1 00:00:03,879 --> 00:00:07,048 The Simpsons 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,427 D'oh! 3 00:00:28,153 --> 00:00:29,570 All right, family. 4 00:00:29,655 --> 00:00:32,365 Who can guess what's different about dinner tonight? 5 00:00:32,574 --> 00:00:34,283 Same old garbage. 6 00:00:36,704 --> 00:00:38,329 This guy's always on! 7 00:00:38,414 --> 00:00:40,581 Oh, you two. 8 00:00:40,666 --> 00:00:43,918 We're eating genetically modified vegetables. 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,795 Look how big they are! 10 00:00:46,672 --> 00:00:48,214 This corn doesn't look so big. 11 00:00:48,298 --> 00:00:49,966 That's baby corn. 12 00:00:50,217 --> 00:00:51,467 What? 13 00:00:51,552 --> 00:00:54,887 American corporations should stop playing God with nature. 14 00:00:54,972 --> 00:00:56,806 There's nothing to be afraid of. 15 00:00:56,890 --> 00:01:00,685 They're all grown by the vegetable division of Union Carbide. 16 00:01:00,978 --> 00:01:04,313 Mom, my potato is eating a carrot! 17 00:01:07,818 --> 00:01:11,446 That's it. From now on, I'm growing all our vegetables myself. 18 00:01:20,497 --> 00:01:22,498 Go away! Go away! 19 00:01:25,794 --> 00:01:26,919 What you doing, Mom? 20 00:01:27,004 --> 00:01:30,131 I've tried heckling them. I've tried jeckling them. 21 00:01:30,215 --> 00:01:33,342 It's time I made myself a scarecrow. 22 00:01:50,903 --> 00:01:52,612 Go away! Go away! 23 00:01:52,696 --> 00:01:53,738 "...in God, the Father Almighty 24 00:01:53,822 --> 00:01:54,781 "Creator of heaven and earth..." 25 00:01:54,865 --> 00:01:55,907 Shoo! Shoo! 26 00:02:00,496 --> 00:02:03,039 "Heaven and earth..." Where were we? Now I'm lost. 27 00:02:09,838 --> 00:02:13,174 Yeah, I did it! Marge is in the house! 28 00:02:13,425 --> 00:02:15,760 I will be soon. Because it needs some cleaning! 29 00:02:20,557 --> 00:02:21,682 Huh? 30 00:02:24,144 --> 00:02:26,270 I'll regroup at Red Lobster. 31 00:02:36,532 --> 00:02:39,200 You ain't pretty no more! 32 00:02:42,913 --> 00:02:47,208 Look. I've made some friends. Now, go do my bidding! 33 00:02:47,751 --> 00:02:49,293 Uh... Whatever it may be. 34 00:02:56,760 --> 00:03:00,137 So, Lisa says by killing their enemy I became the alpha crow. 35 00:03:00,222 --> 00:03:02,390 I got to admit. I'm kind of nervous here. 36 00:03:02,474 --> 00:03:05,017 We haven't seen Barney since they enveloped him. 37 00:03:05,102 --> 00:03:08,604 I'm sure he'll turn up. Look, here's one of his buttons. 38 00:03:09,189 --> 00:03:12,233 All right, that's it. Get them out of here! This ain't no crow bar! 39 00:03:12,317 --> 00:03:17,780 This is a crow bar! See? They got the little stools and everything. 40 00:03:19,366 --> 00:03:21,951 That's Russell Crow, Cameron Crow, 41 00:03:22,035 --> 00:03:25,121 Crow Diddley, Hume Crow-nyn, Gregory Peck. 42 00:03:27,165 --> 00:03:29,041 Homer, I'm very uncomfortable having 43 00:03:29,126 --> 00:03:31,377 a gang of crows in our bedroom. 44 00:03:31,461 --> 00:03:36,799 It's a murder, honey. A group of crows is called a murder. 45 00:03:37,175 --> 00:03:39,218 I'm sleeping on the couch. 46 00:03:47,561 --> 00:03:51,981 Drop it in! Don't cram it in! Forget it! I'll do it myself. 47 00:03:52,900 --> 00:03:56,360 Aw, look. Maggie wants to fly, too. 48 00:03:59,323 --> 00:04:02,241 Hey! Cut it out! Put her down! 49 00:04:12,336 --> 00:04:15,004 Thank God you're okay. 50 00:04:15,547 --> 00:04:19,508 Okay, that was not cool. We need to lay down some ground rules. 51 00:04:20,260 --> 00:04:22,970 We'll get to that! Right now, I think we need some time apart! 52 00:04:24,932 --> 00:04:27,475 All right, that's it! Shoo, you stupid crows! 53 00:04:27,684 --> 00:04:29,477 Shoo! Shoo! Shoo! 54 00:04:34,191 --> 00:04:35,942 That is not a worm! 55 00:04:43,367 --> 00:04:48,204 Ow! Ow! I hate getting stitches in my eyes! Stupid crows! 56 00:04:48,622 --> 00:04:50,414 Don't be mad at the crows, Homer. 57 00:04:50,499 --> 00:04:51,916 They weren't trying to blind you. 58 00:04:52,000 --> 00:04:54,961 They were just trying to drink your sweet, sweet eye juices. 59 00:04:55,045 --> 00:04:57,254 Mmm. Fascinating. Say, Doctor, 60 00:04:57,339 --> 00:05:00,257 can you do something about my searing pain? 61 00:05:00,342 --> 00:05:04,178 Well, there is a medication. Although, it's a little controversial. 62 00:05:04,262 --> 00:05:05,471 Does it go in the butt? 63 00:05:05,555 --> 00:05:07,807 I'm talking about medicinal marijuana. 64 00:05:07,891 --> 00:05:10,476 Prescription pot. Texas THC. 65 00:05:10,769 --> 00:05:12,478 Look, man, I don't do drugs! 66 00:05:12,562 --> 00:05:15,731 Homer, for your eyes, the best tonic is chronic. 67 00:05:16,650 --> 00:05:18,693 You're not afraid, are you? 68 00:05:19,194 --> 00:05:21,696 I had a bad experience with drugs. 69 00:05:22,864 --> 00:05:24,031 It was that golden weekend between 70 00:05:24,116 --> 00:05:26,492 summer school and regular school. 71 00:05:26,576 --> 00:05:28,661 Hey, Homer, want to smoke some marijuana? 72 00:05:28,745 --> 00:05:30,413 They say it's a gateway drug. 73 00:05:31,581 --> 00:05:34,625 Well, well. If it isn't the Doobie Brothers. 74 00:05:34,710 --> 00:05:36,794 Uh-oh. Crotch the weed, man. 75 00:05:38,046 --> 00:05:40,548 Smell any drugs, Sergeant Scraps? 76 00:05:49,891 --> 00:05:54,854 For me, the '60s ended that day in 1978. 77 00:05:55,022 --> 00:05:57,231 But, Homer, you can't let a single bad experience 78 00:05:57,315 --> 00:05:58,566 scare you away from drugs. 79 00:05:58,775 --> 00:06:01,861 But isn't marijuana, or "dope," illegal? 80 00:06:01,945 --> 00:06:04,030 Only for those who enjoy it. 81 00:06:04,239 --> 00:06:06,699 Medical use of marijuana is legal in this state. 82 00:06:06,783 --> 00:06:09,118 We'll also provide you with a prescription bong. 83 00:06:10,454 --> 00:06:12,997 Do you want the wizard or the skull? 84 00:06:13,123 --> 00:06:16,584 Occasions, persuasions clutter your mind 85 00:06:16,668 --> 00:06:19,920 Incense and peppermints, the color of time 86 00:06:22,090 --> 00:06:25,217 Okay, let's see. "Toke as needed. 87 00:06:25,302 --> 00:06:29,638 "Caution, objects may appear more edible than they actually are." 88 00:06:35,854 --> 00:06:39,148 Incense, peppermints 89 00:06:39,232 --> 00:06:42,818 Incense, peppermints 90 00:06:44,112 --> 00:06:47,031 What's that billowing down the stairs? 91 00:06:47,115 --> 00:06:49,408 It's smoke! 92 00:06:49,493 --> 00:06:53,162 It smells like the art teacher's office. 93 00:06:53,455 --> 00:06:57,625 (SINGING) Smoke on the water 94 00:06:57,709 --> 00:07:01,295 Da-da-da-da-da-da-da! 95 00:07:01,379 --> 00:07:02,379 Uh-oh. 96 00:07:02,464 --> 00:07:05,966 Da-da-da-da-da! 97 00:07:06,426 --> 00:07:09,720 They burned down the gambling house 98 00:07:10,263 --> 00:07:13,516 It died with an awful sound 99 00:07:15,018 --> 00:07:18,646 I am hungry for a candy bar 100 00:07:18,730 --> 00:07:21,690 I think I'll eat a Mounds 101 00:07:24,903 --> 00:07:26,987 Homer! You're doing drugs! 102 00:07:28,281 --> 00:07:31,450 And now I'm guilty of possession! I could go to prison 103 00:07:31,535 --> 00:07:33,994 unless I testify against you. 104 00:07:34,079 --> 00:07:37,331 Marge, it's making my eyes better. And it's legal. 105 00:07:37,415 --> 00:07:39,291 I could walk up to the president 106 00:07:39,376 --> 00:07:41,836 and blow smoke in his stupid, monkey face! 107 00:07:41,920 --> 00:07:44,922 And he'd just have to sit there grooving on it. 108 00:07:45,048 --> 00:07:47,925 Color sky Havana lake 109 00:07:48,969 --> 00:07:52,513 Color sky rose carmethene 110 00:07:53,056 --> 00:07:56,559 Alizarian crimson 111 00:07:57,269 --> 00:07:59,228 Wear your love like heaven 112 00:07:59,312 --> 00:08:01,313 Wear your love like heaven 113 00:08:01,398 --> 00:08:03,315 Wear your love like heaven 114 00:08:03,400 --> 00:08:05,484 Wear your love like heaven 115 00:08:05,569 --> 00:08:08,070 Wear your love like heaven 116 00:08:09,990 --> 00:08:11,073 Hello? 117 00:08:11,158 --> 00:08:13,701 Marge, I just realized 118 00:08:13,785 --> 00:08:19,248 I am the "ow" in the word "now." 119 00:08:19,833 --> 00:08:21,458 And if you tell anyone... 120 00:08:21,585 --> 00:08:23,210 Honey, I like it when you call. 121 00:08:23,295 --> 00:08:25,921 But we just talked five minutes ago. 122 00:08:26,047 --> 00:08:28,674 Hang on, I've got call waiting. Hello? 123 00:08:28,800 --> 00:08:31,510 Hey, it's me. I've got Marge on the other line 124 00:08:31,595 --> 00:08:34,180 and she is totally bumming me out. 125 00:08:39,978 --> 00:08:42,229 Dad, I thought you didn't like her saxophone. 126 00:08:42,314 --> 00:08:45,065 I didn't. But now, Daddy's special medicine, 127 00:08:45,150 --> 00:08:48,485 which you must never use because it will ruin your life, 128 00:08:48,570 --> 00:08:53,699 lets Daddy see and hear magical things you will never experience. 129 00:08:54,326 --> 00:08:55,326 Ever! 130 00:08:55,410 --> 00:08:58,954 Dad, it's 1:00 a.m. and I'm out of saliva! 131 00:09:08,506 --> 00:09:11,550 Wow. That saxophone would make a great pipe. 132 00:09:15,305 --> 00:09:16,347 Hi-diddily-hey, Homer! 133 00:09:16,431 --> 00:09:17,389 Oh, my God! 134 00:09:17,474 --> 00:09:19,808 This dude does the best Flanders! 135 00:09:19,893 --> 00:09:22,144 You got the mustache and the "diddily!" 136 00:09:22,229 --> 00:09:23,771 Okay, now do Wiggum! 137 00:09:25,232 --> 00:09:27,524 Homer, it's me. Ned. 138 00:09:27,817 --> 00:09:30,486 Right. The God dude. 139 00:09:30,820 --> 00:09:32,863 Hey, I got a question for you. 140 00:09:32,948 --> 00:09:36,075 "Could Jesus microwave a burrito so hot 141 00:09:36,159 --> 00:09:38,118 "that he himself could not eat it?" 142 00:09:39,496 --> 00:09:43,499 Well, sir, of course he could. But then again, 143 00:09:43,583 --> 00:09:45,960 wow, as melon-scratchers go, that's a honey-doodle. 144 00:09:46,044 --> 00:09:47,878 Now you know what I've been going through. 145 00:09:47,963 --> 00:09:49,546 Well, luckily, I've got a book right here 146 00:09:49,631 --> 00:09:51,507 that's jam-packed with answers. 147 00:09:51,841 --> 00:09:52,883 Mmm. 148 00:09:52,968 --> 00:09:55,928 Oh, man, this is long. Could you read it to me? 149 00:09:57,847 --> 00:09:59,556 I guess that could be arranged. 150 00:10:00,100 --> 00:10:04,019 "The grace of the Lord Jesus be with God's people. The end." 151 00:10:04,938 --> 00:10:07,439 Wow. Wow. 152 00:10:07,524 --> 00:10:11,068 God does so much for me and he doesn't ask anything in return. 153 00:10:11,152 --> 00:10:13,237 Well, I know he's wishing you'd sign his petition 154 00:10:13,321 --> 00:10:15,614 to re-criminalize medicinal marijuana. 155 00:10:15,699 --> 00:10:17,491 Done and done! Now do Wiggum! 156 00:10:17,575 --> 00:10:20,703 Well, okay. I guess it would go something like this. 157 00:10:20,954 --> 00:10:23,914 All right, Simpson, you're under arrest, see? 158 00:10:23,999 --> 00:10:25,207 I said Wiggum! 159 00:10:26,293 --> 00:10:32,006 "And so, potential investors, I hope you don't think our IPO is an IPU." 160 00:10:33,216 --> 00:10:36,677 Then I hold my nose thusly. What do you think, Smithers? 161 00:10:36,761 --> 00:10:37,928 Bit of a downer, sir. 162 00:10:38,013 --> 00:10:39,805 Well, I hope the investors like it. 163 00:10:39,889 --> 00:10:43,017 I have to raise $60 million or we're out of business! 164 00:10:43,101 --> 00:10:44,184 Why is that, sir? 165 00:10:44,269 --> 00:10:46,478 I told you, I pissed it away! 166 00:10:46,563 --> 00:10:48,564 Don't make that face. 167 00:10:48,648 --> 00:10:50,566 Yes, that's the one. 168 00:10:50,900 --> 00:10:53,902 Smithers, I need someone who laughs at all my jokes. 169 00:10:53,987 --> 00:10:56,238 You know, honest feedback. 170 00:10:56,740 --> 00:10:59,325 Oops! I thought this was the can, man. 171 00:11:00,535 --> 00:11:03,871 Well, you're a happy Homer. What's your name, young man? 172 00:11:03,955 --> 00:11:05,581 You just said it! 173 00:11:08,752 --> 00:11:10,669 Well, if you like that, listen to this. 174 00:11:10,754 --> 00:11:12,880 Working hard or hardly working? 175 00:11:15,550 --> 00:11:19,636 Smithers, you could learn a thing or two from this braying moron. 176 00:11:19,721 --> 00:11:23,265 Young man, I'm making you my executive vice president. 177 00:11:23,350 --> 00:11:26,769 Sir, I believe that position was informally promised to me. 178 00:11:26,853 --> 00:11:30,564 No, Smithers. I would've said anything to get your stem cells. 179 00:11:30,815 --> 00:11:32,733 Now, welcome aboard! 180 00:11:33,318 --> 00:11:36,028 You're covered with a very fine fuzz. 181 00:11:39,616 --> 00:11:41,909 "Hardly working." 182 00:11:43,036 --> 00:11:44,578 Where did you get that suit? 183 00:11:44,662 --> 00:11:47,790 Whoa, whoa! One question at a time! Yes, you? 184 00:11:47,999 --> 00:11:49,875 Look, I'm really starting to worry. 185 00:11:49,959 --> 00:11:53,629 There's half-eaten cupcakes everywhere. We're all out of paper clips. 186 00:11:53,713 --> 00:11:56,006 And the curtains smell like doob. 187 00:11:56,091 --> 00:11:58,801 Oh, yeah? Well, I got news for you! 188 00:11:59,135 --> 00:12:03,097 I just got promoted, and it's all thanks to "Yes-I-cannabis!" 189 00:12:04,307 --> 00:12:05,599 We have a kitchen? 190 00:12:10,480 --> 00:12:13,399 Now, where are those three chandelier-hangers I hired? 191 00:12:14,526 --> 00:12:17,653 You mutton heads! This is why we can never hold down a job. 192 00:12:21,533 --> 00:12:24,993 Look at Shemp. He is so high! 193 00:12:25,620 --> 00:12:28,831 Hey, "Shemp" is "hemp" spelled backwards. 194 00:12:29,082 --> 00:12:32,626 And "Otto" is "Otto" backwards! 195 00:12:34,462 --> 00:12:35,754 Now, I'm scared. 196 00:12:35,839 --> 00:12:37,714 Homie, I don't mean to nag, but what does 197 00:12:37,799 --> 00:12:40,175 this have to do with healing your eyes? 198 00:12:40,260 --> 00:12:43,053 As soon as I graduate, I am so out of here! 199 00:12:43,138 --> 00:12:46,223 This just in. The Marijuana Re-Criminalization Initiative 200 00:12:46,307 --> 00:12:49,059 took another step forward today as supporters collected 201 00:12:49,144 --> 00:12:51,812 the final signatures required to place it on the ballot 202 00:12:51,896 --> 00:12:53,522 for next Tuesday's election. 203 00:12:53,940 --> 00:12:55,816 We got to get out and stop that initiative! 204 00:12:55,900 --> 00:12:58,610 Marge, I'm gonna need 10,000 veggie burritos! 205 00:12:58,695 --> 00:12:59,945 No guac in mine. 206 00:13:00,029 --> 00:13:01,280 Good night, Homer. 207 00:13:02,323 --> 00:13:04,116 Dude, your mom is hot. 208 00:13:04,200 --> 00:13:06,243 Don't encroach on our roach! Don't encroach on our roach! 209 00:13:06,536 --> 00:13:10,831 You've got to run like an antelope out of control 210 00:13:16,379 --> 00:13:18,297 Okay, okay. Hold on. Hold on. 211 00:13:18,381 --> 00:13:21,508 I smell marijuana smoke. 212 00:13:21,718 --> 00:13:23,343 That better be medicinal! 213 00:13:23,428 --> 00:13:26,221 If Phish don't see a prescription slip, we are out of here! 214 00:13:26,306 --> 00:13:28,474 We can wait all night, people. 215 00:13:28,558 --> 00:13:29,683 Here we go. 216 00:13:32,520 --> 00:13:35,063 Whoa! This guy is seriously ill. 217 00:13:35,231 --> 00:13:39,818 My doctor never told me that. I had to hear it from Phish. 218 00:13:39,903 --> 00:13:42,821 A one, a-two, a you-know-what-to-do 219 00:13:43,072 --> 00:13:45,908 Run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run, run 220 00:13:46,075 --> 00:13:50,370 You've got to run like an antelope out of control 221 00:14:02,175 --> 00:14:07,179 Thank you. And now, a man who's a real pothead. 222 00:14:07,263 --> 00:14:09,515 I'm sorry. "Pothead." 223 00:14:09,599 --> 00:14:11,266 Homer Simpson! 224 00:14:13,520 --> 00:14:17,564 Good afternoon. I want to thank you all for coming down here, 225 00:14:17,649 --> 00:14:19,858 taking time off from your jobs. 226 00:14:19,943 --> 00:14:21,109 Jobs? What? Jobs... 227 00:14:21,194 --> 00:14:24,738 Because we need to keep medical marijuana legal! 228 00:14:26,157 --> 00:14:27,866 Whether you suffer from glaucoma 229 00:14:27,951 --> 00:14:30,160 or you just rented The Matrix, 230 00:14:30,245 --> 00:14:33,956 medical marijuana can make things fabulous, medically. 231 00:14:36,292 --> 00:14:38,377 So, my mellow fellow citizens, 232 00:14:38,461 --> 00:14:40,045 when you go into that voting booth 233 00:14:40,129 --> 00:14:41,547 on Tuesday, the seventh... 234 00:14:42,757 --> 00:14:45,509 Uh, Homer, that was yesterday. 235 00:14:49,889 --> 00:14:54,601 Oh, man! They already voted! And we lost! 236 00:14:56,521 --> 00:15:00,274 Oh, man! I can't believe we spaced on the date! 237 00:15:00,358 --> 00:15:01,608 What are we gonna do? 238 00:15:01,693 --> 00:15:02,901 Well, we can't just stand here 239 00:15:02,986 --> 00:15:07,072 staring at our hands, although... Wow! 240 00:15:07,824 --> 00:15:10,909 That's right! I married that chick. 241 00:15:14,747 --> 00:15:17,791 They call them fingers, but I never see them fing. 242 00:15:17,875 --> 00:15:19,293 Oh, there they go. 243 00:15:21,588 --> 00:15:25,007 There we go. Dump all that medical marijuana on there. 244 00:15:31,681 --> 00:15:34,057 Actually, that smoke is a little too inviting. 245 00:15:34,142 --> 00:15:36,351 Throw on that sack of barber hair. 246 00:15:41,691 --> 00:15:46,111 I could've smoked that pot and worn that hair. 247 00:15:46,195 --> 00:15:48,780 Homie, you don't need drugs anymore. 248 00:15:48,865 --> 00:15:50,407 Your eyes are all better. 249 00:15:50,533 --> 00:15:52,784 Eyes? What the hell are you talking about? 250 00:15:52,869 --> 00:15:57,247 I want my old dad back. The one who was yelling all the time and... 251 00:15:57,332 --> 00:15:59,791 You know, I'm not really sure what I want. 252 00:15:59,876 --> 00:16:03,712 Homer, it's over. I want you to look at your children 253 00:16:03,796 --> 00:16:06,923 and promise them you will never do drugs again. 254 00:16:09,052 --> 00:16:11,470 All right, I'll do it for my kids. 255 00:16:11,721 --> 00:16:13,221 As long as you're doing things for me, 256 00:16:13,306 --> 00:16:14,348 would you tie up your bathrobe 257 00:16:14,432 --> 00:16:15,557 when you walk around the house? 258 00:16:15,642 --> 00:16:16,725 Never! 259 00:16:20,938 --> 00:16:22,898 Yeah, I can still crash here, right? 260 00:16:22,982 --> 00:16:24,149 Get out. 261 00:16:24,233 --> 00:16:26,068 Remember when I dropped my keys 262 00:16:26,152 --> 00:16:27,944 and you thought the phone was ringing? 263 00:16:28,029 --> 00:16:29,446 Yeah. 264 00:16:30,948 --> 00:16:32,115 Get out. 265 00:16:33,409 --> 00:16:35,077 What's the matter, Homer? You're drunk. 266 00:16:35,161 --> 00:16:36,662 But you're not like sloppy drunk. 267 00:16:36,746 --> 00:16:39,831 Going cold turkey isn't as delicious as it sounds. 268 00:16:39,916 --> 00:16:42,834 Look, I'm really glad you're off the wacky-tobacky. 269 00:16:42,919 --> 00:16:45,629 Yeah. You were getting all spacey and everything. 270 00:16:45,713 --> 00:16:47,005 We were gonna have an intervention. 271 00:16:47,090 --> 00:16:50,467 Yeah. But at the planning party, I got alcohol poisoning. 272 00:16:50,551 --> 00:16:52,135 I nearly died. 273 00:16:53,513 --> 00:16:56,973 I was already making excuses not to go to your funeral. 274 00:16:59,268 --> 00:17:01,812 It's been three days, and my mind is clearer. 275 00:17:01,896 --> 00:17:04,690 My sperm count is up, and I'm able to 276 00:17:04,774 --> 00:17:07,109 recognize simple shapes and patterns. 277 00:17:07,443 --> 00:17:09,861 Dad, you just said that three minutes ago. 278 00:17:09,946 --> 00:17:14,032 Unregardless, I will no longer be a slave to this! 279 00:17:14,325 --> 00:17:16,034 Why are you keeping that thing? 280 00:17:16,119 --> 00:17:17,285 As a reminder, Marge. 281 00:17:19,789 --> 00:17:20,789 Yello. 282 00:17:20,998 --> 00:17:22,874 Ahoy-hoy, Executive V. P. 283 00:17:22,959 --> 00:17:25,585 I'm putting the final touches on my speech to the investors. 284 00:17:25,670 --> 00:17:27,629 And I need your generous guffaws. 285 00:17:27,714 --> 00:17:29,756 But I can't find you funny anymore. 286 00:17:29,966 --> 00:17:32,968 I'll either tickle your ribs or feed them to my dogs! 287 00:17:33,094 --> 00:17:36,179 Now, we're ordering out. What would you like on your pizza pie? 288 00:17:36,389 --> 00:17:37,556 Extra cheese? 289 00:17:37,640 --> 00:17:41,852 What do you take me for? Lorenzo de' Medici? See you soon. 290 00:17:42,562 --> 00:17:43,979 Don't worry, Homie. 291 00:17:44,188 --> 00:17:47,566 You don't need Mary Jane to laugh at Mr. Burns' jokes. 292 00:17:47,650 --> 00:17:49,192 Just picture him naked. 293 00:17:50,361 --> 00:17:53,572 Or... With a funny hat on! 294 00:17:58,035 --> 00:18:00,996 "So, profit margins will be thinner 295 00:18:02,582 --> 00:18:05,041 "than Louise Brooks' negligee." 296 00:18:06,669 --> 00:18:11,214 You know, Louise Brooks, the silent star of Lulu. 297 00:18:12,175 --> 00:18:13,800 One of us has got to start laughing. 298 00:18:13,885 --> 00:18:17,512 If Mr. Burns gets flop sweat, he'll die of dehydration. 299 00:18:17,972 --> 00:18:20,015 I'm drenched with sweat. 300 00:18:21,434 --> 00:18:23,769 I'm going to take a bathiola. 301 00:18:23,853 --> 00:18:26,730 When I come back, you'd better be laughing. 302 00:18:29,525 --> 00:18:31,693 This stuff can make anything funny, 303 00:18:31,819 --> 00:18:33,945 even that show that follows Friends. 304 00:18:34,030 --> 00:18:36,615 But I promised my family I wouldn't smoke it anymore. 305 00:18:36,699 --> 00:18:38,408 Well, I've got to do something. 306 00:18:38,534 --> 00:18:40,243 Start inhaling, Waylon. 307 00:18:42,914 --> 00:18:45,332 This suit used to belong to Judy Garland. 308 00:18:45,416 --> 00:18:48,251 We could sing a song if you don't mind being Mickey Rooney. 309 00:18:48,336 --> 00:18:51,213 You mean that guy on 60 Minutes who yells all the time? 310 00:18:51,297 --> 00:18:54,883 Sixty minutes? Oh, my God! Mr. Burns has been in the tub for an hour! 311 00:19:01,808 --> 00:19:06,853 Oh, Mr. Burns! You were too beautiful for this world. 312 00:19:09,565 --> 00:19:12,442 Oh, man. Oh, man. We killed Mr. Burns! 313 00:19:12,527 --> 00:19:14,694 Mr. Burns is gonna be so mad! 314 00:19:14,779 --> 00:19:16,822 The investors meeting is in 20 minutes! 315 00:19:16,906 --> 00:19:18,990 So what? Mr. Burns is dead! 316 00:19:19,075 --> 00:19:21,660 We can carry on. Michael Eisner's been dead for five years. 317 00:19:21,744 --> 00:19:25,121 Ted Turner's just a hologram. Now, we got to think. 318 00:19:25,540 --> 00:19:29,042 So, when somebody says I was an embarrassment to the country, 319 00:19:29,126 --> 00:19:32,754 I say, "It depends on what the meaning of 'was' is, jerk!" 320 00:19:34,507 --> 00:19:37,634 You owe me $200,000. Good night, everybody! 321 00:19:40,012 --> 00:19:43,932 Bill Clinton, everyone! He's Jimmy Carter with a Fox attitude! 322 00:19:45,893 --> 00:19:49,354 And now, a man you will see is definitely not dead, 323 00:19:49,438 --> 00:19:51,731 Mr. Montgomery Burns! 324 00:19:58,406 --> 00:20:02,033 Mr. Burns, as we're running long, may we skip your speech 325 00:20:02,118 --> 00:20:03,785 and go directly to the questions? 326 00:20:05,454 --> 00:20:08,331 Mr. Burns, a two-part question. 327 00:20:08,416 --> 00:20:10,834 One, when will you see a profit again? 328 00:20:10,918 --> 00:20:14,629 And two, what's that red stuff coming out of your ear? 329 00:20:14,881 --> 00:20:17,257 Mr. Burns, may I field that one? 330 00:20:19,135 --> 00:20:20,802 It's true we're losing money. 331 00:20:22,179 --> 00:20:26,641 But there's no reason we can't dance, dance, dance the night away! 332 00:20:53,794 --> 00:20:56,212 Mr. Burns has left the building! 333 00:20:56,297 --> 00:20:58,131 We are mollified! 334 00:20:58,215 --> 00:21:00,008 We are mollified! 335 00:21:01,636 --> 00:21:03,595 Brilliant. We lost $60 million 336 00:21:03,679 --> 00:21:05,263 and they're cheering for more. 337 00:21:05,348 --> 00:21:08,433 Mr. Burns, you're alive! 338 00:21:08,517 --> 00:21:11,478 Yes. I regained consciousness during my big dance number. 339 00:21:11,562 --> 00:21:13,521 Those strings pulling me every which way 340 00:21:13,606 --> 00:21:15,231 jostled my heart from its slumber. 341 00:21:15,524 --> 00:21:17,943 And you wanted to take him to the hospital! 342 00:21:18,194 --> 00:21:21,613 Oh, and you didn't? Well, the worm has finally shown its fangs! 343 00:21:21,697 --> 00:21:23,531 Smithers, make me slap him! 344 00:21:23,616 --> 00:21:26,242 You call that a slap? Make me slap you. 345 00:21:26,994 --> 00:21:28,578 Now, both. 346 00:21:28,663 --> 00:21:30,205 Now, just you. 347 00:21:30,289 --> 00:21:31,957 Now, give me a taste. 348 00:21:33,084 --> 00:21:35,001 Now, both again. 349 00:21:37,338 --> 00:21:39,172 Now, all three. 350 00:21:39,548 --> 00:21:40,882 Excellent. 351 00:22:29,015 --> 00:22:30,015 ENGLISH - US - PSDH