1 00:00:11,219 --> 00:00:12,095 ALKEISKOULU 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,850 EN TOTTELE ÄÄNIÄ PÄÄNI SISÄLLÄ 3 00:00:26,067 --> 00:00:26,943 VAROITUS 4 00:01:26,169 --> 00:01:28,713 {\an8}He olivat Amerikan ensimmäinen nauruperhe... 5 00:01:29,255 --> 00:01:30,715 TV-OPAS SIMPSONIT 6 00:01:31,091 --> 00:01:32,550 Rolling Stone Simpsonit 7 00:01:33,426 --> 00:01:34,886 KOLIKKOPESULAN UUTISET 8 00:01:35,261 --> 00:01:36,721 Lyhyttukkaideat 9 00:01:37,222 --> 00:01:39,516 ...jotka surffasivat naurun hyökyaallolla... 10 00:01:39,599 --> 00:01:40,975 Katso hänen imuriaan. 11 00:01:41,768 --> 00:01:44,771 {\an8}...supertähteyden hiekalle. 12 00:01:45,605 --> 00:01:48,108 {\an8}Mutta hörähdysten takana tämä hassu viisikko- 13 00:01:48,191 --> 00:01:50,401 -oli yksityisen helvetin vankina. 14 00:01:52,779 --> 00:01:54,823 Kaikki halusivat osan meistä. 15 00:01:54,906 --> 00:01:57,617 {\an8}He sanoivat mitä panna päälle, miten pukeutua- 16 00:01:57,700 --> 00:01:59,494 {\an8}-ja mitä vaatteita laittaa ylle. 17 00:01:59,577 --> 00:02:03,832 {\an8}-Löydyin autostani jalkakäytävällä. -En päässyt juontamaan Oscareita. 18 00:02:03,915 --> 00:02:06,459 {\an8}Esityksen jälkeen Meryl Streep sylki päälleni. 19 00:02:06,543 --> 00:02:09,879 {\an8}Elokuva-akatemian Taide- ja tiedeosasto esittää 20 00:02:14,884 --> 00:02:18,346 Tänä iltana Simpsonit uudessa valossa ohjelmassa- 21 00:02:18,429 --> 00:02:20,014 -Naurun takana . 22 00:02:24,310 --> 00:02:25,562 {\an8}MENESTYS-MAINE- KALJA-KARKIT 23 00:02:27,021 --> 00:02:28,565 {\an8}RAHA-HUUMEET- NAISET-MUNKIT 24 00:02:29,732 --> 00:02:33,820 Simpsonit NAURUN TAKANA 25 00:02:35,530 --> 00:02:37,157 {\an8}Simpsoneiden uskomaton matka alkoi täältä- 26 00:02:37,240 --> 00:02:40,326 {\an8}-kuhisevasta sisämaan kaupungista, Springfieldistä. 27 00:02:40,702 --> 00:02:45,206 {\an8}Tälle tavalliselle kadulle mitättömät Homer ja Marge Simpson- 28 00:02:45,290 --> 00:02:46,875 -asettuivat kasvattamaan perhettä. 29 00:02:46,958 --> 00:02:49,210 Ensin syntyi vauva Bart- 30 00:02:50,253 --> 00:02:51,963 -sitten Lisa Simpson- 31 00:02:56,885 --> 00:02:58,553 -ja viimeisenä Maggie. 32 00:03:01,890 --> 00:03:05,143 {\an8}Kukaan ei kertonut, miten vaikeaa on kasvattaa lapsia. 33 00:03:05,226 --> 00:03:07,520 {\an8}He melkein ajoivat minut juomaan väkevää viiniä. 34 00:03:07,604 --> 00:03:10,648 {\an8}Sitten keksimme istuttaa heidät TV:n eteen. 35 00:03:10,732 --> 00:03:13,401 Niin minut kasvatettiin, ja minusta tuli ihan TV. 36 00:03:14,194 --> 00:03:15,111 {\an8}Ned Flanders NAAPURI 37 00:03:15,195 --> 00:03:19,324 {\an8}He istuivat sohvalla kaiket päivät tuijottaen Hollywood-soopaa. 38 00:03:19,407 --> 00:03:22,076 Lempiohjelmamme oli Hollywood-soopa - 39 00:03:22,160 --> 00:03:24,579 -mutta pidimme myös Roskajoukoista . 40 00:03:24,662 --> 00:03:27,123 Joutavat , Tyhmät . 41 00:03:27,207 --> 00:03:29,834 -Seriffi Matalaotsa. -Koti kuntoon. 42 00:03:30,168 --> 00:03:33,588 Mutta emme nähneet itsemme kaltaisia TV:ssä. 43 00:03:33,671 --> 00:03:36,799 TV-perheet halailivat ja ratkoivat ongelmia. 44 00:03:36,883 --> 00:03:40,678 Homer sanoi aina, että osaisi tehdä realistisemman sarjan. 45 00:03:40,762 --> 00:03:45,141 Sanoin: "Tee sitten. Joko...tai tee se." 46 00:03:45,225 --> 00:03:46,809 Ja...hän tekikin. 47 00:03:47,393 --> 00:03:50,438 Hän käytti kotiaan studiona ja perhettään rooleissa- 48 00:03:50,521 --> 00:03:54,484 -ja tämä rahaton Peckinpah kuvasi karkean 5 minuutin videon. 49 00:03:54,567 --> 00:03:56,527 {\an8}Hassu perheeni , otto yksi. 50 00:03:57,028 --> 00:03:58,154 {\an8}VARHAINEN "SIMPSONIT"-TESTI 51 00:03:58,238 --> 00:04:00,448 {\an8}Olkaa hyvät. Kulta, olen kotona. 52 00:04:00,782 --> 00:04:03,368 Pomo tulee päivälliselle ja tarvitsen puhtaan paidan. 53 00:04:03,451 --> 00:04:05,078 En ole vielä pessyt pyykkiä. 54 00:04:06,371 --> 00:04:08,122 Nyt minun täytyy. 55 00:04:12,126 --> 00:04:14,629 -Isä, liikaa pesuainetta... -Ei nyt. 56 00:04:14,712 --> 00:04:17,006 Minulla on kiire, kun yritän saada pesukonetta päälle. 57 00:04:22,804 --> 00:04:23,680 {\an8}POMO 58 00:04:23,763 --> 00:04:26,266 Simpson! Missä ruokani viipyy? 59 00:04:27,976 --> 00:04:31,938 Isä unohti nopeasti visionsa realistisesta sarjasta. 60 00:04:32,021 --> 00:04:34,524 Olihan materiaali vähän kornia. 61 00:04:34,607 --> 00:04:37,694 Mutta Homerilla ja minulla oli todellista kemiaa. 62 00:04:37,777 --> 00:04:42,115 Aioin joka päivä antaa Margelle potkut saadakseni sarjaan vipinää. 63 00:04:43,199 --> 00:04:46,494 Homer ei erottanut Margea, mutta hän järjesti vipinää. 64 00:04:46,995 --> 00:04:48,788 Viihdealan vipinää. 65 00:04:53,001 --> 00:04:55,753 Hän tarjosi demonauhaansa suurimmille TV-kanaville... 66 00:04:58,339 --> 00:05:00,717 ...muttei päässyt vartijoista ohi. 67 00:05:05,722 --> 00:05:08,433 Onneksi minulla oli yhteyksiä. 68 00:05:08,516 --> 00:05:11,853 Parturini oli myös Foxin toimitusjohtaja. 69 00:05:15,773 --> 00:05:17,775 Simpsonit saivat jalkansa oven väliin. 70 00:05:18,526 --> 00:05:22,405 Fox tilasi 13 jaksoa. Mutta reagoisiko yleisö? 71 00:05:22,488 --> 00:05:27,285 -M-E-R. Okei. -R-U-P-E-R-T. 72 00:05:27,368 --> 00:05:29,120 Melkein. Hyvä. 73 00:05:35,001 --> 00:05:37,045 HYSTERIAOSASTO 74 00:05:39,589 --> 00:05:42,258 Tiesin sarjan menestyvän, kun tulin kouluun- 75 00:05:42,342 --> 00:05:44,010 -ja yhdellä pojalla oli Bart-T-paita. 76 00:05:44,552 --> 00:05:46,804 Foxilla oli loputtomasti nasevia iskulauseita. 77 00:05:46,888 --> 00:05:47,930 ELÄMÄ ALKAA SIITTÄMISESTÄ, KAMU 78 00:05:48,431 --> 00:05:51,351 Äkkiä sain kutsuja kaikkien synttäreille. 79 00:05:51,434 --> 00:05:55,229 Joskus luin vasta kakusta, kenelle lauloin. 80 00:05:55,313 --> 00:05:56,481 Simpsonit oli hitti. 81 00:05:56,564 --> 00:05:57,565 KELTAKUUME 82 00:05:57,648 --> 00:06:01,569 Katsojat eivät saaneet tarpeekseen pätkistä modernin perheen elämää. 83 00:06:01,652 --> 00:06:04,530 Hassuimmat jutut tapahtuivat tosielämässä. 84 00:06:04,614 --> 00:06:06,824 {\an8}Poika, lähdetäänpä jääsuklaapirtelölle. 85 00:06:06,908 --> 00:06:08,076 {\an8}HARJOITUSMATERIAALIA 86 00:06:08,159 --> 00:06:11,079 {\an8}-Cowabunga, jäbä. -Ja poikki. 87 00:06:11,162 --> 00:06:15,166 Isä, en ole koskaan sanonut "cowabunga". Kässärisi mättää. 88 00:06:15,249 --> 00:06:16,626 Senkin pieni... 89 00:06:18,753 --> 00:06:19,796 Hei, tuo on hassua. 90 00:06:24,926 --> 00:06:27,678 Ja siitä kamalasta lapsen kaltoin kohtelusta- 91 00:06:27,762 --> 00:06:30,932 -tuli yksi suosituimpia vitsejämme. 92 00:06:31,015 --> 00:06:33,768 Simpson-tavarat myivät kuin kuumille kiville- 93 00:06:33,851 --> 00:06:36,729 -ja Simpson-gini kostutti kurkkuja maailmalla. 94 00:06:36,813 --> 00:06:38,439 Rahaa suorastaan satoi. 95 00:06:44,987 --> 00:06:47,865 Käytämme 50 taalan seteleitä vessapaperina. 96 00:06:47,949 --> 00:06:50,618 Ja tavallista vessapaperia koiran vessapaperina. 97 00:06:50,701 --> 00:06:51,786 KAVIAARIA 98 00:06:53,913 --> 00:06:55,706 PAAHTOPALOJA 99 00:06:57,166 --> 00:06:59,710 Vakuuttuneina siitä, ettei onni kääntyisi koskaan- 100 00:06:59,794 --> 00:07:03,381 -Simpsonit muuttivat tunnetusta talostaan MC Hammerin taloon. 101 00:07:04,465 --> 00:07:05,967 HAMMERIN AIKA 102 00:07:06,592 --> 00:07:08,302 HOMERIN AIKA 103 00:07:08,386 --> 00:07:11,347 Löysimme salaisen huoneen täynnä jättihousuja. 104 00:07:11,431 --> 00:07:12,723 Minulla on sellaiset nytkin. 105 00:07:18,271 --> 00:07:22,108 Housuissa tai ilman, Simpsoneilla meni lujaa. 106 00:07:22,191 --> 00:07:23,776 {\an8}Olen nähnyt kaikki pikasensaatiot. 107 00:07:23,860 --> 00:07:24,944 {\an8}Hassu-Klovni KATKERA KOMEDIALEGENDA 108 00:07:25,027 --> 00:07:28,531 {\an8}Brad Hall, Rich Hall, Rich Little, Little Richard. 109 00:07:28,614 --> 00:07:30,950 Mutta Simpsonit panivat vielä paremmaksi. 110 00:07:31,033 --> 00:07:32,493 Heillä oli hittilevykin. 111 00:07:32,994 --> 00:07:36,539 Kun taas Hassumania pysyi kaupan hyllyillä. 112 00:07:36,622 --> 00:07:40,418 Kukaan meistä ei ollut laulanut, mutta hra Geffen uskoi meihin. 113 00:07:40,501 --> 00:07:44,380 Bailataan tänä iltana Siitä tulee hyvä fiilis 114 00:07:44,464 --> 00:07:46,340 Simpson-polkkaa 115 00:07:47,383 --> 00:07:51,596 Simpson-polkka , Ihanaa rakastaa ja Simpsoneiden joulupolkka- 116 00:07:51,679 --> 00:07:54,515 -myivät megaplatinaa ja saivat tukuittain Grammyjä. 117 00:07:54,599 --> 00:07:55,558 Aivan. 118 00:07:55,641 --> 00:07:59,437 {\an8}Parhaan hardcore- thrashmetal-palkinnon saa- 119 00:08:00,313 --> 00:08:02,690 -"Simpsoneiden joulupolkka"? 120 00:08:02,773 --> 00:08:04,442 Simpsoneiden joulupolkka 121 00:08:07,153 --> 00:08:10,823 Amerikan lempiperheen elämä oli ruusuista. 122 00:08:10,907 --> 00:08:14,702 Mutta ruusuissa vaani pistovalmiita mehiläisiä. 123 00:08:16,329 --> 00:08:17,538 Mainostauon jälkeen: 124 00:08:17,622 --> 00:08:23,461 Haluan selvittää tämän asian. Luulin kyttää prostituoiduksi. 125 00:08:25,379 --> 00:08:27,673 Kun Naurun takana jatkuu. 126 00:08:31,928 --> 00:08:33,638 {\an8}SEKSIÄ-MAINETTA- KALJAA-MILHOUSE 127 00:08:33,721 --> 00:08:36,057 Simpsonit NAURUN TAKANA 128 00:08:36,140 --> 00:08:37,725 Ensimmäisen kauden lopulla- 129 00:08:37,808 --> 00:08:40,728 -Simpsonit olivat USA:n katsojalukujen huipulla- 130 00:08:40,811 --> 00:08:43,231 -ja herättivät kohua ulkomaillakin. 131 00:08:43,314 --> 00:08:44,690 Hei, herra Hummeri. 132 00:08:50,905 --> 00:08:56,285 Ammeittain rahaa, kärryittäin palkintoja, tonneittain kunnioitusta. 133 00:08:56,369 --> 00:08:57,828 Simpsoneilla oli kaikki. 134 00:09:04,043 --> 00:09:05,336 Keitä ne tyypit ovat? 135 00:09:06,337 --> 00:09:10,716 Mutta juhlien ylle alkoi kerääntyä myrskypilviä. 136 00:09:11,926 --> 00:09:13,803 Vertauskuvallisia myrskypilviä. 137 00:09:14,220 --> 00:09:15,179 {\an8}Moe Szyslak PAIKALLINEN KUUMAKALLE 138 00:09:15,263 --> 00:09:17,723 {\an8}Homer tuhlasi kuin teiniarabi. 139 00:09:18,266 --> 00:09:21,143 Hän osti minulle Rolexin ja kašmir-farkut. 140 00:09:21,227 --> 00:09:24,814 Tunsin syyllisyyttä, sillä yritin päästä hänen vaimonsa kimppuun. 141 00:09:25,189 --> 00:09:26,691 Milloin alamme kuvata? 142 00:09:29,110 --> 00:09:30,736 {\an8}Bartkin pani rahaa haisemaan. 143 00:09:30,820 --> 00:09:31,779 {\an8}Lenny ja Carl YDINTEKNIKOITA 144 00:09:31,862 --> 00:09:33,864 {\an8}Hän maksoi minulle ja Carlille 1000 taalaa, jotta suutelisimme. 145 00:09:34,574 --> 00:09:36,117 Saimmeko koskaan ne rahat? 146 00:09:39,078 --> 00:09:41,998 Mutta vastuuton tuhlaus ja rotujenvälinen homoerotiikka- 147 00:09:42,081 --> 00:09:46,043 -olivat vasta ensimmäinen osa Itsetuhon Tietokirjasta . 148 00:09:46,127 --> 00:09:47,086 Itsetuhon Tietokirja 149 00:09:49,839 --> 00:09:53,259 Erään huhtikuisen iltapäivän tapahtumat olivat kamalampia. 150 00:09:53,634 --> 00:09:56,304 HUHTIKUU 151 00:09:56,721 --> 00:09:59,307 Käsikirjoituksessa minun piti hypätä solan yli. 152 00:09:59,390 --> 00:10:03,519 Mutta olin valvonut koko yön maksaen pusuista, joten isä teki stuntin. 153 00:10:03,894 --> 00:10:08,566 Kaikki sujui ensin hienosti. Tunsin oloni maailman kunkuksi. 154 00:10:08,649 --> 00:10:10,693 Olen maailman kuningas! 155 00:10:11,152 --> 00:10:14,155 Ja noin tässä aloin tajuta, että jokin oli pielessä. 156 00:10:14,238 --> 00:10:15,740 Jep, tuossa minä menen. 157 00:10:15,823 --> 00:10:21,245 Sitten terävät kivet iskivät minuun. 158 00:10:21,329 --> 00:10:24,123 Kohtauksesta tuli heti komediaklassikko- 159 00:10:24,206 --> 00:10:27,668 {\an8}-mutta katsojat eivät nähneet vakavia seurauksia. 160 00:10:35,009 --> 00:10:37,887 Jotenkin Homer tuli riippuvaiseksi kipulääkkeistä. 161 00:10:37,970 --> 00:10:40,806 Vain niiden avulla hän pystyi esittämään murskaavaa komediaa- 162 00:10:40,890 --> 00:10:42,433 -joka teki hänestä tähden. 163 00:10:42,516 --> 00:10:44,352 Jalkani! Tämä on kamalin kipu! 164 00:10:45,186 --> 00:10:49,273 Älä hakkaa. Se sattuu. 165 00:10:49,357 --> 00:10:53,444 Miksi suostuin sellaiseen? Suosio oli kuin huumetta. 166 00:10:53,527 --> 00:10:56,739 Mutta huumeet olivat vielä enemmän kuin huumetta. 167 00:10:56,822 --> 00:11:00,242 Kasautuvista ongelmista huolimatta Simpsonsien tähti jatkoi nousuaan- 168 00:11:00,326 --> 00:11:02,870 -kuten muovipussi ilmavirrassa. 169 00:11:03,788 --> 00:11:05,706 Oli suuri kunnia päästä Walk of Famelle. 170 00:11:05,790 --> 00:11:08,250 Siellä me olimme Hollywoodin kerman kanssa- 171 00:11:08,334 --> 00:11:11,379 -kuten Milton Berlen ja Nelson Mandelan. 172 00:11:12,088 --> 00:11:15,841 Ja vain muutama tähti Cheerios-murojen mehiläisen jälkeen. 173 00:11:15,925 --> 00:11:17,093 {\an8}Seymour Skinner OPETTAJA 174 00:11:17,176 --> 00:11:19,720 {\an8}Kissa kiitoksilla elää. 175 00:11:20,137 --> 00:11:23,349 Ansaitsimme miljoonia, mutta olimme aina pennittömiä. 176 00:11:23,432 --> 00:11:24,684 {\an8}Sarjakuvakundi SARJAKUVAKUNDI 177 00:11:24,767 --> 00:11:27,061 {\an8}Lisa osti ensipainoksen kirjasta Susan B. Anthony Man . 178 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 Hänen laskunsa ylsi taivaisiin. 179 00:11:30,606 --> 00:11:32,233 Minne rahat hävisivät? 180 00:11:32,608 --> 00:11:36,904 Marge menetti suuren summan sijoittamalla ehkäisytuotteisiin. 181 00:11:37,279 --> 00:11:38,948 Opin jotain. 182 00:11:39,031 --> 00:11:43,411 Kun joku etsii pessaariaan, hän ei halua nähdä kuvaani. 183 00:11:44,704 --> 00:11:47,873 Simpsonien rahat ehtyivät, mutta menot kasvoivat. 184 00:11:47,957 --> 00:11:51,794 Alkuperäisestä viidestä näyttelijämäärä kasvoi tusinoihin- 185 00:11:52,753 --> 00:11:53,963 -ja sitten satoihin. 186 00:11:55,965 --> 00:11:59,844 En ollut koskaan näytellyt, mutta jos merikapteeni pääsi sarjaan- 187 00:11:59,927 --> 00:12:01,679 {\an8}Clancy Wiggum POLIISIPÄÄLLIKKÖ 188 00:12:01,762 --> 00:12:03,347 {\an8}-miksen minä? Sain oman iskulauseenikin: 189 00:12:06,684 --> 00:12:08,477 Ei, unohdin sen. 190 00:12:08,561 --> 00:12:10,271 Sitten uusi pommi. 191 00:12:10,354 --> 00:12:13,107 Nimetön vihjeenantaja kertoi Setä Samulille- 192 00:12:13,190 --> 00:12:16,110 -että Simpsonit kiersivät verojaan. 193 00:12:16,527 --> 00:12:17,862 LIITTOVALTIO: MAKSAKAA! 194 00:12:17,945 --> 00:12:20,156 {\an8}Joo, kantelin Homerista, mutta hän ansaitsi sen. 195 00:12:20,239 --> 00:12:21,323 {\an8}NIMETÖN VIHJEENANTAJA 196 00:12:21,407 --> 00:12:25,077 {\an8}En ole koskaan nähnyt sellaista verovilppiä. 197 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 - Verottaja oli armoton. -Hei. 198 00:12:33,085 --> 00:12:34,503 VEROVIRASTO 199 00:12:35,421 --> 00:12:38,174 Eivät he voi viedä taloamme. 200 00:12:38,257 --> 00:12:40,801 Isomahainen sikani on siellä. 201 00:12:42,636 --> 00:12:45,973 Herra Possu, ei. 202 00:12:50,144 --> 00:12:54,273 Väistämättä kulissien takainen kaaos alkoi vaikuttaa sarjaankin. 203 00:12:54,356 --> 00:12:55,691 {\an8}Olkaa hyvät. 204 00:12:55,775 --> 00:12:57,026 {\an8}POISTETTU SOHVAVITSI 205 00:12:57,109 --> 00:12:58,778 {\an8}Seis, poikki. 206 00:12:58,861 --> 00:13:00,946 -Voi hitsi. -Taivaan tähden. 207 00:13:01,030 --> 00:13:05,701 -Bart, jos ei haittaa... -Okei, teen Teinisusi 3:n . 208 00:13:05,785 --> 00:13:07,578 Pitää ruokkia kaverit. 209 00:13:08,871 --> 00:13:12,875 Isä, haluan nukkumaan. Eikö lasten työllistämisestä ole lakeja? 210 00:13:12,958 --> 00:13:16,462 Kuka kertoi sinulle niistä, Marge? 211 00:13:16,837 --> 00:13:19,799 Olet orjuuttanut minua koko päivän. Mene kakkimaan hattuusi. 212 00:13:19,882 --> 00:13:21,675 Tarvitsetko meitä tänä iltana? 213 00:13:21,759 --> 00:13:25,429 Minulla on balettiliput. Vaikka ei niistä hyötyä ole. 214 00:13:25,971 --> 00:13:27,181 Perhe oli ilmiriidoissa- 215 00:13:27,264 --> 00:13:30,684 -ja jaksoissa turvauduttiin yhä useammin temppuihin- 216 00:13:30,768 --> 00:13:32,061 {\an8}-ja hölynpölyjuoniin. 217 00:13:32,144 --> 00:13:34,021 {\an8}"REHTORI JA KERJÄLÄINEN" 218 00:13:34,104 --> 00:13:35,815 {\an8}Olen huijari. 219 00:13:36,982 --> 00:13:39,777 Tuo mies on oikea Seymour Skinner. 220 00:13:41,362 --> 00:13:45,157 {\an8}Trendikkäitä vieraita tuotiin parantamaan katsojalukuja. 221 00:13:45,241 --> 00:13:47,952 {\an8}Jos etsit vaikeuksia, olet löytänyt ne. 222 00:13:48,035 --> 00:13:49,578 Yritä vain, senkin... 223 00:13:52,957 --> 00:13:54,959 Mutta kulissien takana oli suurempia ongelmia. 224 00:13:55,292 --> 00:13:58,045 Tuomaroituaan Miss Hawaiian Tropic -kauneuskilpailua- 225 00:13:58,128 --> 00:14:00,339 -Sheraton Halia Kahlua Lea -hotellissa- 226 00:14:00,422 --> 00:14:03,425 -Bart mellakoi Hawaiian Airlinen koneessa- 227 00:14:03,509 --> 00:14:05,803 -ja kävi useiden lentoemäntien kimppuun. 228 00:14:05,886 --> 00:14:07,221 Kun hän oli katkaisuhoidossa- 229 00:14:07,304 --> 00:14:11,517 {\an8}-Bart Simpsonin osaa esitti hänen hyvä ystävänsä Richie Rich. 230 00:14:11,600 --> 00:14:12,560 {\an8}"EPÄJÄRJESTYS OIKEUSSALISSA" 231 00:14:12,643 --> 00:14:15,771 {\an8}-Bart, oletko valamiehistössä? -Älä revi pelihousujasi, äiti. 232 00:14:16,272 --> 00:14:18,858 Fanit reagoivat tylsiin jaksoihin haukotuksilla. 233 00:14:18,941 --> 00:14:19,817 KATSOJALUVUT 234 00:14:20,317 --> 00:14:21,902 Vihaisilla haukotuksilla. 235 00:14:21,986 --> 00:14:26,198 {\an8}Parantaakseen imagoaan perhe esiintyi Iowan messuilla. 236 00:14:26,282 --> 00:14:27,783 {\an8}AVAUS JIMMY CARTERIN HULVATTOMUUSALUE 237 00:14:27,867 --> 00:14:31,120 Minulla oli huono tunne siitä keikasta alusta asti. 238 00:14:31,203 --> 00:14:33,914 Sitä iltaa kukaan heistä ei koskaan unohtaisi. 239 00:14:34,498 --> 00:14:35,666 Vai unohtaisiko? 240 00:14:35,749 --> 00:14:36,917 Ei. 241 00:14:40,212 --> 00:14:44,049 Hei, Iowa. Onko kenelläkään munkkeja? 242 00:14:46,510 --> 00:14:50,389 Homer, nyt ei ole oikea aika ajatella ruokaa. 243 00:14:50,472 --> 00:14:53,684 Joo, unohda munkit. Me riehaannumme. 244 00:14:54,268 --> 00:14:55,644 Musiikillisesti. 245 00:14:55,728 --> 00:14:57,479 Millaisia lauluja esitämme? 246 00:14:57,563 --> 00:15:01,025 Sellaisia, jotka sopivat New Orleansin rytmiin. 247 00:15:01,108 --> 00:15:04,695 Ei, vaan jotain, joka rokkaa. Se on tämän päivän saundi. 248 00:15:04,778 --> 00:15:05,654 -Rytmiä. -Rokkaa. 249 00:15:05,738 --> 00:15:07,615 -Rytmiä. -Rokkaa. 250 00:15:07,698 --> 00:15:10,576 Ikävä kyllä, riita ei kuulunut esitykseen. 251 00:15:10,659 --> 00:15:14,371 -Tapan sinut. -Et uskalla, pikkumies. 252 00:15:14,455 --> 00:15:16,332 Meillä on vain pikku perheriita. 253 00:15:16,415 --> 00:15:19,209 -Jos kestätte hetken... -Suu kiinni. 254 00:15:19,293 --> 00:15:21,045 Yrität aina olla niin kypsä. 255 00:15:21,128 --> 00:15:23,797 -Onneksi tienaat vähiten. -Nyt riitti. 256 00:15:23,881 --> 00:15:25,716 -Hei, lopettakaa. -Lopettakaa. 257 00:15:25,799 --> 00:15:27,801 Senkin...Päästä irti. 258 00:15:27,885 --> 00:15:29,386 Ennen kuin syntyi mellakka- 259 00:15:29,470 --> 00:15:32,681 -Jimmy Carter pelasti päivän komedia-breaktanssilla. 260 00:15:32,765 --> 00:15:35,309 Mulla on Billy-niminen veli Ja typerät hampaat 261 00:15:35,392 --> 00:15:37,478 Breikkiä, nyt heti 262 00:15:42,024 --> 00:15:43,692 Tule tänne! Minä vain... 263 00:15:51,742 --> 00:15:52,993 Unelma oli ohi. 264 00:15:55,829 --> 00:15:58,582 Pian tulossa: Oliko unelma todella ohi? 265 00:15:58,999 --> 00:16:00,376 Kyllä oli. 266 00:16:00,459 --> 00:16:01,627 Vai oliko? 267 00:16:01,710 --> 00:16:03,963 Ja Homer löytää uuden intohimon... 268 00:16:05,297 --> 00:16:08,717 ...pölyjen pyyhkiminen. 269 00:16:09,426 --> 00:16:11,845 Pian Naurun takana jatkuu. 270 00:16:11,929 --> 00:16:14,223 Simpsonit NAURUN TAKANA 271 00:16:16,809 --> 00:16:17,893 {\an8}LAKIKANTEET-HORMONIT ANTEEKSIANTO-GRAFIIKKA 272 00:16:17,977 --> 00:16:20,104 Simpsonit NAURUN TAKANA 273 00:16:20,688 --> 00:16:23,816 Simpsoneiden TV-sarja alkoi kuin unelma- 274 00:16:24,233 --> 00:16:26,568 -mutta nyt se paloi- 275 00:16:26,652 --> 00:16:29,822 -ja piru oli vallannut sen. 276 00:16:29,905 --> 00:16:31,031 SIINÄ KAIKKI, IHMISET! 277 00:16:31,115 --> 00:16:34,326 Fiaskon jälkeen kukaan perheessä ei puhunut toisilleen. 278 00:16:34,410 --> 00:16:36,161 Fox hyllytti sarjan- 279 00:16:36,245 --> 00:16:39,707 -ja korvasi sen piilokameramateriaalilla. 280 00:16:39,790 --> 00:16:41,000 VILKUILLAAN- TODELLA! 281 00:16:41,083 --> 00:16:44,336 Iowan tappelu olikin siunaus. 282 00:16:44,420 --> 00:16:46,922 Saimme mahdollisuuden kokeilla sooloprojekteja. 283 00:16:47,006 --> 00:16:50,342 Palasin ensirakkauteni, oikean teatterin pariin. 284 00:16:50,426 --> 00:16:51,677 RENT II: ASUNTOKUUME! 285 00:16:51,760 --> 00:16:56,682 Nuorena naisartistina täällä East Villagen ullakolla on ihanaa asua. 286 00:16:57,474 --> 00:17:00,477 Tuo on varmasti uusi vuokraisäntämme, hra Stingley. 287 00:17:02,938 --> 00:17:07,026 Missä vuokrarahat? Minun on saatava vuokra 288 00:17:07,109 --> 00:17:12,990 Dollarit ja kolikot Tarvitsen ne heti 289 00:17:13,073 --> 00:17:15,200 Kirjaimellisesti sulattelin näkymiä. 290 00:17:15,534 --> 00:17:19,163 Muutkin perheenjäsenet levittivät luovia siipiään. 291 00:17:19,246 --> 00:17:23,500 Bart tuli Lorenzo Lamasin tilalle toimintasarjaan Renegade . 292 00:17:23,834 --> 00:17:27,379 Jos Esposito luulee murjovansa meidät, hän on väärässä. 293 00:17:27,463 --> 00:17:30,883 -Ymmärrän, Renegade. -Tehdään tämä juttu. 294 00:17:33,177 --> 00:17:34,094 VAIN MARGE (JA YSTÄVÄT) 295 00:17:34,178 --> 00:17:35,471 Marge kehitteli yökerhoesityksen. 296 00:17:37,765 --> 00:17:40,726 Ammuin seriffin 297 00:17:40,809 --> 00:17:44,354 Mutten apulaisseriffiä 298 00:17:44,730 --> 00:17:47,399 Hän ei tehnyt sitä Hän ei tehnyt sitä 299 00:17:47,483 --> 00:17:50,360 Kun seuraavaksi näette seriffin, laukaiskaa häntä kohti- 300 00:17:51,361 --> 00:17:52,613 -hymy. 301 00:17:53,030 --> 00:17:54,490 Hyvää yötä, Laughlin. 302 00:17:54,573 --> 00:17:57,743 Hän ei tehnyt sitä Hän ei tehnyt sitä 303 00:17:58,660 --> 00:18:01,371 Lisakin laverteli kirjassaan perheen elämästä. 304 00:18:01,455 --> 00:18:03,123 MISSÄ UUSINTAPALKKIONI? LISA SIMPSON 305 00:18:03,540 --> 00:18:05,542 Pidentääkseen sarjan ikää- 306 00:18:05,626 --> 00:18:08,754 -he syöttivät minulle salaa kasvua estäviä hormoneja. 307 00:18:11,590 --> 00:18:13,175 Naurettavaa. 308 00:18:13,258 --> 00:18:17,930 Miten voisin laittaa tarpeelliset 5 tippaa hänen muroihinsa? 309 00:18:18,889 --> 00:18:19,765 Mitä? 310 00:18:19,848 --> 00:18:21,350 {\an8}Abe Simpson VANHA HOUKKA 311 00:18:21,433 --> 00:18:23,936 {\an8}Siinä perheessä kukaan ei luottanut keneenkään. 312 00:18:24,478 --> 00:18:28,023 He toivat asianajajansa jopa kiitospäivän aterialle. 313 00:18:28,524 --> 00:18:29,733 No... 314 00:18:30,359 --> 00:18:31,693 ...miten kaikilla menee? 315 00:18:31,777 --> 00:18:34,947 -Ei tarvitse vastata. -Hiljaa kaikki, tai vien oikeuteen. 316 00:18:35,280 --> 00:18:37,991 Säästä se seuraavaan kirjaasi, senkin pikku vasikka. 317 00:18:38,075 --> 00:18:39,535 Tämä on häirintää. 318 00:18:39,618 --> 00:18:40,786 {\an8}Gloria Allred FEMINISTI-ASIANAJAJA 319 00:18:41,662 --> 00:18:43,705 Se oli paras kiitospäivä. 320 00:18:43,789 --> 00:18:48,377 Siis tunnetasolla se oli kamala, mutta kalkkuna oli niin kostea. 321 00:18:48,460 --> 00:18:51,880 Simpsonien valtakunnan raato oli kaluttu puhtaaksi. 322 00:18:52,214 --> 00:18:55,759 Mutta apu saapui odottamattomalta taholta. 323 00:18:55,843 --> 00:18:56,718 {\an8}Tri Julius Hibbert ASIOIHIN PUUTTUJA 324 00:18:56,802 --> 00:19:00,389 {\an8}Vain yksi ihminen saattoi yhdistää riitaantuneen klaanin: 325 00:19:00,722 --> 00:19:02,432 Vanha opiskelijaveljeni, Willie Nelson. 326 00:19:05,227 --> 00:19:06,103 {\an8}Willie Nelson MUUSIKKO/VERONMAKSAJA 327 00:19:06,186 --> 00:19:09,898 {\an8}Teen mitä tahansa Kannumestari Juliukselle. Keksin tekoseremonian. 328 00:19:09,982 --> 00:19:11,233 TUKKAJUMI 329 00:19:11,984 --> 00:19:15,028 Ei taas. Säästää aikaa, kattia kanssa. 330 00:19:15,112 --> 00:19:17,948 Willie pyysi minua juontamaan Uuden Tietoisuuden palkinnot. 331 00:19:18,323 --> 00:19:21,577 Mietin sitä vain mikrosekunnin. 332 00:19:21,660 --> 00:19:24,496 Eihän Punapää-muukalaiselle kieltäydytä. 333 00:19:24,580 --> 00:19:28,041 Kun kuulin sen koskevan tietoisuutta, se varmisti asian. 334 00:19:28,125 --> 00:19:30,752 Kantaisivatko Willien rakentamat puut hedelmää? 335 00:19:31,295 --> 00:19:35,841 Vai nokkisivatko epäluottamuksen tikat oliivipuun oksan katki? 336 00:19:37,426 --> 00:19:38,302 UUDEN TIETOISUUDEN PALKINNOT 337 00:19:38,385 --> 00:19:41,054 Sinä iltana kohtalo piti jännityksen vyönauhaa yllä. 338 00:19:44,892 --> 00:19:47,561 Kiitos, Taco, tuosta koskettavasta puheesta Falcosta. 339 00:19:47,936 --> 00:19:51,190 Ja nyt Väkivaltaisimman Rap-yhtyeen palkinnon antaa- 340 00:19:51,732 --> 00:19:52,900 -Homer Simpson. 341 00:19:53,483 --> 00:19:54,693 Hei. 342 00:19:55,068 --> 00:19:57,821 -Ja Marge Simpson. -Mitä? 343 00:19:59,615 --> 00:20:01,074 Mitä hän täällä tekee? 344 00:20:01,158 --> 00:20:03,493 Ja Bart ja Lisa Simpson. 345 00:20:05,120 --> 00:20:08,332 -Mitä on meneillään? -Puhun nyt rehellisesti. 346 00:20:08,415 --> 00:20:11,126 Uuden Tietoisuuden palkinnot ovat suunniteltu huijaus. 347 00:20:11,543 --> 00:20:15,005 Mitä? Tiesin, että tämä oli liian hyvää ollakseen totta. 348 00:20:18,926 --> 00:20:21,845 Koko juttu oli temppu saada meidät yhteen. 349 00:20:21,929 --> 00:20:25,349 Yritän myös paikata Van Halenin ja Sammy Hagarin välit. 350 00:20:27,351 --> 00:20:30,103 Mutta pääasia on, että lopetatte tyhmän riitanne. 351 00:20:30,187 --> 00:20:31,355 Eikö niin, ihmiset? 352 00:20:35,275 --> 00:20:37,736 Halatkaa! Halatkaa! 353 00:20:37,819 --> 00:20:40,906 Halatkaa! Halatkaa! 354 00:20:40,989 --> 00:20:45,160 Halatkaa! Halatkaa! 355 00:20:49,456 --> 00:20:52,000 Simpsoneiden katkera menneisyys unohdettiin. 356 00:20:52,084 --> 00:20:54,127 Ja nyt tulevaisuus näyttää entistäkin kirkkaammalta- 357 00:20:54,211 --> 00:20:56,004 -tälle perheelle Etelä-Missourista. 358 00:20:56,088 --> 00:20:58,674 Unohdimme hulluuden- 359 00:20:59,007 --> 00:21:01,260 -ja nyt on aika palata tärkeän asian pariin. 360 00:21:01,343 --> 00:21:02,219 Sarjaan. 361 00:21:02,761 --> 00:21:06,139 -Ja sunnuntain komediaan. -Jonka Homer kirjoittaa itse. 362 00:21:06,223 --> 00:21:09,559 -Joten se on varmasti hyvä. -Mitä, senkin pieni...! 363 00:21:09,643 --> 00:21:12,604 Kuristavatpa he poikaansa tai laskevat leikkiä- 364 00:21:12,688 --> 00:21:16,191 -Simpsoneiden vitsit jatkuvat tulevinakin vuosina. 365 00:21:16,733 --> 00:21:17,818 LEIKKAAMO 366 00:21:18,360 --> 00:21:21,154 En voi uskoa tätä, voitimme taas kilpailun. 367 00:21:21,238 --> 00:21:23,740 Simpsonit lähtevät Delawareen! 368 00:21:23,824 --> 00:21:27,786 -Haluan nähdä Wilmingtonin. -Vierailen näyttämöovitehtaalla. 369 00:21:27,869 --> 00:21:29,329 Tästä tulee viimeinen kausi. 370 00:21:30,664 --> 00:21:32,749 Ensi viikolla ohjelmassa Naurun takana- 371 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 -Hakki-koira. 372 00:21:34,334 --> 00:21:38,505 Olin umpihomo, mutten voinut kertoa kenellekään. 373 00:22:29,598 --> 00:22:32,809 {\an8}Suomennos: Kristiina Smith