1
00:00:11,511 --> 00:00:12,387
GRUNDSKOLA
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,934
JAG SKA INTE ÖVERRASKA
DE INKONTINENTA
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,066
VARNING
4
00:01:24,584 --> 00:01:29,631
{\an8}-Melonen kommer att bli paff.
-Jag gillar våra tisdagar.
5
00:01:35,553 --> 00:01:41,684
{\an8}-Har inte ni saker att göra?
-Melonen hotade trädgården.
6
00:01:41,768 --> 00:01:46,022
{\an8}Vi är hjältar, men får vi nån parad?
7
00:01:46,397 --> 00:01:50,360
{\an8}Öppna byrålåda som har fastnat...
8
00:01:52,320 --> 00:01:55,740
{\an8}-Det är omöjligt.
-Är det...?
9
00:01:55,824 --> 00:02:01,412
{\an8}-"Är det?", sa jag.
-Och jag sa...
10
00:02:03,748 --> 00:02:08,336
{\an8}-Vad gör du?
-Ska det göras väl eller snabbt?
11
00:02:08,419 --> 00:02:13,216
{\an8}Snabbt, som alla amerikaner. Men...
12
00:02:16,678 --> 00:02:18,763
Det är resultatet som räknas.
13
00:02:27,438 --> 00:02:33,361
{\an8}Oroa dig inte.
År 2007 har du en ny hundkoja.
14
00:02:38,366 --> 00:02:44,164
{\an8}Och nu finalen:
"Ta ut bandet i Lisas video."
15
00:02:44,247 --> 00:02:48,793
{\an8}Vänta lite... Så där.
Tänt var det här!
16
00:02:52,755 --> 00:02:57,552
{\an8}-Här krävs fler fyrverkeripjäser.
-Vad håller ni på med?
17
00:02:57,635 --> 00:03:04,142
{\an8}Älskling... En dag måste varje far
spränga sin dotters rum i luften.
18
00:03:04,225 --> 00:03:07,979
{\an8}Du har ju inte
sprängt Maggies rum i luften.
19
00:03:08,062 --> 00:03:13,484
{\an8}Stackars, Lisa. Har du vänner
eller familj att bo hos?
20
00:03:13,568 --> 00:03:20,325
{\an8}-Ni har förstört mina grejer.
-Kan du inte låtsas att du fyller år?
21
00:03:20,408 --> 00:03:23,786
-Det gör jag ju!
-Vad vill du hitta på?
22
00:03:23,870 --> 00:03:29,167
{\an8}-Bokfestivalen börjar idag...
-Säg bara vad du vill göra.
23
00:03:29,250 --> 00:03:30,460
Förbaskade Lisa!
24
00:03:30,543 --> 00:03:31,794
BOKFESTIVAL
25
00:03:34,547 --> 00:03:40,220
Lystring! Lystring!
En dollars avdrag på all poesi!
26
00:03:42,096 --> 00:03:44,182
De tafsade!
27
00:03:45,183 --> 00:03:51,231
Hejsan. Ett smakprov från min bok
"Någon finns i köket med Jesus"?
28
00:03:53,691 --> 00:03:56,527
Urläckra stigma-muffins!
29
00:03:56,611 --> 00:04:01,532
Smaka gärna
Maria Magdalenas chokladorgasm.
30
00:04:06,537 --> 00:04:12,043
{\an8}Vad arbetar ni på
för skräckhistoria nu, mr King?
31
00:04:12,126 --> 00:04:15,713
{\an8}-Jag känner inte för skräck just nu.
-Så trist.
32
00:04:15,797 --> 00:04:19,467
Jag skriver på
en biografi om Benjamin Franklin.
33
00:04:19,550 --> 00:04:24,097
Han torterade smådjur
med sin upptäckt - elektriciteten.
34
00:04:24,180 --> 00:04:27,392
Och med nyckeln i pappersdraken-
35
00:04:27,475 --> 00:04:30,687
-öppnade han helvetets portar!
36
00:04:30,770 --> 00:04:35,191
Hör av dig
när du skriver skräck igen.
37
00:04:35,275 --> 00:04:37,068
Ring Marge om skräck.
38
00:04:37,151 --> 00:04:42,407
Med Info Cram 6000
kan man tillgodogöra sig böcker-
39
00:04:42,490 --> 00:04:49,289
-genom att koppla en elektrod till
hjärnskålen och en till underkroppen.
40
00:04:49,372 --> 00:04:52,250
Tolstoj...sveda...hjärna...
41
00:04:52,333 --> 00:04:56,045
Ät allt du vill när du vill.
42
00:04:56,129 --> 00:04:59,799
-Och gå ner i vikt?
-Kanske. Det är ett fritt land.
43
00:04:59,882 --> 00:05:01,592
BÖCKER FÖR DUMSKALLAR
44
00:05:03,678 --> 00:05:09,434
"Tv-programmering för dumskallar",
"Kristendom för dumskallar".
45
00:05:09,517 --> 00:05:13,479
"Moby Dick".
"Kalla mig Ishmael, dumskalle."
46
00:05:13,563 --> 00:05:20,153
-Hur kunde du skriva allt det här?
-Vet inte. Nu går jag till banken.
47
00:05:20,236 --> 00:05:24,282
Titta. Christopher Walken
läser "Goodnight Moon".
48
00:05:24,365 --> 00:05:27,952
"God natt rum...
god natt måne."
49
00:05:28,036 --> 00:05:32,874
"God natt ko
som hoppar över månen."
50
00:05:32,957 --> 00:05:38,296
Hasa närmare.
Tvinga mig inte att säga det igen.
51
00:05:38,379 --> 00:05:41,924
Skynda på, du i rött.
52
00:05:43,301 --> 00:05:45,845
DEBATT
FRAMTIDENS BOK
53
00:05:45,928 --> 00:05:48,348
FRAMTIDENS BAK
54
00:05:48,431 --> 00:05:54,312
Nån som vill fråga panelen nåt
som inte gäller vad de tjänar?
55
00:05:54,395 --> 00:05:59,359
Är det lättare att upptäcka
en B-2-bombare i regn?
56
00:05:59,442 --> 00:06:04,781
{\an8}-Vad säger du, Tom Clancy?
-Jag frågade Maya Angelou.
57
00:06:04,864 --> 00:06:09,327
{\an8}Ebenholtskrigaren vaknar
i gryningsdaggens tid.
58
00:06:09,410 --> 00:06:12,622
{\an8}-Är hon svart?
-Ett mach-5 barn...
59
00:06:12,705 --> 00:06:16,918
{\an8}...dömt att suga
från kongressens skrumpna bröst.
60
00:06:17,001 --> 00:06:21,464
Du är en nationalklenod, Maya!
61
00:06:21,547 --> 00:06:27,345
"The Joy Luck Club" tydliggjorde
mor-dotterrelationen för mig.
62
00:06:27,428 --> 00:06:31,432
{\an8}Det där har du
missuppfattat fullständigt.
63
00:06:31,516 --> 00:06:36,187
{\an8}Sitt ner, är du snäll.
Det här är pinsamt för oss båda.
64
00:06:40,858 --> 00:06:44,070
MED SKOR FÖR STORA
ATT SPARKA GUD
65
00:06:45,905 --> 00:06:52,495
Vilken bluff! En bok på 20 sidor,
och han skrev den. - Vad heter du?
66
00:06:52,578 --> 00:06:56,082
-John Updike.
-Dra inte ditt livs historia!
67
00:06:56,165 --> 00:06:59,794
Känner du Krusty? Hur är han?
68
00:06:59,877 --> 00:07:05,508
-Toppen. Han gör allt för sina fans.
-Skynda på, grabben!
69
00:07:06,551 --> 00:07:10,638
-Namn?
-De är ju jag, Bart. Ditt största fan.
70
00:07:10,721 --> 00:07:15,518
Så bra då, för alla mina fans...
71
00:07:16,686 --> 00:07:23,526
-KC?
-Pennan ska vara hela dan! Seså...
72
00:07:23,609 --> 00:07:26,946
-Namn?
-Jag heter Sophie.
73
00:07:27,029 --> 00:07:31,742
Jag är din dotter.
Äntligen har jag hittat pappa!
74
00:07:31,826 --> 00:07:37,081
Jag sprinklade visst ner mig.
- Håll truten, Updike!
75
00:07:40,877 --> 00:07:47,258
Många tror att jag är deras pappa,
men jag är bara en enkel tv-legend.
76
00:07:47,341 --> 00:07:52,805
-Ta en nyckelring.
-Du träffade mor under Kuwait-kriget.
77
00:07:52,889 --> 00:07:57,143
-Var din mor israelisk flygvärdinna?
-Nej.
78
00:07:57,226 --> 00:08:02,773
Hon var soldat. Brunt hår, blyg,
dödade 32 fiender...
79
00:08:02,857 --> 00:08:07,528
Hoppsan...
Nu tror jag att jag minns.
80
00:08:09,906 --> 00:08:15,244
Saddam Hussein?
Han borde heta Satans Husse!
81
00:08:15,328 --> 00:08:19,373
-Du piskar upp hatet!
-Ja, ja...
82
00:08:19,457 --> 00:08:26,005
Nu ska ni få se nåt hetare än öknen:
Cincinnati Bengal Cheerleaders!
83
00:08:26,714 --> 00:08:31,677
-Jag har sällskap, så jag blundar!
-Respektera våra muslimska värdar!
84
00:08:31,761 --> 00:08:36,599
Under föreställningen
blåste en ökenstorm upp.
85
00:08:38,518 --> 00:08:41,521
Jag sökte skydd i ett tält.
86
00:08:43,022 --> 00:08:47,860
Där stod din mor,
vacker som en hägring.
87
00:08:47,944 --> 00:08:53,282
Var det mjältbrandsbakterierna
eller de arabiska kvinnornas kyla?
88
00:08:53,366 --> 00:08:57,161
Vad det än var,
så var det rena magin.
89
00:09:01,791 --> 00:09:07,588
-Vi sov långt in på morgonen...
-Mitt uppdrag! Jag är försenad!
90
00:09:07,672 --> 00:09:10,925
Du har ditt uppdrag här.
91
00:09:11,008 --> 00:09:14,095
Inte nu, jag ska döda Saddam!
92
00:09:14,178 --> 00:09:17,848
Det kan du inte göra,
då ryker min show!
93
00:09:26,232 --> 00:09:29,610
Nej, låt bli!
94
00:09:38,536 --> 00:09:41,289
Jag räddade mitt basebollskämt.
95
00:09:41,372 --> 00:09:46,460
Husse-n tar första,
Aj-atoll-ah tar andra...
96
00:09:46,544 --> 00:09:49,463
Förbaskade clown!
97
00:09:49,547 --> 00:09:55,595
När jag vaknade var hon borta och
kriget var slut. Hur hittade du mig?
98
00:09:55,678 --> 00:09:58,389
Mamma kallade dig "fånig pajas".
99
00:09:58,472 --> 00:10:04,520
Jag sökte på "fånig pajas" på nätet
och du kom upp. Titta, mamma!
100
00:10:04,604 --> 00:10:07,356
Hej, hur har du haft det?
Minns du mig?
101
00:10:10,026 --> 00:10:12,903
Bäst du går. Det var kul att träffas.
102
00:10:12,987 --> 00:10:18,868
Jag hade hoppats att vi kunde göra
saker ihop. Gå till stranden och så.
103
00:10:18,951 --> 00:10:23,331
Du är rar,
men jag är ingen bra pappa.
104
00:10:23,414 --> 00:10:27,918
Jag svär, jag spelar,
jag slåss med uteliggare...
105
00:10:28,002 --> 00:10:30,671
Vad är det med dina ögon?
Är du allergisk?
106
00:10:32,882 --> 00:10:36,802
Kör till, en utflykt till stranden...
med min assistent.
107
00:10:37,678 --> 00:10:39,680
Okej, jag följer med.
108
00:10:41,432 --> 00:10:45,394
Välsignad vare maten...
Har du hört om Krusty?
109
00:10:47,229 --> 00:10:50,274
Han är visserligen en glidare,
men en unge...!
110
00:10:50,358 --> 00:10:55,279
-Det där är ingen bön, Homer.
-Åter till det himmelska...
111
00:10:55,363 --> 00:10:58,240
Hur är det med Maude Flanders?
Kör hon hårt?
112
00:10:59,325 --> 00:11:03,204
Säkert? Med alla de killarna? Amen.
113
00:11:16,550 --> 00:11:22,223
-Där har du vattnet. Ta för dig.
-Vi kan väl kroppssurfa, pappa?
114
00:11:22,306 --> 00:11:29,271
Jag är inte den som gör saker, pratar
eller ser på dig, men jag älskar dig.
115
00:11:30,022 --> 00:11:34,944
Var är du? Hjälp pappa.
Såja, det är min tjej!
116
00:11:35,027 --> 00:11:38,614
Sitt du,
jag kastar frisbeen till dig.
117
00:11:38,698 --> 00:11:43,953
Ska jag sitta upp?
Tror du att jag är Barysjnikov?
118
00:11:46,497 --> 00:11:50,126
Du vann! Visst har vi trevligt?
119
00:11:50,710 --> 00:11:57,466
För att vara clown
är du inte särskilt kul.
120
00:11:57,550 --> 00:12:02,221
Att vara pappa är tufft.
Jag fattar inte hur andra bär sig åt.
121
00:12:03,389 --> 00:12:05,099
Redo? Byt!
122
00:12:07,435 --> 00:12:12,898
-Det där valvet ser lite romanskt ut.
-Förlåt, hur ska jag straffa mig?
123
00:12:14,483 --> 00:12:18,612
Låt dem bygga färdigt först.
Sen slår du sönder det.
124
00:12:18,946 --> 00:12:21,574
-Framåt, Homer!
-Ta den, pappa!
125
00:12:22,158 --> 00:12:28,456
-Det där svider i ögonen.
-Jag har nog hittat min mentor.
126
00:12:30,082 --> 00:12:37,089
Jag lever på att roa barn,
men jag vet inte ett dugg om dem.
127
00:12:37,173 --> 00:12:40,885
Faderskapet är svårt,
precis som moderskapet.
128
00:12:40,968 --> 00:12:47,349
Men jag skulle inte byta det mot nåt.
Utom mot magnesiumfälgar...
129
00:12:47,433 --> 00:12:52,813
-Pappa!
-Ett ögonblick, pappa mallar sig.
130
00:12:52,897 --> 00:12:57,902
-Pappa!
-Jag tittar älskling! Bra servat!
131
00:12:57,985 --> 00:13:04,116
Nyckeln till faderskapet är att inte
tänka så mycket. Om man gör det...
132
00:13:04,200 --> 00:13:07,495
Vad pratade vi om? En clown!
133
00:13:35,356 --> 00:13:39,360
Jag måste säga
att jag gillar dig allt mer.
134
00:13:39,443 --> 00:13:42,988
Skönt att du inte alltid clownar dig.
135
00:13:43,072 --> 00:13:47,576
Gillade du inte
skämtet om tidvattnet?
136
00:13:47,660 --> 00:13:50,538
Det gick hem
på Costeaus begravning.
137
00:13:50,621 --> 00:13:53,374
Koppla av. Njut av solnedgången.
138
00:13:56,293 --> 00:13:58,212
Den där melodin känner jag igen.
139
00:13:58,671 --> 00:14:03,717
Den spelade pappa när jag var barn.
Den är vacker.
140
00:14:04,093 --> 00:14:05,302
Spelar du fiolen?
141
00:14:05,386 --> 00:14:11,684
Musikalitet hoppar över en generation.
Som diabetes. Se upp för det.
142
00:14:12,226 --> 00:14:16,605
Jag har haft jättekul, mamma.
Får pappa komma in?
143
00:14:16,689 --> 00:14:19,441
Det vore...
144
00:14:22,653 --> 00:14:24,572
Oscar Homolka!
145
00:14:25,406 --> 00:14:31,912
Jag kan nog hitta ett vänligare
ställe. Som centrala Groznyj.
146
00:14:34,415 --> 00:14:40,713
Min dotter är skarp. Hon gick inte
på det där med "jag tog din näsa".
147
00:14:40,796 --> 00:14:42,798
Min morbror tog min näsa.
148
00:14:48,137 --> 00:14:53,767
-Vilka värdelösa kort. Pass.
-Jag höjer. Två tusen.
149
00:14:53,851 --> 00:14:57,062
-Jag lägger mig.
-Ska vi dela potten?
150
00:14:57,146 --> 00:15:01,692
Nej.
- Är du med eller inte, Krusty?
151
00:15:01,775 --> 00:15:05,404
Jag är pank. Tar du min Rolex?
152
00:15:05,487 --> 00:15:10,034
-Menar du den här?
-Visst ja! Jag ska hämta nåt i bilen.
153
00:15:16,665 --> 00:15:18,167
Sluta!
154
00:15:19,543 --> 00:15:24,757
Då ska vi se... En tröja...
En bilmatta... Stereon!
155
00:15:27,176 --> 00:15:29,136
Tjuvlarm. Utlös krockkudde.
156
00:15:31,805 --> 00:15:34,099
Bästa korten nånsin
och jag kan inte...
157
00:15:35,559 --> 00:15:38,437
Sophies fiol! Det går inte.
158
00:15:38,896 --> 00:15:42,858
Gör det...gör det...
gör det...gör det...
159
00:15:43,400 --> 00:15:46,320
Gör det ändå!
160
00:15:54,787 --> 00:15:59,166
Den ger inte mycket pengar,
men affektionsvärdet är enormt.
161
00:15:59,249 --> 00:16:03,253
-Jag godkänner den.
-Då synar jag.
162
00:16:03,337 --> 00:16:07,800
-Fyra ess!
-Straight flush.
163
00:16:09,843 --> 00:16:14,848
Nej, du kan inte!
Min dotter förlåter mig aldrig.
164
00:16:18,852 --> 00:16:21,939
Vänta lite,
nu kan jag göra det på riktigt.
165
00:16:46,588 --> 00:16:51,051
-Hej, pappa.
-Hej. Du tror att jag är perfekt.
166
00:16:51,135 --> 00:16:56,306
-Det gör jag inte alls.
-Men jag har spelat bort din fiol.
167
00:16:56,390 --> 00:16:57,266
Du vad?
168
00:16:57,349 --> 00:17:01,854
-Men jag har köpt en ännu bättre!
-Det är en ukulele.
169
00:17:01,937 --> 00:17:05,065
Den tänkandes fiol. Hör här.
170
00:17:08,944 --> 00:17:12,656
-Jag vill ha min fiol.
-Men älskling...
171
00:17:12,740 --> 00:17:16,827
Hur kunde du spela
om nåt som jag värderar så högt?
172
00:17:16,910 --> 00:17:21,915
Stopp ett tag!
Fyra ess är en säker hand.
173
00:17:21,999 --> 00:17:25,294
Mamma hade rätt.
Jag hade det bättre utan dig.
174
00:17:29,923 --> 00:17:33,761
-Så du har dumpat Dawson?
-Han är glömd.
175
00:17:33,844 --> 00:17:39,099
-Jag har träffat en utbytesstudent.
-Hola, Harmony.
176
00:17:39,183 --> 00:17:45,189
-Sån här etnisk mångfald är lam.
-Kanske, men Dawson blir sur.
177
00:17:45,939 --> 00:17:52,279
-Hjälp. Sophie vet att jag är dum.
-Hon behöver nog bara vänja sig.
178
00:17:52,362 --> 00:17:55,908
-Får jag spela djävulens advokat?
-Gärna.
179
00:17:56,909 --> 00:17:58,535
DJÄVULENS ADVOKAT
180
00:18:00,370 --> 00:18:05,250
-Sabla spel! Vad pratade vi om?
-Min dotters fiol!
181
00:18:05,334 --> 00:18:10,172
Ska vi inte bryta oss in
hos Fat Tony och ta tillbaka den?
182
00:18:10,255 --> 00:18:15,385
-Hjälper du mig mot maffian?
-En flyktig bekant som du? Visst!
183
00:18:28,482 --> 00:18:33,487
Det är nån sorts möte
för landets alla maffiafamiljer.
184
00:18:33,570 --> 00:18:37,950
Cuomos, Travoltas,
Lasordas, Boyardees...
185
00:18:38,033 --> 00:18:41,870
Om jag känner Fat Tony,
vilket jag inte gör-
186
00:18:41,954 --> 00:18:45,833
-så är han upptagen av värdskapet.
187
00:18:50,295 --> 00:18:51,296
Idioter!
188
00:18:56,635 --> 00:19:00,931
Det är månförmörkelse i natt.
Ska vi titta upp?
189
00:19:01,014 --> 00:19:03,016
Är det inte solförmörkelse,
så får det vara.
190
00:19:07,938 --> 00:19:13,318
Välkomna hit. Till er som har undrat:
Ja, vi har pasta.
191
00:19:13,402 --> 00:19:15,612
Toppen, jag älskar pasta!
192
00:19:15,946 --> 00:19:22,244
Vill ni tvätta pengar, så ställ dem
utanför er dörr. De är rena i morgon.
193
00:19:22,327 --> 00:19:28,834
Jag har en obehaglig nyhet.
Vi har en tjallare i rummet.
194
00:19:28,917 --> 00:19:33,422
Det måste vara Johnny Knäpptyst
eller Frankie Tjallaren.
195
00:19:33,505 --> 00:19:37,968
Det är jag! Jag gillar att tjalla.
Då känner jag mig viktig.
196
00:19:38,051 --> 00:19:39,136
Okej, kom igen, gå ut!
197
00:19:43,640 --> 00:19:46,768
Fiolen måste vara här nånstans.
198
00:19:47,644 --> 00:19:51,982
-Nöjd så, tjallare?
-Vet ni att Fat Tony heter Marion?
199
00:19:52,065 --> 00:19:53,609
Du fattar visst inte.
200
00:20:05,537 --> 00:20:09,833
-Det här kommer att ta en evighet.
-Jag har en plan.
201
00:20:11,752 --> 00:20:17,049
-Det fungerade inte.
-Kom, så testar vi Tonys säng.
202
00:20:17,132 --> 00:20:19,259
Ta med allihop.
203
00:20:19,343 --> 00:20:25,474
-Då så, hemsidan får heta brott.org.
-Det här ordnar sig nog.
204
00:20:35,817 --> 00:20:37,319
Här är den!
205
00:20:37,819 --> 00:20:40,781
-Var är du träffad, Knäpptyst?
-Jag säger inte ett ord.
206
00:20:40,864 --> 00:20:42,950
-Vad säger jag till doktorn?
-Sug på en citron.
207
00:20:53,710 --> 00:20:57,923
Du skaffade tillbaka den!
Tack, pappa.
208
00:20:58,507 --> 00:21:02,761
Pappa låter fortfarande konstigt,
men det är skönt att vi är vänner.
209
00:21:04,388 --> 00:21:10,102
Och du har fodrat lådan
med omärkta sedlar i små valörer!
210
00:21:10,185 --> 00:21:13,313
Det måste vara minst fem tusen!
211
00:21:13,397 --> 00:21:16,566
Som jag har lagt dit åt dig...
212
00:21:17,943 --> 00:21:21,154
Du har allt tur, min lilla guldklimp.
213
00:21:21,780 --> 00:21:24,283
Kan farsan få höra en låt?
214
00:21:28,537 --> 00:21:33,250
-Där är han! Homer Simpson!
-Jag sa att jag var ledsen!
215
00:21:33,834 --> 00:21:35,627
-Då så.
-Schyst.
216
00:21:35,711 --> 00:21:37,838
Ledsen att ni är såna töntar!
217
00:21:42,342 --> 00:21:45,012
Aj! Den kulan träffade!
218
00:22:28,972 --> 00:22:30,223
Håll tyst, Updike.
219
00:22:31,099 --> 00:22:33,977
{\an8}Översättning: Stefan Hemmingsson