1 00:00:11,511 --> 00:00:12,387 GRUNDSKOLA 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,934 JAG SKA INTE ÖVERRASKA DE INKONTINENTA 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,066 VARNING 4 00:01:24,584 --> 00:01:29,631 {\an8}-Melonen kommer att bli paff. -Jag gillar våra tisdagar. 5 00:01:35,553 --> 00:01:41,684 {\an8}-Har inte ni saker att göra? -Melonen hotade trädgården. 6 00:01:41,768 --> 00:01:46,022 {\an8}Vi är hjältar, men får vi nån parad? 7 00:01:46,397 --> 00:01:50,360 {\an8}Öppna byrålåda som har fastnat... 8 00:01:52,320 --> 00:01:55,740 {\an8}-Det är omöjligt. -Är det...? 9 00:01:55,824 --> 00:02:01,412 {\an8}-"Är det?", sa jag. -Och jag sa... 10 00:02:03,748 --> 00:02:08,336 {\an8}-Vad gör du? -Ska det göras väl eller snabbt? 11 00:02:08,419 --> 00:02:13,216 {\an8}Snabbt, som alla amerikaner. Men... 12 00:02:16,678 --> 00:02:18,763 Det är resultatet som räknas. 13 00:02:27,438 --> 00:02:33,361 {\an8}Oroa dig inte. År 2007 har du en ny hundkoja. 14 00:02:38,366 --> 00:02:44,164 {\an8}Och nu finalen: "Ta ut bandet i Lisas video." 15 00:02:44,247 --> 00:02:48,793 {\an8}Vänta lite... Så där. Tänt var det här! 16 00:02:52,755 --> 00:02:57,552 {\an8}-Här krävs fler fyrverkeripjäser. -Vad håller ni på med? 17 00:02:57,635 --> 00:03:04,142 {\an8}Älskling... En dag måste varje far spränga sin dotters rum i luften. 18 00:03:04,225 --> 00:03:07,979 {\an8}Du har ju inte sprängt Maggies rum i luften. 19 00:03:08,062 --> 00:03:13,484 {\an8}Stackars, Lisa. Har du vänner eller familj att bo hos? 20 00:03:13,568 --> 00:03:20,325 {\an8}-Ni har förstört mina grejer. -Kan du inte låtsas att du fyller år? 21 00:03:20,408 --> 00:03:23,786 -Det gör jag ju! -Vad vill du hitta på? 22 00:03:23,870 --> 00:03:29,167 {\an8}-Bokfestivalen börjar idag... -Säg bara vad du vill göra. 23 00:03:29,250 --> 00:03:30,460 Förbaskade Lisa! 24 00:03:30,543 --> 00:03:31,794 BOKFESTIVAL 25 00:03:34,547 --> 00:03:40,220 Lystring! Lystring! En dollars avdrag på all poesi! 26 00:03:42,096 --> 00:03:44,182 De tafsade! 27 00:03:45,183 --> 00:03:51,231 Hejsan. Ett smakprov från min bok "Någon finns i köket med Jesus"? 28 00:03:53,691 --> 00:03:56,527 Urläckra stigma-muffins! 29 00:03:56,611 --> 00:04:01,532 Smaka gärna Maria Magdalenas chokladorgasm. 30 00:04:06,537 --> 00:04:12,043 {\an8}Vad arbetar ni på för skräckhistoria nu, mr King? 31 00:04:12,126 --> 00:04:15,713 {\an8}-Jag känner inte för skräck just nu. -Så trist. 32 00:04:15,797 --> 00:04:19,467 Jag skriver på en biografi om Benjamin Franklin. 33 00:04:19,550 --> 00:04:24,097 Han torterade smådjur med sin upptäckt - elektriciteten. 34 00:04:24,180 --> 00:04:27,392 Och med nyckeln i pappersdraken- 35 00:04:27,475 --> 00:04:30,687 -öppnade han helvetets portar! 36 00:04:30,770 --> 00:04:35,191 Hör av dig när du skriver skräck igen. 37 00:04:35,275 --> 00:04:37,068 Ring Marge om skräck. 38 00:04:37,151 --> 00:04:42,407 Med Info Cram 6000 kan man tillgodogöra sig böcker- 39 00:04:42,490 --> 00:04:49,289 -genom att koppla en elektrod till hjärnskålen och en till underkroppen. 40 00:04:49,372 --> 00:04:52,250 Tolstoj...sveda...hjärna... 41 00:04:52,333 --> 00:04:56,045 Ät allt du vill när du vill. 42 00:04:56,129 --> 00:04:59,799 -Och gå ner i vikt? -Kanske. Det är ett fritt land. 43 00:04:59,882 --> 00:05:01,592 BÖCKER FÖR DUMSKALLAR 44 00:05:03,678 --> 00:05:09,434 "Tv-programmering för dumskallar", "Kristendom för dumskallar". 45 00:05:09,517 --> 00:05:13,479 "Moby Dick". "Kalla mig Ishmael, dumskalle." 46 00:05:13,563 --> 00:05:20,153 -Hur kunde du skriva allt det här? -Vet inte. Nu går jag till banken. 47 00:05:20,236 --> 00:05:24,282 Titta. Christopher Walken läser "Goodnight Moon". 48 00:05:24,365 --> 00:05:27,952 "God natt rum... god natt måne." 49 00:05:28,036 --> 00:05:32,874 "God natt ko som hoppar över månen." 50 00:05:32,957 --> 00:05:38,296 Hasa närmare. Tvinga mig inte att säga det igen. 51 00:05:38,379 --> 00:05:41,924 Skynda på, du i rött. 52 00:05:43,301 --> 00:05:45,845 DEBATT FRAMTIDENS BOK 53 00:05:45,928 --> 00:05:48,348 FRAMTIDENS BAK 54 00:05:48,431 --> 00:05:54,312 Nån som vill fråga panelen nåt som inte gäller vad de tjänar? 55 00:05:54,395 --> 00:05:59,359 Är det lättare att upptäcka en B-2-bombare i regn? 56 00:05:59,442 --> 00:06:04,781 {\an8}-Vad säger du, Tom Clancy? -Jag frågade Maya Angelou. 57 00:06:04,864 --> 00:06:09,327 {\an8}Ebenholtskrigaren vaknar i gryningsdaggens tid. 58 00:06:09,410 --> 00:06:12,622 {\an8}-Är hon svart? -Ett mach-5 barn... 59 00:06:12,705 --> 00:06:16,918 {\an8}...dömt att suga från kongressens skrumpna bröst. 60 00:06:17,001 --> 00:06:21,464 Du är en nationalklenod, Maya! 61 00:06:21,547 --> 00:06:27,345 "The Joy Luck Club" tydliggjorde mor-dotterrelationen för mig. 62 00:06:27,428 --> 00:06:31,432 {\an8}Det där har du missuppfattat fullständigt. 63 00:06:31,516 --> 00:06:36,187 {\an8}Sitt ner, är du snäll. Det här är pinsamt för oss båda. 64 00:06:40,858 --> 00:06:44,070 MED SKOR FÖR STORA ATT SPARKA GUD 65 00:06:45,905 --> 00:06:52,495 Vilken bluff! En bok på 20 sidor, och han skrev den. - Vad heter du? 66 00:06:52,578 --> 00:06:56,082 -John Updike. -Dra inte ditt livs historia! 67 00:06:56,165 --> 00:06:59,794 Känner du Krusty? Hur är han? 68 00:06:59,877 --> 00:07:05,508 -Toppen. Han gör allt för sina fans. -Skynda på, grabben! 69 00:07:06,551 --> 00:07:10,638 -Namn? -De är ju jag, Bart. Ditt största fan. 70 00:07:10,721 --> 00:07:15,518 Så bra då, för alla mina fans... 71 00:07:16,686 --> 00:07:23,526 -KC? -Pennan ska vara hela dan! Seså... 72 00:07:23,609 --> 00:07:26,946 -Namn? -Jag heter Sophie. 73 00:07:27,029 --> 00:07:31,742 Jag är din dotter. Äntligen har jag hittat pappa! 74 00:07:31,826 --> 00:07:37,081 Jag sprinklade visst ner mig. - Håll truten, Updike! 75 00:07:40,877 --> 00:07:47,258 Många tror att jag är deras pappa, men jag är bara en enkel tv-legend. 76 00:07:47,341 --> 00:07:52,805 -Ta en nyckelring. -Du träffade mor under Kuwait-kriget. 77 00:07:52,889 --> 00:07:57,143 -Var din mor israelisk flygvärdinna? -Nej. 78 00:07:57,226 --> 00:08:02,773 Hon var soldat. Brunt hår, blyg, dödade 32 fiender... 79 00:08:02,857 --> 00:08:07,528 Hoppsan... Nu tror jag att jag minns. 80 00:08:09,906 --> 00:08:15,244 Saddam Hussein? Han borde heta Satans Husse! 81 00:08:15,328 --> 00:08:19,373 -Du piskar upp hatet! -Ja, ja... 82 00:08:19,457 --> 00:08:26,005 Nu ska ni få se nåt hetare än öknen: Cincinnati Bengal Cheerleaders! 83 00:08:26,714 --> 00:08:31,677 -Jag har sällskap, så jag blundar! -Respektera våra muslimska värdar! 84 00:08:31,761 --> 00:08:36,599 Under föreställningen blåste en ökenstorm upp. 85 00:08:38,518 --> 00:08:41,521 Jag sökte skydd i ett tält. 86 00:08:43,022 --> 00:08:47,860 Där stod din mor, vacker som en hägring. 87 00:08:47,944 --> 00:08:53,282 Var det mjältbrandsbakterierna eller de arabiska kvinnornas kyla? 88 00:08:53,366 --> 00:08:57,161 Vad det än var, så var det rena magin. 89 00:09:01,791 --> 00:09:07,588 -Vi sov långt in på morgonen... -Mitt uppdrag! Jag är försenad! 90 00:09:07,672 --> 00:09:10,925 Du har ditt uppdrag här. 91 00:09:11,008 --> 00:09:14,095 Inte nu, jag ska döda Saddam! 92 00:09:14,178 --> 00:09:17,848 Det kan du inte göra, då ryker min show! 93 00:09:26,232 --> 00:09:29,610 Nej, låt bli! 94 00:09:38,536 --> 00:09:41,289 Jag räddade mitt basebollskämt. 95 00:09:41,372 --> 00:09:46,460 Husse-n tar första, Aj-atoll-ah tar andra... 96 00:09:46,544 --> 00:09:49,463 Förbaskade clown! 97 00:09:49,547 --> 00:09:55,595 När jag vaknade var hon borta och kriget var slut. Hur hittade du mig? 98 00:09:55,678 --> 00:09:58,389 Mamma kallade dig "fånig pajas". 99 00:09:58,472 --> 00:10:04,520 Jag sökte på "fånig pajas" på nätet och du kom upp. Titta, mamma! 100 00:10:04,604 --> 00:10:07,356 Hej, hur har du haft det? Minns du mig? 101 00:10:10,026 --> 00:10:12,903 Bäst du går. Det var kul att träffas. 102 00:10:12,987 --> 00:10:18,868 Jag hade hoppats att vi kunde göra saker ihop. Gå till stranden och så. 103 00:10:18,951 --> 00:10:23,331 Du är rar, men jag är ingen bra pappa. 104 00:10:23,414 --> 00:10:27,918 Jag svär, jag spelar, jag slåss med uteliggare... 105 00:10:28,002 --> 00:10:30,671 Vad är det med dina ögon? Är du allergisk? 106 00:10:32,882 --> 00:10:36,802 Kör till, en utflykt till stranden... med min assistent. 107 00:10:37,678 --> 00:10:39,680 Okej, jag följer med. 108 00:10:41,432 --> 00:10:45,394 Välsignad vare maten... Har du hört om Krusty? 109 00:10:47,229 --> 00:10:50,274 Han är visserligen en glidare, men en unge...! 110 00:10:50,358 --> 00:10:55,279 -Det där är ingen bön, Homer. -Åter till det himmelska... 111 00:10:55,363 --> 00:10:58,240 Hur är det med Maude Flanders? Kör hon hårt? 112 00:10:59,325 --> 00:11:03,204 Säkert? Med alla de killarna? Amen. 113 00:11:16,550 --> 00:11:22,223 -Där har du vattnet. Ta för dig. -Vi kan väl kroppssurfa, pappa? 114 00:11:22,306 --> 00:11:29,271 Jag är inte den som gör saker, pratar eller ser på dig, men jag älskar dig. 115 00:11:30,022 --> 00:11:34,944 Var är du? Hjälp pappa. Såja, det är min tjej! 116 00:11:35,027 --> 00:11:38,614 Sitt du, jag kastar frisbeen till dig. 117 00:11:38,698 --> 00:11:43,953 Ska jag sitta upp? Tror du att jag är Barysjnikov? 118 00:11:46,497 --> 00:11:50,126 Du vann! Visst har vi trevligt? 119 00:11:50,710 --> 00:11:57,466 För att vara clown är du inte särskilt kul. 120 00:11:57,550 --> 00:12:02,221 Att vara pappa är tufft. Jag fattar inte hur andra bär sig åt. 121 00:12:03,389 --> 00:12:05,099 Redo? Byt! 122 00:12:07,435 --> 00:12:12,898 -Det där valvet ser lite romanskt ut. -Förlåt, hur ska jag straffa mig? 123 00:12:14,483 --> 00:12:18,612 Låt dem bygga färdigt först. Sen slår du sönder det. 124 00:12:18,946 --> 00:12:21,574 -Framåt, Homer! -Ta den, pappa! 125 00:12:22,158 --> 00:12:28,456 -Det där svider i ögonen. -Jag har nog hittat min mentor. 126 00:12:30,082 --> 00:12:37,089 Jag lever på att roa barn, men jag vet inte ett dugg om dem. 127 00:12:37,173 --> 00:12:40,885 Faderskapet är svårt, precis som moderskapet. 128 00:12:40,968 --> 00:12:47,349 Men jag skulle inte byta det mot nåt. Utom mot magnesiumfälgar... 129 00:12:47,433 --> 00:12:52,813 -Pappa! -Ett ögonblick, pappa mallar sig. 130 00:12:52,897 --> 00:12:57,902 -Pappa! -Jag tittar älskling! Bra servat! 131 00:12:57,985 --> 00:13:04,116 Nyckeln till faderskapet är att inte tänka så mycket. Om man gör det... 132 00:13:04,200 --> 00:13:07,495 Vad pratade vi om? En clown! 133 00:13:35,356 --> 00:13:39,360 Jag måste säga att jag gillar dig allt mer. 134 00:13:39,443 --> 00:13:42,988 Skönt att du inte alltid clownar dig. 135 00:13:43,072 --> 00:13:47,576 Gillade du inte skämtet om tidvattnet? 136 00:13:47,660 --> 00:13:50,538 Det gick hem på Costeaus begravning. 137 00:13:50,621 --> 00:13:53,374 Koppla av. Njut av solnedgången. 138 00:13:56,293 --> 00:13:58,212 Den där melodin känner jag igen. 139 00:13:58,671 --> 00:14:03,717 Den spelade pappa när jag var barn. Den är vacker. 140 00:14:04,093 --> 00:14:05,302 Spelar du fiolen? 141 00:14:05,386 --> 00:14:11,684 Musikalitet hoppar över en generation. Som diabetes. Se upp för det. 142 00:14:12,226 --> 00:14:16,605 Jag har haft jättekul, mamma. Får pappa komma in? 143 00:14:16,689 --> 00:14:19,441 Det vore... 144 00:14:22,653 --> 00:14:24,572 Oscar Homolka! 145 00:14:25,406 --> 00:14:31,912 Jag kan nog hitta ett vänligare ställe. Som centrala Groznyj. 146 00:14:34,415 --> 00:14:40,713 Min dotter är skarp. Hon gick inte på det där med "jag tog din näsa". 147 00:14:40,796 --> 00:14:42,798 Min morbror tog min näsa. 148 00:14:48,137 --> 00:14:53,767 -Vilka värdelösa kort. Pass. -Jag höjer. Två tusen. 149 00:14:53,851 --> 00:14:57,062 -Jag lägger mig. -Ska vi dela potten? 150 00:14:57,146 --> 00:15:01,692 Nej. - Är du med eller inte, Krusty? 151 00:15:01,775 --> 00:15:05,404 Jag är pank. Tar du min Rolex? 152 00:15:05,487 --> 00:15:10,034 -Menar du den här? -Visst ja! Jag ska hämta nåt i bilen. 153 00:15:16,665 --> 00:15:18,167 Sluta! 154 00:15:19,543 --> 00:15:24,757 Då ska vi se... En tröja... En bilmatta... Stereon! 155 00:15:27,176 --> 00:15:29,136 Tjuvlarm. Utlös krockkudde. 156 00:15:31,805 --> 00:15:34,099 Bästa korten nånsin och jag kan inte... 157 00:15:35,559 --> 00:15:38,437 Sophies fiol! Det går inte. 158 00:15:38,896 --> 00:15:42,858 Gör det...gör det... gör det...gör det... 159 00:15:43,400 --> 00:15:46,320 Gör det ändå! 160 00:15:54,787 --> 00:15:59,166 Den ger inte mycket pengar, men affektionsvärdet är enormt. 161 00:15:59,249 --> 00:16:03,253 -Jag godkänner den. -Då synar jag. 162 00:16:03,337 --> 00:16:07,800 -Fyra ess! -Straight flush. 163 00:16:09,843 --> 00:16:14,848 Nej, du kan inte! Min dotter förlåter mig aldrig. 164 00:16:18,852 --> 00:16:21,939 Vänta lite, nu kan jag göra det på riktigt. 165 00:16:46,588 --> 00:16:51,051 -Hej, pappa. -Hej. Du tror att jag är perfekt. 166 00:16:51,135 --> 00:16:56,306 -Det gör jag inte alls. -Men jag har spelat bort din fiol. 167 00:16:56,390 --> 00:16:57,266 Du vad? 168 00:16:57,349 --> 00:17:01,854 -Men jag har köpt en ännu bättre! -Det är en ukulele. 169 00:17:01,937 --> 00:17:05,065 Den tänkandes fiol. Hör här. 170 00:17:08,944 --> 00:17:12,656 -Jag vill ha min fiol. -Men älskling... 171 00:17:12,740 --> 00:17:16,827 Hur kunde du spela om nåt som jag värderar så högt? 172 00:17:16,910 --> 00:17:21,915 Stopp ett tag! Fyra ess är en säker hand. 173 00:17:21,999 --> 00:17:25,294 Mamma hade rätt. Jag hade det bättre utan dig. 174 00:17:29,923 --> 00:17:33,761 -Så du har dumpat Dawson? -Han är glömd. 175 00:17:33,844 --> 00:17:39,099 -Jag har träffat en utbytesstudent. -Hola, Harmony. 176 00:17:39,183 --> 00:17:45,189 -Sån här etnisk mångfald är lam. -Kanske, men Dawson blir sur. 177 00:17:45,939 --> 00:17:52,279 -Hjälp. Sophie vet att jag är dum. -Hon behöver nog bara vänja sig. 178 00:17:52,362 --> 00:17:55,908 -Får jag spela djävulens advokat? -Gärna. 179 00:17:56,909 --> 00:17:58,535 DJÄVULENS ADVOKAT 180 00:18:00,370 --> 00:18:05,250 -Sabla spel! Vad pratade vi om? -Min dotters fiol! 181 00:18:05,334 --> 00:18:10,172 Ska vi inte bryta oss in hos Fat Tony och ta tillbaka den? 182 00:18:10,255 --> 00:18:15,385 -Hjälper du mig mot maffian? -En flyktig bekant som du? Visst! 183 00:18:28,482 --> 00:18:33,487 Det är nån sorts möte för landets alla maffiafamiljer. 184 00:18:33,570 --> 00:18:37,950 Cuomos, Travoltas, Lasordas, Boyardees... 185 00:18:38,033 --> 00:18:41,870 Om jag känner Fat Tony, vilket jag inte gör- 186 00:18:41,954 --> 00:18:45,833 -så är han upptagen av värdskapet. 187 00:18:50,295 --> 00:18:51,296 Idioter! 188 00:18:56,635 --> 00:19:00,931 Det är månförmörkelse i natt. Ska vi titta upp? 189 00:19:01,014 --> 00:19:03,016 Är det inte solförmörkelse, så får det vara. 190 00:19:07,938 --> 00:19:13,318 Välkomna hit. Till er som har undrat: Ja, vi har pasta. 191 00:19:13,402 --> 00:19:15,612 Toppen, jag älskar pasta! 192 00:19:15,946 --> 00:19:22,244 Vill ni tvätta pengar, så ställ dem utanför er dörr. De är rena i morgon. 193 00:19:22,327 --> 00:19:28,834 Jag har en obehaglig nyhet. Vi har en tjallare i rummet. 194 00:19:28,917 --> 00:19:33,422 Det måste vara Johnny Knäpptyst eller Frankie Tjallaren. 195 00:19:33,505 --> 00:19:37,968 Det är jag! Jag gillar att tjalla. Då känner jag mig viktig. 196 00:19:38,051 --> 00:19:39,136 Okej, kom igen, gå ut! 197 00:19:43,640 --> 00:19:46,768 Fiolen måste vara här nånstans. 198 00:19:47,644 --> 00:19:51,982 -Nöjd så, tjallare? -Vet ni att Fat Tony heter Marion? 199 00:19:52,065 --> 00:19:53,609 Du fattar visst inte. 200 00:20:05,537 --> 00:20:09,833 -Det här kommer att ta en evighet. -Jag har en plan. 201 00:20:11,752 --> 00:20:17,049 -Det fungerade inte. -Kom, så testar vi Tonys säng. 202 00:20:17,132 --> 00:20:19,259 Ta med allihop. 203 00:20:19,343 --> 00:20:25,474 -Då så, hemsidan får heta brott.org. -Det här ordnar sig nog. 204 00:20:35,817 --> 00:20:37,319 Här är den! 205 00:20:37,819 --> 00:20:40,781 -Var är du träffad, Knäpptyst? -Jag säger inte ett ord. 206 00:20:40,864 --> 00:20:42,950 -Vad säger jag till doktorn? -Sug på en citron. 207 00:20:53,710 --> 00:20:57,923 Du skaffade tillbaka den! Tack, pappa. 208 00:20:58,507 --> 00:21:02,761 Pappa låter fortfarande konstigt, men det är skönt att vi är vänner. 209 00:21:04,388 --> 00:21:10,102 Och du har fodrat lådan med omärkta sedlar i små valörer! 210 00:21:10,185 --> 00:21:13,313 Det måste vara minst fem tusen! 211 00:21:13,397 --> 00:21:16,566 Som jag har lagt dit åt dig... 212 00:21:17,943 --> 00:21:21,154 Du har allt tur, min lilla guldklimp. 213 00:21:21,780 --> 00:21:24,283 Kan farsan få höra en låt? 214 00:21:28,537 --> 00:21:33,250 -Där är han! Homer Simpson! -Jag sa att jag var ledsen! 215 00:21:33,834 --> 00:21:35,627 -Då så. -Schyst. 216 00:21:35,711 --> 00:21:37,838 Ledsen att ni är såna töntar! 217 00:21:42,342 --> 00:21:45,012 Aj! Den kulan träffade! 218 00:22:28,972 --> 00:22:30,223 Håll tyst, Updike. 219 00:22:31,099 --> 00:22:33,977 {\an8}Översättning: Stefan Hemmingsson