1 00:00:11,344 --> 00:00:12,220 GRUNDSKOLA 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,559 JAG SKA INTE "SLÄPPA UT HUNDARNA" 3 00:00:24,065 --> 00:00:25,066 VARNING 4 00:01:22,999 --> 00:01:26,711 {\an8}Upp med dig, Homer! Upp! Upp! 5 00:01:32,300 --> 00:01:33,343 FULL KRAFT FULL KRAFT BAKÅT 6 00:01:43,311 --> 00:01:46,564 {\an8}Vad i...? Min juice! 7 00:01:47,065 --> 00:01:51,152 {\an8}Förlåt, men du lovade att vi skulle åka till förklädesmässan. 8 00:01:51,653 --> 00:01:54,656 {\an8}-Bara tio timmar till? -Kom igen! 9 00:01:54,739 --> 00:01:59,035 {\an8}Du och ungarna får alltid roa er, men nu är det min tur. 10 00:02:00,662 --> 00:02:04,749 {\an8}De premiärvisar en kombination av förkläde och städrock. 11 00:02:04,833 --> 00:02:07,836 -Den kallas städkläde. -Sa du rockkläde? 12 00:02:07,919 --> 00:02:12,048 {\an8}Nej, städkläde... Kom igen nu! Det blir kul. 13 00:02:15,635 --> 00:02:20,473 {\an8}-Vilken bra förklädesmässa! -Jag ska ha mitt den 4 juli. 14 00:02:20,557 --> 00:02:23,101 Och mitt i bly håller mig säker nertill. 15 00:02:24,352 --> 00:02:27,981 {\an8}-Grill-power... -Jag är lite besviken. 16 00:02:28,064 --> 00:02:31,568 {\an8}-Det var för många förkläden. -Det var toppen. 17 00:02:32,110 --> 00:02:36,447 {\an8}Nu vill jag bara ligga i min elsäng med lite god juice. 18 00:02:36,781 --> 00:02:38,992 {\an8}För när allt är sagt och gjort... 19 00:02:39,075 --> 00:02:42,620 Fängelserodeo! Idag! 20 00:02:42,704 --> 00:02:45,748 {\an8}Välkomna till Waterville-fängelset. 21 00:02:46,124 --> 00:02:53,006 {\an8}Deltagarna är fångar som fått ledigt från sina telemarketing-plikter. 22 00:02:53,089 --> 00:02:56,759 {\an8}Och nu: Dags för vår första skurk! 23 00:03:00,889 --> 00:03:04,017 {\an8}Tusan! Men bry er inte om det. 24 00:03:04,100 --> 00:03:07,729 {\an8}Han sitter inne för "olaga julspel på offentlig plats". 25 00:03:09,564 --> 00:03:12,192 {\an8}Det finns så mycket ondska runt oss. 26 00:03:16,821 --> 00:03:20,325 Nej, Delbert! Vi ska inte döda djuren. 27 00:03:20,408 --> 00:03:24,495 Men vi skulle bara snacka lite. Eller hur? 28 00:03:25,747 --> 00:03:30,960 {\an8}Härnäst: Skurken som till och med Bob Dylan vill ska sitta inne. 29 00:03:31,044 --> 00:03:33,171 {\an8}Här har ni Jack Crowley! 30 00:03:36,341 --> 00:03:38,176 Heja tjuren! Kasta av honom! 31 00:03:42,513 --> 00:03:45,975 {\an8}Där fick han! Och gamle Tornado 32 00:03:46,059 --> 00:03:49,938 -vill visst göra mos av honom. -Ja, gör det! 33 00:03:50,313 --> 00:03:54,609 -Hjälp honom då! -Lugn. Det fixar clownerna. 34 00:03:55,109 --> 00:03:57,862 -Är mitt läppstift jämnt? -Gör så här... 35 00:03:58,821 --> 00:04:02,951 Hallå! Här borta! Här är jag, tjuren! 36 00:04:03,034 --> 00:04:05,495 Det där funkar inte. Man måste ha nåt rött. 37 00:04:06,537 --> 00:04:10,416 -Toro, här har du nåt att bita i! -Pappa! 38 00:04:10,500 --> 00:04:12,001 Inte nu, sötnos. Pappa är upptagen. 39 00:04:16,297 --> 00:04:18,716 Dags för lite lugnande blått. 40 00:04:19,133 --> 00:04:22,011 -Var är din blå tröja? -Jag har ingen. 41 00:04:26,140 --> 00:04:27,016 Vad i...? 42 00:04:33,481 --> 00:04:39,070 {\an8}Kanske är det tårgasen, eller så är det den bästa rodeo vi haft. 43 00:04:39,153 --> 00:04:40,238 SJUKSTUGA 44 00:04:46,369 --> 00:04:49,539 -Hur är det med ryggen? -Jag kan inte klaga. 45 00:04:49,622 --> 00:04:50,832 INGET KLAGANDE 46 00:04:50,915 --> 00:04:54,127 Det där gäller bara fångar, du får klaga. 47 00:04:54,210 --> 00:04:58,673 Herregud, min rygg! Det gör så ont! 48 00:04:58,756 --> 00:05:03,678 -Och mitt jobb är meningslöst. -Fokusera på nåt annat. 49 00:05:04,762 --> 00:05:06,764 Du gillar ju Jimi Hendrix. 50 00:05:07,890 --> 00:05:13,396 Titta på tavlan där. Konstnären har verkligen fångat Jimis intensitet. 51 00:05:13,479 --> 00:05:16,774 -Och att han gillade gitarrer. -Tack. 52 00:05:16,858 --> 00:05:19,819 Vi får ingen färg, så jag har målat med pudding. 53 00:05:20,945 --> 00:05:23,281 -Har en fånge målat den? -Ja. 54 00:05:23,740 --> 00:05:27,243 Jag har studerat konst. Den där killen har talang. 55 00:05:27,327 --> 00:05:32,081 Skojar du? Titta, han har målat en enhörning i rymden. 56 00:05:32,165 --> 00:05:34,917 -Vad skulle den andas? -Luft. 57 00:05:35,001 --> 00:05:38,671 -Luft och rymd går inte ihop! -Luft- och rymdfartsmuseet då...? 58 00:05:39,797 --> 00:05:42,467 Herregud! Min rygg! 59 00:05:42,550 --> 00:05:45,428 Nu sticker vi ifrån den här gudsförgätna hålan. 60 00:05:49,682 --> 00:05:52,018 Vilket slöseri med talang. 61 00:05:54,437 --> 00:05:55,897 En solnedgång! 62 00:06:14,749 --> 00:06:17,668 -De har väl inte glömt oss? -Inte vet jag. 63 00:06:24,884 --> 00:06:28,304 -Hur är det med ryggen? -Det molar och värker. 64 00:06:28,388 --> 00:06:33,101 Som en clubsandwich med smärta i stället för bacon. 65 00:06:33,184 --> 00:06:36,729 Marge, ge mig en baconmacka. Vad glor du på? 66 00:06:38,981 --> 00:06:44,362 Inget. Vad skulle du säga om jag blev volontär på fängelset? 67 00:06:44,445 --> 00:06:47,865 För det första: Jag vill ha en baconmacka. 68 00:06:47,949 --> 00:06:52,370 -Sen att jag är stolt över dig. -Jag visste väl det! 69 00:06:55,373 --> 00:06:56,874 Min rygg! 70 00:07:02,171 --> 00:07:06,008 Marge Simpson. Jag ska undervisa i konst. 71 00:07:06,092 --> 00:07:08,010 Jaså? Undervisa i konst... 72 00:07:13,224 --> 00:07:17,895 -Ike Pross, till isoleringen. -Jaså? Isoleringen... 73 00:07:20,815 --> 00:07:25,153 Välkomna till "Befria konstnären". Inte bokstavligen, förstås... 74 00:07:28,406 --> 00:07:31,492 Jag tänkte att vi skulle måla färsk frukt, 75 00:07:31,576 --> 00:07:34,495 men de i matsalen ville bara ge mig surkål. 76 00:07:36,414 --> 00:07:40,334 Så deprimerande. Vi släpper in lite solljus. 77 00:07:45,006 --> 00:07:46,799 -Ja? -Får jag lukta på din klänning? 78 00:07:48,801 --> 00:07:52,263 Hörru, visa lite respekt! Hon är inte att luktas på. 79 00:07:53,890 --> 00:07:56,851 -Tack, Jack. -För all del. 80 00:07:56,934 --> 00:08:00,354 -Nu målar vi! -Får jag lukta på dina kläder? 81 00:08:02,190 --> 00:08:05,485 Din ryggrad är mer skruvad än Sinbads giftermål! 82 00:08:07,278 --> 00:08:12,158 -Ge mig medicin och operation då! -Visst, men ärligt talat... 83 00:08:12,241 --> 00:08:16,037 ...modern läkekonst fungerar dåligt på ryggar. 84 00:08:16,454 --> 00:08:20,583 -Vi fokuserar på framsidan. -Ja, där finns bättre grejer. 85 00:08:20,666 --> 00:08:23,419 -Det får bli kiropraktorn. -Vänta lite. 86 00:08:23,503 --> 00:08:27,882 -Men läkare hatar ju dem! -Officiellt, ja, 87 00:08:27,965 --> 00:08:31,302 men oss emellan: De kan uträtta mirakel. 88 00:08:34,430 --> 00:08:36,641 Charmigt, Sardonicus, 89 00:08:37,141 --> 00:08:42,230 men stöt mindre och använd mer svepande rörelser i stället. 90 00:08:42,605 --> 00:08:48,361 -Visst känns det bättre? -Ja! Mycket bättre! 91 00:08:49,070 --> 00:08:51,989 Jack! Så själfullt! 92 00:08:52,698 --> 00:08:55,660 Hur hamnade en så känslig person här? 93 00:08:56,077 --> 00:08:58,246 Tja, om du verkligen vill veta så... 94 00:08:59,455 --> 00:09:00,623 Jag sköt en kille vid namn Apu. 95 00:09:02,708 --> 00:09:08,297 Det är rätt vanligt. Numera får man bara böter för det. 96 00:09:08,756 --> 00:09:13,052 -Jag hör hemma här. All ilska... -Jag ser ingen ilska. 97 00:09:13,594 --> 00:09:19,016 Jag ser en längtan efter frihet. Har den nån titel? 98 00:09:19,100 --> 00:09:23,312 -"Tid att döda." -Det är svårt med titlar. 99 00:09:26,023 --> 00:09:28,901 Jag heter dr Steve. Var snäll och ligg ner. 100 00:09:34,907 --> 00:09:38,327 -Vakna, Homer! -Snacka mindre, knäck mer! 101 00:09:38,411 --> 00:09:43,040 Vi knäcker faktiskt inte ryggar. Vi justerar dem. 102 00:09:43,124 --> 00:09:45,376 Nu hörs ett skarpt knäckande. 103 00:09:46,419 --> 00:09:48,629 -Sådär, ja! -Nej, men... 104 00:09:49,171 --> 00:09:53,593 -Det känns lite bättre! -Jag trodde väl det. 105 00:09:53,676 --> 00:09:57,346 Vi ses tre gånger i veckan under... en massa år. 106 00:10:00,224 --> 00:10:02,977 -Hur var det på kåken? -Fantastiskt! 107 00:10:03,060 --> 00:10:08,649 -Bart, Bob vill träffa dig igen. -Ja, den där Bob. 108 00:10:08,733 --> 00:10:12,653 Gissa vem som kan få villkorligt? Min oslipade diamant. 109 00:10:12,737 --> 00:10:16,282 -Den ruskiga typen? -Ruskigt begåvade. 110 00:10:16,365 --> 00:10:20,328 -Jag ska övertyga nämnden. -Genom att muta dem? 111 00:10:20,411 --> 00:10:24,081 Genom att smörja rättvisans hjul med några kakor. 112 00:10:24,165 --> 00:10:26,917 -Får jag smaka? -Ät upp glassen först. 113 00:10:30,588 --> 00:10:33,049 -Räcker det? -Två tuggor till. 114 00:10:35,676 --> 00:10:36,969 FRIGIVNINGSNÄMD 115 00:10:37,303 --> 00:10:39,305 Du är säkert bra i köket, Marge, 116 00:10:39,805 --> 00:10:42,850 men inte ens kakor funkar på honom. 117 00:10:42,933 --> 00:10:43,809 Nästa! 118 00:10:46,687 --> 00:10:51,817 Jaså, är det du? Dags att fukta den gamla "Avslag"-stämpeln. 119 00:10:51,901 --> 00:10:55,404 Snälla direktören, det här är en vänlig själ. 120 00:10:55,488 --> 00:10:58,908 Han begick ett brott, men nån med hans talang 121 00:10:58,991 --> 00:11:03,079 hör hemma bland gatukonstnärer, inte bakom galler. 122 00:11:03,162 --> 00:11:06,582 Jag vet att han charmat dig med sin artighet 123 00:11:06,666 --> 00:11:09,460 men den fick aldrig hans offer se. 124 00:11:09,543 --> 00:11:14,382 Jo, faktiskt. Han väntade tills ambulansen kom innan han stack. 125 00:11:14,465 --> 00:11:17,760 Så sött. Släpper jag ut det här kräket, 126 00:11:17,843 --> 00:11:20,554 ränner han snart i dina kvarter. 127 00:11:20,638 --> 00:11:26,352 -Det stör mig inte det minsta. -Då så, dags att bekänna färg. 128 00:11:26,769 --> 00:11:30,147 Fången friges villkorligt och ska stå under er uppsyn. 129 00:11:31,023 --> 00:11:35,069 -Herrejösses! -Är jag fri? Mrs Simpson! 130 00:11:37,029 --> 00:11:42,034 Jisses, ursäkta mig. Förlåt... Det här ska du inte behöva ångra. 131 00:11:46,247 --> 00:11:49,542 Hoppas det duger. Inte direkt som kåken men... 132 00:11:49,625 --> 00:11:52,878 Det är mer än jag förtjänar. Vart är Mecka? 133 00:11:52,962 --> 00:11:56,590 -Det är böndags. -Mecka? Ja, jag... 134 00:11:57,049 --> 00:12:03,222 Nej, jag skojar! Jag är jude. 135 00:12:07,893 --> 00:12:11,105 Min rygg! Dr Steve är oduglig. 136 00:12:11,188 --> 00:12:14,275 -Har du gjort övningarna? -Visst. 137 00:12:14,358 --> 00:12:16,235 Samtidigt som du pluggade... 138 00:12:19,363 --> 00:12:21,949 -Pappa! Är du okej? -Ja. 139 00:12:22,366 --> 00:12:25,119 Faktum är att jag mår fantastiskt! 140 00:12:27,580 --> 00:12:31,542 -Soptunnan fixade din rygg! -Inte soptunna, 141 00:12:31,625 --> 00:12:33,961 utan "dr Homers magiska spinalcylinder"! 142 00:12:34,587 --> 00:12:36,172 -Patentsökt. -Okej, okej. 143 00:12:36,881 --> 00:12:40,009 Som ni ser är bucklorna i min uppfinning 144 00:12:40,092 --> 00:12:43,220 perfekt anpassade till ryggkottarna. 145 00:12:43,888 --> 00:12:44,972 PATENTSÖKT 146 00:12:45,055 --> 00:12:47,141 Patentsökt, patentsökt, patentsökt. 147 00:12:47,224 --> 00:12:50,227 -Vem är det där? -Du minns väl Jack? 148 00:12:50,603 --> 00:12:55,274 Den talangfulle målaren som hamnat i klammer med rättvisan. 149 00:12:55,357 --> 00:12:59,570 Ska en fånge bo här? Nära min patentsökta idé? 150 00:12:59,653 --> 00:13:03,866 Jag vill inte ha den. Vad jag vill ha är ett jobb. 151 00:13:03,949 --> 00:13:05,910 Just det, ett jobb! 152 00:13:08,078 --> 00:13:09,288 GRUNDSKOLA 153 00:13:09,371 --> 00:13:11,707 Jag vet var du får jobb. 154 00:13:11,791 --> 00:13:13,000 KLINIK 155 00:13:13,083 --> 00:13:14,710 Kan du fixa min ischias tror du? 156 00:13:15,669 --> 00:13:19,548 Det vet jag inte vad det är, så svaret är ja. Slappna av. 157 00:13:19,632 --> 00:13:22,426 -Klar! -Ett, två, bli bra och sen gå! 158 00:13:22,510 --> 00:13:24,428 BETALA I FÖRSKOTT 159 00:13:25,095 --> 00:13:29,809 {\an8}Det funkade! Smärtan i benet är bara en molande värk nu. 160 00:13:29,892 --> 00:13:33,479 -Nästa! -Min bil är trasig. 161 00:13:33,562 --> 00:13:38,025 Jag tänkte att jag kunde få låna din... Knuffas inte! 162 00:13:38,108 --> 00:13:42,404 Du saknar legitimation och stjäl patienter från mig och dr Steve. 163 00:13:42,822 --> 00:13:47,827 Snacka om ironi. Socialstyrelsen vill ta jobben från er 164 00:13:47,910 --> 00:13:52,248 och ni gör samma sak mot mig. Fattar du ironin? 165 00:13:53,249 --> 00:13:58,712 -Jag varnar dig! Sluta med det här! -Inte förrän du fattat ironin... 166 00:14:00,381 --> 00:14:04,176 Jag såg i skoltidningen att ni vill ha en väggmålning. 167 00:14:04,260 --> 00:14:09,265 -Ja, trivseln har gått ner 3,4 procent. -Då är Jack killen ni söker. 168 00:14:09,348 --> 00:14:12,268 -Har du några referenser? -Ärligt talat... 169 00:14:12,351 --> 00:14:16,730 -Jag har tillbringat sex år... -På en liten konstskola. 170 00:14:16,814 --> 00:14:19,316 Laglydigt, inga fångar... 171 00:14:19,733 --> 00:14:23,863 Enda konkurrent är Moe Szyslak, och hans konst skrämmer mig. 172 00:14:24,822 --> 00:14:27,241 Att kalla sånt här för älskog... 173 00:14:27,741 --> 00:14:31,120 Jobbet är ditt, Jack! Jag fixar ett skåp åt dig. 174 00:14:32,329 --> 00:14:35,040 -Du ljög för min skull. -Ja. 175 00:14:35,124 --> 00:14:38,627 Men Herren förlåter mig nog. Du får ju en andra chans. 176 00:14:39,753 --> 00:14:43,299 -Tredje om man räknar bönderna. -Bönderna? 177 00:14:43,382 --> 00:14:45,718 Men den här gången känns det rätt, Marge. Verkligen. 178 00:14:51,640 --> 00:14:55,769 Häftigt! Äntligen lite konst som inte suger. 179 00:14:56,103 --> 00:14:58,981 -Vad i...? -Gillar du det inte? 180 00:14:59,064 --> 00:15:01,567 Nej, nej! Allt är ju fel. 181 00:15:01,650 --> 00:15:05,321 -Välskapta kvinnor passar inte här. -Jag tänkte att... 182 00:15:05,404 --> 00:15:09,325 -Jag visade ju min skiss! -Jag vet, men... 183 00:15:09,408 --> 00:15:11,118 Har du ens brytt dig om att kolla på servetten? 184 00:15:12,995 --> 00:15:16,332 -Den dan var jag i toppform. -Du förstår... 185 00:15:16,415 --> 00:15:20,169 -Jag vill inte vara så gullig. -Därför att...? 186 00:15:20,252 --> 00:15:22,296 Det är inte min stil. 187 00:15:22,379 --> 00:15:28,969 -Jo, om du vill jobba kvar här! -Okej. Du är ju boss här. 188 00:15:29,053 --> 00:15:32,640 Just det! Glöm inte det om du vill stanna här. 189 00:15:32,723 --> 00:15:35,184 College-grabben... 190 00:15:43,525 --> 00:15:46,695 Jädra Skinner! Jag var friare på kåken. 191 00:15:46,779 --> 00:15:50,741 Det är svårt att svika konstnärliga ideal, men... 192 00:15:50,824 --> 00:15:54,244 -Gör det bara! -Jag får väl backa lite då... 193 00:15:54,328 --> 00:15:58,749 Bara tills du blivit erkänd. Glöm inte att jag tror på dig. 194 00:16:02,169 --> 00:16:05,673 Tack. Kan jag göra lite sprit i tvättmaskinen nu? 195 00:16:05,756 --> 00:16:08,842 -Du får äta upp glassen först. -Visst... 196 00:16:12,513 --> 00:16:14,306 Inte god...? 197 00:16:14,974 --> 00:16:16,225 Försiktigt. Jag är bräcklig. 198 00:16:19,561 --> 00:16:23,399 -Det borde ha hjälpt, Moe. -Det gör inte ont längre. 199 00:16:23,732 --> 00:16:26,402 Över till min inre smärta. 200 00:16:26,485 --> 00:16:31,240 Varför vill du inte krama mig, pappa? Du kramar ju brevbäraren. 201 00:16:31,323 --> 00:16:36,787 -Är det här "El Cliníco Magnífico"? -Ni har sett bussreklamen! 202 00:16:36,870 --> 00:16:40,082 Vi vill investera i din uppfinning för kotjustering. 203 00:16:40,582 --> 00:16:42,751 Det kanske går för sig... 204 00:16:43,585 --> 00:16:47,172 -Först måste vi ta några foton. -Låt bli den där! 205 00:16:51,802 --> 00:16:54,763 Vänta. Investerare kan inte böja sig så där! 206 00:16:54,847 --> 00:16:56,640 De är kiropraktorer! 207 00:16:58,475 --> 00:16:59,727 Kom igen! Vi drar! 208 00:17:01,979 --> 00:17:05,858 Nej! Min spinalcylinder! 209 00:17:05,941 --> 00:17:09,653 De ska få för vad de gjort mot min soptunna! 210 00:17:09,737 --> 00:17:12,322 Glöm det. Det här är Kirotown. 211 00:17:16,368 --> 00:17:19,413 När skolinspektören föreslog en väggmålning 212 00:17:19,496 --> 00:17:21,749 trodde jag att han sa "vägg-Muriel". 213 00:17:24,084 --> 00:17:26,962 Hans syster heter Muriel och... 214 00:17:29,757 --> 00:17:33,677 -Tack för det, Bruce Vilanch... -Whoopie hade grejat det. 215 00:17:34,178 --> 00:17:36,346 Dags för "Pumas stolthet"! 216 00:17:36,430 --> 00:17:38,932 Målad av den collegeutbildade konstnären... 217 00:17:40,559 --> 00:17:41,602 ...Jack Crowley! 218 00:17:44,021 --> 00:17:45,522 PUMAS STOLTHET 219 00:17:45,606 --> 00:17:49,026 -Fy, vad gulligt! -Vad hände med den coola? 220 00:17:49,109 --> 00:17:52,446 -Från början ville jag... -Väl sött även för mig. 221 00:17:52,529 --> 00:17:56,158 -Skinner sa att jag... -Skinner! 222 00:17:56,241 --> 00:18:00,412 Hur ska sån här smörja kunna höja skolandan? 223 00:18:00,496 --> 00:18:02,706 Jag vet, det är pinsamt. 224 00:18:03,540 --> 00:18:08,587 -Vad är det här? Var är det häftiga? -Jag följde din servett. 225 00:18:08,670 --> 00:18:12,382 En servett får inte bort smulorna av ditt misstag! 226 00:18:13,300 --> 00:18:14,551 Slåss inte! 227 00:18:14,635 --> 00:18:19,306 Stor konst är kontroversiell i början, men om några år 228 00:18:19,389 --> 00:18:25,020 kommer folk att peka på de gulliga figurerna och säga: "En Crowley!" 229 00:18:27,064 --> 00:18:33,487 Pizza funkar bra på torsdagar, men tisdagar går lika bra. 230 00:18:33,570 --> 00:18:38,200 Precis vad du sa om fylld paprika. Då kom inga killar. 231 00:18:38,283 --> 00:18:40,786 Rektor Skinner! Skolan brinner! 232 00:18:44,915 --> 00:18:47,876 Det här är Jack Crowleys verk! 233 00:18:47,960 --> 00:18:51,171 Vänta nu! Du kan inte veta att det är Jack. 234 00:18:51,255 --> 00:18:54,633 -Bara för att han suttit inne så... -Har han? 235 00:18:55,217 --> 00:18:58,637 -Och han som såg mig kissa! -Kolla in det där! 236 00:19:00,806 --> 00:19:02,808 PUMAS STOLTHET 237 00:19:02,891 --> 00:19:07,771 -Det kallar jag väggmålning! -Den hoppar nästan ur väggen! 238 00:19:11,483 --> 00:19:15,654 Han kunde ha bränt ner skolan. Om det inte vore för all asbest. 239 00:19:15,737 --> 00:19:21,410 Vi tar Crowley och då får han lära sig polisbrutalitetens ädla konst. 240 00:19:26,373 --> 00:19:28,167 Marge... Här borta! 241 00:19:30,043 --> 00:19:35,507 Jack, du lät ett gräl med Skinner förstöra hela din framtid. 242 00:19:35,591 --> 00:19:39,845 Jag hatar Skinner, men det var inte jag som tände på. 243 00:19:39,928 --> 00:19:42,639 -Så varför gömmer du dig? -Kom igen, Marge. 244 00:19:42,723 --> 00:19:47,978 Annars blir jag syndabock och hamnar på kåken. Och språket där... 245 00:19:48,061 --> 00:19:51,023 -Är det säkert att du inte gjorde det? -Marge. 246 00:19:51,690 --> 00:19:56,278 Se mig i ögonen. Jag svär, det var inte jag som gjorde det. 247 00:19:57,446 --> 00:19:59,781 Jag tror dig, Jack. 248 00:20:00,115 --> 00:20:03,327 Vi måste få dig härifrån. Vänta på min signal. 249 00:20:04,411 --> 00:20:09,833 Jag har hittat bevis som pekar ut den verklige mordbrännaren! 250 00:20:09,917 --> 00:20:13,879 -Får jag se! -Du måste gissa vad det är först. 251 00:20:13,962 --> 00:20:18,050 -Vi har inte tid med trams! -Jo, det kan vara kul. 252 00:20:18,634 --> 00:20:22,221 Är det DNA? Likt DNA alltså. 253 00:20:22,930 --> 00:20:25,307 -En yxa? -Det är min tur! 254 00:20:26,016 --> 00:20:28,393 Jisses... 255 00:20:28,477 --> 00:20:29,436 Min bil! 256 00:20:33,690 --> 00:20:36,401 Pumas stolthet! Pumas stolthet! 257 00:20:38,654 --> 00:20:40,072 Nu hettar det till, Skinner! 258 00:20:46,620 --> 00:20:51,416 Ditt praktarsle! Du ljög mig rätt i ansiktet. 259 00:20:51,500 --> 00:20:54,878 Jag svär vid Gud... Jag satte eld på målningen. 260 00:20:54,962 --> 00:20:59,174 -Men inte på Skinners bil. -Jag såg dig ju! 261 00:20:59,258 --> 00:21:02,052 -Ta bort honom härifrån! -Ja, frun! 262 00:21:03,804 --> 00:21:07,307 Jag och frugan brukar kolla på Oz på HBO. 263 00:21:07,808 --> 00:21:11,520 -Är det så på kåken? -Vet inte. Vi har bara skitkanaler. 264 00:21:11,603 --> 00:21:17,276 Aj då. Jag gillar Sex and the city också. Tjejerna liknar inte frugan direkt. 265 00:21:19,194 --> 00:21:22,364 -Sport Center är bra. -Det har jag missat. 266 00:21:22,447 --> 00:21:25,492 -Lugn, de visar bara resultat. -Ja, då så... 267 00:21:26,243 --> 00:21:30,122 Har du träffat maffiakillar? Gillar de Sopranos? 268 00:21:30,205 --> 00:21:34,001 -Som sagt, vi har bara skitkanaler. -Ja, just det. 269 00:21:34,334 --> 00:21:37,421 Om jag snackar för mycket, be mig hålla käft. 270 00:21:37,504 --> 00:21:40,966 Det är bara trevligt. Brukar du se Världens starkaste man? 271 00:21:41,049 --> 00:21:45,595 De ser starka ut. På kåken säger alla att de är bögar. Jag tvivlar. 272 00:22:30,724 --> 00:22:33,852 {\an8}Översättning av: Per Blom