1
00:00:11,511 --> 00:00:12,470
BARNESKOLE
2
00:00:15,598 --> 00:00:17,767
JEG VIL GI EN URINPRØVE
BARE NÅR JEG BLIR SPURT OM
3
00:00:25,442 --> 00:00:26,860
FORSIKTIG
4
00:01:25,752 --> 00:01:28,797
{\an8}Lukk opp!
Jeg har stått her siden i morges.
5
00:01:28,880 --> 00:01:33,384
{\an8}Hva gjør du, Homer?
Fabrikken skal desinfiseres.
6
00:01:33,468 --> 00:01:34,594
{\an8}INSEKTBOMBE
7
00:01:42,811 --> 00:01:46,106
{\an8}-Jeg har ikke fått vite noe.
-Fikk du ikke e-posten?
8
00:01:46,189 --> 00:01:51,444
{\an8}-Hva er e-post?
-Post via datamaskinen.
9
00:01:51,528 --> 00:01:58,535
{\an8}-Jeg har ikke datamaskin.
-Da gikk glipp av du fridagen din!
10
00:01:58,868 --> 00:02:03,164
{\an8}-Dra opp volumet på radioen, Carl.
-Ja visst. I dag gjør vi som vi vil.
11
00:02:07,919 --> 00:02:12,882
{\an8}Det avgjør saken. Jeg skal kjøpe
datamaskin. Bare jeg slipper ut.
12
00:02:14,717 --> 00:02:18,012
{\an8}Så dum jeg er!
13
00:02:18,096 --> 00:02:19,556
ÆRLIG JOHN'S DATAMASKINER
14
00:02:22,308 --> 00:02:25,645
{\an8}-Jeg tar en sånn.
-Så du trenger en brevpresse?
15
00:02:25,728 --> 00:02:28,648
{\an8}Det er en dyr brevpresse.
16
00:02:29,065 --> 00:02:33,570
{\an8}Egentlig er det en datamaskin
jeg trenger. Den, da?
17
00:02:34,863 --> 00:02:40,535
{\an8}Den er tre måneder gammel.
Den er for duster. Er du en dust?
18
00:02:40,618 --> 00:02:44,372
{\an8}-Absolutt ikke!
-Fint, for duster kaster vi ut.
19
00:02:44,747 --> 00:02:49,878
{\an8}-Jeg vil kunne ta imot e-post.
-Det krever en strøken maskin.
20
00:02:50,962 --> 00:02:53,882
Den skriver astronauter
selvangivelsen sin på.
21
00:02:53,965 --> 00:02:56,092
-Jeg har vært astronaut.
-Klart det.
22
00:03:02,307 --> 00:03:06,352
-Fem tusen dollar!
-Du får 10 sekunder på deg.
23
00:03:08,146 --> 00:03:11,524
-Er det verdens beste datamaskin?
-Absolutt!
24
00:03:11,608 --> 00:03:13,401
Dra skjøtet på huset ditt i denne.
25
00:03:16,613 --> 00:03:19,866
Du har tatt opp lån på huset...
fem...ganger.
26
00:03:22,702 --> 00:03:27,373
Lisa! Se den nye datamaskinen!
27
00:03:27,457 --> 00:03:32,462
-Den tåler ikke å bli slepes i gata!
-Nettopp, strøken data!
28
00:03:36,341 --> 00:03:41,804
Forbaskede høl! Alt i orden, hode.
Nå tar pc-en seg av tenkingen.
29
00:03:46,851 --> 00:03:52,232
Da skal vi se...
Datamaskin? Drep Flanders!
30
00:03:52,815 --> 00:03:55,109
Hørte jeg navnet mitt?
31
00:03:55,193 --> 00:04:00,698
-Bra innledning. Fullfør jobben!
-Vi sees senere, PC.
32
00:04:01,282 --> 00:04:04,619
Fem tusen for en datamaskin,
og så klarer den ikke enkle oppdrag!
33
00:04:08,456 --> 00:04:12,252
Jeg kobler opp datamaskinen.
Dere to kan vel leke i hagen?
34
00:04:21,261 --> 00:04:27,267
Da er vi klare. Jeg har skrevet ned
noen enkle kommandoer.
35
00:04:28,851 --> 00:04:30,895
Ta den inn igjen, Homer.
36
00:04:35,817 --> 00:04:37,944
En dansende Jesus!
37
00:04:40,405 --> 00:04:44,284
Bedre blir neppe Internett.
38
00:04:44,367 --> 00:04:49,747
Vil du tilstå en forbrytelse,
klikk på "ja", ellers klikk på "nei".
39
00:04:50,206 --> 00:04:54,794
Et klikk på "nei" innebærer
at du benekter forbrytelsen.
40
00:04:54,877 --> 00:04:57,755
En politibil er på vei hjem til deg.
41
00:04:58,214 --> 00:05:01,676
Bestill en caps eller en T-skjorte
mens du venter.
42
00:05:02,135 --> 00:05:04,429
Du har rett til å ha stil.
43
00:05:08,766 --> 00:05:12,437
Her har dere den,
verdens beste hjemmeside!
44
00:05:12,854 --> 00:05:15,023
HOMERS HJEMMESIDE
45
00:05:17,567 --> 00:05:22,322
-Tenk at lydene ikke er irriterende.
-Jeg ble utvist fra skolen i dag.
46
00:05:22,405 --> 00:05:29,120
Jaså? - Hva synes du
om hjemmesida, Lisa? Pen, hva?
47
00:05:29,203 --> 00:05:34,000
-De fant en springkniv i skapet mitt.
-Hjemmesider skal være personlige.
48
00:05:34,083 --> 00:05:39,130
Du har bare rappet fra andre.
Du kan bli saksøkt.
49
00:05:39,213 --> 00:05:45,303
-Jeg slo til en politimann.
-Jeg er anonym. Mr. X!
50
00:05:47,847 --> 00:05:51,768
-Jeg er alltid sint.
-Med Mr. X kan det ikke gå galt.
51
00:05:54,270 --> 00:05:59,525
-Mamma vil at du skal legge deg.
-Ingen har besøkt hjemmesida mi.
52
00:06:02,695 --> 00:06:06,866
Du må tilby noe.
En spøk, en mening, en idé.
53
00:06:11,954 --> 00:06:14,582
Hvorfor reparerer de ikke gata!
54
00:06:14,665 --> 00:06:20,922
Nelson sier at ordføreren har bygd
et basseng for gatebevilgningene.
55
00:06:21,798 --> 00:06:24,342
Det er sånt
som skal stå på hjemmesida mi.
56
00:06:25,676 --> 00:06:28,930
Du vet jo ikke om det er sant!
57
00:06:29,013 --> 00:06:33,351
Nelson har aldri tatt feil før.
Han er gull.
58
00:06:33,434 --> 00:06:37,814
-Kanskje det var Jimbo.
-Herlig, en bekreftelse.
59
00:06:43,778 --> 00:06:48,366
"XXX-jenter"... Den er i
Favoritter... "Ring X for sex"...
60
00:06:48,449 --> 00:06:51,786
"Mr. X"...
61
00:06:51,869 --> 00:06:54,372
Skal jeg krysse den siste grensen?
62
00:06:57,041 --> 00:06:59,293
MR. X
SÅ MYE DRITT DU ORKER
63
00:07:00,169 --> 00:07:01,546
Hva er dette for noe?
64
00:07:03,464 --> 00:07:09,637
"Penger til veistønad gikk
til svømmebasseng? Skandale!
65
00:07:11,013 --> 00:07:16,894
Ordføreren korrupt? Interessant,
trass i fælt språk og slett staving.
66
00:07:17,478 --> 00:07:20,273
Seymour! Ser du på nakne damer?
67
00:07:20,606 --> 00:07:23,734
-Nei, mor.
-Feiging!
68
00:07:25,111 --> 00:07:30,283
-Et hemmelig basseng.
-Hvilket hemmelig basseng?
69
00:07:31,826 --> 00:07:35,037
-Vi ser bak døra!
-Nei, ikke gå inn!
70
00:07:43,546 --> 00:07:48,634
Ruinene av en fortidsby!
- Finn på noe bedre selv.
71
00:07:50,386 --> 00:07:53,389
NETTSPION AVSLØRER JUKS
MR. X SKAPER OVERSKRIFTER
72
00:07:53,473 --> 00:07:59,270
Jeg har forandret verden!
Nå vet jeg hvordan Gud føler seg.
73
00:07:59,353 --> 00:08:04,317
-Vil du ha kalkun eller skinke?
-Hent to av alle dyr!
74
00:08:08,654 --> 00:08:11,991
En Internett-vakthund
skaper oppstyr.
75
00:08:12,074 --> 00:08:17,330
Mr. X, hvis det er navnet hans,
har gjort et scoop.
76
00:08:17,413 --> 00:08:20,875
Men ekte nyheter får man på tv,-
77
00:08:20,958 --> 00:08:25,046
-leverte av proffer som jeg
Kent Brockman.
78
00:08:25,129 --> 00:08:29,759
Og nå: Hvordan får de hunder til å
snakke i øl-reklamene? Steve?
79
00:08:31,385 --> 00:08:35,223
Det er fint at de reparerer gatene,
men det er feil-
80
00:08:35,306 --> 00:08:38,809
-å spre rykter.
Skal du ikke gi deg nå?
81
00:08:38,893 --> 00:08:44,357
Aldri! Mr. X skal grave videre til
alle i byen sitter bak lås og slå.
82
00:08:48,027 --> 00:08:51,447
Tvi! En kokosbagel.
Den smaker gift.
83
00:08:51,531 --> 00:08:56,577
Jeg skal avsløre en hemmelighet.
Mine bagels er gamle smultringer.
84
00:08:57,453 --> 00:09:02,166
Jeg kan ikke si noe.
En gang kjørte jeg over en fyr.
85
00:09:02,250 --> 00:09:04,710
Jeg kastet liket på en golfbane.
86
00:09:07,838 --> 00:09:09,966
Snakk om sensasjon!
87
00:09:10,049 --> 00:09:11,551
MR. X: BAGELS
ER GAMLE SMULTRINGER
88
00:09:11,968 --> 00:09:13,594
{\an8}For sikkerhets skyld-
89
00:09:13,678 --> 00:09:14,595
{\an8}BEVIS
90
00:09:14,679 --> 00:09:17,723
{\an8}-beslagla vi
hver eneste smultring, bagel,-
91
00:09:17,807 --> 00:09:20,142
-kjeks og bolle i byen...
Og litt kaffe.
92
00:09:21,227 --> 00:09:25,231
-Ifølge Mr. X har politiet...
-Det vet jeg.
93
00:09:25,314 --> 00:09:31,070
Men jeg forsikrer dere
at vi ikke har fangeløp...lenger.
94
00:09:31,153 --> 00:09:37,076
-Griller dere på den elektriske stol?
-Pressekonferansen er over!
95
00:09:37,535 --> 00:09:42,623
Onkel sier at Miss Springfield
ikke er særlig vakker.
96
00:09:42,707 --> 00:09:47,712
Hun bruker sminke
som forandrer utseendet.
97
00:09:47,795 --> 00:09:50,923
Ufattelig! Gid Mr. X var her.
98
00:09:51,424 --> 00:09:55,428
Kanskje nærmere enn du tror.
99
00:09:55,511 --> 00:09:59,098
Er du Mr. X?
Du har den listige stemmen.
100
00:09:59,432 --> 00:10:05,813
-Det er Homer som er Mr. X!
-Ikke i det hele tatt. Eller...?
101
00:10:06,314 --> 00:10:10,318
Hvis Mr. X var her,
ville jeg rive i en pils.
102
00:10:10,651 --> 00:10:13,946
-Kan du holde på en hemmelighet?
-Nei!
103
00:10:14,030 --> 00:10:16,616
-Hvis jeg hvisker?
-Nei, sa jeg!
104
00:10:18,367 --> 00:10:21,120
Jeg har sittet her på do
105
00:10:21,996 --> 00:10:24,498
Hele dagen lang
106
00:10:25,416 --> 00:10:27,752
Alt klart til møtet, Smithers?
107
00:10:28,669 --> 00:10:33,090
Bare ikke det kommer ut.
Det er mediedynamitt.
108
00:10:33,174 --> 00:10:35,259
Vi kan være avlyttet, sir.
109
00:10:36,510 --> 00:10:40,973
-Nå kan vi snakke.
-Skru av!
110
00:10:45,770 --> 00:10:48,105
Mediedynamitt...
111
00:10:53,235 --> 00:10:54,195
Det er avtalt.
112
00:10:54,278 --> 00:10:57,073
Dødbringende uran,
kjære terrorister.
113
00:10:57,156 --> 00:10:59,200
Du gjør ære på Store Satan.
114
00:11:03,371 --> 00:11:04,664
Jeg elsker å spionere.
115
00:11:06,957 --> 00:11:10,586
Ikke vær redd for gassen,
den blir sugd inn i ventilen.
116
00:11:17,593 --> 00:11:19,011
Stedet forfaller totalt!
117
00:11:21,138 --> 00:11:24,475
Og hvem selger uran til terroristene?
118
00:11:27,645 --> 00:11:29,313
Montgomery Burns!
119
00:11:30,940 --> 00:11:32,566
Nå venter vi.
120
00:11:35,986 --> 00:11:39,990
-Slipp meg! Jeg er uskyldig.
-Han ligger tynt an.
121
00:11:40,074 --> 00:11:43,828
Årets Pulitzer-pris går til Mr. X!
122
00:11:46,455 --> 00:11:49,333
Men siden vi ikke vet hvem han er,-
123
00:11:49,417 --> 00:11:52,920
-går pengepremien
til mat for sultende barn.
124
00:11:56,257 --> 00:11:57,842
Det er jeg som er Mr. X. Få den!
125
00:12:00,511 --> 00:12:03,305
Vi vil ha beviser.
126
00:12:03,389 --> 00:12:04,974
Han er Mr. X!
127
00:12:07,351 --> 00:12:12,356
Jeg må dra og avsløre
flere hemmelige konspirasjoner og...
128
00:12:12,940 --> 00:12:14,942
Jeg bet meg i tunga!
129
00:12:16,318 --> 00:12:22,992
Jeg er stolt av Pulitzer-Prisen, men
det er synd på de sultende barna.
130
00:12:23,075 --> 00:12:26,871
-De er hos Gud nå.
-Så fint, da...
131
00:12:29,665 --> 00:12:31,667
Hvordan går det, gutter?
132
00:12:32,585 --> 00:12:36,756
Ikke tenk på at jeg er Mr. X,
jeg skal bare ta en øl.
133
00:12:37,757 --> 00:12:44,013
Jeg vet ikke om du er velkommen,
Homer. Jeg har hemmeligheter.
134
00:12:44,638 --> 00:12:47,975
-Fryktelige hemmeligheter.
-Jeg er sulten!
135
00:12:48,392 --> 00:12:50,394
Jeg kjenner lukten
av en Pulitzer til!
136
00:12:52,605 --> 00:12:57,860
Som det står i Bibelen, Helen...
Jeg sier det siden.
137
00:13:00,988 --> 00:13:05,576
Ingen besøker hjemmeside lenger.
Telleverket går bakover.
138
00:13:10,289 --> 00:13:13,292
Du har jo ingen nyheter.
139
00:13:13,375 --> 00:13:17,004
God idé! Jeg finner på nyheter.
140
00:13:18,214 --> 00:13:21,258
Ta i hvert fall av deg
Pulitzer-medaljen når du sier det.
141
00:13:24,178 --> 00:13:28,349
Da skal vi se... Ny rase oppdaget!
142
00:13:28,432 --> 00:13:34,146
-Alle bor 15 cm under...Denver.
-Pappa...
143
00:13:34,730 --> 00:13:38,984
Alle heter Morton...
Eller Mortinson.
144
00:13:39,819 --> 00:13:45,282
Ifølge Mr. X er spansk og italiensk
samme språk. Merkelig!
145
00:13:45,366 --> 00:13:49,954
"De styrer tankene våre
med influensavaksine."
146
00:13:50,037 --> 00:13:52,915
Er dere ikke glade for
at vi er imot vaksinasjoner?
147
00:13:59,004 --> 00:14:05,219
Jeg har et tips, Mr. X. De dissekerer
frosne uteliggere på skolen.
148
00:14:05,302 --> 00:14:10,975
Ekte nyheter er flott, men vanlig
dritt gir tusen spenn i timen.
149
00:14:12,059 --> 00:14:17,314
Gi meg hundre lodd, Apu.
Mr. X er i støtet!
150
00:14:18,440 --> 00:14:21,110
Slutt, Apu! Du skremmer meg.
151
00:14:25,364 --> 00:14:26,407
Hva er det som skjer?
152
00:14:28,117 --> 00:14:31,161
Hjelp, jeg blir kidnappet!
153
00:14:45,134 --> 00:14:46,844
Dette er ikke et bibliotek!
154
00:14:47,636 --> 00:14:50,931
Mr. X, redd meg!
Vent, jeg er jo Mr. X...
155
00:14:56,395 --> 00:14:57,313
Hva i...?
156
00:15:06,030 --> 00:15:07,573
Hva i helsike...?
157
00:15:11,368 --> 00:15:16,999
-Hva gjør jeg her? Hvor er jeg?
-Dette er Øya.
158
00:15:17,333 --> 00:15:20,920
-Hvordan kommer jeg herfra?
-Ingen forlater Øya.
159
00:15:21,003 --> 00:15:25,925
-Er jeg fange her? Hvorfor?
-Fordi du vet noe.
160
00:15:26,008 --> 00:15:31,180
-Jeg vet ingenting. Tror jeg...
-Vi sees i morgen.
161
00:15:31,263 --> 00:15:37,311
Hallo! Jeg vil anmelde en snål øy.
Send redningshelikoptre til...
162
00:15:39,813 --> 00:15:43,150
Glem det, forresten...
163
00:15:52,076 --> 00:15:56,080
-Velkommen. Jeg er nummer seks.
-Jeg er nummer 15.
164
00:15:56,497 --> 00:16:01,335
-Hvilket nummer er du?
-Ingenting! Jeg er et menneske!
165
00:16:01,418 --> 00:16:06,632
Vent...jeg er nummer fem!
Der fikk du den!
166
00:16:06,715 --> 00:16:11,470
-Hvem er disse snålingene?
-Alle her vet for mye.
167
00:16:11,553 --> 00:16:17,810
27-en kan lage bensin av vann,
12-en vet alt om Tic-Tac.
168
00:16:17,893 --> 00:16:21,814
Jeg har oppfunnet
den bunnløse peanøttposen.
169
00:16:22,690 --> 00:16:27,152
-Hvem har sendt oss hit?
-Jeg vet ikke.
170
00:16:31,073 --> 00:16:36,328
1.betjent Scraps finner din mann,
selv om bare halvparten er her.
171
00:16:36,412 --> 00:16:38,414
Så søtt navn på en hund!
172
00:16:48,674 --> 00:16:50,801
Han har fått ferten av noe.
173
00:16:54,096 --> 00:16:56,223
-Fisk ham opp, Lou.
-Skal bli.
174
00:16:58,100 --> 00:17:01,895
-Skoene inngår i uniformen.
-Ja vel, sjef.
175
00:17:11,655 --> 00:17:16,243
De har hatt noe i teen.
Min eneste svake punkt!
176
00:17:21,290 --> 00:17:23,876
Hvordan går det, nummer fem?
177
00:17:23,959 --> 00:17:28,922
Hvem er du og hva gjør jeg her?
Jeg vil ha svar nå! Eller seinere!
178
00:17:29,006 --> 00:17:34,970
Jeg skal forklare deg det.
Vær så snill, ikke gjør det.
179
00:17:35,054 --> 00:17:38,724
Hjemmesiden din har avslørt
vår hemmelige plan.
180
00:17:38,807 --> 00:17:43,312
Umulig,
jeg skriver ikke annet enn dritt.
181
00:17:43,395 --> 00:17:47,066
Jeg sikter til influensavaksinen.
182
00:17:47,149 --> 00:17:52,071
Vi tilsetter
hjernevask-tilsetningsstoffer.
183
00:17:53,030 --> 00:17:58,827
Vi vil øke folks handlelyst. Derfor
blir de vaksinert rett før jul.
184
00:17:58,911 --> 00:18:04,625
Jeg skjønner. Så enkelt! Forresten,
det er unødvendig komplisert.
185
00:18:04,708 --> 00:18:09,296
Nettopp, og vi vil ikke
at du skal rote i det?
186
00:18:09,379 --> 00:18:14,468
Flink gutt. Du skal få litt is.
Vær så god.
187
00:18:15,094 --> 00:18:21,266
Bare dop meg ned! Familien min
gir seg ikke før de har funnet liket.
188
00:18:21,350 --> 00:18:25,479
Ikke vær for sikker.
Familien din tror-
189
00:18:25,562 --> 00:18:29,650
-at Homer Simpson
kommer hjem...nå.
190
00:18:29,733 --> 00:18:31,735
Hva sa du?
191
00:18:34,696 --> 00:18:38,242
-Homie!
-Jeg er hjemme, Fraulein.
192
00:18:38,575 --> 00:18:43,247
-Du er ikke min mann.
-Unnskyld mitt to ukers fravær.
193
00:18:43,330 --> 00:18:49,920
Jeg spanderer middag på en rimelig
restaurant, samt effektiv tysk sex.
194
00:18:50,003 --> 00:18:52,256
Da slipper jeg å lage mat.
195
00:19:03,642 --> 00:19:07,271
Er det ingen skrekkfilm
om en øy å se på?
196
00:19:07,354 --> 00:19:13,569
-Du er annerledes.
-Jeg har nytt slips.
197
00:19:16,155 --> 00:19:21,535
Jeg er lei av å bli dopet ned
og gasset. Det må gå an å flykte.
198
00:19:21,618 --> 00:19:28,417
I 33 år har jeg bygd denne av
dopapir, tannpirkere og plastgafler.
199
00:19:29,084 --> 00:19:32,588
Seilet er lagd
av sårskorper og dynamitt.
200
00:19:32,671 --> 00:19:37,551
Den er liten og stinker,
men bør kunne få oss til...
201
00:19:42,055 --> 00:19:44,308
Det var tredje gang!
202
00:19:50,105 --> 00:19:52,232
Nei, et flukthindrende ball!
203
00:20:00,949 --> 00:20:02,075
Det var enkelt!
204
00:20:04,286 --> 00:20:09,041
-Hvordan kan ballonger vokte folk?
-Vær stille! Derfor!
205
00:20:09,124 --> 00:20:12,669
Jeg må advare folk.
206
00:20:12,753 --> 00:20:19,218
Advarsel! Noen sprø typer
på en øy et sted styrer verden!
207
00:20:19,301 --> 00:20:23,639
Beklager, gamle venn.
Du er larven i vår kjernemelk.
208
00:20:24,473 --> 00:20:28,393
- Vi skrur deg av.
-Det klarer jeg bare selv.
209
00:20:28,894 --> 00:20:31,188
Det kan la seg ordne.
210
00:20:37,945 --> 00:20:39,988
Riv og slit!
211
00:20:41,698 --> 00:20:45,202
Hvis jeg kjenner meg rett,
gjør et spark i skrittet susen!
212
00:20:47,996 --> 00:20:52,668
-Det er meg, den ekte Homer!
-Homie!
213
00:20:56,713 --> 00:21:03,136
Bravo! Men du vet hvordan det går
med småfisk som slipper unna?
214
00:21:03,220 --> 00:21:06,473
-Kan jeg skru av?
-Gjør det.
215
00:21:06,556 --> 00:21:12,312
-Hyggelig at du er tilbake.
-Det mener bikkja også.
216
00:21:12,396 --> 00:21:15,399
Flink bisk!
217
00:21:16,483 --> 00:21:18,485
Slem bisk!
218
00:21:21,655 --> 00:21:26,952
Når man venner seg til dopen,
er det ikke så verst her.
219
00:21:27,035 --> 00:21:29,079
Det er guddommelig!
220
00:21:32,207 --> 00:21:34,459
Vi sees på Øya.
221
00:21:34,543 --> 00:21:37,129
Nettopp, på Øya...
222
00:22:28,305 --> 00:22:30,891
{\an8}Norske tekster: Mons O. Bekke