1 00:00:03,628 --> 00:00:06,506 Live fra utrolige Centauri City. 2 00:00:06,589 --> 00:00:09,926 Allehelgensaften spesial X 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,303 Gi nå programvertene en varm velkomst. 4 00:00:12,387 --> 00:00:16,516 Hvis dere ikke har blitt undersøkt av disse to, har dere ikke blitt undersøkt. 5 00:00:16,599 --> 00:00:19,519 Kang og Kodos! 6 00:00:24,524 --> 00:00:27,736 -Takk. Takk. -Ja, takk, mine damer og herrer. 7 00:00:27,819 --> 00:00:30,071 Velkommen til vårt tiende jubileumsshow. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,449 Vi har en fantastisk... 9 00:00:32,532 --> 00:00:34,784 Hva driver du med, Kang? 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,038 Du sa vi skulle varme opp publikum. 11 00:00:42,876 --> 00:00:45,879 Mine damer og herrer, jeg må bare beklage. 12 00:00:45,962 --> 00:00:48,923 Han måtte låne en menneskehjerne. 13 00:00:51,426 --> 00:00:53,720 Hva har romvesen med allehelgensaften å gjøre? 14 00:00:53,803 --> 00:00:54,679 Stille! 15 00:01:08,610 --> 00:01:10,904 JEG VET HVA DERE GJORDE-DIDDILY 16 00:01:13,364 --> 00:01:16,826 Jeg kan ikke tro at vi unnslapp de forferdelige vampyrene. 17 00:01:16,910 --> 00:01:21,164 Men det var verdt det for frokostblandingen vår. 18 00:01:21,247 --> 00:01:24,209 Får aldri nok Av Sugar Crisp 19 00:01:24,292 --> 00:01:26,377 {\an8}Det er vanskelig å se noe. 20 00:01:26,461 --> 00:01:29,255 {\an8}Husket du å sette i tåkelysene, Homer? 21 00:01:29,339 --> 00:01:31,508 {\an8}Jeg antar jeg glemte Å sette i tåkelysene 22 00:01:31,591 --> 00:01:34,511 {\an8}Jeg får kjøre inn til siden for å være trygg. 23 00:01:36,930 --> 00:01:38,348 {\an8}Vær så snill, vær en hund. 24 00:01:41,017 --> 00:01:42,977 {\an8}Å, nei! 25 00:01:44,896 --> 00:01:45,939 Ned Flanders! 26 00:01:46,940 --> 00:01:47,982 Han er død. 27 00:01:49,109 --> 00:01:51,236 Han er garantert død. 28 00:01:52,821 --> 00:01:57,742 {\an8}-Herregud. Vi drepte Ned Flanders. -Du mener du drepte Ned Flanders. 29 00:01:57,826 --> 00:02:00,286 Det var en ulykke. En ulykke. 30 00:02:00,662 --> 00:02:02,163 Vi må dra til politiet. 31 00:02:02,247 --> 00:02:05,291 {\an8}De vil aldri tro at en Simpson drepte en Flanders ved en ulykke. 32 00:02:05,667 --> 00:02:07,210 Til og med jeg har mine tvil. 33 00:02:07,293 --> 00:02:10,630 {\an8}Ingen fare. Jeg har en plan. Greit, Ned. Det første vi må gjøre 34 00:02:10,713 --> 00:02:14,384 er å sørge for at ingen vet at du er død. 35 00:02:14,467 --> 00:02:19,305 Hvis noen spør, bare fortell dem at du ikke er død. 36 00:02:20,014 --> 00:02:25,145 Hei, Maude. Se hvem som hjelper meg rense pipa. 37 00:02:25,228 --> 00:02:26,646 Ikke nå. 38 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 Neddie, hvor har du vært? 39 00:02:29,315 --> 00:02:31,901 Hei, "Maude-diddly". 40 00:02:32,277 --> 00:02:37,490 Jeg har moret meg sammen med kompisen min, "Homer-diddly". 41 00:02:37,866 --> 00:02:39,534 Jeg er så lettet. 42 00:02:39,909 --> 00:02:42,579 Når du går på en av dine sene tåketurer, 43 00:02:42,662 --> 00:02:44,122 blir jeg så bekymret. 44 00:02:44,205 --> 00:02:46,457 Ta det med ro. Jeg har det bra. 45 00:02:46,541 --> 00:02:50,920 Men når jeg dør vil jeg ikke bli obdusert. 46 00:02:51,004 --> 00:02:53,590 Kom ned, din tulling. 47 00:02:53,673 --> 00:02:57,510 -Det er sannelig glatt her oppe. -Paiene mine er ferdige. 48 00:02:59,345 --> 00:03:01,306 Hun gikk glipp av det. 49 00:03:02,182 --> 00:03:05,685 Hei, Maude, jeg er hjemme. 50 00:03:05,768 --> 00:03:08,605 Jeg tror jeg får et hjerteinfarkt. 51 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Og det var slutten på det. 52 00:03:19,115 --> 00:03:20,867 {\an8}Springfields første kirke 53 00:03:24,871 --> 00:03:27,123 Prøv å ikke se for trist ut. 54 00:03:27,207 --> 00:03:28,875 Det vil virke mistenkelig. 55 00:03:30,460 --> 00:03:34,839 Og nå skal Neds bestevenn si et par ord. 56 00:03:34,923 --> 00:03:36,049 Homer. 57 00:03:36,883 --> 00:03:39,469 Når jeg tenker på Ned, må jeg bare huske 58 00:03:39,552 --> 00:03:42,388 ansiktsuttrykket hans da Marge kjørte over... 59 00:03:42,472 --> 00:03:45,433 -Homer. Hold kjeft, hold kjeft. -Å, vent. 60 00:03:45,516 --> 00:03:49,979 Det jeg gjerne vil si er at vi leter etter den ekte morderen enda. 61 00:03:50,063 --> 00:03:52,482 En mann kan ikke bli tvunget 62 00:03:52,565 --> 00:03:55,068 til å vitne mot sin kone. 63 00:03:55,151 --> 00:03:56,569 Slutt å blunke! 64 00:03:57,237 --> 00:03:59,030 Vi kommer til å savne deg, kompis. 65 00:04:00,823 --> 00:04:04,702 Vi slapp unna med mord. Og det var så enkelt. 66 00:04:05,078 --> 00:04:09,582 Jeg har aldri likt den pingla Milhouse. 67 00:04:09,666 --> 00:04:11,125 Ingen flere mord. 68 00:04:11,626 --> 00:04:13,461 -Men du fikk drepe... -Nei! 69 00:04:16,673 --> 00:04:17,799 JEG VET HVA DERE GJORDE 70 00:04:17,882 --> 00:04:20,593 -Noen så oss. -Hvem? 71 00:04:28,017 --> 00:04:29,227 Slutt med det, Homer. 72 00:04:33,189 --> 00:04:35,525 Hvem er det som ringer så sent? 73 00:04:38,653 --> 00:04:39,654 Hallo? 74 00:04:39,737 --> 00:04:41,781 Jeg vet at du er alene. 75 00:04:42,991 --> 00:04:44,117 Hvem er det? 76 00:04:44,200 --> 00:04:46,452 Er dette Maude Flanders? 77 00:04:46,536 --> 00:04:48,705 Nei, det er Homer. 78 00:04:48,788 --> 00:04:51,958 Å, hei, Homer. Det er Moe. Jeg må ha slått feil nummer. 79 00:04:53,459 --> 00:04:56,879 JEG VET HVA DERE GJORDE 80 00:05:09,100 --> 00:05:11,144 JEG VET HVA DERE GJORDE 81 00:05:13,104 --> 00:05:14,397 Kjære Gud, det er Homer. 82 00:05:14,480 --> 00:05:17,066 Hvis du elsker meg, redder du livet mitt nå. 83 00:05:17,150 --> 00:05:18,484 BENSIN 84 00:05:22,864 --> 00:05:24,115 Han nærmer seg! 85 00:05:28,828 --> 00:05:31,164 Marge gjemmer seg i den forlatte fornøyelsesparken, 86 00:05:31,247 --> 00:05:35,084 Lisa i dyregravlunden. Bart, skummel skøytedisko. 87 00:05:35,460 --> 00:05:36,961 SPRINGFIELD SKØYTEDISKO 88 00:05:37,045 --> 00:05:40,715 Og jeg tar meg et bad i innsjøen hvor de sexy tenåringene ble drept. 89 00:05:40,798 --> 00:05:41,966 POLITIAVSPERRING 90 00:05:42,050 --> 00:05:44,010 Flanders, jeg vil at du skal... 91 00:05:47,096 --> 00:05:49,140 Det er umulig. Jeg drepte deg. 92 00:05:49,223 --> 00:05:52,769 Du kan ikke drepe de vandøde, dummen. 93 00:05:53,144 --> 00:05:55,480 -Han er vandød, ja. -Er du en zombie? 94 00:05:55,563 --> 00:05:59,942 Hadde nå bare det vært tilfellet. Den kvelden da dere kjørte på meg... 95 00:06:00,902 --> 00:06:03,279 Denne tåketuren går raskt unna. 96 00:06:05,198 --> 00:06:06,491 Jeg bør skynde meg. 97 00:06:16,667 --> 00:06:19,128 Jeg antar jeg glemte Å sette i tåkelysene 98 00:06:19,212 --> 00:06:20,922 Jeg får kjøre inn til siden for å være trygg. 99 00:06:26,469 --> 00:06:28,930 Så du skulle drepe oss. 100 00:06:30,348 --> 00:06:31,224 Ja. 101 00:06:38,106 --> 00:06:40,691 Jeg vil høre nyhetene, ikke været. 102 00:06:41,651 --> 00:06:44,278 Hørte du at jeg gjorde narr av Varulv Flanders? 103 00:06:58,167 --> 00:07:00,044 Stopp det, Flanders! 104 00:07:02,046 --> 00:07:04,006 Er øynene større enn magen, ulvegutt? 105 00:07:13,683 --> 00:07:16,978 {\an8}DESPERAT SØKER XENA 106 00:07:17,687 --> 00:07:18,896 ALLEHELGENSAFTEN GODTERI-INSPEKSJON 107 00:07:23,818 --> 00:07:28,406 Og her kommer den søteste politimannen i Springfield. 108 00:07:28,489 --> 00:07:30,199 Vi har følelser også, sjef. 109 00:07:30,575 --> 00:07:33,161 Legg godteriet i røntgenmaskinen, Ralphie. 110 00:07:33,661 --> 00:07:35,037 Flink gutt. 111 00:07:35,121 --> 00:07:40,626 Trygg. Trygg. Barberblad. Sprøyte. Hvit sjokolade! 112 00:07:40,710 --> 00:07:43,921 Se på dette, Lisa. Jeg er radioaktivmann. 113 00:07:44,005 --> 00:07:47,216 Jeg tror ikke den ekte radioaktivmannen har en maske 114 00:07:47,300 --> 00:07:49,135 med et bilde av seg selv. 115 00:07:49,510 --> 00:07:51,220 På allehelgensaften har han det. 116 00:07:54,474 --> 00:07:57,185 Kom deg inn der ditt dumme putetrekk. 117 00:07:57,268 --> 00:07:59,145 Stopp! Du ødelegger maskinen. 118 00:08:01,189 --> 00:08:03,149 Stråling. Kom dere i dekning. 119 00:08:04,275 --> 00:08:05,485 Kult. 120 00:08:05,568 --> 00:08:06,527 Bart! 121 00:08:09,530 --> 00:08:11,491 Herregud! Lisa! 122 00:08:12,116 --> 00:08:14,035 Hun har blitt knust, 123 00:08:14,118 --> 00:08:17,038 og med henne, alt håp for mattelaget vårt. 124 00:08:17,121 --> 00:08:18,998 Vent med begravelsen, Poindexter. 125 00:08:19,832 --> 00:08:20,875 Poindexter? 126 00:08:23,002 --> 00:08:26,380 Jøss, Lis. Røntgenstrålene ga deg superstyrke. 127 00:08:26,464 --> 00:08:28,216 Jeg lurer på om jeg fikk noen krefter. 128 00:08:30,051 --> 00:08:31,344 Nei. Alt ser normalt ut. 129 00:08:31,928 --> 00:08:33,721 Vent nå litt. Jeg kan strekke meg! 130 00:08:35,473 --> 00:08:36,557 Se på meg. 131 00:08:37,433 --> 00:08:38,351 Varmt, varmt. 132 00:08:39,393 --> 00:08:41,979 Jeg må bare bruke kreftene mine til å plage andre. 133 00:08:45,149 --> 00:08:47,109 Hvem er det som kommer så sent? 134 00:08:47,735 --> 00:08:52,031 Ja. Ja. Opp. Ned. Sidelengs. Hva mener du? 135 00:08:54,450 --> 00:08:55,326 Lurte deg. 136 00:08:55,409 --> 00:08:58,412 Med disse kreftene, kan vi bli superhelter. 137 00:08:58,829 --> 00:09:00,414 Greit, så gjør det da. 138 00:09:02,124 --> 00:09:04,418 Strekkgutt og Slagjente 139 00:09:04,794 --> 00:09:08,881 Han er en menneskelig gummistrikk Og hun er Hulken med perler 140 00:09:08,965 --> 00:09:10,341 Han er en bøyelig gutt 141 00:09:10,424 --> 00:09:11,926 Hun er en kraftig jente 142 00:09:12,009 --> 00:09:13,219 Han vrir om halsen din 143 00:09:13,302 --> 00:09:16,389 Og hun gir deg rundjuling 144 00:09:16,472 --> 00:09:21,727 De er Strekkgutt og Slagjente 145 00:09:21,811 --> 00:09:22,853 Strekkgutt 146 00:09:22,937 --> 00:09:24,855 Slagjente. Strekk... 147 00:09:24,939 --> 00:09:28,067 Kveldens episode: "Her kommer Samleren." 148 00:09:28,150 --> 00:09:29,694 MØT LUCY LAWLESS XENA FRA TV 149 00:09:29,777 --> 00:09:33,364 Når jentene har blitt kjent med deg, får du deg mange stevnemøter. 150 00:09:33,447 --> 00:09:34,574 Neste spørsmål. 151 00:09:34,657 --> 00:09:36,117 Ja, her borte. 152 00:09:37,201 --> 00:09:40,913 I episode BF-12, kjempet du mot barbarer 153 00:09:40,997 --> 00:09:43,416 mens du red på en bevinget appaloosa. 154 00:09:43,499 --> 00:09:47,378 Men i den neste scenen, rir du på en bevinget araber. 155 00:09:47,461 --> 00:09:48,838 Kan du forklare det? 156 00:09:49,380 --> 00:09:53,384 Når du legger merke til noe sånt, er det en trollmann som stod bak. 157 00:09:53,467 --> 00:09:56,053 Jeg skjønner. Greit. Ja. Men i episode AG-4... 158 00:09:56,137 --> 00:09:57,054 Trollmann. 159 00:10:00,433 --> 00:10:02,977 Jeg er Samleren. 160 00:10:03,060 --> 00:10:05,771 Jeg har kommet for å inkludere deg i samlingen min. 161 00:10:12,361 --> 00:10:15,865 Må fjerne brystharnisket. 162 00:10:17,491 --> 00:10:18,492 Kanskje senere. 163 00:10:21,245 --> 00:10:23,372 Lyst på en ROLO, søte Xena? 164 00:10:23,456 --> 00:10:25,833 Greit, Samleren. Hør nå godt etter. 165 00:10:25,916 --> 00:10:28,628 Jeg er en skuespillerinne, din galning. 166 00:10:28,711 --> 00:10:31,047 Jeg er ikke gal. 167 00:10:31,130 --> 00:10:34,592 Jeg ønsker bare å ta deg med hjem og gjøre deg til min kone. 168 00:10:34,675 --> 00:10:35,968 Herregud. 169 00:10:40,431 --> 00:10:41,349 Slagjente. 170 00:10:43,851 --> 00:10:44,769 Takk. 171 00:10:45,978 --> 00:10:47,355 Hjelp! 172 00:10:49,982 --> 00:10:50,941 Det er Xena. 173 00:10:51,525 --> 00:10:53,611 Hun har blitt kidnappet. Kom an. 174 00:10:55,363 --> 00:10:58,449 Husk! Dere tåler ikke kryptonitt! 175 00:10:58,532 --> 00:11:00,868 Fortell hele nabolaget om det, Marge. 176 00:11:01,786 --> 00:11:02,787 BEKLAGER, STENGT 177 00:11:05,081 --> 00:11:07,708 Frykt ikke, min massepubliserte søtnos. 178 00:11:07,792 --> 00:11:10,378 Du vil bli bevart i denne mylarlommen 179 00:11:10,461 --> 00:11:14,131 for alltid i nesten ny tilstand, 180 00:11:14,215 --> 00:11:17,093 mellom Doktor Who, og selvsagt, Yasmine Bleeth. 181 00:11:17,176 --> 00:11:19,053 Jeg tror ikke det. 182 00:11:20,513 --> 00:11:22,598 Jeg tror ikke det heller. 183 00:11:26,185 --> 00:11:28,854 Det er slutt på samlingen din, Samleren. 184 00:11:28,938 --> 00:11:30,940 Stopp der! 185 00:11:31,023 --> 00:11:33,943 Jeg har den eneste fungerende faseren. 186 00:11:34,276 --> 00:11:35,611 Den ble avfyrt én gang 187 00:11:35,695 --> 00:11:37,863 -for å hindre William Shatner i å lage nok en plate. 188 00:11:38,864 --> 00:11:41,450 -Strekkgutt, hjelp! -Bare et øyeblikk. 189 00:11:42,535 --> 00:11:43,869 KUN FOR VOKSNE 190 00:11:50,042 --> 00:11:52,211 Her, faser, faser, faser. 191 00:11:56,674 --> 00:11:57,591 PLEKSIGLASS 192 00:12:00,886 --> 00:12:04,098 God natt, Spygutt og Siklejente. 193 00:12:04,181 --> 00:12:05,808 Skrik søtt. 194 00:12:07,393 --> 00:12:09,228 Det var utrolig morsomt. 195 00:12:09,311 --> 00:12:13,983 Snart vil snørrungene være innkapslet i pleksiglass for godt. 196 00:12:14,400 --> 00:12:16,318 Mens vi venter, her er noen navn 197 00:12:16,402 --> 00:12:19,029 som du kan bruke på bryllupsnatta. 198 00:12:19,113 --> 00:12:24,118 "Obi Wan, Jernmannen, Mr. Mxyzptlk." Og selvsagt, "Store Pappa Smurf". 199 00:12:24,201 --> 00:12:25,661 Hvorfor trenger du meg? 200 00:12:25,745 --> 00:12:28,122 Du kan velge blant alle kvinnene i disse posene. 201 00:12:28,205 --> 00:12:29,707 Du skulle tro det, men nei. 202 00:12:30,082 --> 00:12:31,250 Virkelig? 203 00:12:32,001 --> 00:12:35,963 Kanskje vi er ment for hverandre. 204 00:12:36,046 --> 00:12:39,759 Jeg var alltid høy for alderen. De andre barna gjorde narr av meg. 205 00:12:39,842 --> 00:12:42,136 Jeg håpet at en annen misforstått sjel 206 00:12:42,219 --> 00:12:43,971 kunne dele smerten min. 207 00:12:44,054 --> 00:12:46,182 Du kan være den sjelen, Samleren. 208 00:12:47,475 --> 00:12:51,020 Kom hit. Xena trenger et kyss. 209 00:12:56,025 --> 00:12:56,984 Har leppene dine. 210 00:13:02,406 --> 00:13:05,034 Du lurte meg med et knep så banalt 211 00:13:05,117 --> 00:13:06,911 at Stan Lee ville rødme. 212 00:13:06,994 --> 00:13:07,870 Hold kjeft. 213 00:13:15,044 --> 00:13:16,295 Det gjør vondt. 214 00:13:19,548 --> 00:13:22,843 La meg falle og redd deg selv, Bart. 215 00:13:22,927 --> 00:13:24,386 Hva tror du jeg prøver på? 216 00:13:27,139 --> 00:13:31,185 Ikke engang Xena kan måle seg med det tosidige lyssverdet 217 00:13:31,268 --> 00:13:35,022 fra Star Wars: Episode 1: The Phantom Menace. 218 00:13:38,526 --> 00:13:40,986 Du tok den ut av originalinnpakningen. 219 00:13:42,071 --> 00:13:44,824 Nei! Det er ikke en samlegjenstand lenger. 220 00:13:50,037 --> 00:13:52,832 -For en nerd. -Pleksiglasset stivner. 221 00:13:52,915 --> 00:13:56,085 Må ende livet i klassisk Lorne Greene-stilling 222 00:13:56,168 --> 00:13:58,170 fra Battlestar Galactica. 223 00:14:00,464 --> 00:14:03,467 Den beste dødsscenen noensinne. 224 00:14:04,009 --> 00:14:05,427 ANDROIDENS KJELLER OG BASEBALLKORTSJAPPE 225 00:14:06,512 --> 00:14:07,847 Takk for at du reddet oss. 226 00:14:07,930 --> 00:14:10,099 Ingen årsak. La oss få dere hjem. 227 00:14:11,016 --> 00:14:12,977 Vent litt. Xena kan ikke fly. 228 00:14:13,060 --> 00:14:16,772 Som jeg sa, jeg er ikke Xena. Jeg er Lucy Lawless. 229 00:14:16,856 --> 00:14:19,525 Strekkgutt og Slagjente 230 00:14:23,195 --> 00:14:25,990 LIVET ER EN FEIL, DA DØR DU. 231 00:14:28,200 --> 00:14:30,536 {\an8}1999 SPRINGFIELD ROCKEKVELD 232 00:14:30,911 --> 00:14:33,497 Dette er Dick Clark som rocker ned til år 2000. 233 00:14:33,581 --> 00:14:35,749 -Og det var Whitesnake. -Vi er ikke Whitesnake. 234 00:14:36,292 --> 00:14:39,545 -Vi er Poison. -Jeg mente det var Quiet Riot. 235 00:14:39,628 --> 00:14:41,338 Her står det RATT. 236 00:14:41,422 --> 00:14:43,340 LYKKELIG 2000! BRUK ØLBRIKKER! 237 00:14:43,674 --> 00:14:47,136 For et elendig årtusen. 238 00:14:47,219 --> 00:14:49,680 Luftskipkrasj, tenåringer. 239 00:14:49,763 --> 00:14:52,308 Men vi fikk to tv-show med Andy Griffith. 240 00:14:52,391 --> 00:14:54,018 Og 11 med Robert Ulrich. 241 00:15:01,358 --> 00:15:02,651 Hva har jeg gjort nå? 242 00:15:02,735 --> 00:15:05,821 Fantastisk. Den sangen er tilegnet alle supernerdene 243 00:15:05,905 --> 00:15:09,408 som jobbet døgnet rundt for å utrydde Amerikas Y2K-problemer. 244 00:15:09,491 --> 00:15:10,701 Godt jobbet. 245 00:15:10,784 --> 00:15:14,455 Homer, hadde ikke du ansvaret for å ordne anleggets Y2K-problem? 246 00:15:14,538 --> 00:15:15,956 Så absolutt. 247 00:15:16,040 --> 00:15:19,001 Det må ha vært vanskelig å ordne alle de datamaskinene. 248 00:15:19,084 --> 00:15:21,879 -Å gjøre hva? -Du reparerte dem vel, ikke sant? 249 00:15:21,962 --> 00:15:25,591 Fordi en eneste defekt enhet kan ødelegge alle andre datamaskiner 250 00:15:25,674 --> 00:15:26,592 i hele verden. 251 00:15:26,967 --> 00:15:31,096 Det kan ikke være sant, kjære, for da ville jeg vært vettskremt. 252 00:15:31,472 --> 00:15:33,599 Åtte, sju, seks... 253 00:15:33,682 --> 00:15:35,768 Vi ønsker å takke Dixie majones. 254 00:15:35,851 --> 00:15:38,020 Du store, for en majones. 255 00:15:38,103 --> 00:15:39,229 Tre, to... 256 00:15:40,606 --> 00:15:42,524 {\an8}SPRINGFIELD NETTVERKSFEIL 257 00:15:42,608 --> 00:15:45,569 -Det er Homer Simpsons datamaskin. -Å, Gud! Det sprer seg! 258 00:15:46,904 --> 00:15:50,074 Godt nytt... 259 00:15:50,157 --> 00:15:52,076 Å, nei. Det skjer. 260 00:16:05,339 --> 00:16:06,423 NULL SERVERT 261 00:16:13,389 --> 00:16:16,016 SKOLENYHETENE 262 00:16:23,482 --> 00:16:25,985 Hvem skal rydde opp alle jetflyene? 263 00:16:28,821 --> 00:16:30,447 Der forsvant klessnora. 264 00:16:30,531 --> 00:16:33,826 De intellektuelle har ødelagt det igjen. 265 00:16:35,160 --> 00:16:36,954 Vi tar oss et glass melk og legger oss. 266 00:16:38,247 --> 00:16:39,790 Melken er ødelagt. 267 00:16:40,207 --> 00:16:42,876 Den har en databrikke. Alt har det. 268 00:16:57,599 --> 00:17:00,060 Dommedag er her. 269 00:17:00,436 --> 00:17:04,523 Jeg advarte dere om at Herren ikke ville godta miniskjørtene og Beatles-støvlene. 270 00:17:06,567 --> 00:17:09,820 Jeg motstod dem i 35 år. Hvorfor tok jeg dem på meg i dag? 271 00:17:09,903 --> 00:17:12,614 Men det er ikke for sent å angre på syndene deres 272 00:17:12,948 --> 00:17:15,284 og bli tatt imot av den allmektige... 273 00:17:15,367 --> 00:17:18,037 De plyndrer kjøpesenteret, alle sammen. 274 00:17:18,120 --> 00:17:20,164 Jeg fikk tak i ni skopussere. 275 00:17:24,084 --> 00:17:25,794 Jeg sitter fast i noe. 276 00:17:25,878 --> 00:17:29,423 -Jeg vil ikke at du skal plyndre. -Jeg skulle plyndre en presang til deg. 277 00:17:29,506 --> 00:17:30,549 Å, greit. 278 00:17:38,599 --> 00:17:42,269 Takk, Homie. En Remington for damer. 279 00:17:54,907 --> 00:17:58,869 Se på dataalderens vidunder nå. 280 00:17:58,952 --> 00:18:02,164 Under, Lisa? Eller brølere? 281 00:18:02,247 --> 00:18:08,170 -Det var underforstått i det jeg sa. -Underforstått, Lisa? Eller implodert? 282 00:18:08,253 --> 00:18:09,755 Be ham slutte, mor. 283 00:18:11,340 --> 00:18:12,758 Å, nei. Krusty! 284 00:18:14,676 --> 00:18:17,554 Pacemakeren min. Den står innstilt på kolibri. 285 00:18:17,638 --> 00:18:21,266 Nektar. Nektar. Jeg må drikke min egen vekt i nektar. 286 00:18:21,600 --> 00:18:23,977 Krusty! 287 00:18:24,895 --> 00:18:25,896 Se, en lapp. 288 00:18:25,979 --> 00:18:27,106 TOPPHEMMELIG 289 00:18:28,398 --> 00:18:31,860 "Du har blitt utvalgt til Operasjon Utvandring." 290 00:18:31,944 --> 00:18:33,987 De skal evakuere jorden. 291 00:18:34,071 --> 00:18:35,531 Vi er reddet. 292 00:18:37,199 --> 00:18:39,201 Takk, kjære klovn. 293 00:18:39,701 --> 00:18:42,329 I døden har du reddet oss alle. 294 00:18:43,831 --> 00:18:45,165 Jeg er ikke død. 295 00:18:45,582 --> 00:18:48,460 Jeg kan fremdeles høre stemmen hans på vinden. 296 00:18:49,419 --> 00:18:50,420 Der er den! 297 00:18:51,797 --> 00:18:53,799 Nøyaktig slik den døde klovnen lovet. 298 00:18:54,133 --> 00:18:56,593 OPERASJON UTVANDRING DIREKTEFLY TIL MARS 299 00:18:56,969 --> 00:19:01,223 Der er Bill Gates, Stephen Hawking, Paul McCartney, 300 00:19:01,306 --> 00:19:03,517 Michael Jordan, Michelle Kwan. 301 00:19:03,600 --> 00:19:07,312 De starter en ny sivilisasjon på Mars med våre beste og glupeste. 302 00:19:07,396 --> 00:19:08,564 Det er oss. 303 00:19:09,398 --> 00:19:11,108 -Navnet, er du snill. -Ja visst. 304 00:19:11,191 --> 00:19:15,487 Jeg er pianogeniet fra filmen Shine. 305 00:19:16,321 --> 00:19:17,364 Og navnet? 306 00:19:19,283 --> 00:19:22,161 -Shiny McShine? -Han heter Homer Simpson. 307 00:19:22,244 --> 00:19:23,829 Det der er Bart. Jeg er Lisa. 308 00:19:23,912 --> 00:19:24,872 Lisa Simpson. 309 00:19:25,289 --> 00:19:27,541 Du er korrekturleseren. Velkommen ombord. 310 00:19:27,624 --> 00:19:31,378 Før du får gå ombord, må du foreta et vanskelig valg. 311 00:19:31,461 --> 00:19:33,630 Du får bare ta med deg en forelder... 312 00:19:33,714 --> 00:19:34,590 Mor. 313 00:19:36,633 --> 00:19:40,762 -Elsker dere. -Ha det, Lisa. Husk meg slik jeg er. 314 00:19:40,846 --> 00:19:42,890 Fylt med morderisk raseri. 315 00:19:46,935 --> 00:19:49,354 Vel, sønn. Jeg antar dette er slutten. 316 00:19:49,730 --> 00:19:52,482 Men vi har begge levd lange, rike liv. 317 00:19:53,609 --> 00:19:54,943 Å, riktig. 318 00:19:55,027 --> 00:19:56,820 Se. Enda et romskip. 319 00:19:56,904 --> 00:19:59,573 Og det er ingen som bevokter det. Kom igjen. 320 00:20:03,952 --> 00:20:08,999 -Jeg kan ikke tro at jeg ødela jorden. -Snakker du om jorden ennå? 321 00:20:09,082 --> 00:20:10,876 Du har rett. Jeg må glemme den. 322 00:20:10,959 --> 00:20:14,755 Alt som teller er at vi lever og sitter sammen med de store. 323 00:20:16,423 --> 00:20:20,677 Der er Ross Perot. Dr. Laura. Spike Lee. 324 00:20:20,761 --> 00:20:22,638 Vent nå litt. De er ikke så store. 325 00:20:22,721 --> 00:20:25,974 Greit, men der er Dan Quayle og Courtney Love. 326 00:20:26,391 --> 00:20:29,394 Tonya Harding. Al Sharpton! 327 00:20:30,270 --> 00:20:32,940 Tom Arnold! Hva i helvete foregår? 328 00:20:33,023 --> 00:20:35,692 Vent. Bare det skipet drar til Mars. 329 00:20:35,776 --> 00:20:38,904 -Vårt er på vei mot sola. -Snakker om et realt spark i tennene. 330 00:20:38,987 --> 00:20:42,199 Showene mine var ikke gode, men jeg tvang ikke folk til å se på. 331 00:20:42,282 --> 00:20:44,910 Jeg kunne ha gjort det fordi jeg er flink med knuter. 332 00:20:44,993 --> 00:20:46,662 Så vi kommer alle til å dø? 333 00:20:46,745 --> 00:20:49,164 Redd for det. Men maten er ganske god, hva? 334 00:20:49,498 --> 00:20:51,166 FERSKENER 335 00:20:51,959 --> 00:20:53,085 Sola. 336 00:20:53,168 --> 00:20:58,298 -Det er det varmeste stedet på jorden! -Jeg skal bli skikkelig brun. 337 00:20:58,382 --> 00:20:59,967 Pauly Shore! 338 00:21:00,050 --> 00:21:02,010 Vi må lage et show sammen. 339 00:21:02,094 --> 00:21:04,096 En sikker kur mot sorg. 340 00:21:05,222 --> 00:21:07,808 Ikke se så dystre ut. 341 00:21:07,891 --> 00:21:10,936 Å, nei. Rosie O'Donnell. 342 00:21:11,019 --> 00:21:13,480 Kom an, alle sammen. Syng med. 343 00:21:16,566 --> 00:21:17,651 Kun denne siden. 344 00:21:27,744 --> 00:21:30,122 Ingen fare, far. Vi er døde om fem minutter. 345 00:21:30,205 --> 00:21:31,206 Ikke raskt nok. 346 00:22:30,640 --> 00:22:33,560 {\an8}Norske tekster: Kenneth Aasbø