:28,925 - Dann fang lieber an zu essen, Kind. - Anfangen zu essen? 121 00:08:29,008 --> 00:08:30,551 So habe ich das nicht gemeint! 122 00:08:30,635 --> 00:08:35,723 eine matt groening produktion 123 00:08:41,395 --> 00:08:44,732 Oh, hallo. Willkommen zurück bei unserem "Spin-Off-Schaufenster". 124 00:08:44,815 --> 00:08:49,111 Wären The Simpsons auf Dauer ohne Moe so beliebt geblieben? 125 00:08:49,195 --> 00:08:53,157 Hoffentlich, denn Moe verlässt sie wegen seiner eigenen Fernsehkomödie. 126 00:08:53,241 --> 00:08:56,327 Aber keine Panik, er nimmt einen vertrauten Kumpel mit. 127 00:08:56,410 --> 00:09:00,122 Und sein Freund Homer kommt vielleicht vorbei, um Glück zu wünschen. 128 00:09:00,206 --> 00:09:01,249 Gucken wir's uns an. 129 00:09:06,128 --> 00:09:08,422 Nun, ich gehe lieber. 130 00:09:08,506 --> 00:09:12,927 Ich bin mit der Dame verabredet, die immer vor der Drogerie herumschreit. 131 00:09:14,637 --> 00:09:18,057 Mir hat sie gesagt, sie würde sich heute Abend die Haare waschen. 132 00:09:19,392 --> 00:09:21,519 Ich bin so unglaublich einsam. 133 00:09:23,646 --> 00:09:26,440 Ach, hör mit der Jammerei auf, du Versager. 134 00:09:26,524 --> 00:09:30,111 - Wer hat das gesagt? - Ich. Ich bin's, Abe Simpson. 135 00:09:30,194 --> 00:09:32,697 Aber du bist t... Tot. 136 00:09:32,780 --> 00:09:36,951 Das war ich, aber ich bin zurück als dein Liebes-Test-Apparat. 137 00:09:37,034 --> 00:09:38,411 LIEBES TESTER 138 00:09:38,494 --> 00:09:42,456 Ich bin der Liebe-Matik-Opa. 139 00:09:46,419 --> 00:09:50,715 Beim Dosenkaufen Verstarb ein alter Mann 140 00:09:50,798 --> 00:09:56,637 Er schwebte gen Himmel Aber verirrte sich unterwegs 141 00:10:00,057 --> 00:10:02,727 Jetzt ist er der Liebe-Matik-Opa 142 00:10:02,810 --> 00:10:05,521 Der weise, sokratische Opa 143 00:10:05,605 --> 00:10:12,361 Er füllt unsere Herzen mit Liebe 144 00:10:12,445 --> 00:10:14,780 DER LIEBE-MATIK-OPA 145 00:10:19,619 --> 00:10:21,329 Hab keine Angst, Moe. 146 00:10:21,412 --> 00:10:24,081 Ich bin hier, um dir bei deinen Liebesproblemen zu helfen. 147 00:10:24,165 --> 00:10:27,251 Hey, ich brauche keine Ratschläge von einem Flipper. 148 00:10:27,335 --> 00:10:29,837 Ich habe das Buch in Sachen Liebesdingen geschrieben. 149 00:10:29,920 --> 00:10:32,673 Ja, Im Westen nichts Neues. 150 00:10:35,801 --> 00:10:38,179 Leck mich am Geschirrtuch. 151 00:10:39,305 --> 00:10:41,182 Das genau ist dein Problem. 152 00:10:41,265 --> 00:10:44,477 Du bist ein Griesgram. Die Damen mögen Süßholzraspler. 153 00:10:44,560 --> 00:10:47,396 Hey, ich bin süß. Ich bin süßer als jüdischer Wein. 154 00:10:47,480 --> 00:10:51,692 Dann beweis es. Wickel das nächste junge Ding ein... 155 00:10:51,776 --> 00:10:53,152 das durch diese Tür kommt. 156 00:10:54,195 --> 00:10:56,155 Sei gegrüßt. 157 00:10:59,617 --> 00:11:01,327 Sohn, ich bin's. 158 00:11:01,410 --> 00:11:04,872 Ich schwebte gen Himmel, aber ich verirrte mich. 159 00:11:05,665 --> 00:11:08,084 Dad, bist du es wirklich? 160 00:11:08,167 --> 00:11:10,336 Aber klar doch, du lausiger Saftsack. 161 00:11:10,419 --> 00:11:13,547 Du hast mich nackt beerdigen lassen und den Anzug verkauft. 162 00:11:13,631 --> 00:11:15,383 Was für ein Sohn... 163 00:11:16,258 --> 00:11:19,428 Ruf mich an, wenn du ein Karaoke-Gerät bekommst. 164 00:11:21,931 --> 00:11:24,767 Jetzt hat er mir schon zum zweiten Mal den Saft abgedreht. 165 00:11:25,935 --> 00:11:28,604 Ich hatte einen Autounfall. Kann ich Ihr Telefon benutzen? 166 00:11:28,688 --> 00:11:31,357 Nur, wenn Sie mindestens vier Getränke bestellen. 167 00:11:31,440 --> 00:11:33,943 Was ist los? Ich bin so nett ich kann. 168 00:11:34,026 --> 00:11:37,321 Test-Dame. Test-Dame. 169 00:11:37,405 --> 00:11:40,741 Los, probieren Sie's. Es geht danach, wie feucht Ihre Hände sind. 170 00:11:40,825 --> 00:11:44,203 Tja, nach dem Unfall könnte ich einen Lacher vertragen. 171 00:11:49,750 --> 00:11:51,711 "Liebeskummer." Sie brauchen Mann. 172 00:11:51,794 --> 00:11:54,714 Moe jetzt da. Zu Moe gehen. 173 00:11:54,797 --> 00:11:57,049 - Was? - "Zu Moe gehen." 174 00:11:57,133 --> 00:11:59,301 Eine ganz schön starke Empfehlung. 175 00:11:59,385 --> 00:12:01,178 Wir könnten doch mal ausgehen. 176 00:12:01,262 --> 00:12:03,514 Vor die Hintertür. 177 00:12:03,597 --> 00:12:07,143 Ich meine, zum Abendessen in ein französisches Restaurant. 178 00:12:08,310 --> 00:12:12,148 Klingt gut. Wenn dieser Liebes-Tester so präzise ist, wie er aussieht... 179 00:12:12,231 --> 00:12:14,942 frühstücken wir vielleicht sogar zusammen. 180 00:12:16,736 --> 00:12:19,655 Du hast's geschafft, Opa. Du bist wirklich ein Liebes-Experte. 181 00:12:19,739 --> 00:12:23,325 Stimmt genau. Ich habe das Küssen erfunden. 182 00:12:23,409 --> 00:12:24,994 Das war während des ersten Weltkriegs... 183 00:12:25,077 --> 00:12:27,955 und man suchte nach einer neuen Art, Keime zu übertragen. 184 00:12:28,038 --> 00:12:30,416 La Rotzerie 185 00:12:38,048 --> 00:12:40,676 Tut mir Leid, Opa, aber ich muss dich ins Klo stellen... 186 00:12:40,760 --> 00:12:42,636 damit Betty uns nicht auf die Spur kommt. 187 00:12:45,848 --> 00:12:48,017 So habe ich mir den Abend nicht vorgestellt. 188 00:12:48,100 --> 00:12:50,936 Sie ist gerade gekommen. Gib mir schnell einen Rat. 189 00:12:51,771 --> 00:12:54,190 Sei einfach nett, trag richtig auf. Du weißt schon. 190 00:12:54,273 --> 00:12:56,025 Ja, ja, ja. Romantisch. 191 00:12:56,108 --> 00:13:00,613 Wie schön die Sonne scheint! Wie blöd die Blumen sind! Schon kapiert. 192 00:13:01,864 --> 00:13:05,576 Ich habe so lange gelitten. Wieso kann ich nicht sterben? 193 00:13:05,659 --> 00:13:07,411 Das Tolle an dir ist... 194 00:13:07,495 --> 00:13:10,831 dass du ganz entspannt älter wirst. Du willst nicht unbedingt... 195 00:13:10,915 --> 00:13:14,960 attraktiv und begehrenswert aussehen. Das ist selten und erfrischend. 196 00:13:15,044 --> 00:13:18,255 Also, Moe, erzähl mir ein wenig von dir. 197 00:13:18,339 --> 00:13:22,510 Von mir? Du liebe Güte. 198 00:13:22,593 --> 00:13:24,136 Ich muss noch mal aufs Klo. 199 00:13:24,970 --> 00:13:26,597 Ich hab Dünnschiss. 200 00:13:30,810 --> 00:13:32,478 Hey, weg da! Lasst ihn in Ruhe. 201 00:13:32,561 --> 00:13:34,063 Er hat gesagt, ich wäre schwul. 202 00:13:35,105 --> 00:13:36,857 Alles in Ordnung, Opa? 203 00:13:36,941 --> 00:13:41,904 Oh Daisy, Daisy... 204 00:13:41,987 --> 00:13:45,282 Gib mir deine Antwort. 205 00:13:45,366 --> 00:13:47,243 Hör auf mit den Dummheiten, ich brauche Hilfe. 206 00:13:49,954 --> 00:13:54,041 Sag ihr, ihr Hinterteil sei so dick wie das der Königin... 207 00:13:54,124 --> 00:13:56,752 und zwei Mal so wohlriechend. 208 00:13:57,711 --> 00:13:59,046 OK. 209 00:14:02,132 --> 00:14:07,096 Du bist der absolut bescheuertste Liebes-Tester-Spuk... 210 00:14:07,179 --> 00:14:08,889 den ich je gesehen habe. 211 00:14:10,266 --> 00:14:11,809 Was ist hier los? 212 00:14:15,145 --> 00:14:17,106 Jetzt kann ich auch gleich auspacken. 213 00:14:17,815 --> 00:14:21,944 Ich bin nicht so gut mit Frauen und ich wollte dich unbedingt vögeln... 214 00:14:22,027 --> 00:14:24,697 also habe ich den Liebes-Tester mitgenommen. 215 00:14:24,780 --> 00:14:27,491 Wie du vielleicht erraten hast, spukt darin der Geist... 216 00:14:27,575 --> 00:14:29,326 des toten Vaters meines Freundes. 217 00:14:29,410 --> 00:14:35,249 Du verschwörerischer, verschlagener, monströser, jämmerlicher... 218 00:14:35,332 --> 00:14:37,293 süßer kleiner Engel. 219 00:14:37,376 --> 00:14:40,004 Betty, wenn du mir nur eine Chance... Was? 220 00:14:40,087 --> 00:14:43,591 Dass du dir meinetwegen so viel Mühe gemacht hast! 221 00:14:49,388 --> 00:14:51,140 - Danke, Opa. - Danke, Opa. 222 00:14:51,223 --> 00:14:52,725 Ja, ja. 223 00:14:52,808 --> 00:14:56,270 Wie wär's, wenn ihr mich dem süßen kleinen Telefon vorne vorstellt? 224 00:15:02,234 --> 00:15:03,694 Er ist geil. 225 00:15:05,487 --> 00:15:08,657 Er ist der Liebe-Matik-Opa 226 00:15:08,741 --> 00:15:15,331 Und er füllte unsere Herzen mit Liebe 227 00:15:25,424 --> 00:15:26,926 Willkommen zurück. 228 00:15:27,009 --> 00:15:30,262 Ich spreche gerade mit dem Direktor des Museums für TV- und Fernsehen... 229 00:15:30,346 --> 00:15:32,097 - Mr. John Winslow. - Ich... 230 00:15:32,181 --> 00:15:36,393 In unserem letzten Spin-Off bekommen die Simpsons endlich die Chance... 231 00:15:36,477 --> 00:15:38,646 alle ihre Talente vorzuführen. 232 00:15:38,729 --> 00:15:41,857 Leider wollte ein Familienmitglied diese Chance nicht... 233 00:15:41,941 --> 00:15:43,525 und weigerte sich, mitzumachen. 234 00:15:43,609 --> 00:15:46,862 Aber dank der kreativen Besetzung merkt man das kaum. 235 00:15:46,946 --> 00:15:49,073 Zeig uns, was du kannst, Fernseher. 236 00:15:49,573 --> 00:15:53,911 Live vom Radio City Music Room in Springfield... 237 00:15:53,994 --> 00:15:56,705 Zeit zum Lächeln - die bunte Stunde der Simpson-Familie. 238 00:15:56,789 --> 00:15:59,208 Zeit zum Lächeln - die bunte Stunde der Simpson-Familie 239 00:15:59,291 --> 00:16:01,377 Mit den Waylon Smithers-Tänzern. 240 00:16:01,460 --> 00:16:04,463 Und den Sackhosen-Künstlern aus Springfield. 241 00:16:04,546 --> 00:16:09,343 Und jetzt die Familie, der das Wort "abgesetzt" nichts sagt... 242 00:16:09,426 --> 00:16:10,719 die Simpsons! 243 00:16:11,720 --> 00:16:15,599 Kommt und bringt die Familie mit 244 00:16:15,683 --> 00:16:18,894 Kommt und amüsiert euch 245 00:16:18,978 --> 00:16:22,231 Kommt und schließt euch der Familie an 246 00:16:22,314 --> 00:16:25,651 Schließt euch der Familie Simpson an 247 00:16:25,734 --> 00:16:27,319 Appell! 248 00:16:28,237 --> 00:16:30,364 Wissen Sie, wer alle waren? Ich bin Marge 249 00:16:30,447 --> 00:16:32,866 mit den langen Haaren 250 00:16:34,743 --> 00:16:36,662 Zur Seite, Mom Denn Bart ist dran 251 00:16:36,745 --> 00:16:38,872 Bleibt so cool Wie ich das kann 252 00:16:40,916 --> 00:16:43,252 Ich bin Lisa Schön und blond 253 00:16:43,335 --> 00:16:45,504 Schulkönigin Und das gekonnt 254 00:16:45,587 --> 00:16:47,506 Los, Lisa! 255 00:16:51,427 --> 00:16:55,097 Moment mal. Stoppt die Musik. Wo ist Dad? 256 00:16:58,767 --> 00:17:00,269 Hier ist er. 257 00:17:00,352 --> 00:17:03,564 Ich verstecke mich vor dem Geist! 258 00:17:03,647 --> 00:17:05,190 Geist? Was für ein Geist? 259 00:17:05,274 --> 00:17:09,611 Vor der Show hast du gesagt, wir hätten einen besonderen Geist. 260 00:17:09,695 --> 00:17:12,698 Ich sagte, wir hätten einen besonderen Gast. 261 00:17:12,781 --> 00:17:15,701 Mr. Tim Conway. 262 00:17:17,119 --> 00:17:20,039 - Was ist ein Tim Conway? - Oh, ungefähr 60 Kilo. 263 00:17:23,250 --> 00:17:26,128 Es ist Zeit zum Lächeln 264 00:17:26,211 --> 00:17:32,718 die bunte Stunde der Simpson-Familie 265 00:17:42,269 --> 00:17:45,105 Homer, wir alle haben uns fleißig wie die Biber... 266 00:17:45,189 --> 00:17:47,232 auf unsere eigene Show vorbereitet. 267 00:17:47,316 --> 00:17:50,110 Marge, hast du dir je vorgestellt, wie es wäre... 268 00:17:50,194 --> 00:17:52,905 wenn wir wirklich Biber wären? 269 00:17:52,988 --> 00:17:57,201 Ja. Und es sähe vielleicht so aus. 270 00:17:59,244 --> 00:18:00,621 DAMM SÜSSER DAMM 271 00:18:00,704 --> 00:18:03,540 Schatz, ich bin wieder zu Hause. 272 00:18:05,167 --> 00:18:07,836 Hallo, mein Lieber. Wie war die Arbeit im Kraftwerk? 273 00:18:07,920 --> 00:18:10,964 Es ist kein Kraftwerk, Marge, es ist ein Baum. 274 00:18:11,048 --> 00:18:12,257 Und ich habe mich fast durchgekaut. 275 00:18:12,341 --> 00:18:15,928 Vergiss nicht, mein neuer Chef kommt heute zum Abendessen. 276 00:18:16,011 --> 00:18:18,430 Ich weiß. Es gibt dein Lieblingsessen: 277 00:18:18,514 --> 00:18:20,140 Pfähle. 278 00:18:22,351 --> 00:18:24,436 Hey, könnt ihr beiden mal die ver-"damm"-te Tür zumachen? 279 00:18:24,520 --> 00:18:27,064 - Bart. - Aber da wohnen wir doch. 280 00:18:27,147 --> 00:18:29,399 In einem Damm. 281 00:18:29,483 --> 00:18:33,487 Seht mal alle her! Maggie hat ihren ersten Zahn bekommen. 282 00:18:37,241 --> 00:18:40,119 Ok. Bevor mein Boss kommt... 283 00:18:40,202 --> 00:18:42,871 müsst ihr etwas Wichtiges wissen. 284 00:18:42,955 --> 00:18:45,124 Gleich, Homie. Ich muss die Tür aufmachen. 285 00:18:45,207 --> 00:18:46,542 Aber, Marge... 286 00:18:52,256 --> 00:18:54,424 Habe ich was Falsches gesagt? 287 00:18:55,717 --> 00:18:58,554 Dafür hätte man jemanden kielholen lassen müssen. 288 00:18:59,888 --> 00:19:03,642 Ich beantrage, dass der letzte Sketch vom Protokoll gestrichen wird. 289 00:19:03,725 --> 00:19:06,019 Bringen Sie den nächsten Straftäter herein. 290 00:19:06,937 --> 00:19:11,316 Inflation, Handelsdefizit, schreckliche Kriegsgräueltaten. 291 00:19:11,400 --> 00:19:13,485 Wie sollen wir unser Musical aufführen... 292 00:19:13,569 --> 00:19:15,445 bei so vielen Problemen in der Welt? 293 00:19:15,529 --> 00:19:18,657 Nun, eine Sache in dieser Welt ist noch rein und gut. 294 00:19:18,740 --> 00:19:21,952 - Christliche Liebe? - Nein. Süßigkeiten. 295 00:19:22,035 --> 00:19:25,247 Süße, süße Süßigkeiten! 296 00:19:31,587 --> 00:19:34,173 Willst du nicht die Hungersnöte Auf Erden beenden? 297 00:19:36,258 --> 00:19:38,760 Oder den gefährdeten Lachs in Alaska retten? 298 00:19:40,846 --> 00:19:43,432 Wenn euch die Leiden der Gesellschaft nicht kümmern... 299 00:19:45,434 --> 00:19:48,187 ...denkt wenigstens an unsere Zahnarztrechnung. 300 00:20:02,326 --> 00:20:04,995 Ja! 301 00:20:43,367 --> 00:20:46,328 Süßigkeiten! 302 00:20:50,499 --> 00:20:54,378 Ein Gedicht von Hans Moleman. 303 00:20:54,461 --> 00:20:57,381 Ich glaube, ich werde nie sehen 304 00:20:57,464 --> 00:21:01,635 Mein grauer Star macht mich blind 305 00:21:01,718 --> 00:21:03,095 Und die fanden, ich wäre schlecht. 306 00:21:05,013 --> 00:21:08,267 Nun, es wird Zeit, gute Nacht zu sagen. 307 00:21:08,350 --> 00:21:12,062 Ich wünschte, unser besonderer Gast, Tim Conway, müsste nicht schon gehen. 308 00:21:12,145 --> 00:21:15,315 Ich bin noch da. Fox wollte für kein anständiges Hotelzimmer aufkommen. 309 00:21:17,693 --> 00:21:18,986 Er scherzt nur. 310 00:21:19,069 --> 00:21:23,031 Wir möchten Fox und den netten Leuten im Billighotel danken. 311 00:21:23,115 --> 00:21:25,659 Nun, mehr Zeit haben wir nicht. 312 00:21:25,742 --> 00:21:27,953 Die Simpson-Familie will damit sagen: 313 00:21:28,036 --> 00:21:31,665 - "Wandelt auf der Straße des Lebens..." - Trampt, das geht schneller. 314 00:21:31,748 --> 00:21:33,709 Bart! 315 00:21:33,792 --> 00:21:36,545 So sind wir immer. 316 00:21:36,628 --> 00:21:39,548 Gute Nacht allerseits! 317 00:21:43,093 --> 00:21:45,971 Das war's für unser "Spin-Off-Schaufenster". 318 00:21:46,054 --> 00:21:48,515 Aber was ist mit der Serie, mit der alles anfing? 319 00:21:48,598 --> 00:21:52,853 Wie bleiben The Simpsons frisch und witzig nach acht langen Jahren? 320 00:21:52,936 --> 00:21:55,897 Folgendes steht für die neunte Staffel an: 321 00:21:55,981 --> 00:21:58,191 Zauberkräfte. 322 00:21:58,275 --> 00:22:01,278 Eine Hochzeit nach der anderen, nach der anderen. 323 00:22:01,361 --> 00:22:04,239 Und hat jemand die seit langem verschollenen Drillinge erwähnt? 324 00:22:04,323 --> 00:22:10,245 Amerikas Lieblings-Fernsehfamilie und ein winziger grüner Außerirdischer... 325 00:22:10,329 --> 00:22:15,250 namens Osmodiar, den nur Homer sehen kann, diesen Herbst auf Fox. 326 00:22:15,334 --> 00:22:17,502 Es wird außerirdisch werden. 327 00:22:17,586 --> 00:22:19,296 Stimmt's, Osmodiar? 328 00:22:19,379 --> 00:22:21,048 Verdammt richtig, Troy, mein Kumpel. 329 00:22:21,131 --> 00:22:23,633 - Gute Nacht, Amerika! - Gute Nacht, Amerika! 330 00:23:15,811 --> 00:23:17,813 {\an8}Untertitel von: Martina Wotzka-McConnon