1 00:00:11,386 --> 00:00:12,303 BARNESKOLE 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,892 VITENSKAP SKAL IKKE ENDE MED TRAGEDIE 3 00:00:24,190 --> 00:00:25,150 FORSIKTIG 4 00:01:22,624 --> 00:01:26,294 " Fotballrunden" er tilbake. Hvilket lag holder du med? 5 00:01:26,377 --> 00:01:29,255 {\an8}Fotballaget, tror jeg! 6 00:01:29,756 --> 00:01:36,054 {\an8}Jeg satser på Broncos. Packers tåler neppe Jerrys slips! 7 00:01:37,514 --> 00:01:38,807 {\an8}Utrolig! 8 00:01:38,890 --> 00:01:44,354 {\an8}Jeg for min del lurer på hvor mange tv-stasjoner Al får inn på jakka si! 9 00:01:45,396 --> 00:01:50,944 {\an8}Jeg er lei av vitsene deres om klær. Dere kan kle dere selv heretter. 10 00:01:52,570 --> 00:01:57,784 {\an8}Han har et poeng. Improvisert prat kan få... 11 00:01:58,368 --> 00:02:03,456 {\an8}-Ser du på tv, Lenny? -Ja. Fyren ble virkelig såret. 12 00:02:04,207 --> 00:02:06,501 Er du klar til å dra på sirkus? 13 00:02:06,584 --> 00:02:10,338 {\an8}Cirque de Purée! Vi kjøpte billettene i september. 14 00:02:10,421 --> 00:02:16,511 {\an8}-Jeg vil se Bret Favre! -De er bare i byen i åtte måneder. 15 00:02:19,639 --> 00:02:22,684 {\an8}Jeg gikk glipp av en av Jerrys vitser. Nå får jeg ikke sett dem. 16 00:02:28,398 --> 00:02:32,610 {\an8}Endelig et sirkus fullt av fantasi og undring! 17 00:02:32,694 --> 00:02:35,488 {\an8}I stedet for moro og spenning. 18 00:02:35,572 --> 00:02:40,952 {\an8}De er imot å gi folk pengene tilbake og utnyttelse av dyr. 19 00:02:41,035 --> 00:02:44,455 {\an8}Jeg som ville se en gorilla bli skutt ut av en kanon! 20 00:02:44,873 --> 00:02:48,084 Nyt forestillingen, for en dag skal vi dø. 21 00:02:54,549 --> 00:02:58,303 Stopp! Vent, vent! 22 00:02:59,137 --> 00:03:05,059 {\an8}Jeg får ikke åpnet regnbueboksen. Hvem kan hjelpe meg? De, sir? 23 00:03:05,602 --> 00:03:11,024 {\an8}Jeg kan ikke hjelpe dere, jeg er bare en lokal kjøpmann her fra byen. 24 00:03:11,399 --> 00:03:13,526 Knus den! 25 00:03:13,610 --> 00:03:18,865 {\an8}Du klarer det om hjertet ditt er av purt gull... eller av puré! 26 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 De velger alltid en med en vaier. 27 00:03:36,591 --> 00:03:41,596 Interessante stillinger! Jeg får en del ideer. 28 00:03:48,561 --> 00:03:49,979 De lagde en elefant! 29 00:03:52,273 --> 00:03:55,109 Det er enestående vakkert! 30 00:04:03,993 --> 00:04:07,455 En storm nærmer seg! Jeg kjenner det på beinet! 31 00:04:07,789 --> 00:04:14,671 Mine damer og herrer, skygudinnen skal føde regn. Vi må til bilene! 32 00:04:16,673 --> 00:04:23,179 Ikke prøv deg! Jeg har betalt full pris. Gi barnet i meg næring! 33 00:04:23,888 --> 00:04:25,014 Næring! 34 00:04:29,185 --> 00:04:31,229 Én...to...tre! 35 00:04:35,316 --> 00:04:39,779 En klassisk nordøstfront møter en klassisk sørvestfront. 36 00:04:39,862 --> 00:04:46,244 Regnet går over i sludd, og så i snø, som smelter til sommeren. 37 00:04:46,327 --> 00:04:50,331 -Da slipper vi kanskje skolen! -Kapteinen har surret seg fast. 38 00:04:50,415 --> 00:04:54,377 Hjelp! Jeg ble bundet her av tenåringspirater! 39 00:04:58,798 --> 00:05:05,054 Stengte skoler: Shelbyville, Ogdenville, Springfield... 40 00:05:05,138 --> 00:05:08,224 ...Detektivskole. 41 00:05:08,308 --> 00:05:13,021 Og til slutt: Barneskolen i Springfield er åpen. 42 00:05:13,104 --> 00:05:17,900 Og Springfield Herreekvipering... har stengt. 43 00:05:17,984 --> 00:05:22,739 -Alle har fri unntatt vi! -Ikke pappa og jeg. 44 00:05:22,822 --> 00:05:25,700 Lenny sier at vi har fri i dag! 45 00:05:27,994 --> 00:05:31,706 En snøengel skal bli! 46 00:05:33,750 --> 00:05:35,835 Typisk! 47 00:05:43,259 --> 00:05:45,595 Alle har snøfri utenom oss. 48 00:05:46,387 --> 00:05:47,555 Kjempefint! 49 00:05:54,228 --> 00:05:56,230 Clancy... Sånn skal det staves! 50 00:05:57,607 --> 00:06:01,486 {\an8}-Kan du riste ut det siste, Lou? -Ja visst, sjef. 51 00:06:02,528 --> 00:06:04,614 {\an8}Men det er sløsing med kaffe. 52 00:06:07,033 --> 00:06:12,663 Bra, unger. Mange elever uteble dagen før juleferien. 53 00:06:12,747 --> 00:06:16,376 Takket være dere holder vi på holde åpent-rekorden. 54 00:06:16,459 --> 00:06:21,089 -Hvor er lærerne? -Foreningen har krisemøte. 55 00:06:21,172 --> 00:06:25,176 Møte, møte, møte møte, møte, møte...! 56 00:06:25,259 --> 00:06:28,846 Men den som ler sist, ler best. 57 00:06:28,930 --> 00:06:35,144 Vi skal se min favorittfilm om en ekkel type som vil stjele julen. 58 00:06:35,520 --> 00:06:37,271 JULEN SOM NESTEN FORSVANT 59 00:06:42,235 --> 00:06:46,072 Hva sier du, Blitzen? Ja, det er julaften. 60 00:06:47,073 --> 00:06:47,990 Jeg er glad. 61 00:06:56,707 --> 00:06:59,168 Juletrollene! 62 00:07:05,299 --> 00:07:10,179 -Hva faen er dette for noe? -Klassisk muntrasjon! 63 00:07:12,807 --> 00:07:16,519 Jeg skal alltid være din 64 00:07:17,270 --> 00:07:21,983 Alltid sverme for deg For du er så vakker 65 00:07:22,066 --> 00:07:24,902 Han har sunget i to timer! 66 00:07:24,986 --> 00:07:29,824 Dette er ingen julefilm. Det der er vel en scenearbeider? 67 00:07:29,907 --> 00:07:33,828 Og jeg elsker deg 68 00:07:33,911 --> 00:07:36,747 Jeg er du og du er du 69 00:07:36,831 --> 00:07:41,169 Du og jeg sammen er som et... 70 00:07:43,296 --> 00:07:45,131 Skaff en dvd neste gang! 71 00:07:45,214 --> 00:07:46,549 Dette er dvd! 72 00:07:49,135 --> 00:07:53,514 Dere får ikke sett nissen synge, men vi skal snart slutte likevel... 73 00:07:54,682 --> 00:07:57,894 To... en... Der, ja. 74 00:07:57,977 --> 00:08:01,814 Da kan dere få gå, og ha en likefram og produktiv jul! 75 00:08:04,108 --> 00:08:09,113 -Å, herregud! -Rektor Skinner! Vi er innesnødd! 76 00:08:10,823 --> 00:08:13,451 Vi er innesperret på skolen! 77 00:08:14,118 --> 00:08:18,372 -Vi går glipp av jula! -Jeg har reparert dvd-en. 78 00:08:25,713 --> 00:08:30,551 Stengte veier, frosne rør og nesten usynlige albinoer. 79 00:08:30,635 --> 00:08:36,557 Værtjenesten kaller vinteridyllen "en Klasse 3 drapsstorm". 80 00:08:36,641 --> 00:08:41,312 -"Klasse 3" høres ikke bra ut. -Hvor er byens snøploger? 81 00:08:41,395 --> 00:08:46,484 Solgt til milliardæren Burns i et anfall av elendig planlegging. 82 00:08:46,567 --> 00:08:49,946 -Skudd og mål! -Bra, sir. 83 00:08:50,029 --> 00:08:54,700 -Hvordan skal barna komme hjem? -Jeg vet ikke. Internett? 84 00:08:58,287 --> 00:09:02,375 Telefonene fungerer ikke, så vi er innesperret her. 85 00:09:03,751 --> 00:09:08,756 -Ungen min fyller år. -Bestemor pusler ferdig uten meg! 86 00:09:08,839 --> 00:09:13,761 Alle hadde planlagt noe. Unntatt jeg. Jeg er der jeg vil være. 87 00:09:13,844 --> 00:09:20,184 -Jeg finner ut, jeg er halvt eskimo. -Ikke om du var Kristi Yamaguchi! 88 00:09:20,268 --> 00:09:23,312 Nå som Itchy og Scratchy skal bli kysset! 89 00:09:23,396 --> 00:09:27,483 Dere blir, om de så kysser Kristi Yamaguchi! 90 00:09:27,567 --> 00:09:33,030 -Det er urettferdig! -Skinner er råekkel. 91 00:09:35,825 --> 00:09:39,870 Jeg redder gjerne ungene, men å sage av taket? 92 00:09:41,038 --> 00:09:46,794 -Min bil, ditt tak. Helt rettferdig. -Men det er bilen min. 93 00:09:46,877 --> 00:09:52,133 -Hvor er snøplogen din? -Jeg har aldri hatt noen. 94 00:09:52,216 --> 00:09:56,262 {\an8}Da du kalte deg Mr. Plow. Du har jo jakka. 95 00:09:56,345 --> 00:10:00,016 {\an8}Jeg kjenner nok mitt eget liv. 96 00:10:05,104 --> 00:10:11,736 -Jeg er sulten. Jeg vil ha mer. -Alle får ett eple og agurksalat. 97 00:10:16,282 --> 00:10:19,118 Spis agurken hvis du vil ha majones. 98 00:10:19,201 --> 00:10:23,539 Nå driter jeg i dette. Bli, dere. Jeg stikker hjem! 99 00:10:34,133 --> 00:10:39,430 Håper dere lærte noe av Nelsons stahet. Fra og med... 100 00:10:39,513 --> 00:10:43,976 Vi vil ut! Vi vil ut! Vi vil ut! 101 00:10:44,060 --> 00:10:47,521 - Vi vil ut! -Dette begynner å bli ille. 102 00:10:49,273 --> 00:10:53,486 Tenk, Skinner! Hva ville skoleinspektør Chalmers ha gjort? 103 00:10:53,986 --> 00:10:56,697 - Skinner! -Ikke rare hjelpen. 104 00:10:59,700 --> 00:11:03,245 Den gamle kista mi... I Vietnam ble jeg respektert. 105 00:11:06,207 --> 00:11:09,460 Vi rømmer når vaktene sjekker Jane Fonda. 106 00:11:09,543 --> 00:11:13,214 For farlig. Vi setter oss og minnes godteri. 107 00:11:13,631 --> 00:11:19,553 Jeg spiste godteri på stranda da en jente begynte å strippe... 108 00:11:19,637 --> 00:11:23,474 -Tilbake til godteriet. -Jeg stikker! 109 00:11:23,808 --> 00:11:24,767 Tosk! 110 00:11:30,940 --> 00:11:35,945 Elefanten spiste hele troppen. Det må ikke skje igjen. 111 00:11:39,824 --> 00:11:43,911 Barn! På stedet hvil. På stedet hvil, sa jeg! 112 00:11:46,497 --> 00:11:51,043 Fra nå av snakker ingen uten lov, og ingen forlater rommet. 113 00:11:53,295 --> 00:11:57,049 -Dette suger! -Utfordrer du min autoritet? 114 00:11:57,133 --> 00:12:01,554 -Willie! -Vesten min! 115 00:12:02,096 --> 00:12:08,394 ,-Det er ikke kroker til alle. -Jo da. Fem, ti, femten, tjue... 116 00:12:08,477 --> 00:12:11,522 Kan dere to dele krok? Da er saken klar. 117 00:12:16,068 --> 00:12:20,614 -Vi kjørte visst på noe. -Håper det var Flanders! 118 00:12:20,698 --> 00:12:24,243 Jeg bare fleiper! 119 00:12:28,748 --> 00:12:34,837 Trenger dere å gå på do i natt, bruk spannet ved Barts hode. 120 00:12:34,920 --> 00:12:36,505 {\an8}Da slokker jeg. 121 00:12:37,798 --> 00:12:41,093 {\an8}Jeg har fått nok! Jeg graver en tunnel. 122 00:12:41,177 --> 00:12:45,765 {\an8}Redningsarbeidere holder kanskje allerede på å grave oss ut. 123 00:12:48,100 --> 00:12:50,060 {\an8}Det lukter menneskekjøtt. 124 00:12:50,144 --> 00:12:52,313 {\an8}Det mener jeg også. 125 00:12:56,567 --> 00:13:01,655 Jeg har lyst til å elske, elske med deg! 126 00:13:04,533 --> 00:13:09,622 -Bra låt. Sikkert at du skrev den? -Ja, til prinsesse Dianas ære. 127 00:13:09,705 --> 00:13:13,000 Og Dodis. For nå for tida... 128 00:13:18,506 --> 00:13:19,381 Vi står fast! 129 00:13:25,513 --> 00:13:28,808 Jeg får ikke sove uten kaninen Reggie. 130 00:13:28,891 --> 00:13:34,063 Er det en slags plysjaffære? Ta skurefille i stedet. 131 00:13:34,480 --> 00:13:36,732 Den er kald og gjør vondt. 132 00:13:39,902 --> 00:13:40,861 Hva i...? 133 00:13:44,031 --> 00:13:45,199 En tunnel! 134 00:13:47,243 --> 00:13:50,496 -Bart befrir oss! -Ikke så lenge jeg har vakt! 135 00:13:52,790 --> 00:13:57,795 Det ser ut som veien til frihet, men ett ras, og dere er begravd. 136 00:13:57,878 --> 00:14:03,008 -Jeg skulle sette inn bjelker. -Skulle... Ødelegg den, Willie. 137 00:14:06,262 --> 00:14:08,514 Han har gjort en god jobb. 138 00:14:08,597 --> 00:14:13,352 Ordrenekt? Skotter er visst gjerrige med mot også. 139 00:14:13,435 --> 00:14:20,150 Willie er ikke hvem som helst! Jeg slutter! 140 00:14:20,234 --> 00:14:22,486 Da gjør jeg jobben selv! 141 00:14:25,865 --> 00:14:27,741 Hjelp! Det raser inn! 142 00:14:29,869 --> 00:14:35,958 -Sitter du fast, Seymour? -Nettopp. Hjelp meg vekk herfra. 143 00:14:36,041 --> 00:14:40,838 -Vil du ha pissebøtta på hodet? -Nei, du forvrenger det jeg sier. 144 00:14:51,348 --> 00:14:53,225 Fint, knytt til rundt halsen. 145 00:14:54,894 --> 00:14:58,647 {\an8}Dere misbruker skolens eiendom. Hvor er gummiballene? 146 00:15:02,902 --> 00:15:07,948 Jeg skriver dere opp på igjensitting-listen i hodet. 147 00:15:08,032 --> 00:15:12,411 Hysj! Her bestemmer vi. Ditt terrorvelde er over. 148 00:15:12,494 --> 00:15:17,041 Hør etter! Barna har overtatt skolen. Dere skal gå amok! 149 00:15:37,269 --> 00:15:42,149 Forbaskede is! Jeg visste at jeg ville dø innbakt. 150 00:15:42,232 --> 00:15:45,819 Skru av motoren før avgassene tar rotta på oss. 151 00:15:45,903 --> 00:15:50,032 Vi lar den gå til vi glemmer problemene våre. 152 00:15:51,200 --> 00:15:52,242 Ikke så dumt tenkt. 153 00:15:55,037 --> 00:15:57,873 Dette er et grammatisk mareritt. Og jeg får krampe i håndleddet. 154 00:16:01,669 --> 00:16:06,131 Hva med meg? Håndleddene mine låter som en sementblander! 155 00:16:12,554 --> 00:16:15,099 Opp med farten! Didi mau! 156 00:16:15,182 --> 00:16:19,478 Det er fysisk umulig å klatre i tau! 157 00:16:19,561 --> 00:16:22,356 Er uttrykket "didi mau" uklart? 158 00:16:24,233 --> 00:16:28,487 Legg ned globusen, Nelson! Det er Rektorpokalen! 159 00:16:29,196 --> 00:16:30,823 Vær stille, rektor Spinner! 160 00:16:33,367 --> 00:16:37,287 Skinners passerseddel! Nå kan vi sjekke mappene våre. 161 00:16:37,621 --> 00:16:39,915 Nei, dere må ikke gå inn der! 162 00:16:43,127 --> 00:16:47,089 "Udugelig, og fornøyd med det." Hvor gammelt er dette? 163 00:16:47,506 --> 00:16:52,970 "Lisa er en begavet elev, med en tendens til besserwisseri." 164 00:16:53,846 --> 00:16:58,434 -Det er jo ikke et ord engang. -Da kvitter vi oss med det! 165 00:17:04,481 --> 00:17:08,444 {\an8}Se hva Skinner tjener! Tjuefem tusen dollar i året. 166 00:17:10,446 --> 00:17:16,035 Han er 40 år... ganger 25... Han er millionær! 167 00:17:18,120 --> 00:17:22,875 -Jeg var ikke rektor som ettåring. -Om sommeren maler han hus. 168 00:17:22,958 --> 00:17:26,211 Han er milliardær! 169 00:17:26,295 --> 00:17:30,591 Ville jeg bodd hos mamma hvis jeg var milliardær? 170 00:17:31,050 --> 00:17:37,139 Logikk biter ikke. Jeg må ha hjelp. Bare én mann kan hjelpe meg nå... 171 00:17:37,806 --> 00:17:38,766 VITENSKAPSLABORATORIUM 172 00:17:41,769 --> 00:17:43,353 Jeg kaster papir! 173 00:17:47,066 --> 00:17:48,984 SEND HJELP! 174 00:17:51,862 --> 00:17:53,197 Du er mitt siste håp, Nibbles. 175 00:18:01,538 --> 00:18:04,041 Lykke til, Nibbles. 176 00:18:06,752 --> 00:18:07,628 Forbasket! 177 00:18:08,378 --> 00:18:12,549 Der er du! Falken her. Møkkasekken lokalisert. 178 00:18:12,633 --> 00:18:16,512 Hvis du hjelper meg, kan du få bli ordensmann. 179 00:18:16,595 --> 00:18:20,182 -Jeg spytter på dine ordensmenn! -Derfor er jobben ledig. 180 00:18:26,563 --> 00:18:28,982 Fantastisk! 181 00:18:29,483 --> 00:18:33,654 Nok! Jeg er lei av den sexy, eggende dansen. 182 00:18:33,737 --> 00:18:35,948 Hent den store gjødselsprøyten! 183 00:18:46,208 --> 00:18:50,379 -Våkn opp! Bilen blir full av... -Gjødsel! Det vet jeg. 184 00:18:52,297 --> 00:18:56,218 -En hamsterkule! -Som den som reddet Esekiel! 185 00:18:58,595 --> 00:19:01,765 Vi er frie! Og vi har noe å spise. 186 00:19:09,148 --> 00:19:12,234 -Nå redder vi ungene. -Du er kamelen. 187 00:19:13,068 --> 00:19:16,446 Se, bilen har cruise control. Til skolen, takk. 188 00:19:18,907 --> 00:19:19,992 Det fungerer ikke... 189 00:19:20,534 --> 00:19:21,410 CRACKER FABRIKK 190 00:19:25,455 --> 00:19:27,583 En utfordring! Horoskopet hadde rett. 191 00:19:27,666 --> 00:19:29,334 DU VIL MØTE UTFORDRINGER I DAG. 192 00:19:30,794 --> 00:19:34,840 Farvel " Johnny Tremaine ". Nå hjelper ingen priser. 193 00:19:35,382 --> 00:19:38,594 Ikke " Huck Finn "! Jeg strøk frekkheter i timevis! 194 00:19:38,677 --> 00:19:41,680 -Vi krasjer! -Har du kollisjonsputer? 195 00:19:41,763 --> 00:19:44,349 Nei, kirken er imot dem. 196 00:19:56,403 --> 00:19:59,489 -Hva var det? -Det lød som om en silo raste. 197 00:20:03,744 --> 00:20:05,204 Snøen smelter! 198 00:20:07,039 --> 00:20:10,250 Takket være vår venn natriumklorid! 199 00:20:19,301 --> 00:20:20,219 Pappa! 200 00:20:27,017 --> 00:20:31,396 Du klarte det, Nibbles! Tygg hull på sekken min. 201 00:20:33,649 --> 00:20:36,652 {\an8}-Skinner! -Inspektør Chalmers? 202 00:20:36,735 --> 00:20:42,449 For en latterlig duffel, Seymour! Lukter det brennende litteratur? 203 00:20:45,244 --> 00:20:48,538 Jeg håper du har en forklaring! 204 00:20:48,622 --> 00:20:51,208 -Det gjør det. -Da er jeg fornøyd. 205 00:20:53,669 --> 00:20:58,423 Jeg er flink til å late som om ingenting har skjedd. 206 00:20:58,507 --> 00:21:04,596 -Og dette var ett eksempel. -Hvordan da? Jeg hørte ikke. 207 00:21:05,389 --> 00:21:09,935 -Et eksempel på at... -Lurte deg! 208 00:21:10,394 --> 00:21:14,398 Kom, så drar vi fra dette fæle stedet og kommer aldri mer tilbake. 209 00:21:17,818 --> 00:21:21,863 -Saltet har gått hardt ut over bilen. -Og eksosrøret lekker. 210 00:21:23,365 --> 00:21:24,741 Og dessuten... 211 00:21:28,245 --> 00:21:32,332 -Blås i henne. Vi har hverandre. -Ja vel, elskede! 212 00:21:34,084 --> 00:21:36,461 Ikke stritt imot, Shelamela. 213 00:21:36,837 --> 00:21:39,006 God jul fra Simpsons! 214 00:22:31,892 --> 00:22:33,894 {\an8}Norske tekster: Mons O. Bekke