1
00:00:11,386 --> 00:00:12,303
BARNESKOLE
2
00:00:15,390 --> 00:00:17,892
VITENSKAP SKAL IKKE ENDE MED TRAGEDIE
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,150
FORSIKTIG
4
00:01:22,624 --> 00:01:26,294
" Fotballrunden" er tilbake.
Hvilket lag holder du med?
5
00:01:26,377 --> 00:01:29,255
{\an8}Fotballaget, tror jeg!
6
00:01:29,756 --> 00:01:36,054
{\an8}Jeg satser på Broncos.
Packers tåler neppe Jerrys slips!
7
00:01:37,514 --> 00:01:38,807
{\an8}Utrolig!
8
00:01:38,890 --> 00:01:44,354
{\an8}Jeg for min del lurer på hvor mange
tv-stasjoner Al får inn på jakka si!
9
00:01:45,396 --> 00:01:50,944
{\an8}Jeg er lei av vitsene deres om klær.
Dere kan kle dere selv heretter.
10
00:01:52,570 --> 00:01:57,784
{\an8}Han har et poeng.
Improvisert prat kan få...
11
00:01:58,368 --> 00:02:03,456
{\an8}-Ser du på tv, Lenny?
-Ja. Fyren ble virkelig såret.
12
00:02:04,207 --> 00:02:06,501
Er du klar til å dra på sirkus?
13
00:02:06,584 --> 00:02:10,338
{\an8}Cirque de Purée!
Vi kjøpte billettene i september.
14
00:02:10,421 --> 00:02:16,511
{\an8}-Jeg vil se Bret Favre!
-De er bare i byen i åtte måneder.
15
00:02:19,639 --> 00:02:22,684
{\an8}Jeg gikk glipp av en av Jerrys
vitser. Nå får jeg ikke sett dem.
16
00:02:28,398 --> 00:02:32,610
{\an8}Endelig et sirkus
fullt av fantasi og undring!
17
00:02:32,694 --> 00:02:35,488
{\an8}I stedet for moro og spenning.
18
00:02:35,572 --> 00:02:40,952
{\an8}De er imot å gi folk pengene tilbake
og utnyttelse av dyr.
19
00:02:41,035 --> 00:02:44,455
{\an8}Jeg som ville se en gorilla
bli skutt ut av en kanon!
20
00:02:44,873 --> 00:02:48,084
Nyt forestillingen,
for en dag skal vi dø.
21
00:02:54,549 --> 00:02:58,303
Stopp! Vent, vent!
22
00:02:59,137 --> 00:03:05,059
{\an8}Jeg får ikke åpnet regnbueboksen.
Hvem kan hjelpe meg? De, sir?
23
00:03:05,602 --> 00:03:11,024
{\an8}Jeg kan ikke hjelpe dere, jeg er bare
en lokal kjøpmann her fra byen.
24
00:03:11,399 --> 00:03:13,526
Knus den!
25
00:03:13,610 --> 00:03:18,865
{\an8}Du klarer det om hjertet ditt
er av purt gull... eller av puré!
26
00:03:30,585 --> 00:03:32,754
De velger alltid en med en vaier.
27
00:03:36,591 --> 00:03:41,596
Interessante stillinger!
Jeg får en del ideer.
28
00:03:48,561 --> 00:03:49,979
De lagde en elefant!
29
00:03:52,273 --> 00:03:55,109
Det er enestående vakkert!
30
00:04:03,993 --> 00:04:07,455
En storm nærmer seg!
Jeg kjenner det på beinet!
31
00:04:07,789 --> 00:04:14,671
Mine damer og herrer, skygudinnen
skal føde regn. Vi må til bilene!
32
00:04:16,673 --> 00:04:23,179
Ikke prøv deg! Jeg har betalt
full pris. Gi barnet i meg næring!
33
00:04:23,888 --> 00:04:25,014
Næring!
34
00:04:29,185 --> 00:04:31,229
Én...to...tre!
35
00:04:35,316 --> 00:04:39,779
En klassisk nordøstfront
møter en klassisk sørvestfront.
36
00:04:39,862 --> 00:04:46,244
Regnet går over i sludd, og så i snø,
som smelter til sommeren.
37
00:04:46,327 --> 00:04:50,331
-Da slipper vi kanskje skolen!
-Kapteinen har surret seg fast.
38
00:04:50,415 --> 00:04:54,377
Hjelp! Jeg ble bundet her
av tenåringspirater!
39
00:04:58,798 --> 00:05:05,054
Stengte skoler: Shelbyville,
Ogdenville, Springfield...
40
00:05:05,138 --> 00:05:08,224
...Detektivskole.
41
00:05:08,308 --> 00:05:13,021
Og til slutt:
Barneskolen i Springfield er åpen.
42
00:05:13,104 --> 00:05:17,900
Og Springfield Herreekvipering...
har stengt.
43
00:05:17,984 --> 00:05:22,739
-Alle har fri unntatt vi!
-Ikke pappa og jeg.
44
00:05:22,822 --> 00:05:25,700
Lenny sier at vi har fri i dag!
45
00:05:27,994 --> 00:05:31,706
En snøengel skal bli!
46
00:05:33,750 --> 00:05:35,835
Typisk!
47
00:05:43,259 --> 00:05:45,595
Alle har snøfri utenom oss.
48
00:05:46,387 --> 00:05:47,555
Kjempefint!
49
00:05:54,228 --> 00:05:56,230
Clancy... Sånn skal det staves!
50
00:05:57,607 --> 00:06:01,486
{\an8}-Kan du riste ut det siste, Lou?
-Ja visst, sjef.
51
00:06:02,528 --> 00:06:04,614
{\an8}Men det er sløsing med kaffe.
52
00:06:07,033 --> 00:06:12,663
Bra, unger.
Mange elever uteble dagen før juleferien.
53
00:06:12,747 --> 00:06:16,376
Takket være dere holder vi på
holde åpent-rekorden.
54
00:06:16,459 --> 00:06:21,089
-Hvor er lærerne?
-Foreningen har krisemøte.
55
00:06:21,172 --> 00:06:25,176
Møte, møte, møte
møte, møte, møte...!
56
00:06:25,259 --> 00:06:28,846
Men den som ler sist, ler best.
57
00:06:28,930 --> 00:06:35,144
Vi skal se min favorittfilm om
en ekkel type som vil stjele julen.
58
00:06:35,520 --> 00:06:37,271
JULEN SOM NESTEN FORSVANT
59
00:06:42,235 --> 00:06:46,072
Hva sier du, Blitzen?
Ja, det er julaften.
60
00:06:47,073 --> 00:06:47,990
Jeg er glad.
61
00:06:56,707 --> 00:06:59,168
Juletrollene!
62
00:07:05,299 --> 00:07:10,179
-Hva faen er dette for noe?
-Klassisk muntrasjon!
63
00:07:12,807 --> 00:07:16,519
Jeg skal alltid være din
64
00:07:17,270 --> 00:07:21,983
Alltid sverme for deg
For du er så vakker
65
00:07:22,066 --> 00:07:24,902
Han har sunget i to timer!
66
00:07:24,986 --> 00:07:29,824
Dette er ingen julefilm.
Det der er vel en scenearbeider?
67
00:07:29,907 --> 00:07:33,828
Og jeg elsker deg
68
00:07:33,911 --> 00:07:36,747
Jeg er du og du er du
69
00:07:36,831 --> 00:07:41,169
Du og jeg sammen
er som et...
70
00:07:43,296 --> 00:07:45,131
Skaff en dvd neste gang!
71
00:07:45,214 --> 00:07:46,549
Dette er dvd!
72
00:07:49,135 --> 00:07:53,514
Dere får ikke sett nissen synge,
men vi skal snart slutte likevel...
73
00:07:54,682 --> 00:07:57,894
To... en... Der, ja.
74
00:07:57,977 --> 00:08:01,814
Da kan dere få gå,
og ha en likefram og produktiv jul!
75
00:08:04,108 --> 00:08:09,113
-Å, herregud!
-Rektor Skinner! Vi er innesnødd!
76
00:08:10,823 --> 00:08:13,451
Vi er innesperret på skolen!
77
00:08:14,118 --> 00:08:18,372
-Vi går glipp av jula!
-Jeg har reparert dvd-en.
78
00:08:25,713 --> 00:08:30,551
Stengte veier, frosne rør
og nesten usynlige albinoer.
79
00:08:30,635 --> 00:08:36,557
Værtjenesten kaller vinteridyllen
"en Klasse 3 drapsstorm".
80
00:08:36,641 --> 00:08:41,312
-"Klasse 3" høres ikke bra ut.
-Hvor er byens snøploger?
81
00:08:41,395 --> 00:08:46,484
Solgt til milliardæren Burns
i et anfall av elendig planlegging.
82
00:08:46,567 --> 00:08:49,946
-Skudd og mål!
-Bra, sir.
83
00:08:50,029 --> 00:08:54,700
-Hvordan skal barna komme hjem?
-Jeg vet ikke. Internett?
84
00:08:58,287 --> 00:09:02,375
Telefonene fungerer ikke,
så vi er innesperret her.
85
00:09:03,751 --> 00:09:08,756
-Ungen min fyller år.
-Bestemor pusler ferdig uten meg!
86
00:09:08,839 --> 00:09:13,761
Alle hadde planlagt noe.
Unntatt jeg. Jeg er der jeg vil være.
87
00:09:13,844 --> 00:09:20,184
-Jeg finner ut, jeg er halvt eskimo.
-Ikke om du var Kristi Yamaguchi!
88
00:09:20,268 --> 00:09:23,312
Nå som Itchy og Scratchy
skal bli kysset!
89
00:09:23,396 --> 00:09:27,483
Dere blir,
om de så kysser Kristi Yamaguchi!
90
00:09:27,567 --> 00:09:33,030
-Det er urettferdig!
-Skinner er råekkel.
91
00:09:35,825 --> 00:09:39,870
Jeg redder gjerne ungene,
men å sage av taket?
92
00:09:41,038 --> 00:09:46,794
-Min bil, ditt tak. Helt rettferdig.
-Men det er bilen min.
93
00:09:46,877 --> 00:09:52,133
-Hvor er snøplogen din?
-Jeg har aldri hatt noen.
94
00:09:52,216 --> 00:09:56,262
{\an8}Da du kalte deg Mr. Plow.
Du har jo jakka.
95
00:09:56,345 --> 00:10:00,016
{\an8}Jeg kjenner nok mitt eget liv.
96
00:10:05,104 --> 00:10:11,736
-Jeg er sulten. Jeg vil ha mer.
-Alle får ett eple og agurksalat.
97
00:10:16,282 --> 00:10:19,118
Spis agurken hvis du vil ha majones.
98
00:10:19,201 --> 00:10:23,539
Nå driter jeg i dette.
Bli, dere. Jeg stikker hjem!
99
00:10:34,133 --> 00:10:39,430
Håper dere lærte noe
av Nelsons stahet. Fra og med...
100
00:10:39,513 --> 00:10:43,976
Vi vil ut! Vi vil ut! Vi vil ut!
101
00:10:44,060 --> 00:10:47,521
- Vi vil ut!
-Dette begynner å bli ille.
102
00:10:49,273 --> 00:10:53,486
Tenk, Skinner! Hva ville
skoleinspektør Chalmers ha gjort?
103
00:10:53,986 --> 00:10:56,697
- Skinner!
-Ikke rare hjelpen.
104
00:10:59,700 --> 00:11:03,245
Den gamle kista mi...
I Vietnam ble jeg respektert.
105
00:11:06,207 --> 00:11:09,460
Vi rømmer når vaktene
sjekker Jane Fonda.
106
00:11:09,543 --> 00:11:13,214
For farlig.
Vi setter oss og minnes godteri.
107
00:11:13,631 --> 00:11:19,553
Jeg spiste godteri på stranda
da en jente begynte å strippe...
108
00:11:19,637 --> 00:11:23,474
-Tilbake til godteriet.
-Jeg stikker!
109
00:11:23,808 --> 00:11:24,767
Tosk!
110
00:11:30,940 --> 00:11:35,945
Elefanten spiste hele troppen.
Det må ikke skje igjen.
111
00:11:39,824 --> 00:11:43,911
Barn! På stedet hvil.
På stedet hvil, sa jeg!
112
00:11:46,497 --> 00:11:51,043
Fra nå av snakker ingen uten lov,
og ingen forlater rommet.
113
00:11:53,295 --> 00:11:57,049
-Dette suger!
-Utfordrer du min autoritet?
114
00:11:57,133 --> 00:12:01,554
-Willie!
-Vesten min!
115
00:12:02,096 --> 00:12:08,394
,-Det er ikke kroker til alle.
-Jo da. Fem, ti, femten, tjue...
116
00:12:08,477 --> 00:12:11,522
Kan dere to dele krok?
Da er saken klar.
117
00:12:16,068 --> 00:12:20,614
-Vi kjørte visst på noe.
-Håper det var Flanders!
118
00:12:20,698 --> 00:12:24,243
Jeg bare fleiper!
119
00:12:28,748 --> 00:12:34,837
Trenger dere å gå på do i natt,
bruk spannet ved Barts hode.
120
00:12:34,920 --> 00:12:36,505
{\an8}Da slokker jeg.
121
00:12:37,798 --> 00:12:41,093
{\an8}Jeg har fått nok!
Jeg graver en tunnel.
122
00:12:41,177 --> 00:12:45,765
{\an8}Redningsarbeidere holder kanskje
allerede på å grave oss ut.
123
00:12:48,100 --> 00:12:50,060
{\an8}Det lukter menneskekjøtt.
124
00:12:50,144 --> 00:12:52,313
{\an8}Det mener jeg også.
125
00:12:56,567 --> 00:13:01,655
Jeg har lyst til å elske,
elske med deg!
126
00:13:04,533 --> 00:13:09,622
-Bra låt. Sikkert at du skrev den?
-Ja, til prinsesse Dianas ære.
127
00:13:09,705 --> 00:13:13,000
Og Dodis. For nå for tida...
128
00:13:18,506 --> 00:13:19,381
Vi står fast!
129
00:13:25,513 --> 00:13:28,808
Jeg får ikke sove
uten kaninen Reggie.
130
00:13:28,891 --> 00:13:34,063
Er det en slags plysjaffære?
Ta skurefille i stedet.
131
00:13:34,480 --> 00:13:36,732
Den er kald og gjør vondt.
132
00:13:39,902 --> 00:13:40,861
Hva i...?
133
00:13:44,031 --> 00:13:45,199
En tunnel!
134
00:13:47,243 --> 00:13:50,496
-Bart befrir oss!
-Ikke så lenge jeg har vakt!
135
00:13:52,790 --> 00:13:57,795
Det ser ut som veien til frihet,
men ett ras, og dere er begravd.
136
00:13:57,878 --> 00:14:03,008
-Jeg skulle sette inn bjelker.
-Skulle... Ødelegg den, Willie.
137
00:14:06,262 --> 00:14:08,514
Han har gjort en god jobb.
138
00:14:08,597 --> 00:14:13,352
Ordrenekt? Skotter er visst
gjerrige med mot også.
139
00:14:13,435 --> 00:14:20,150
Willie er ikke hvem som helst!
Jeg slutter!
140
00:14:20,234 --> 00:14:22,486
Da gjør jeg jobben selv!
141
00:14:25,865 --> 00:14:27,741
Hjelp! Det raser inn!
142
00:14:29,869 --> 00:14:35,958
-Sitter du fast, Seymour?
-Nettopp. Hjelp meg vekk herfra.
143
00:14:36,041 --> 00:14:40,838
-Vil du ha pissebøtta på hodet?
-Nei, du forvrenger det jeg sier.
144
00:14:51,348 --> 00:14:53,225
Fint, knytt til rundt halsen.
145
00:14:54,894 --> 00:14:58,647
{\an8}Dere misbruker skolens eiendom.
Hvor er gummiballene?
146
00:15:02,902 --> 00:15:07,948
Jeg skriver dere opp
på igjensitting-listen i hodet.
147
00:15:08,032 --> 00:15:12,411
Hysj! Her bestemmer vi.
Ditt terrorvelde er over.
148
00:15:12,494 --> 00:15:17,041
Hør etter! Barna har overtatt skolen.
Dere skal gå amok!
149
00:15:37,269 --> 00:15:42,149
Forbaskede is!
Jeg visste at jeg ville dø innbakt.
150
00:15:42,232 --> 00:15:45,819
Skru av motoren
før avgassene tar rotta på oss.
151
00:15:45,903 --> 00:15:50,032
Vi lar den gå
til vi glemmer problemene våre.
152
00:15:51,200 --> 00:15:52,242
Ikke så dumt tenkt.
153
00:15:55,037 --> 00:15:57,873
Dette er et grammatisk mareritt.
Og jeg får krampe i håndleddet.
154
00:16:01,669 --> 00:16:06,131
Hva med meg? Håndleddene mine
låter som en sementblander!
155
00:16:12,554 --> 00:16:15,099
Opp med farten! Didi mau!
156
00:16:15,182 --> 00:16:19,478
Det er fysisk umulig å klatre i tau!
157
00:16:19,561 --> 00:16:22,356
Er uttrykket "didi mau" uklart?
158
00:16:24,233 --> 00:16:28,487
Legg ned globusen, Nelson!
Det er Rektorpokalen!
159
00:16:29,196 --> 00:16:30,823
Vær stille, rektor Spinner!
160
00:16:33,367 --> 00:16:37,287
Skinners passerseddel!
Nå kan vi sjekke mappene våre.
161
00:16:37,621 --> 00:16:39,915
Nei, dere må ikke gå inn der!
162
00:16:43,127 --> 00:16:47,089
"Udugelig, og fornøyd med det."
Hvor gammelt er dette?
163
00:16:47,506 --> 00:16:52,970
"Lisa er en begavet elev,
med en tendens til besserwisseri."
164
00:16:53,846 --> 00:16:58,434
-Det er jo ikke et ord engang.
-Da kvitter vi oss med det!
165
00:17:04,481 --> 00:17:08,444
{\an8}Se hva Skinner tjener!
Tjuefem tusen dollar i året.
166
00:17:10,446 --> 00:17:16,035
Han er 40 år... ganger 25...
Han er millionær!
167
00:17:18,120 --> 00:17:22,875
-Jeg var ikke rektor som ettåring.
-Om sommeren maler han hus.
168
00:17:22,958 --> 00:17:26,211
Han er milliardær!
169
00:17:26,295 --> 00:17:30,591
Ville jeg bodd hos mamma
hvis jeg var milliardær?
170
00:17:31,050 --> 00:17:37,139
Logikk biter ikke. Jeg må ha hjelp.
Bare én mann kan hjelpe meg nå...
171
00:17:37,806 --> 00:17:38,766
VITENSKAPSLABORATORIUM
172
00:17:41,769 --> 00:17:43,353
Jeg kaster papir!
173
00:17:47,066 --> 00:17:48,984
SEND HJELP!
174
00:17:51,862 --> 00:17:53,197
Du er mitt siste håp, Nibbles.
175
00:18:01,538 --> 00:18:04,041
Lykke til, Nibbles.
176
00:18:06,752 --> 00:18:07,628
Forbasket!
177
00:18:08,378 --> 00:18:12,549
Der er du! Falken her.
Møkkasekken lokalisert.
178
00:18:12,633 --> 00:18:16,512
Hvis du hjelper meg,
kan du få bli ordensmann.
179
00:18:16,595 --> 00:18:20,182
-Jeg spytter på dine ordensmenn!
-Derfor er jobben ledig.
180
00:18:26,563 --> 00:18:28,982
Fantastisk!
181
00:18:29,483 --> 00:18:33,654
Nok! Jeg er lei av
den sexy, eggende dansen.
182
00:18:33,737 --> 00:18:35,948
Hent den store gjødselsprøyten!
183
00:18:46,208 --> 00:18:50,379
-Våkn opp! Bilen blir full av...
-Gjødsel! Det vet jeg.
184
00:18:52,297 --> 00:18:56,218
-En hamsterkule!
-Som den som reddet Esekiel!
185
00:18:58,595 --> 00:19:01,765
Vi er frie!
Og vi har noe å spise.
186
00:19:09,148 --> 00:19:12,234
-Nå redder vi ungene.
-Du er kamelen.
187
00:19:13,068 --> 00:19:16,446
Se, bilen har cruise control.
Til skolen, takk.
188
00:19:18,907 --> 00:19:19,992
Det fungerer ikke...
189
00:19:20,534 --> 00:19:21,410
CRACKER FABRIKK
190
00:19:25,455 --> 00:19:27,583
En utfordring!
Horoskopet hadde rett.
191
00:19:27,666 --> 00:19:29,334
DU VIL MØTE UTFORDRINGER I DAG.
192
00:19:30,794 --> 00:19:34,840
Farvel " Johnny Tremaine ".
Nå hjelper ingen priser.
193
00:19:35,382 --> 00:19:38,594
Ikke " Huck Finn "!
Jeg strøk frekkheter i timevis!
194
00:19:38,677 --> 00:19:41,680
-Vi krasjer!
-Har du kollisjonsputer?
195
00:19:41,763 --> 00:19:44,349
Nei, kirken er imot dem.
196
00:19:56,403 --> 00:19:59,489
-Hva var det?
-Det lød som om en silo raste.
197
00:20:03,744 --> 00:20:05,204
Snøen smelter!
198
00:20:07,039 --> 00:20:10,250
Takket være vår venn natriumklorid!
199
00:20:19,301 --> 00:20:20,219
Pappa!
200
00:20:27,017 --> 00:20:31,396
Du klarte det, Nibbles!
Tygg hull på sekken min.
201
00:20:33,649 --> 00:20:36,652
{\an8}-Skinner!
-Inspektør Chalmers?
202
00:20:36,735 --> 00:20:42,449
For en latterlig duffel, Seymour!
Lukter det brennende litteratur?
203
00:20:45,244 --> 00:20:48,538
Jeg håper du har en forklaring!
204
00:20:48,622 --> 00:20:51,208
-Det gjør det.
-Da er jeg fornøyd.
205
00:20:53,669 --> 00:20:58,423
Jeg er flink til
å late som om ingenting har skjedd.
206
00:20:58,507 --> 00:21:04,596
-Og dette var ett eksempel.
-Hvordan da? Jeg hørte ikke.
207
00:21:05,389 --> 00:21:09,935
-Et eksempel på at...
-Lurte deg!
208
00:21:10,394 --> 00:21:14,398
Kom, så drar vi fra dette fæle stedet
og kommer aldri mer tilbake.
209
00:21:17,818 --> 00:21:21,863
-Saltet har gått hardt ut over bilen.
-Og eksosrøret lekker.
210
00:21:23,365 --> 00:21:24,741
Og dessuten...
211
00:21:28,245 --> 00:21:32,332
-Blås i henne. Vi har hverandre.
-Ja vel, elskede!
212
00:21:34,084 --> 00:21:36,461
Ikke stritt imot, Shelamela.
213
00:21:36,837 --> 00:21:39,006
God jul fra Simpsons!
214
00:22:31,892 --> 00:22:33,894
{\an8}Norske tekster: Mons O. Bekke