1
00:00:11,386 --> 00:00:12,262
GRUNDSKOLA
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,517
FLÄSK ÄR INTE ETT VERB
3
00:00:25,567 --> 00:00:26,860
VARNING
4
00:01:21,498 --> 00:01:23,583
BRANDSÄKERHETSDAG
LÄR, BABY, LÄR!
5
00:01:29,339 --> 00:01:32,258
Vad är det viktigaste redskapet
för att bekämpa eld?
6
00:01:32,342 --> 00:01:35,095
{\an8}-Förebyggande?
-Absolut, Lisa.
7
00:01:35,178 --> 00:01:36,554
{\an8}Det och sandhinken.
8
00:01:36,638 --> 00:01:39,682
{\an8}-Vad är det där?
-Det är flamskyddsmedel.
9
00:01:39,766 --> 00:01:43,853
-Verkligen. Vad är det där?
-Det är en slangförlängare.
10
00:01:44,604 --> 00:01:47,357
{\an8}Du behöver en. Vad är det här?
11
00:01:47,440 --> 00:01:50,652
{\an8}Läs etiketten.
Det är en eldkastare.
12
00:01:51,277 --> 00:01:54,572
{\an8}-Gå och stör någon annan, Bart.
-Titta! En brand...
13
00:01:54,656 --> 00:01:55,865
{\an8}-...bil.
-Lägg av.
14
00:01:55,949 --> 00:01:57,742
{\an8}Hjälp. Brand...
15
00:01:57,826 --> 00:02:00,453
-...hjälm.
-Kan du inte göra nåt konstruktivt?
16
00:02:00,537 --> 00:02:03,081
{\an8}Ja, jag kan göra nåt destruktivt.
17
00:02:04,207 --> 00:02:07,710
{\an8}Säg bara till så kör jag den här
hackan i ryggen på honom.
18
00:02:07,794 --> 00:02:09,671
Jag kan få det
att se ut som självmord.
19
00:02:09,754 --> 00:02:10,880
BJÖRNEN HOSEY
20
00:02:10,964 --> 00:02:14,968
{\an8}Jag vill ha en cykel, en apa,
och en vän till apan.
21
00:02:15,051 --> 00:02:17,971
{\an8}Du ska väl inte starta några bränder?
22
00:02:18,054 --> 00:02:20,723
{\an8}Hemma hos mig kallar vi det "oj då".
23
00:02:20,807 --> 00:02:23,685
{\an8}Hej, lilla brandhund.
Kan du göra några trick?
24
00:02:23,768 --> 00:02:27,564
{\an8}Trick? Han är så inavlad
att han knappt kan stå upp.
25
00:02:29,399 --> 00:02:30,775
{\an8}Eld kan vara till hjälp-
26
00:02:30,859 --> 00:02:33,987
{\an8}-när vi grillar marshmallows
eller när det regnar på Charlie.
27
00:02:34,070 --> 00:02:39,492
{\an8}Men det kan bli otäckt
som ni får se i den här sketchen.
28
00:02:41,911 --> 00:02:45,582
{\an8}-Vilken schysst haschfest.
-Visst var det?
29
00:02:45,665 --> 00:02:49,210
{\an8}Nu röker vi en vanlig cigarett
för att avsluta kvällen.
30
00:02:50,837 --> 00:02:54,549
{\an8}-Oj, vad gott det är!
-Jag har tänkt på en sak, Mad Dog.
31
00:02:54,632 --> 00:02:59,012
{\an8}Vi kanske borde skaffa ett till brandlarm
utifall att den där lägger av.
32
00:02:59,095 --> 00:03:03,391
{\an8}Varför då, älskling?
Ett brandlarm räcker för Mad Dog.
33
00:03:03,474 --> 00:03:06,102
{\an8}Nu går vi och lägger oss.
34
00:03:11,608 --> 00:03:14,611
{\an8}Kolla. Mad Dog brinner.
35
00:03:14,694 --> 00:03:17,488
{\an8}Lägg dig ner och rulla runt.
36
00:03:17,572 --> 00:03:21,367
{\an8}Det är för klantskallar.
Lite eld skadar inte.
37
00:03:21,451 --> 00:03:23,119
Men Mad Dog hade fel.
38
00:03:23,203 --> 00:03:27,207
Branden fortsatte genom natten
och kostade honom hans byxor.
39
00:03:27,290 --> 00:03:29,626
Där ser ni...
40
00:03:29,709 --> 00:03:32,837
Förlåt, men mina stuntbyxor
börjar brännas.
41
00:03:32,921 --> 00:03:34,422
Rulla, Neddy. Rulla.
42
00:03:36,591 --> 00:03:38,968
Det funkar inte.
Flamman bara sprider sig.
43
00:03:39,052 --> 00:03:40,970
Hämta brandslangen!
44
00:03:43,306 --> 00:03:44,432
GYMNASTIKSAL
45
00:03:44,515 --> 00:03:46,309
Vad gör den i gymnastiksalen?
46
00:03:49,270 --> 00:03:51,564
Bart, har du förlorat...?
47
00:04:05,620 --> 00:04:06,788
Bart Simpson!
48
00:04:06,871 --> 00:04:11,000
-Nu ligger du illa till.
-Ja, det funkade riktigt bra.
49
00:04:22,929 --> 00:04:25,932
-Tack för att ni kom.
-Tack för att jag slapp från jobbet.
50
00:04:26,015 --> 00:04:30,019
Barts senaste upptåg
är betydligt mer än ett vanligt hyss.
51
00:04:30,103 --> 00:04:34,065
Så ja, nu är golvet så gott som nytt.
52
00:04:36,150 --> 00:04:38,444
Mina sportbrillor.
53
00:04:38,528 --> 00:04:42,949
Er son är en omättlig demon
som ständigt tär på allt som är bra.
54
00:04:43,032 --> 00:04:44,826
Han är nåt alldeles extra.
55
00:04:44,909 --> 00:04:49,956
Och han får ner betygen hos dem
som sitter i närheten av honom. Titta!
56
00:04:50,039 --> 00:04:51,624
Det ser ut som Bart.
57
00:04:51,708 --> 00:04:57,547
Och på kartan i 3D kan vi se
ett uppenbart hål av ointresse.
58
00:04:57,630 --> 00:04:59,424
Bort med den.
59
00:04:59,507 --> 00:05:04,512
Men vi kan inte fly från sanningen.
Bart är ett klassiskt exempel på ADHD.
60
00:05:04,595 --> 00:05:07,056
-Som John Leguizamo?
-Hur ska jag veta det?
61
00:05:07,140 --> 00:05:11,352
Poängen är att ADHD gör barn rastlösa
och de har lätt att bli distraherade.
62
00:05:11,436 --> 00:05:13,187
Hej, Marge. Det är jag. Homer.
63
00:05:14,355 --> 00:05:16,441
-Är det dags att gå?
-Snälla, mr Simpson.
64
00:05:16,524 --> 00:05:19,068
Jag måste relegera er son.
65
00:05:19,152 --> 00:05:22,613
Såvida ni inte vill prova en otestad,
möjligen farlig...
66
00:05:22,697 --> 00:05:25,992
-Godis?
-Nej. En ny drog som heter Focusyn.
67
00:05:26,075 --> 00:05:27,368
En drog?
68
00:05:27,452 --> 00:05:31,331
Jag vet att Bart kan vara lite vild,
men han är inget hyperaktivt monster.
69
00:05:31,414 --> 00:05:32,665
Ge mig ett F.
70
00:05:33,041 --> 00:05:36,419
-Ge mig en "is".
-Han kom åt hejaklacksgarderoben.
71
00:05:36,502 --> 00:05:39,297
Han kommer ut ur
hejaklacksgarderoben.
72
00:05:40,173 --> 00:05:41,466
{\an8}LÄKETEAMET
73
00:05:45,887 --> 00:05:48,264
Jag vill inte att min son
pumpas full med droger.
74
00:05:48,348 --> 00:05:52,018
-Så säger alla.
-Men sen ser de våra resultat.
75
00:05:52,643 --> 00:05:55,271
De här är vanliga marsvin
som springer runt som idioter.
76
00:05:56,814 --> 00:05:58,566
Nu ska jag ge dem lite Focusyn.
77
00:06:04,113 --> 00:06:07,408
Det är otroligt och charmigt.
78
00:06:07,492 --> 00:06:08,743
Kolla in det här.
79
00:06:12,080 --> 00:06:15,750
-De blir dina slavar.
-Ja, men det handlar inte om slaveri.
80
00:06:15,833 --> 00:06:17,960
Vi vill hjälpa barn att koncentrera sig.
81
00:06:18,044 --> 00:06:21,005
Det här pillret förminskar
clownism med 44 procent.
82
00:06:21,089 --> 00:06:25,259
-Med 60 procent mindre uppkäftighet.
-Bara motion är mer effektivt.
83
00:06:30,223 --> 00:06:31,849
Kör hårt.
84
00:06:31,933 --> 00:06:34,060
-Ninja showdown!
-Svampbonus. Ladda om!
85
00:06:34,644 --> 00:06:39,107
-Hur ska vi få Bart att ta dem?
-Det handlar om tillit.
86
00:06:42,026 --> 00:06:44,404
Lägg av.
87
00:06:44,487 --> 00:06:48,074
Homer, vi var överens om att
diskutera medicinen med Bart.
88
00:06:48,157 --> 00:06:49,283
Medicin?
89
00:06:49,367 --> 00:06:53,329
Det är nåt som ska göra dig
till en snäll pojke.
90
00:06:53,413 --> 00:06:54,872
Jag vill inte ta droger.
91
00:06:54,956 --> 00:06:58,543
Det är klart att du vill.
Alla dina favoritstjärnor har gjort det.
92
00:06:58,626 --> 00:07:00,586
Brett Butler, Tim Allen.
93
00:07:00,670 --> 00:07:02,630
-Tommy Lee.
-Andy Dick.
94
00:07:02,713 --> 00:07:05,133
-Han är bara prålig.
-Och jag har storlek 4.
95
00:07:05,216 --> 00:07:09,053
Jag medger att jag har problem,
men svaret finns inte i droger.
96
00:07:09,137 --> 00:07:11,097
Din lilla...
97
00:07:12,682 --> 00:07:16,394
Vi glömmer det där med drogerna.
98
00:07:16,477 --> 00:07:19,730
Kom ner och ät lite kola.
99
00:07:19,814 --> 00:07:21,691
-Bra försök.
-Ta en tugga bara.
100
00:07:21,774 --> 00:07:24,569
Om du inte är annorlunda
till 100 procent...
101
00:07:24,652 --> 00:07:27,947
Vad spelar det för roll?
Jag kan äta lite.
102
00:07:28,948 --> 00:07:30,032
Nu...
103
00:07:36,164 --> 00:07:38,916
Är mr Simpson besatt, pappa?
104
00:07:39,000 --> 00:07:42,378
Det verkar så.
Spring och hämta min besvärjelsetång.
105
00:07:44,464 --> 00:07:48,384
Om du inte vill ta medicinen
så ska vi inte tvinga dig.
106
00:07:48,468 --> 00:07:49,635
Verkligen?
107
00:07:51,429 --> 00:07:55,391
Jag trodde bara att du älskade mig
tillräckligt för att låta mig hjälpa dig.
108
00:07:57,351 --> 00:07:59,687
Mamma...
109
00:07:59,770 --> 00:08:02,732
Okej. Jag gör det för din skull.
110
00:08:03,191 --> 00:08:07,028
-Bra jobbat att ge honom skuldkänslor.
-Det är det jag gör.
111
00:08:16,204 --> 00:08:18,581
God morgon, älskling.
112
00:08:18,664 --> 00:08:22,084
-Hur mår min lilla favoritkille?
-Jag får bieffekter av knarket.
113
00:08:22,168 --> 00:08:25,129
Det är inte knark.
Det ska få dig att koncentrera dig.
114
00:08:25,213 --> 00:08:27,965
Mina testiklar ryms inte
i mina kalsonger.
115
00:08:28,049 --> 00:08:31,093
Ta ut apelsinerna därifrån, Bart.
116
00:08:31,761 --> 00:08:34,805
-Tillbaka i lunchpåsen med er.
-Mamma.
117
00:08:34,889 --> 00:08:36,599
-Väx upp.
-Ja.
118
00:08:38,893 --> 00:08:40,811
Jag måste ta dem två gånger per dag.
119
00:08:40,895 --> 00:08:43,773
-Vill du byta en mot en Claritin?
-Claritin-D?
120
00:08:43,856 --> 00:08:45,691
-Nej.
-Då kan jag inte hjälpa dig.
121
00:08:45,775 --> 00:08:49,570
Jag tar hormoner för att få djupare röst.
Nu vill jag bara slåss.
122
00:08:49,654 --> 00:08:51,364
Vad glor du på?
123
00:08:51,447 --> 00:08:54,408
Det är väl inget.
Jag har ett elhalsband.
124
00:08:55,076 --> 00:08:56,661
Det var värst.
125
00:08:56,744 --> 00:09:00,540
-Vad hände?
-Jag tänkte på en tjej jag gillar.
126
00:09:00,623 --> 00:09:04,210
Okej, vem vill läsa
"The Daffodils" av Wordsworth?
127
00:09:04,293 --> 00:09:07,755
-Jag kan!
-Nej tack, mr Besserwisser. Sherri.
128
00:09:07,838 --> 00:09:12,343
Jag vandrade ensam som ett moln
Som svävar i dalar och berg
129
00:09:12,426 --> 00:09:16,305
-Kolla in hundarna.
-Jag vill se. Jag vill se.
130
00:09:16,389 --> 00:09:20,309
-De bråkar om en fläktrem.
-Hundar är toppen.
131
00:09:20,393 --> 00:09:23,312
Okej, nu har vi alla sett hundarna...
132
00:09:24,689 --> 00:09:26,357
-Vadå?
-Du sitter kvar.
133
00:09:26,440 --> 00:09:28,776
Jag har sett hundar förut.
134
00:09:28,859 --> 00:09:32,029
Det låter inte som jag.
Är det drogerna som verkar?
135
00:09:32,113 --> 00:09:34,615
Jag känner suget av
att stå upp och flyga iväg.
136
00:09:36,033 --> 00:09:39,036
Kom igen nu.
Poesin kan inte uppskatta sig själv.
137
00:09:41,163 --> 00:09:43,749
Vilken fin dag i parken.
138
00:09:43,833 --> 00:09:46,669
Ett perfekt ställe att träffa en dam.
139
00:09:51,215 --> 00:09:54,218
Det är Sideshow Melanie.
140
00:09:56,470 --> 00:09:59,557
Vad är det som händer?
Jag kan inte andas.
141
00:10:05,646 --> 00:10:11,027
Jag sa ju åt dig att börja med 60 rpm
och gå till hundra när kjolen blåste upp.
142
00:10:11,110 --> 00:10:14,614
-Förlåt, Krusty. Jag blev nervös.
-Blev du nervös?
143
00:10:14,697 --> 00:10:18,034
Bart, Bart.
Krusty sparkade just sin producent.
144
00:10:18,117 --> 00:10:21,662
-Jag läser.
-Inte en chans.
145
00:10:21,746 --> 00:10:24,832
"Sju vanor för högeffektiva
före tonåren"?
146
00:10:24,915 --> 00:10:26,959
Beror det på allt:
147
00:10:28,085 --> 00:10:31,964
Skratta du, men vet du att de flesta
bara använder 10 procent av sin hjärna?
148
00:10:32,048 --> 00:10:33,591
Nu är jag en av dem.
149
00:10:33,674 --> 00:10:38,346
Förut var min energi överallt.
Nu är den som en laserstråle.
150
00:10:38,429 --> 00:10:41,223
Det här var kul.
Vi får göra om det någon gång.
151
00:10:41,307 --> 00:10:44,226
-Står du upp för att bli av med mig?
-Det står i boken.
152
00:10:44,310 --> 00:10:46,354
Jag är ingen tidstjuv.
153
00:10:47,438 --> 00:10:50,066
-Självnotering: lås dörren.
-Okej. Jag ska gå.
154
00:10:50,149 --> 00:10:52,068
Du behöver inte vara en skitstövel.
155
00:10:52,943 --> 00:10:55,112
Självnotering: Håll käften, Lisa.
156
00:10:57,823 --> 00:10:59,158
MAMMA
157
00:10:59,825 --> 00:11:02,578
"Tack i förväg
för en måltid av världsklass."
158
00:11:02,662 --> 00:11:05,581
"Du är en inspiration
för hela vår organisation."
159
00:11:05,665 --> 00:11:09,919
"Tack igen, Bart."
Vad snällt.
160
00:11:10,002 --> 00:11:13,255
Papper, 5 cent.
En mors kärlek, ovärderligt.
161
00:11:13,673 --> 00:11:14,799
Får jag nåt kort?
162
00:11:14,882 --> 00:11:17,051
{\an8}Nej, men den här boken-
163
00:11:17,134 --> 00:11:20,721
{\an8}-gav Bill Buckner mod
att öppna en tvätterikedja.
164
00:11:20,805 --> 00:11:23,182
Min karriär har tappat lite av sin fart.
165
00:11:23,265 --> 00:11:27,895
Jag tror att det beror på dina byxor.
Du är ju inte på en golfbana.
166
00:11:27,978 --> 00:11:30,690
Jag har funderat på
att göra dem till shorts.
167
00:11:32,733 --> 00:11:34,318
Ungen är ett underverk.
168
00:11:34,402 --> 00:11:38,739
Han organiserade alla stämningar
mot mig till en gruppstämning.
169
00:11:38,823 --> 00:11:40,991
Det sparar på restid.
170
00:11:41,075 --> 00:11:45,621
Plus att han gav mig en kalendergrej.
Jag har hela veckan där.
171
00:11:45,705 --> 00:11:46,872
KÖP SOLKRÄM ÅT BENEN...
172
00:11:46,956 --> 00:11:50,459
Den här gör allt. Titta.
Hur många leagues är det på en furlong?
173
00:11:50,543 --> 00:11:53,963
Nej, jag gör att den säger:
"Vad är det med dig?" på turkiska.
174
00:11:55,631 --> 00:12:00,428
-Och titta här, ett rivjärn.
-Teknologi är otroligt.
175
00:12:00,511 --> 00:12:03,097
Man kan göra mycket bra
med en sån grej.
176
00:12:03,180 --> 00:12:07,810
-Om du vill ha en så säljer de...
-Man kan göra mycket bra.
177
00:12:11,397 --> 00:12:14,859
-Pluggar han fortfarande?
-Kan du förstå?
178
00:12:14,942 --> 00:12:18,237
Och han hjälper till och med
en liten indianpojke.
179
00:12:18,320 --> 00:12:20,990
Varför ramlade Klumpe Dumpe?
180
00:12:21,073 --> 00:12:26,537
-För att han tog bort blicken från priset?
-Precis. Var uppmärksam.
181
00:12:26,620 --> 00:12:32,877
Han har gått från dumdristig till hövlig.
Det är tack vare pillren.
182
00:12:32,960 --> 00:12:36,839
Bart är så skötsam nu.
Vi kanske kan gå ut.
183
00:12:36,922 --> 00:12:40,551
Vi åker till vattenparken.
Mitt 10-årsförbud tog slut igår.
184
00:12:40,634 --> 00:12:44,972
Jag tänkte mig nåt mer vuxet.
185
00:12:46,098 --> 00:12:50,603
-Åh, Marge.
-Och sen...
186
00:12:51,353 --> 00:12:55,608
-Verkligen? Med smörkaramell?
-Du hörde nog fel.
187
00:12:55,691 --> 00:12:58,027
{\an8}KLASSISK FILMFEST:
SHOWGIRLS
188
00:12:58,110 --> 00:13:01,614
Du har mer talang än någon annan
och du kastar bara bort det.
189
00:13:02,031 --> 00:13:07,536
-Alla kan fara åt helvete.
-Okej, tjejer. Av med tröjorna.
190
00:13:09,205 --> 00:13:12,625
Det här är den bästa presenten
en man kan få av sin fru.
191
00:13:12,708 --> 00:13:17,463
Jag gillar vänskapen mellan
danserskan och sömmerskan.
192
00:13:17,546 --> 00:13:19,423
-Knip igen.
-Ja, var tyst.
193
00:13:19,507 --> 00:13:21,675
-Var tyst själv.
-Tyst, allihopa.
194
00:13:21,759 --> 00:13:24,637
Håll käften, annars får ni stryk.
195
00:13:25,596 --> 00:13:28,599
{\an8}Det var kul.
Vi måste gå ut oftare.
196
00:13:28,682 --> 00:13:31,310
{\an8}Jag hörde om en bar
där män dansar med varandra.
197
00:13:31,393 --> 00:13:35,856
{\an8}-Låter inte det bedårande?
-Visst, om det är sant.
198
00:13:35,940 --> 00:13:37,191
{\an8}Är det där Lisa?
199
00:13:41,487 --> 00:13:44,156
Vad bra att ni är här.
Bart beter sig konstigt.
200
00:13:44,240 --> 00:13:46,659
-Konstigt på vilket sätt?
-Du får se.
201
00:13:47,368 --> 00:13:50,621
-Måste bli klar.
-Bart, älskling?
202
00:13:50,704 --> 00:13:52,206
Måste bli klar.
203
00:13:54,458 --> 00:13:58,087
Stäng dörren.
Ni undrar säkert om alla klädhängare.
204
00:13:58,170 --> 00:14:00,422
De blockerar satelliten
som spionerar på mig.
205
00:14:00,881 --> 00:14:02,466
Okej.
206
00:14:02,550 --> 00:14:04,885
Den kan läsa
din almanacka från rymden.
207
00:14:05,344 --> 00:14:07,555
Min också?
208
00:14:07,638 --> 00:14:11,475
-Jag hade Lennys namn där.
-Nu har dem det.
209
00:14:11,559 --> 00:14:15,729
-Vilka är "de"?
-Vem annars? Major League Baseball.
210
00:14:15,813 --> 00:14:18,941
Jag tror att Bart har blivit galen.
211
00:14:19,024 --> 00:14:23,821
-Vad har hänt med dig, Bart?
-Inget än så länge. Men tiden närmar sig.
212
00:14:23,904 --> 00:14:25,906
Nu ska vi ta ut dina fyllningar.
213
00:14:27,241 --> 00:14:29,535
Du har hittat min avbitartång.
214
00:14:32,454 --> 00:14:36,292
Jag kan förstå elektroderna,
men varför är han på ett löpband?
215
00:14:36,375 --> 00:14:39,253
Det var hans idé.
Han sa att han kände sig fet.
216
00:14:39,336 --> 00:14:42,882
-Ni sa att han oroade sig för satelliter?
-Och deras strålar.
217
00:14:42,965 --> 00:14:46,302
-Nåt annat konstigt?
-Han slutade blinka.
218
00:14:46,385 --> 00:14:50,222
Jag kände på mig att det skulle ske.
Denna karboxylgrupp är problematisk.
219
00:14:50,306 --> 00:14:53,142
Vi som litade på dig.
220
00:14:53,893 --> 00:14:56,478
Jag tycker att vi slutar
ge honom drogen.
221
00:14:56,937 --> 00:14:58,981
Man kan inte bara "sluta" med Focusyn.
222
00:14:59,064 --> 00:15:01,650
Men vi kan ge Bart
en annan medicin-
223
00:15:01,734 --> 00:15:05,195
-som klorhexanol, och fenolbutamine.
224
00:15:05,279 --> 00:15:09,700
-Och kanske lite cyclobenzanone?
-Vilken bra idé.
225
00:15:09,783 --> 00:15:12,286
Nej! Ni får inte ta min Focusyn.
226
00:15:12,369 --> 00:15:15,664
Jag behöver mina hjärnceller
för att överlista mina fiender.
227
00:15:15,748 --> 00:15:21,170
Jag vet att du älskar Focusyn.
Men du blir lika fäst vid dessa tre.
228
00:15:22,129 --> 00:15:23,172
Nej!
229
00:15:31,472 --> 00:15:34,975
Någon kommer att få ont i magen.
230
00:15:35,059 --> 00:15:38,020
Stoppa honom.
Han är helt väck.
231
00:15:38,103 --> 00:15:40,731
Vi har en procedur
vid såna här situationer.
232
00:15:47,071 --> 00:15:50,449
Det var bara luft i min.
233
00:15:55,162 --> 00:15:58,457
Jag är orolig.
Vem vet vad han tar sig till.
234
00:15:58,540 --> 00:16:02,503
Så din son är alltså blond,
liten näsa, odygdigt leende-
235
00:16:02,586 --> 00:16:07,007
-och är beväpnad med en slangbella.
Vi kommer att hitta honom.
236
00:16:08,550 --> 00:16:10,636
Det ser ut som han
som slog Wilsons änka.
237
00:16:10,719 --> 00:16:14,556
Min lilla kille är ute i solen
utan sin sombrero.
238
00:16:14,640 --> 00:16:17,351
Vi skulle ha varit
uppmärksamma på bieffekterna.
239
00:16:17,434 --> 00:16:20,938
Det står här.
Underligt beteende, paranoia, diarré.
240
00:16:21,021 --> 00:16:25,317
-Jag tror inte att han har diarré.
-Hur vet vi det?
241
00:16:31,448 --> 00:16:34,451
Jag fattar inte. Furiren sa att
vi är de sämsta han har sett.
242
00:16:34,535 --> 00:16:37,705
-Han måste ha sett värre än oss.
-Men han sa...
243
00:16:37,788 --> 00:16:41,208
-Han ville bara motivera oss.
-Det förstörde allt.
244
00:16:42,376 --> 00:16:44,169
JAG ÅKTE TILL PERSISKA GULFEN OCH
ALLT JAG FICK VAR ETT SYNDROM
245
00:16:46,964 --> 00:16:50,509
-Blir Alex sur om jag går ut med Janet?
-De är gifta, din idiot.
246
00:16:50,592 --> 00:16:52,928
Varför skriker du?
Det förstörde hela duschen!
247
00:16:54,722 --> 00:16:58,851
Så jag valde jazz istället för steppning.
Det har jag aldrig ångrat.
248
00:16:58,934 --> 00:17:02,688
-Homer. Du ska ju leta efter Bart.
-Jag sköter det.
249
00:17:05,858 --> 00:17:10,654
Min lilla älskling.
Han måste vara så rädd och hjälplös.
250
00:17:10,738 --> 00:17:11,655
POSTLÅDA
251
00:17:19,997 --> 00:17:22,666
-Smithers, det är krig.
-Jag börjar profitera.
252
00:17:22,750 --> 00:17:23,876
Och hamstra.
253
00:17:23,959 --> 00:17:27,129
Typiskt demokraterna att släppa in
spanjorerna i skafferiet igen.
254
00:17:31,508 --> 00:17:35,179
Vid Gud, en galning på rövartåg.
255
00:17:35,262 --> 00:17:40,517
Det här är ett jobb för Gröna lyktan,
Thundra, eller möjligen Ghost Rider.
256
00:17:40,601 --> 00:17:43,103
-Stålmannen då?
-Lägg av.
257
00:17:46,565 --> 00:17:49,735
Vad i...? Kom igen, ut med er.
258
00:17:49,818 --> 00:17:54,364
Noodles, See-saw, Oopsie, Lobsweat,
Hoohah, Jitters, Sir Widebottom.
259
00:17:54,448 --> 00:17:58,118
Jag sitter fast.
Ta det vackert, pojkar.
260
00:18:01,789 --> 00:18:04,249
Jag lever nog, men varför?
261
00:18:04,333 --> 00:18:05,334
SPRINGFIELD
BOKBUSS
262
00:18:09,379 --> 00:18:11,757
Du har satt ribban på en ny nivå,
Simpson.
263
00:18:11,840 --> 00:18:14,426
-Tack ska du ha.
-Beröm från Caesar.
264
00:18:18,013 --> 00:18:21,183
-Skjut sönder däcken.
-Det är en stridsvagn.
265
00:18:21,266 --> 00:18:24,103
Jag börjar bli trött på dina ursäkter.
266
00:18:29,775 --> 00:18:33,403
Vilken dag. Först får jag
vatten i ansiktet och nu det här.
267
00:18:41,078 --> 00:18:45,541
Vad modig hon är som trotsar
den där galna knarkaren.
268
00:18:45,624 --> 00:18:50,045
-Den knarkaren är din son, pappa.
-Berätta för alla vetja?
269
00:18:50,129 --> 00:18:51,672
Tack för att du kom, mamma.
270
00:18:51,755 --> 00:18:56,510
-Tack för att du stannade.
-Jag fick slut på bensin.
271
00:18:56,593 --> 00:18:58,345
-Bart...
-Fråga.
272
00:18:58,428 --> 00:19:03,642
Vad sägs om att komma ut och
kanske sluta upp med ditt upptåg?
273
00:19:03,725 --> 00:19:06,270
-Vi kan åka till Krusty Burger.
-Okej, visst.
274
00:19:07,187 --> 00:19:09,523
Jag ska bara spränga en sak först.
275
00:19:14,236 --> 00:19:19,032
-Herregud, han tänker skjuta.
-Härligt. Förstör skolan.
276
00:19:19,116 --> 00:19:21,535
Sluta. Tänk på barnen.
277
00:19:27,833 --> 00:19:31,044
Inte kyrkan. Jesus bor där.
278
00:19:32,045 --> 00:19:33,172
BILLIGA RAMAR
279
00:19:33,255 --> 00:19:35,549
Ramaffären? Ditt monster!
280
00:19:38,051 --> 00:19:41,013
Inte himlen. Där föds molnen.
281
00:19:51,398 --> 00:19:54,234
En satellit? Vad gör vi?
282
00:19:54,318 --> 00:19:55,402
EN BRANDMANS
HANDBOK
283
00:19:55,485 --> 00:19:58,822
Diskotek. Skolföreningar.
Malibu. Inget om satellitbränder.
284
00:19:58,906 --> 00:20:01,825
Vi sprutar vatten på den.
285
00:20:01,909 --> 00:20:05,287
Det var slutet för dig, Snurre Knark.
286
00:20:05,370 --> 00:20:08,207
Du är anhållen för rymd-vandalism.
287
00:20:08,290 --> 00:20:10,876
Det är bäst för dig att
den inte sänder porrkanalen.
288
00:20:13,295 --> 00:20:15,005
{\an8}Major League Baseball?
289
00:20:15,088 --> 00:20:17,507
Jag sa ju att de hade koll på mig.
290
00:20:17,591 --> 00:20:20,594
Han har rätt.
Den har info om alla.
291
00:20:20,677 --> 00:20:24,306
Adresser, kreditvärdighet, kepsstorlek.
292
00:20:24,389 --> 00:20:29,061
Övervakning avaktiveras.
Marknadsundersökning avslutas.
293
00:20:29,144 --> 00:20:30,437
Det var värst, va?
294
00:20:32,397 --> 00:20:35,776
Hejsan. Jag är Mark McGwire.
295
00:20:35,859 --> 00:20:38,278
Självaste Big Mac.
Vem hade trott det?
296
00:20:38,362 --> 00:20:41,865
Bart hade rätt.
Vi spionerar på er dygnet runt.
297
00:20:41,949 --> 00:20:45,452
-Varför då, mr McGwire?
-Vill du veta den otäcka sanningen?
298
00:20:45,535 --> 00:20:50,916
-Eller vill ni se mig slå en home run?
-Home run. Home run.
299
00:21:00,467 --> 00:21:02,344
Skönt att ha den gamle Bart tillbaka.
300
00:21:02,427 --> 00:21:05,597
Plus att du avslöjade
arméns bristande beredskap.
301
00:21:05,681 --> 00:21:09,393
Förlåt att vi skickade iväg dig
på den där psykotropiska turen.
302
00:21:09,476 --> 00:21:11,520
Jag fick ju se en del häftiga färger.
303
00:21:11,603 --> 00:21:14,523
Och Mark McGwire
gav dig ett signerat slagträ.
304
00:21:15,023 --> 00:21:18,819
-Varför är nollan i glas?
-Vem bryr sig? Han kan slå han.
305
00:21:18,902 --> 00:21:20,320
FAVORITTILLTUGG: ALLT
SMUTSIGHET: 97
306
00:21:20,654 --> 00:21:23,740
Jag ska inte ge min älskling
fler farliga droger.
307
00:21:23,824 --> 00:21:29,329
Från och med nu är det bara frisk luft,
kramar och gamla hederliga Ritalin.
308
00:21:29,413 --> 00:21:31,456
Det låter bra.
309
00:21:31,540 --> 00:21:34,835
När jag inte kan lägga ner min violin
tar jag bara min Ritalin
310
00:21:34,918 --> 00:21:38,005
Jag proppar och seglar, boy!
311
00:22:26,178 --> 00:22:29,139
Varför hyschade du?
Du förstörde hela programmet.
312
00:22:29,848 --> 00:22:33,018
{\an8}Översättning: Joakim Tjernell