1 00:00:03,921 --> 00:00:07,131 The Simpsons 2 00:00:10,219 --> 00:00:11,344 D'oh! 3 00:00:29,446 --> 00:00:32,490 If you ask me, Muhammad Ali in his prime 4 00:00:32,574 --> 00:00:35,076 was much better than anti-lock brakes. 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,912 Yeah. But what about Johnny Mathis versus Diet Pepsi? 6 00:00:37,996 --> 00:00:39,872 I cannot listen to this again! 7 00:00:39,957 --> 00:00:44,210 Guys, I just ordered my wife the greatest anniversary present. 8 00:00:44,294 --> 00:00:45,586 A koi pond! 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,130 A koi pond? 10 00:00:47,214 --> 00:00:49,716 Yeah. A meditative lily pond with big, 11 00:00:49,800 --> 00:00:51,884 beautiful fish that fry up really good. 12 00:00:51,969 --> 00:00:53,261 That's the perfect gift. 13 00:00:53,345 --> 00:00:56,431 Yeah. You don't even have to feed the fish, 'cause squirrels drown in it. 14 00:00:56,515 --> 00:00:58,474 You got this husband thing down, Homer. 15 00:00:58,559 --> 00:01:01,269 Yeah. You must be some kind of marriage super genius. 16 00:01:01,353 --> 00:01:02,687 How about a few tips? 17 00:01:02,771 --> 00:01:04,313 Certainly, Lenford. 18 00:01:04,398 --> 00:01:07,233 Make every day a celebration of your love. 19 00:01:07,317 --> 00:01:09,360 Surprise her with a pasta salad. 20 00:01:09,445 --> 00:01:11,404 Put a mini-beret on your wang. 21 00:01:11,488 --> 00:01:13,364 This stuff is gold. 22 00:01:13,490 --> 00:01:15,408 Happy marriage, here I come. 23 00:01:16,952 --> 00:01:19,746 This'll really help with my speed dating. 24 00:01:21,957 --> 00:01:23,958 I got 400 no's. 25 00:01:25,210 --> 00:01:27,795 I can't wait to see my surprise! 26 00:01:28,756 --> 00:01:31,174 Hey, hey, hey! No peeking! 27 00:01:32,342 --> 00:01:34,385 Happy anniversary, Marge! 28 00:01:39,224 --> 00:01:42,852 A koi pond! It's beautiful! 29 00:01:43,020 --> 00:01:46,898 Oh, you sweet, wonderful man-child. 30 00:01:47,900 --> 00:01:52,069 I finally have a peaceful place to sit and hear my own thoughts. 31 00:01:52,488 --> 00:01:55,364 How much money did he piss away on this? 32 00:02:00,829 --> 00:02:02,288 What was that? 33 00:02:04,625 --> 00:02:06,125 What the hell is that noise? 34 00:02:06,210 --> 00:02:08,377 That caterpillar is screaming. 35 00:02:12,925 --> 00:02:15,176 The poor thing's in pain. 36 00:02:17,304 --> 00:02:21,516 What he needs is a visit from kindly old Doctor Foot. 37 00:02:22,351 --> 00:02:24,936 Hold it right there, Doctor Foot. 38 00:02:25,229 --> 00:02:29,398 You're about to kill an endangered species, the screamapillar, 39 00:02:31,026 --> 00:02:33,903 which has chosen your yard as its home. 40 00:02:34,071 --> 00:02:35,863 Fine, I won't kill it. 41 00:02:35,948 --> 00:02:37,365 Finish the job. 42 00:02:38,158 --> 00:02:41,994 Mr. Simpson, allowing an endangered species to die is a federal offense 43 00:02:42,079 --> 00:02:44,872 under the Reversal of Freedoms Act of 1994. 44 00:02:44,957 --> 00:02:46,541 You are now legally responsible 45 00:02:46,625 --> 00:02:50,044 for the safety and well-being of this screamapillar. 46 00:02:50,170 --> 00:02:52,922 Everything you need to know is in this pamphlet. 47 00:02:54,925 --> 00:02:57,051 Wow. Look at all this stuff. 48 00:02:57,135 --> 00:02:59,846 "Without constant reassurance, it will die. 49 00:02:59,930 --> 00:03:02,014 "It's sexually attracted to fire." 50 00:03:02,099 --> 00:03:04,559 Are you sure God doesn't want it to be dead? 51 00:03:04,643 --> 00:03:07,687 Hey, what's God gonna do? Make my wife leave me again? 52 00:03:11,775 --> 00:03:13,609 What does he want now? 53 00:03:13,944 --> 00:03:16,445 If he wants to sleep with us, forget it! 54 00:03:31,128 --> 00:03:33,462 Put him down, boy! Put him down! 55 00:03:38,927 --> 00:03:41,929 "Once upon a time there were three bears. 56 00:03:42,055 --> 00:03:43,389 "The end." 57 00:03:45,976 --> 00:03:48,686 Oh, fine! I'll go back to the beginning! 58 00:03:50,731 --> 00:03:55,568 Oh, no! I crushed that horrible bug! What should I do? 59 00:03:56,945 --> 00:03:59,864 Bury it, quickly, before anyone finds out. 60 00:04:00,908 --> 00:04:02,283 I'm gonna tell! 61 00:04:02,367 --> 00:04:03,701 The hell you will! 62 00:04:07,831 --> 00:04:11,500 Now we're in it together. There's no going back. 63 00:04:13,170 --> 00:04:14,462 Yeah! 64 00:04:22,638 --> 00:04:24,513 Stop what you're doing! 65 00:04:27,684 --> 00:04:29,602 Why don't I hear any screaming? 66 00:04:29,686 --> 00:04:31,103 He's sleeping! 67 00:04:31,188 --> 00:04:33,439 Then why don't I hear any sleep screams? 68 00:04:33,523 --> 00:04:36,108 Well, the thing about that is... 69 00:04:38,320 --> 00:04:40,613 Woo-hoo! He's alive! 70 00:04:42,157 --> 00:04:44,158 Now you can't punish me. 71 00:04:44,660 --> 00:04:48,788 Homer Simpson, for attempted insecticide and aggravated buggery, 72 00:04:48,872 --> 00:04:52,208 I sentence you to 200 hours of community service. 73 00:04:53,669 --> 00:04:56,754 Next case. Duffman v. Duff Brewing Corporation. 74 00:04:57,255 --> 00:04:59,924 Duffman's pension has been mismanaged! 75 00:05:00,008 --> 00:05:01,300 Oh, yeah! 76 00:05:02,135 --> 00:05:03,135 Objection. 77 00:05:03,220 --> 00:05:05,137 That party-hearty attitude is a registered 78 00:05:05,222 --> 00:05:07,098 trademark of the Duff Corporation. 79 00:05:07,182 --> 00:05:09,934 Whatever happened to fair use? 80 00:05:12,354 --> 00:05:14,397 Lousy community service! 81 00:05:14,898 --> 00:05:18,025 Meals on Wheels! Eat it up or I go to jail. 82 00:05:19,987 --> 00:05:22,279 Didn't these meals used to have a cobbler? 83 00:05:22,364 --> 00:05:24,782 They discontinued the cobbler. 84 00:05:25,242 --> 00:05:27,076 You smell like cobbler. 85 00:05:27,160 --> 00:05:30,246 Now let's not get into who smells like what. 86 00:05:36,753 --> 00:05:38,504 Come in. 87 00:05:52,436 --> 00:05:56,063 Oh, I can't let you leave now. 88 00:05:59,818 --> 00:06:01,402 Safe and sound. 89 00:06:04,656 --> 00:06:06,157 That's better. 90 00:06:08,744 --> 00:06:12,788 Thank God I'm out of matches! Oh, no. Here's another one. 91 00:06:15,876 --> 00:06:19,253 Please don't kill me! I won't tell anyone about the skeleton! 92 00:06:19,337 --> 00:06:21,547 And I could bring you more victims! 93 00:06:21,631 --> 00:06:24,592 Like Lenny! He'd go great with wild rice! 94 00:06:24,676 --> 00:06:27,511 Oh, don't be such a nervous Pervis. 95 00:06:27,596 --> 00:06:31,807 That's not a real skeleton, it's a Halloween costume. 96 00:06:31,892 --> 00:06:33,184 But what about the ax? 97 00:06:33,268 --> 00:06:35,102 Oh, don't be silly. 98 00:06:35,187 --> 00:06:37,146 I just use that to chop through 99 00:06:37,230 --> 00:06:40,024 those tough Meals on Wheels steaks. 100 00:06:42,694 --> 00:06:46,572 Oh, I couldn't possibly eat all this. 101 00:06:46,656 --> 00:06:48,365 Please join me. 102 00:06:48,450 --> 00:06:49,992 You're the shut-in. 103 00:06:51,870 --> 00:06:54,288 So I threw the SuperBall so hard 104 00:06:54,372 --> 00:06:57,541 it hit the ceiling twice, then broke a lamp! 105 00:06:59,252 --> 00:07:04,048 Oh, Homer, I feel like I'm talking to Bennett Cerf. 106 00:07:04,508 --> 00:07:08,052 Yeah, I've gotten a lot of compliments about my talking. 107 00:07:08,136 --> 00:07:13,015 Before you go, would you mind opening this jar of butter pickles? 108 00:07:13,100 --> 00:07:14,683 My pleasure. 109 00:07:20,107 --> 00:07:24,777 Oh, my. You're as strong as you are handsome. 110 00:07:24,861 --> 00:07:26,779 And I can ride my bike real fast. 111 00:07:26,905 --> 00:07:28,823 Aren't you a wonder? 112 00:07:29,199 --> 00:07:33,953 Can I call you the next time I need a muscular he-man? 113 00:07:34,037 --> 00:07:36,956 Hey! I'm not running an employment service, you old... 114 00:07:37,040 --> 00:07:41,210 Oh, you mean me? I'd be delighted. 115 00:07:43,421 --> 00:07:45,965 Yello? Hi, Mrs. Bellamy. 116 00:07:46,508 --> 00:07:49,593 No, I'm not doing anything. I can mow your lawn. 117 00:07:50,387 --> 00:07:51,887 Cover for me. 118 00:08:12,242 --> 00:08:14,326 Hello? Uh-huh. 119 00:08:14,411 --> 00:08:17,163 Yes, Mrs. Bellamy. I'll be right there. 120 00:08:18,206 --> 00:08:20,082 That woman is taking advantage of you. 121 00:08:20,167 --> 00:08:22,459 And we need you to do things around here. 122 00:08:22,544 --> 00:08:23,586 The oven light is out. 123 00:08:23,670 --> 00:08:25,754 And you never finished filling up the aquarium. 124 00:08:29,301 --> 00:08:32,428 Marge, I can't say no to a helpless old lady. 125 00:08:32,512 --> 00:08:34,513 They put spells on you! 126 00:08:34,598 --> 00:08:36,599 Fine. I'll go talk to her. 127 00:08:36,933 --> 00:08:40,352 Homer's family needs him, too. And that's that! 128 00:08:40,770 --> 00:08:43,647 Oh, Marge, you're such a good woman 129 00:08:43,732 --> 00:08:46,192 to care so much about your husband. 130 00:08:46,276 --> 00:08:52,323 All I have left of my Chester is his tattered old Army jacket. 131 00:08:53,783 --> 00:08:56,035 Let me sew that up for you. 132 00:08:56,119 --> 00:08:58,204 Make sure you double stitch. 133 00:08:58,288 --> 00:09:00,122 Then do these socks. 134 00:09:01,208 --> 00:09:04,835 Darn her socks? I say darn her! 135 00:09:05,295 --> 00:09:07,963 I'll do them and then I'm out of here. 136 00:09:11,927 --> 00:09:18,015 Did you hear that Gertie had a terrible fall outside the thrift store? 137 00:09:18,099 --> 00:09:20,559 Oh! She would fall there! 138 00:09:23,104 --> 00:09:26,565 Hey, who do I have to gum to get a refill? 139 00:09:29,611 --> 00:09:32,112 Freshen your drinks, ladies? 140 00:09:32,989 --> 00:09:34,365 Laxative? 141 00:09:34,491 --> 00:09:35,866 Yeah. 142 00:09:36,993 --> 00:09:39,828 Mother, may I read a magazine while I wait in the car? 143 00:09:39,913 --> 00:09:43,123 Don't you read enough at school, bookworm? 144 00:09:48,880 --> 00:09:51,340 I am so sick of doing her dirty work. 145 00:09:51,424 --> 00:09:54,009 She's taking advantage of us, Homer! 146 00:09:54,177 --> 00:09:56,929 The Missus prefers you call me Simpson. 147 00:09:58,098 --> 00:10:00,432 She's got a set of lungs on her. 148 00:10:03,228 --> 00:10:04,937 Are you all right? 149 00:10:06,022 --> 00:10:09,858 That man took my diamond necklace. 150 00:10:13,029 --> 00:10:15,864 Don't worry. You're gonna be just fine. 151 00:10:17,450 --> 00:10:19,702 Okay. 152 00:10:22,622 --> 00:10:24,581 Oh, my gosh. She's dead! 153 00:10:32,924 --> 00:10:34,258 So let me get this straight. 154 00:10:34,342 --> 00:10:37,303 This mysterious man with braces 155 00:10:37,387 --> 00:10:40,389 just stabbed the old lady and disappeared? 156 00:10:40,598 --> 00:10:42,224 Without a trace. 157 00:10:42,726 --> 00:10:44,268 Found her will, Chief. 158 00:10:44,352 --> 00:10:48,397 It was just changed to leave the Simpsons $50,000. 159 00:10:49,065 --> 00:10:51,066 So it's a good thing she died, 160 00:10:51,151 --> 00:10:53,652 from our point of view, financially. 161 00:10:53,737 --> 00:10:56,405 Well, I'd like to thank you both for cooperating with... 162 00:10:56,489 --> 00:10:57,489 Did you do it? 163 00:10:57,574 --> 00:11:00,784 Chief Wiggum! Homer and I are innocent! 164 00:11:00,869 --> 00:11:02,328 I'm sorry, Marge. 165 00:11:02,412 --> 00:11:05,205 I can't believe I tried to trick you with such an... 166 00:11:05,290 --> 00:11:07,082 Did you do it? No! 167 00:11:07,167 --> 00:11:09,043 Now if you'll excuse us, we'll just be... 168 00:11:09,127 --> 00:11:10,210 Does that ever work? 169 00:11:10,295 --> 00:11:12,212 No. No, never does. 170 00:11:12,297 --> 00:11:13,505 Book him, Lou. 171 00:11:13,590 --> 00:11:16,842 Yeah, sure. Go ahead. I'll be back on the streets by dinnertime. 172 00:11:16,926 --> 00:11:18,302 You'll see. 173 00:11:19,220 --> 00:11:22,348 And the elephant that couldn't stop laughing was put to death. 174 00:11:22,432 --> 00:11:23,432 Speaking of death, 175 00:11:23,516 --> 00:11:26,727 octogenarian Myrna Bellamy was brutally murdered last night. 176 00:11:26,811 --> 00:11:30,731 The top suspects, her disgruntled servants, Homer and Marge Simpson. 177 00:11:30,815 --> 00:11:31,815 Hmm? 178 00:11:31,941 --> 00:11:33,400 Top suspects? 179 00:11:33,526 --> 00:11:37,112 Oh, dear. Now everyone will think Homer and I did it. 180 00:11:37,447 --> 00:11:40,574 The real killer is the man with the braces. 181 00:11:40,658 --> 00:11:43,285 Yeah. If Dad killed everyone he talked about killing, 182 00:11:43,370 --> 00:11:44,828 would any of us be here? 183 00:11:44,913 --> 00:11:47,164 You'd be dead a million times. 184 00:11:49,584 --> 00:11:51,710 Do you really think Homer could be a killer? 185 00:11:51,795 --> 00:11:55,130 I just can't believe a man we sat and drank with all these years 186 00:11:55,215 --> 00:11:56,840 could do such a horrible thing. 187 00:11:56,925 --> 00:11:59,551 Well, we've all got that voice in our heads telling us to kill. 188 00:11:59,636 --> 00:12:01,595 You just have to drown it out. 189 00:12:01,679 --> 00:12:05,057 I've been working on the railroad all the livelong day 190 00:12:05,141 --> 00:12:06,392 Yeah, that's better. 191 00:12:06,476 --> 00:12:09,645 Oh, man. What a day! I'd kill for a beer. 192 00:12:11,815 --> 00:12:14,650 Right away, sir. I don't want no trouble. 193 00:12:16,319 --> 00:12:17,403 Mmm. 194 00:12:17,487 --> 00:12:20,155 I'd stab somebody for a pickle. 195 00:12:22,200 --> 00:12:24,118 Give me some peanuts. 196 00:12:24,494 --> 00:12:26,662 You didn't say you'd kill me. 197 00:12:26,830 --> 00:12:29,498 I'll kill you if you don't give me some peanuts. 198 00:12:29,582 --> 00:12:31,083 Here you go, mister. 199 00:12:35,171 --> 00:12:39,299 Today's readings come from Matthew, Mark, Luke, and John. 200 00:12:40,844 --> 00:12:43,137 Well, maybe just Matthew and Mark. 201 00:12:45,181 --> 00:12:46,348 Amen! 202 00:12:51,855 --> 00:12:54,064 Next on the Springfield Death Tour 203 00:12:54,149 --> 00:12:57,067 is the home of Marge and Homer Simpson, 204 00:12:57,152 --> 00:13:00,654 also known as "H-Diddy and his Murder Ho." 205 00:13:01,906 --> 00:13:03,198 Go away! 206 00:13:04,659 --> 00:13:08,036 Wait, wait! That's a suggestion, not a threat. 207 00:13:11,207 --> 00:13:12,541 Homer! 208 00:13:12,625 --> 00:13:14,918 What? It goes right by our house. 209 00:13:20,592 --> 00:13:21,800 This is ridiculous. 210 00:13:21,885 --> 00:13:23,927 You've been through my delicates, my silkies, 211 00:13:24,012 --> 00:13:26,805 my dainties, and my unmentionables! 212 00:13:26,890 --> 00:13:30,309 I insist on searching every inch of this home personally. 213 00:13:30,393 --> 00:13:32,478 Here's my underwear drawer. 214 00:13:32,562 --> 00:13:33,770 Where's that robot? 215 00:13:33,855 --> 00:13:35,522 Hey, Chief. You better get in here. 216 00:13:39,402 --> 00:13:41,028 Mrs. Bellamy's necklace! 217 00:13:41,112 --> 00:13:42,571 Homer and Marge Simpson, 218 00:13:42,655 --> 00:13:45,824 you're under arrest for the murder of Myrna Bellamy. 219 00:13:46,743 --> 00:13:49,077 Homer, what are we going to do? 220 00:13:49,496 --> 00:13:51,538 You know, Chief, if you let us go, 221 00:13:51,623 --> 00:13:54,082 there's a diamond necklace in it for you. 222 00:13:54,167 --> 00:13:55,751 I hope you're not suggesting 223 00:13:55,835 --> 00:13:58,462 that I would take that necklace as a bribe. 224 00:13:58,546 --> 00:14:00,214 Think again, dirtbag. 225 00:14:00,298 --> 00:14:03,425 Because I can just swipe it later from the evidence locker! 226 00:14:08,056 --> 00:14:09,681 Yeah, your wife's gonna look pretty good in that, Chief. 227 00:14:09,766 --> 00:14:11,767 Yeah. She's a super lady. 228 00:14:19,400 --> 00:14:22,986 I can't believe we've been arrested for murder. 229 00:14:23,238 --> 00:14:24,279 Don't worry, Marge. 230 00:14:24,364 --> 00:14:27,533 I'll cut us a deal by becoming a jailhouse snitch. 231 00:14:27,617 --> 00:14:30,035 I know who stopped up the toilet. 232 00:14:32,956 --> 00:14:37,209 Now don't worry, kids. You'll be placed with a caring foster family. 233 00:14:37,919 --> 00:14:40,837 Young'uns, meet your new brother and sister. 234 00:14:41,422 --> 00:14:44,383 They's worth five dollars a day county money. 235 00:14:44,467 --> 00:14:46,593 I'm Bart. And this is Lisa. 236 00:14:46,678 --> 00:14:48,387 Them's city names. 237 00:14:48,471 --> 00:14:54,059 From now on, you're Dingus Squatford Jr. and Pamela E. Lee. 238 00:14:54,143 --> 00:14:55,852 But I like my old name. 239 00:14:55,937 --> 00:14:57,271 You hush up, Dingus! 240 00:14:59,524 --> 00:15:01,358 They hated the victim. 241 00:15:01,442 --> 00:15:04,403 Her death earned them $50,000. 242 00:15:04,487 --> 00:15:07,364 And the necklace was found in their home. 243 00:15:07,448 --> 00:15:09,241 Does the defense have any closing remarks? 244 00:15:09,325 --> 00:15:11,368 Well, not at this time, Your Honor. 245 00:15:11,452 --> 00:15:12,452 This is the only time. 246 00:15:12,537 --> 00:15:14,329 Well, then no. 247 00:15:19,794 --> 00:15:22,254 Mr. Foreman, have you reached a verdict? 248 00:15:22,338 --> 00:15:25,340 Verdict? Is that what we were supposed to do? 249 00:15:26,509 --> 00:15:28,093 Well, in all my years on the bench... 250 00:15:28,177 --> 00:15:30,220 'Cause that's what we did! 251 00:15:31,055 --> 00:15:34,224 You juries. Gonna be the... 252 00:15:34,309 --> 00:15:35,892 How do you find? 253 00:15:38,354 --> 00:15:40,606 We find the defendants guilty. 254 00:15:42,275 --> 00:15:44,109 Homer and Marge Simpson, 255 00:15:44,193 --> 00:15:48,030 I sentence you to death in the electric chair! 256 00:15:49,866 --> 00:15:53,827 But we're innocent! It was the man with the braces! 257 00:15:53,953 --> 00:15:57,873 Can't you do anything? Surprise witnesses? Evidence tampering? 258 00:15:57,957 --> 00:16:00,876 Play the race card! Play it! 259 00:16:05,590 --> 00:16:10,093 We appreciate your coming to comfort us. But we're not Catholic. 260 00:16:10,261 --> 00:16:11,637 Oh, dear, dear, dear. 261 00:16:11,721 --> 00:16:14,723 Well, then I hope you enjoy your stay in hell. 262 00:16:17,644 --> 00:16:19,061 Nice dress. 263 00:16:19,145 --> 00:16:21,688 Oh, go home and have sex with your wife! 264 00:16:21,773 --> 00:16:23,732 That's it. Bring it on! 265 00:16:23,900 --> 00:16:25,525 Why you little... 266 00:16:29,238 --> 00:16:30,447 Come on, you sainted... 267 00:16:38,915 --> 00:16:42,084 How can you have such an appetite at a time like this? 268 00:16:42,168 --> 00:16:46,505 Let's just say I'm planning a little surprise for the execution. 269 00:16:47,090 --> 00:16:50,175 This cannon is gonna be full when I go off. 270 00:16:50,259 --> 00:16:51,593 Ka-boom! 271 00:16:51,678 --> 00:16:54,680 You know, this is our last night 272 00:16:54,764 --> 00:16:57,724 and our cells are side by side. 273 00:16:58,518 --> 00:17:00,519 It's hard to get in the mood 274 00:17:00,603 --> 00:17:03,605 with all those murderous eyes staring at us. 275 00:17:03,690 --> 00:17:06,525 Just think of them as twinkling stars. 276 00:17:07,652 --> 00:17:09,695 Homie, I'm sorry. I can't. 277 00:17:10,196 --> 00:17:13,699 I just keep thinking about everything we're gonna miss. 278 00:17:14,325 --> 00:17:18,203 The kids growing up. Grandchildren. 279 00:17:21,290 --> 00:17:25,711 I want to confess. I killed and robbed the old lady all by myself. 280 00:17:25,795 --> 00:17:27,713 Marge is completely innocent. 281 00:17:27,797 --> 00:17:30,716 The only thing she's guilty of is loving too much. 282 00:17:30,800 --> 00:17:32,467 The murder I did. 283 00:17:36,305 --> 00:17:38,515 Congratulations, Mrs. Simpson. 284 00:17:38,599 --> 00:17:42,102 Your husband confessed to everything. You're free to go. 285 00:17:43,104 --> 00:17:46,940 Oh, my love. You saved my life. 286 00:17:47,150 --> 00:17:49,317 Now you do it for me. 287 00:17:57,243 --> 00:17:59,786 Dead man walking on the green mile! 288 00:18:05,668 --> 00:18:07,669 Give me your hands, boss. 289 00:18:09,380 --> 00:18:10,422 I'll kill you! 290 00:18:10,506 --> 00:18:13,759 I killed them other people, and I'll kill you, too! 291 00:18:14,469 --> 00:18:17,429 You want some cornbread, Mr. Jingles? 292 00:18:18,639 --> 00:18:20,098 Well, you can forget it. 293 00:18:20,183 --> 00:18:21,725 Because I'm gonna kill you! 294 00:18:39,744 --> 00:18:41,119 Hello? 295 00:18:41,370 --> 00:18:43,079 Yes, Governor! 296 00:18:43,748 --> 00:18:46,082 No, Governor. It's not too late. 297 00:18:46,292 --> 00:18:49,211 Yes, Governor. I'll tell him right away. 298 00:18:50,213 --> 00:18:53,298 The governor says he hopes you're a twitcher! 299 00:18:53,382 --> 00:18:54,925 Oh, yes! 300 00:18:55,009 --> 00:18:57,135 Oh. Chin up, Homer. 301 00:18:57,220 --> 00:19:00,222 We've gotta put an electrode there to ground the brain stem. 302 00:19:00,306 --> 00:19:01,681 Thank you. 303 00:19:06,896 --> 00:19:08,438 Goodbye, Marge. 304 00:19:08,523 --> 00:19:11,149 I'll always love you. 305 00:19:15,404 --> 00:19:17,155 You're on Frame Up! 306 00:19:18,866 --> 00:19:19,991 That's right. 307 00:19:20,076 --> 00:19:21,993 Homer Simpson, you're the latest victim 308 00:19:22,078 --> 00:19:24,830 of the new reality show, Frame Up! 309 00:19:25,498 --> 00:19:28,041 It's the man with the braces! 310 00:19:28,125 --> 00:19:31,920 I'm also your host. Now let's meet a ghost. 311 00:19:33,422 --> 00:19:35,340 Mrs. Bellamy? 312 00:19:35,424 --> 00:19:38,093 There never was a Mrs. Bellamy. 313 00:19:38,845 --> 00:19:41,555 Only me, Carmen Electra! 314 00:19:41,764 --> 00:19:43,014 I knew it! 315 00:19:43,099 --> 00:19:44,891 And I'm some actor they hired! 316 00:19:44,976 --> 00:19:47,686 Frame Up is Fox's latest hit, 317 00:19:47,770 --> 00:19:51,481 right after No Pants Island and Fart Date! 318 00:19:51,566 --> 00:19:53,900 This whole thing was a joke? 319 00:19:54,777 --> 00:19:57,070 I've never been so relieved! 320 00:19:57,154 --> 00:19:59,447 Relieved and angry. 321 00:19:59,532 --> 00:20:00,532 So wait a minute. Wait a minute. 322 00:20:00,616 --> 00:20:02,367 You tied up the judicial system, 323 00:20:02,451 --> 00:20:04,536 costing the city millions of dollars, 324 00:20:04,620 --> 00:20:06,204 just for a TV show? 325 00:20:06,289 --> 00:20:07,330 Yes. 326 00:20:07,415 --> 00:20:08,748 And I'm gonna be in the show? 327 00:20:08,833 --> 00:20:09,833 Yes! 328 00:20:09,959 --> 00:20:12,544 Can Eddy and Lou have producer credits? Yup! 329 00:20:12,628 --> 00:20:14,296 Now what are your last names? 330 00:20:14,380 --> 00:20:16,798 We don't have them. We're like Cher. 331 00:20:17,258 --> 00:20:20,886 Oh, Homie. I'm so lucky to be married 332 00:20:20,970 --> 00:20:23,889 to such a selfless and loving man. 333 00:20:26,142 --> 00:20:28,727 Mom, Dad! Thank God you're okay! 334 00:20:28,811 --> 00:20:31,855 We were in the greenroom. I had so much shrimp. 335 00:20:32,231 --> 00:20:34,941 Well, I'm glad everyone's all right. 336 00:20:35,026 --> 00:20:37,193 But I think you should be ashamed. 337 00:20:37,278 --> 00:20:40,030 Toying with a human life for TV ratings. 338 00:20:40,114 --> 00:20:42,657 Uh, Homer. My face is up here. 339 00:20:42,992 --> 00:20:44,743 I've made my choice. 340 00:21:37,630 --> 00:21:38,630 ENGLISH - US - PSDH