1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 (theme music playing) 2 00:00:02,752 --> 00:00:06,339 CHORUS: ♪ The Simpsons ♪ 3 00:00:16,933 --> 00:00:18,643 (bell ringing) 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,275 (whistle blows) 5 00:00:29,946 --> 00:00:30,822 (beeping) 6 00:00:35,326 --> 00:00:37,620 (playing the blues) 7 00:00:38,246 --> 00:00:40,915 (jazzy solo) 8 00:00:47,547 --> 00:00:48,506 (chimes) 9 00:00:53,053 --> 00:00:54,012 (tires screeching) 10 00:00:58,933 --> 00:00:59,851 (honking horn) 11 00:01:04,314 --> 00:01:05,398 D'oh! 12 00:01:05,482 --> 00:01:06,733 (screaming) 13 00:01:06,816 --> 00:01:07,817 (tires screeching) 14 00:01:09,194 --> 00:01:11,905 -(screaming) -(laughing) 15 00:01:22,332 --> 00:01:24,209 -(Homer snoring) -MARGE: Homer, get up! 16 00:01:24,292 --> 00:01:26,961 {\an8}Up! Up! Up! 17 00:01:27,587 --> 00:01:29,589 {\an8}(mumbles, continues snoring) 18 00:01:33,426 --> 00:01:37,180 -(mumbling, grunting) -(bones cracking) 19 00:01:37,263 --> 00:01:40,100 -(gasps) Oh, no! -(muffled shout) 20 00:01:41,059 --> 00:01:43,186 (groans) 21 00:01:43,269 --> 00:01:44,187 {\an8}What the-- 22 00:01:44,729 --> 00:01:48,149 {\an8}-My juice box! Ohh! -Oh, sorry, Homie. 23 00:01:48,233 --> 00:01:51,361 {\an8}But you promised to take me to the Apron Expo today. 24 00:01:51,444 --> 00:01:54,656 {\an8}-Just give me 10 more hours. -Come on. 25 00:01:54,739 --> 00:01:57,033 {\an8}You and the kids always want to do fun stuff. 26 00:01:57,117 --> 00:01:59,035 {\an8}But today we're doing something I like. 27 00:01:59,119 --> 00:02:00,537 {\an8}(groans) 28 00:02:00,620 --> 00:02:04,541 {\an8}They're unveiling a combination apron-smock. 29 00:02:04,624 --> 00:02:07,836 -It's called a "smapron." -Did you say "smockron"? 30 00:02:07,919 --> 00:02:10,004 {\an8}-No, smapron. -Oh. 31 00:02:10,088 --> 00:02:12,215 {\an8}-(snoring) -Come on. It'll be fun! 32 00:02:14,759 --> 00:02:17,679 {\an8}Man, that was a good Apron Expo! 33 00:02:17,762 --> 00:02:20,098 {\an8}I'm gonna wear my apron on the Fourth of July. 34 00:02:20,431 --> 00:02:23,017 {\an8}And this lead apron will keep me safe downstairs. 35 00:02:23,101 --> 00:02:25,562 {\an8}(chuckles) "Grrrl Power." 36 00:02:25,645 --> 00:02:29,691 {\an8}Eh, I'm a little disappointed. There were too many aprons. 37 00:02:29,774 --> 00:02:32,026 {\an8}It was great, all right. 38 00:02:32,110 --> 00:02:34,654 {\an8}But all I want to do right now is hit the adjustable sack 39 00:02:34,737 --> 00:02:36,531 {\an8}with a good juice box. 40 00:02:36,614 --> 00:02:38,950 {\an8}Because when all is said and done-- 41 00:02:39,033 --> 00:02:40,577 "Prison Rodeo... 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,579 today"! 43 00:02:42,662 --> 00:02:45,832 {\an8}WARDEN (on P.A.): Welcome to Waterville State Penitentiary. 44 00:02:45,915 --> 00:02:49,544 {\an8}The contestants you'll see today are actual prisoners 45 00:02:49,627 --> 00:02:52,964 {\an8}on a break from their telemarketing duties. 46 00:02:53,047 --> 00:02:56,301 {\an8}Now, here comes our first outlaw! 47 00:02:56,384 --> 00:02:59,470 {\an8}-(bell rings) -Yee-haw! (groans) 48 00:02:59,554 --> 00:03:01,973 {\an8}-(all gasp) -Doggy. 49 00:03:02,056 --> 00:03:04,017 {\an8}Well, don't feel too bad for him, folks. 50 00:03:04,100 --> 00:03:06,227 {\an8}He's in here for erecting a nativity scene 51 00:03:06,311 --> 00:03:07,687 {\an8}on city property. 52 00:03:07,770 --> 00:03:09,230 {\an8}(all boo) 53 00:03:09,314 --> 00:03:12,233 {\an8}There's so much evil in the world. 54 00:03:12,317 --> 00:03:14,319 {\an8}-(crowd cheering) -(calf lowing) 55 00:03:16,779 --> 00:03:18,031 WARDEN: No, Delbert. 56 00:03:18,114 --> 00:03:20,408 We're not slaughtering the animals. 57 00:03:20,491 --> 00:03:23,453 It's not like that, Warden. We was just havin' a conversation. 58 00:03:23,536 --> 00:03:25,622 -Ain't that right? -Mm-hmm. 59 00:03:25,705 --> 00:03:26,956 {\an8}WARDEN: Next up's a real lowlife. 60 00:03:27,290 --> 00:03:30,919 {\an8}Bob Dylan wrote a song to keep him in prison. 61 00:03:31,002 --> 00:03:33,504 {\an8}-(bull grunting) -Say hello to Jack Crowley. 62 00:03:33,588 --> 00:03:36,257 -(bellowing) -Yee-haw! 63 00:03:36,341 --> 00:03:38,092 Go, bull! Toss his salad! 64 00:03:39,677 --> 00:03:42,263 -(groans) -(cheering) 65 00:03:42,347 --> 00:03:44,098 {\an8}Oh, he's down! 66 00:03:44,182 --> 00:03:46,267 And it looks like old Tornado 67 00:03:46,351 --> 00:03:48,978 wants to caramelize his creme brulee! 68 00:03:49,062 --> 00:03:52,315 -Yeah, do that! -Somebody help him! 69 00:03:52,398 --> 00:03:54,525 Relax, they got rodeo clowns. 70 00:03:55,193 --> 00:03:57,153 Is my lipstick even? 71 00:03:57,237 --> 00:03:58,738 Go like this. (popping) 72 00:03:58,821 --> 00:04:00,949 MARGE: Hey! Hey, over here! 73 00:04:01,032 --> 00:04:02,951 Here, bully, bully, bully, bully, bully! 74 00:04:03,034 --> 00:04:05,787 That's not gonna do it, Marge. You need something red. 75 00:04:05,870 --> 00:04:06,746 Whoa! 76 00:04:06,829 --> 00:04:08,539 Hey, Toro! Here's something to gore! 77 00:04:08,623 --> 00:04:09,499 (bull bellowing) 78 00:04:09,582 --> 00:04:11,918 -Dad! -Not now, honey. Daddy's busy. 79 00:04:12,001 --> 00:04:14,837 (bellowing) 80 00:04:14,921 --> 00:04:19,133 -(snorting) -Now for a little calming blue. 81 00:04:19,217 --> 00:04:22,011 -Hey, where's your blue shirt? -I don't have a blue shirt. 82 00:04:22,095 --> 00:04:24,222 Yow! 83 00:04:24,681 --> 00:04:28,226 -(shouts, groans) -What the-- (grunting) 84 00:04:30,311 --> 00:04:32,146 (all screaming) 85 00:04:33,606 --> 00:04:35,525 {\an8}Maybe it's the tear gas. (sniffles) 86 00:04:35,608 --> 00:04:39,070 O-- Or maybe this was the best damn prison rodeo ever. 87 00:04:40,363 --> 00:04:42,323 (man groaning softly) 88 00:04:46,160 --> 00:04:48,246 How's your back, Homie? 89 00:04:48,329 --> 00:04:49,706 I can't complain. 90 00:04:51,249 --> 00:04:54,043 Nah, that's for the prisoners. You can complain all you want. 91 00:04:54,127 --> 00:04:58,423 Oh, God, my back! It hurts so much! 92 00:04:58,506 --> 00:05:01,592 And my job is so unfulfilling! 93 00:05:01,676 --> 00:05:04,012 Try to focus on something else. 94 00:05:04,095 --> 00:05:06,723 Mmm, you like Jimi Hendrix, right? 95 00:05:06,806 --> 00:05:09,475 -Uh-huh. -Well, look at that painting. 96 00:05:09,559 --> 00:05:13,354 Wow, the artist really captured Jimi's passion and intensity. 97 00:05:13,438 --> 00:05:15,356 HOMER: And his fondness for the guitar. 98 00:05:15,440 --> 00:05:18,192 Thank you kindly, ma'am. They won't give us art supplies 99 00:05:18,276 --> 00:05:19,986 so I had to paint it with pudding. 100 00:05:20,778 --> 00:05:23,489 -A convict painted that? -Yep. 101 00:05:23,573 --> 00:05:27,076 Well, I studied art, and this guy's got a real gift. 102 00:05:27,160 --> 00:05:29,287 You kiddin'? Look. 103 00:05:29,370 --> 00:05:32,081 He painted a unicorn in outer space. 104 00:05:32,165 --> 00:05:34,375 I'm asking you. What's it breathing? 105 00:05:34,459 --> 00:05:36,669 -Air. -Ain't no air in space. 106 00:05:36,753 --> 00:05:39,088 There's an Air in Space Museum. 107 00:05:39,172 --> 00:05:42,258 -(bones cracking) -Oh, God! My back! 108 00:05:42,342 --> 00:05:45,345 Let's get out of this gosh-forsaken heck-hole. 109 00:05:45,428 --> 00:05:46,471 (groaning) All right. 110 00:05:48,681 --> 00:05:51,976 MARGE: Oh, what a waste of talent. 111 00:05:52,894 --> 00:05:53,895 (gasps) 112 00:05:53,978 --> 00:05:55,980 A sunset. 113 00:05:59,734 --> 00:06:02,070 (wind whistling) 114 00:06:04,489 --> 00:06:06,074 (sighs) 115 00:06:06,699 --> 00:06:08,076 (sighs) 116 00:06:09,160 --> 00:06:11,037 (groaning) 117 00:06:12,205 --> 00:06:14,707 (grunting) 118 00:06:14,791 --> 00:06:16,876 They are coming back for us, aren't they? 119 00:06:16,959 --> 00:06:17,794 I don't know. 120 00:06:17,877 --> 00:06:19,921 (grunting continues) 121 00:06:23,049 --> 00:06:24,759 (groaning) 122 00:06:24,842 --> 00:06:28,179 -How's your back, Dad? -Well, there's a dull ache certainly. 123 00:06:28,262 --> 00:06:30,932 And overlaid on that is a club sandwich of pain. 124 00:06:31,015 --> 00:06:33,184 Only instead of bacon there's agony. 125 00:06:33,267 --> 00:06:34,519 Marge, can I have a BLT? 126 00:06:35,603 --> 00:06:36,729 What are you looking at? 127 00:06:39,107 --> 00:06:40,233 Oh, nothing. 128 00:06:40,817 --> 00:06:44,237 How would you feel if I did some volunteer work at the prison? 129 00:06:44,320 --> 00:06:49,534 First, I'd feel like having a BLT-- then proud of you. 130 00:06:49,617 --> 00:06:52,286 Oh, Homie, I knew you'd support me. 131 00:06:52,370 --> 00:06:54,247 (blows a kiss) 132 00:06:54,330 --> 00:06:56,999 -(cracking) -Oh, my back! 133 00:07:01,170 --> 00:07:02,213 Hmm? 134 00:07:02,296 --> 00:07:05,967 Mrs. Marge Simpson. I'm here to teach an art class. 135 00:07:06,050 --> 00:07:07,969 Ooh, art class. 136 00:07:08,052 --> 00:07:10,346 La-di-da. 137 00:07:10,430 --> 00:07:12,223 (buzzer buzzes) 138 00:07:12,849 --> 00:07:15,184 This is Ike Pross. He's going to solitary. 139 00:07:15,268 --> 00:07:17,728 Ooh, solitary. 140 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 -La-di-da. -(buzzer buzzes) 141 00:07:20,690 --> 00:07:23,568 Welcome to "Freeing the Artist Within." 142 00:07:23,651 --> 00:07:26,154 Not literally, of course. (giggling) 143 00:07:27,113 --> 00:07:27,989 (gun cocks) 144 00:07:28,072 --> 00:07:31,325 OK. Now, I wanted to paint fresh fruit. 145 00:07:31,409 --> 00:07:35,204 But the prison cafeteria would only give me sauerkraut. 146 00:07:35,288 --> 00:07:38,332 -(inmates groaning) -That's depressing. 147 00:07:38,416 --> 00:07:40,334 Let's let a little sunshine in. 148 00:07:41,043 --> 00:07:43,796 (inmates groaning) 149 00:07:43,880 --> 00:07:46,799 -(groans) Question? -Can I smell your dress? 150 00:07:46,883 --> 00:07:48,676 (all laugh) 151 00:07:48,759 --> 00:07:50,970 Hey, you show some respect. 152 00:07:51,053 --> 00:07:53,764 -This one here's not for smellin'. -(grunts) 153 00:07:53,848 --> 00:07:58,978 -Why thank you, Jack. -No problem. Now, let's paint. 154 00:07:59,061 --> 00:08:00,396 Hey, can I smell your clothes? 155 00:08:00,480 --> 00:08:05,485 (whistles) Your spine is more twisted than Sinbad's take on marriage. 156 00:08:05,568 --> 00:08:09,655 -(laughing) -So? Just give me some drugs and surgery. 157 00:08:09,739 --> 00:08:11,657 Oh, I'd love to. But to be honest... 158 00:08:11,741 --> 00:08:15,870 modern medicine has a lousy record of treating the back. 159 00:08:16,204 --> 00:08:17,914 We spend too much time on the front. 160 00:08:17,997 --> 00:08:20,541 Yeah, there's some neat stuff on the front. 161 00:08:20,625 --> 00:08:22,335 I'm gonna send you to my chiropractor. 162 00:08:22,418 --> 00:08:26,214 Hey, I thought real doctors hated chiropractors. 163 00:08:26,297 --> 00:08:27,715 Well, that is our official stance. 164 00:08:27,798 --> 00:08:31,260 But between you, me and my golf clubs, they're miracle workers. 165 00:08:31,344 --> 00:08:34,430 (grunting) 166 00:08:34,514 --> 00:08:37,016 That's charming, Sardonicus. 167 00:08:37,099 --> 00:08:39,685 But try to use less of a stabbing action 168 00:08:39,769 --> 00:08:42,563 and more of a brushing stroke. 169 00:08:42,647 --> 00:08:45,483 Yeah. See how much better that feels? 170 00:08:45,566 --> 00:08:48,319 Yes. Much better. 171 00:08:48,903 --> 00:08:52,114 Oh, Jack. That's so soulful. 172 00:08:52,907 --> 00:08:55,618 How did someone so sensitive end up here? 173 00:08:55,701 --> 00:09:00,540 Well, if you really gotta know, I shot a guy named Apu. 174 00:09:00,623 --> 00:09:01,791 Oh. 175 00:09:02,667 --> 00:09:06,170 Well, you know, lots of people shoot Apu. 176 00:09:06,254 --> 00:09:08,589 It's just a hundred-dollar fine now. 177 00:09:08,673 --> 00:09:11,050 Maybe I belong in here. I got a lotta anger. 178 00:09:11,133 --> 00:09:16,847 I don't see any anger. I see a yearning for freedom. 179 00:09:16,931 --> 00:09:18,933 Um, do you have a title? 180 00:09:19,016 --> 00:09:20,643 "A Time to Kill." 181 00:09:21,435 --> 00:09:23,271 Titles are hard. 182 00:09:25,940 --> 00:09:29,277 Hello, Homer. I'm Dr. Steve. Please lie down. 183 00:09:30,695 --> 00:09:33,739 Mmm. (snoring) 184 00:09:34,156 --> 00:09:36,284 Get-- Wake up, Homer! 185 00:09:36,367 --> 00:09:38,286 Huh? Less yakkin', more crackin'! 186 00:09:38,369 --> 00:09:41,122 Now, Homer, we don't actually crack backs. 187 00:09:41,205 --> 00:09:43,040 It's merely an adjustment. 188 00:09:43,124 --> 00:09:45,459 OK, you're gonna hear a loud cracking sound. 189 00:09:45,543 --> 00:09:47,503 -(loud cracking) -There we go. 190 00:09:47,587 --> 00:09:51,924 -Hey. It feels a little better. -Mm-hmm. 191 00:09:52,008 --> 00:09:53,467 I thought it might. 192 00:09:53,551 --> 00:09:57,346 Now, I'll need to see you three times a week for, uh, many years. 193 00:09:57,430 --> 00:09:59,307 (humming) 194 00:10:00,099 --> 00:10:02,727 -So how was it in the slammer? -Terrific. 195 00:10:02,810 --> 00:10:06,689 Bart, Sideshow Bob says he'll be seeing you real soon. 196 00:10:06,772 --> 00:10:08,524 (chuckles) That Bob! 197 00:10:08,608 --> 00:10:12,612 Oh, and guess who's up for parole. My diamond in the rough. 198 00:10:12,695 --> 00:10:16,407 -That scary guy? -Scary talented. 199 00:10:16,490 --> 00:10:18,826 And I'm gonna make sure the parole board knows it. 200 00:10:18,909 --> 00:10:19,785 You gonna bribe 'em? 201 00:10:19,869 --> 00:10:23,873 Well, I might grease the wheels of justice with some cookies. 202 00:10:23,956 --> 00:10:26,917 -Oh, can I have some? -Not till you finish your sundae. 203 00:10:27,001 --> 00:10:30,421 Ohh! (gulps, gasps) 204 00:10:30,504 --> 00:10:32,965 -Is that enough? -Two more bites! 205 00:10:36,969 --> 00:10:39,639 I'm sure your macaroons are scrumptious, Marge. 206 00:10:39,722 --> 00:10:41,641 But I've seen this warden turn down brownies-- 207 00:10:41,724 --> 00:10:42,808 honest to goodness brownies! 208 00:10:42,892 --> 00:10:44,727 Next! (munching) 209 00:10:46,479 --> 00:10:48,314 Oh, it's you. 210 00:10:48,397 --> 00:10:51,651 Well, just let me ink up my old "denied" stamp. 211 00:10:51,734 --> 00:10:55,237 Warden, please. This man is a gentle soul. 212 00:10:55,321 --> 00:10:58,699 I know he's made mistakes, but someone with his talent 213 00:10:58,783 --> 00:11:03,037 belongs on a boardwalk doing caricatures, not behind bars. 214 00:11:03,120 --> 00:11:06,374 Lady, I know he charmed you with some "pleases" and "thank-yous," 215 00:11:06,457 --> 00:11:09,543 but he wasn't so polite to the guy he shot. 216 00:11:09,627 --> 00:11:10,670 Actually he was. 217 00:11:10,753 --> 00:11:14,298 He waited with me till the ambulance came then ran like a deer. 218 00:11:14,382 --> 00:11:16,384 Well, that's mighty nice. 219 00:11:16,467 --> 00:11:17,677 But if I let this creep out, 220 00:11:17,760 --> 00:11:20,513 would you like him skulking around your neighborhood? 221 00:11:20,596 --> 00:11:22,223 Honestly, it wouldn't bother me. 222 00:11:22,890 --> 00:11:23,808 (whispering, indistinct) 223 00:11:23,891 --> 00:11:26,394 -Yeah, let's do it. -Well, lady, I'm gonna call your bluff. 224 00:11:26,477 --> 00:11:30,064 The prisoner is hereby paroled into your custody. 225 00:11:30,147 --> 00:11:32,650 (gasps) Oh-Oh, my goodness. 226 00:11:32,733 --> 00:11:34,819 I'm free? Oh, Mrs. Simpson. 227 00:11:34,902 --> 00:11:37,947 -(choking) -Oh, geez, I'm sorry. 228 00:11:38,030 --> 00:11:39,031 Sorry. 229 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 You won't regret this. 230 00:11:46,163 --> 00:11:47,707 I hope this is OK. 231 00:11:47,790 --> 00:11:50,626 -It's not very prison-y. -It's more than I deserve, ma'am. 232 00:11:50,710 --> 00:11:54,004 Now, which way is Mecca? 'Cause I gotta do a little prayin'. 233 00:11:54,088 --> 00:11:57,341 Uh, Mecca? Well, let-- 234 00:11:57,425 --> 00:12:00,970 Nah! (laughing) I'm just yanking your chain! 235 00:12:01,053 --> 00:12:03,139 (laughing) I'm Jewish. 236 00:12:03,222 --> 00:12:06,434 -(groaning) -(cracking) 237 00:12:06,517 --> 00:12:10,938 Ow! Oh, my back. Dr. Steve didn't do anything! 238 00:12:11,021 --> 00:12:14,024 -Did you do those exercises he gave you? -Yeah, right. 239 00:12:14,108 --> 00:12:15,860 I did 'em while you were studying. 240 00:12:15,943 --> 00:12:16,777 (both laugh) 241 00:12:16,861 --> 00:12:18,404 -Ow! -(cracking) 242 00:12:18,487 --> 00:12:21,365 -Oh! Ow! -Dad, are you OK? 243 00:12:21,449 --> 00:12:25,119 Yeah. In fact, I feel fantastic! 244 00:12:25,202 --> 00:12:27,496 (laughing) 245 00:12:27,580 --> 00:12:29,707 That trash can must've unkinked your back! 246 00:12:29,790 --> 00:12:33,878 Not trash can, son. Dr. Homer's Miracle Spine-O-Cylinder! 247 00:12:33,961 --> 00:12:36,255 -Patent pending. -OK, OK. 248 00:12:36,338 --> 00:12:39,925 And as you can see, the unique dents in my invention... 249 00:12:40,009 --> 00:12:43,804 perfectly match the contours of the human "vertebrains." 250 00:12:43,888 --> 00:12:47,183 Hmm. Patent pending, patent pending, patent pending. 251 00:12:47,266 --> 00:12:50,352 -Hey, who's this guy? -You remember Jack. 252 00:12:50,436 --> 00:12:55,107 He's that talented painter who had a little brush with the law. 253 00:12:55,191 --> 00:12:59,403 You brought a convict to live here near my unpatented idea? 254 00:12:59,487 --> 00:13:03,699 I seen your idea, and I don't want it. All I need is three squares and a job. 255 00:13:03,783 --> 00:13:05,826 That's right, a job. 256 00:13:09,163 --> 00:13:11,582 I know just where you can get one. 257 00:13:12,416 --> 00:13:14,668 So, Homer, you think you can fix my sciatica? 258 00:13:14,752 --> 00:13:18,088 Hmm. I don't know what that is, so I'm gonna say yes. 259 00:13:18,172 --> 00:13:20,341 {\an8}-Now go limp. -I'm limp. 260 00:13:20,424 --> 00:13:23,052 {\an8}-One, two, better not sue. -(groaning) 261 00:13:23,135 --> 00:13:23,969 {\an8}(cracking) 262 00:13:24,762 --> 00:13:29,767 Hey, it worked! My searing leg pain is now a gentle numbness. 263 00:13:29,850 --> 00:13:30,726 Next! 264 00:13:30,810 --> 00:13:33,479 Yes, uh, my car seems to have broken down, 265 00:13:33,562 --> 00:13:35,606 and I was wondering if I could use your-- 266 00:13:35,689 --> 00:13:37,858 -Oh! That's a pushing motion! -(cracking) 267 00:13:37,942 --> 00:13:39,610 Simpson, you're not a licensed chiropractor. 268 00:13:39,693 --> 00:13:42,530 And you're stealing patients from me and Dr. Steffi. 269 00:13:42,613 --> 00:13:44,573 Boy, talk about irony. 270 00:13:44,657 --> 00:13:47,868 The AMA tries to drive you guys out of business. 271 00:13:47,952 --> 00:13:49,870 Now you're doing the same to me! 272 00:13:50,621 --> 00:13:52,957 -Think about the irony. -(grunts) 273 00:13:53,040 --> 00:13:55,918 -(groans) -You've been warned. Stop chiropracting! 274 00:13:56,001 --> 00:13:58,754 Not unless you think about the irony! 275 00:14:00,172 --> 00:14:02,216 I read in the Daily Fourth Gradian 276 00:14:02,299 --> 00:14:03,968 that you need someone to paint a mural. 277 00:14:04,051 --> 00:14:06,595 Yes. School spirit is down 3.4 percent. 278 00:14:06,679 --> 00:14:09,306 Well, Jack here will do great work for you. 279 00:14:09,390 --> 00:14:10,307 Oh, any references? 280 00:14:10,975 --> 00:14:12,226 Well, to be honest with you, 281 00:14:12,309 --> 00:14:14,311 I spent the last six years in Waterville State-- 282 00:14:14,395 --> 00:14:16,897 It's a small liberal arts college. 283 00:14:16,981 --> 00:14:19,441 Very law-abiding. No convicts at all. 284 00:14:19,525 --> 00:14:21,694 Well, the only other one to apply was Moe Szyslak 285 00:14:21,777 --> 00:14:23,863 and his stuff scares the hell out of me. 286 00:14:23,946 --> 00:14:27,575 Eww! How could anyone consider that making love? 287 00:14:27,658 --> 00:14:29,618 All right, Jack. You're hired. 288 00:14:29,702 --> 00:14:31,120 I'll clear you out a cubby. 289 00:14:32,329 --> 00:14:34,999 -You told a lie for me. -I know. 290 00:14:35,082 --> 00:14:38,586 But the Lord will forgive me if it helps you get a second chance. 291 00:14:38,669 --> 00:14:42,131 (sighs) Actually, Marge, it's the third if you count that farm couple. 292 00:14:42,214 --> 00:14:43,090 Farm couple? 293 00:14:43,173 --> 00:14:45,676 But I got a good feelin' about this one, Marge. I really do. 294 00:14:45,759 --> 00:14:47,636 (worried murmur) 295 00:14:51,724 --> 00:14:55,978 That is awesome. Finally, art that doesn't suck. 296 00:14:56,061 --> 00:14:57,980 Dear Lord! What are you doing? 297 00:14:58,063 --> 00:15:01,317 -You don't like it? -No, no! It's all wrong. 298 00:15:01,400 --> 00:15:03,986 A shapely female form has no place in art. 299 00:15:04,069 --> 00:15:05,279 But, uh, what I thought is-- 300 00:15:05,362 --> 00:15:07,656 I sketched out exactly what I wanted. 301 00:15:07,740 --> 00:15:09,241 Yeah-- No-- But see what I was goin' for was-- 302 00:15:09,325 --> 00:15:11,285 Did you even look at the napkin? 303 00:15:12,578 --> 00:15:14,997 Oh, I was in the zone that day. 304 00:15:15,080 --> 00:15:18,459 Yeah. You see, I didn't want to go so cutesy-wootsy. 305 00:15:18,542 --> 00:15:22,254 -Because... -Because it's not my style. 306 00:15:22,338 --> 00:15:25,799 Well, if you want to keep this job, you'll make it your style. 307 00:15:25,883 --> 00:15:28,761 All right. You're the boss man, ain't ya? 308 00:15:28,844 --> 00:15:30,554 Darn right I'm the boss. 309 00:15:30,638 --> 00:15:34,141 Don't forget I can send you back where you came from, college boy. 310 00:15:34,224 --> 00:15:36,143 (groans) 311 00:15:40,356 --> 00:15:41,649 (grunting) 312 00:15:43,651 --> 00:15:46,695 That punk Skinner. I had more freedom back at the joint. 313 00:15:46,779 --> 00:15:52,326 Oh, Jack, I know you hate to betray your artistic vision, but just do it. 314 00:15:52,409 --> 00:15:55,746 -I guess I could bend a little. -Just till you make it. 315 00:15:55,829 --> 00:15:59,375 Remember, I believe in you. 316 00:16:00,125 --> 00:16:03,128 (grunting) Thanks, Marge. 317 00:16:03,212 --> 00:16:04,630 Listen, if you're done with that washing machine, 318 00:16:04,713 --> 00:16:05,839 can I make some booze in it? 319 00:16:05,923 --> 00:16:08,926 -Not until you finish your sundae. -Yes, ma'am. 320 00:16:10,719 --> 00:16:14,473 -(groaning) -What's wrong with my sundaes? 321 00:16:14,556 --> 00:16:16,976 Careful, I'm frail. (grunting) 322 00:16:17,059 --> 00:16:18,185 (cracking) 323 00:16:19,603 --> 00:16:23,107 -OK, that should do it, Moe. -Hey, it don't hurt no more. 324 00:16:23,190 --> 00:16:26,402 Ha! Now I can focus on my crippling emotional pain. 325 00:16:26,485 --> 00:16:29,363 Oh, Daddy, Daddy, why? Why won't you hug me? 326 00:16:29,738 --> 00:16:31,240 You hugged the mailman! 327 00:16:31,323 --> 00:16:34,118 Excuse me, sir. Is this El Clinico Magnifico? 328 00:16:34,201 --> 00:16:36,537 Ah, you saw our bus ad. 329 00:16:36,620 --> 00:16:40,499 We'd, uh, like to invest in your spinal adjustment device. 330 00:16:40,582 --> 00:16:43,544 We might be able to do business. (stifled squeal) 331 00:16:43,627 --> 00:16:45,713 We'll need to take some photographs. 332 00:16:45,796 --> 00:16:47,589 Hey, where you going with that? 333 00:16:47,923 --> 00:16:49,341 (grunting) 334 00:16:51,593 --> 00:16:54,930 Wait a minute. No investor could bend like that! 335 00:16:55,014 --> 00:16:56,640 They're chiropractors! 336 00:16:56,724 --> 00:16:59,768 -(both grunting) -Come on, come on. Let's go! 337 00:17:00,394 --> 00:17:01,228 (tires screech) 338 00:17:02,187 --> 00:17:05,983 No! My Spine-O-Cylinder! 339 00:17:06,066 --> 00:17:09,778 They'll pay for what they did to my can! 340 00:17:09,862 --> 00:17:12,281 Forget it, Homer. It's Chiro-town. 341 00:17:16,618 --> 00:17:19,204 You know, when Superintendent Chalmers suggested a school mural, 342 00:17:19,288 --> 00:17:23,292 I almost thought he said a school Muriel. (laughs) 343 00:17:24,001 --> 00:17:25,377 Muriel's his sister. 344 00:17:26,045 --> 00:17:27,755 -And, uh- -(gun cocking) 345 00:17:30,007 --> 00:17:33,844 -Oh, thank you, Bruce Vilanch. -Whoopi would've made it work. 346 00:17:33,927 --> 00:17:38,932 And now I present Puma Pride by a college-educated artist-- 347 00:17:39,016 --> 00:17:41,894 -ALL: Ooh! -Jack Crowley. 348 00:17:41,977 --> 00:17:43,854 (applauding) 349 00:17:45,355 --> 00:17:48,984 -Man, is that wimpy. -(groans) What happened to the cool one? 350 00:17:49,068 --> 00:17:52,404 -Well, my original idea was-- -Jeepers, that's sugary even for my taste. 351 00:17:52,488 --> 00:17:54,656 -Yeah, but Skinner said I had-- -(crowd murmuring) 352 00:17:54,740 --> 00:18:00,329 Skinner! How are we going to raise school spirit with this sappy hokum? 353 00:18:00,412 --> 00:18:03,040 I know, sir. It's an embarrassment. 354 00:18:03,123 --> 00:18:06,251 This isn't what I wanted. Where's the edge? 355 00:18:06,335 --> 00:18:08,670 I followed your napkin. 356 00:18:08,754 --> 00:18:12,216 No napkin could wipe the crumbs of failure from your mouth! 357 00:18:12,299 --> 00:18:14,551 -No! No, don't fight. -(grunts) 358 00:18:14,635 --> 00:18:17,846 All great art is controversial at first. 359 00:18:17,930 --> 00:18:22,768 But years from now, people will point to these cuddly little creatures and say, 360 00:18:22,851 --> 00:18:24,978 "That's a Jack Crowley." 361 00:18:25,062 --> 00:18:25,938 (groaning) 362 00:18:27,022 --> 00:18:30,984 Now, uh, pizza's working well on Thursday. 363 00:18:31,068 --> 00:18:33,487 But I think the kids will follow it to Tuesday. 364 00:18:33,570 --> 00:18:36,156 That's what you said about the stuffed peppers, 365 00:18:36,240 --> 00:18:38,200 and you lost the young males! 366 00:18:38,283 --> 00:18:41,870 -Principal Skinner, the school's on fire! -(gasps) 367 00:18:41,954 --> 00:18:44,331 CHILDREN: Spread, spread, spread! 368 00:18:44,414 --> 00:18:46,792 -Spread, spread, spread! -It's crystal clear who did this-- 369 00:18:46,875 --> 00:18:47,918 Jack Crowley! 370 00:18:48,001 --> 00:18:51,130 No way. You don't know that Jack did this. 371 00:18:51,213 --> 00:18:55,092 -Just because he's an ex-con-- Ooh! -Crowley's an ex-con? 372 00:18:55,175 --> 00:18:57,094 Dear Lord, I've peed in front of him! 373 00:18:57,177 --> 00:18:58,929 Hey, check it out! 374 00:19:00,681 --> 00:19:04,351 -(children exclaiming) -Ha! Now that's a mural! 375 00:19:04,434 --> 00:19:07,688 It's so passionate. It almost leaps off the wall. 376 00:19:10,274 --> 00:19:11,400 Oh. 377 00:19:11,483 --> 00:19:13,694 That felon could've torched the whole school-- 378 00:19:13,777 --> 00:19:15,863 were it not stuffed with asbestos. 379 00:19:15,946 --> 00:19:17,281 We'll catch Crowley. 380 00:19:17,364 --> 00:19:21,743 And then he'll learn the fine art of police brutality. 381 00:19:25,914 --> 00:19:28,041 Psst! Marge, over here. 382 00:19:30,043 --> 00:19:35,465 Oh, Jack. You threw it all away over a stupid feud with Skinner. 383 00:19:35,549 --> 00:19:39,970 Look, I'll admit I hate Skinner. But I didn't start that fire. 384 00:19:40,053 --> 00:19:42,681 -Then why are you hiding? -Come on, Marge. 385 00:19:42,764 --> 00:19:45,601 With my rap sheet, they can't wait to send me back to prison. 386 00:19:45,684 --> 00:19:47,728 And you can't believe the foul language in that place. 387 00:19:47,811 --> 00:19:50,397 So you really didn't do it? 388 00:19:50,480 --> 00:19:53,609 Marge, look in my eyes. 389 00:19:53,692 --> 00:19:56,195 I swear to you I did not do it. 390 00:19:57,571 --> 00:19:59,740 I believe you, Jack. 391 00:19:59,823 --> 00:20:03,702 Now, let's get you out of here. Wait for my signal. 392 00:20:03,785 --> 00:20:05,996 Oh, Chief? 393 00:20:06,079 --> 00:20:09,917 I found some evidence that points to the real arsonist. 394 00:20:10,000 --> 00:20:13,837 -Well, let's see it. -Not yet. You have to guess what it is. 395 00:20:13,921 --> 00:20:16,340 We don't have time for guessing games! 396 00:20:16,423 --> 00:20:18,550 Nah, let's try it. It might be fun. 397 00:20:18,634 --> 00:20:20,427 -Is it D.N.A? -(groans coyly) 398 00:20:20,510 --> 00:20:23,555 So it's like D.N.A. Um, a hatchet? 399 00:20:23,639 --> 00:20:25,641 You had a turn. I want to guess. 400 00:20:25,724 --> 00:20:29,728 -(clicks tongue) Oh, geez. -(gasps) My car! 401 00:20:29,811 --> 00:20:32,147 (cackling) 402 00:20:33,857 --> 00:20:36,485 Puma Pride! Puma Pride! 403 00:20:36,568 --> 00:20:38,320 (cackling) 404 00:20:38,403 --> 00:20:41,865 Catch the fever, Skinner! (cackling) 405 00:20:46,662 --> 00:20:48,789 You crumb bum! 406 00:20:48,872 --> 00:20:51,625 You looked me right in the eye and lied to me! 407 00:20:51,708 --> 00:20:55,003 Marge, this is the God's truth. I burned the mural. 408 00:20:55,087 --> 00:20:57,130 But I did not burn Skinner's car. 409 00:20:57,214 --> 00:20:59,174 I just saw you! 410 00:20:59,258 --> 00:21:02,302 -Get him outta here, Chief! -Yes, ma'am. 411 00:21:03,762 --> 00:21:07,182 My wife and I like watching that Oz show on HBO. 412 00:21:07,266 --> 00:21:09,643 Uh, i-- is prison really like that? 413 00:21:09,726 --> 00:21:13,105 -Wouldn't know. We only get basic cable. -Ouch. 414 00:21:13,188 --> 00:21:15,649 Yeah, I also like that Sex in the City. Huh! 415 00:21:15,732 --> 00:21:19,403 None of those girls look like my wife. (laughing) 416 00:21:19,486 --> 00:21:22,572 -Sports Center's not bad. -Yeah. I never got that show. 417 00:21:22,656 --> 00:21:26,410 -What's to get? They just tell the scores. -Yeah, I suppose. Yeah. 418 00:21:26,493 --> 00:21:30,372 Hey, you ever meet any mob guys? Are they really like The Sopranos? 419 00:21:30,455 --> 00:21:34,167 -I told you. We just get basic cable. -Oh, right, right, right, right. 420 00:21:34,251 --> 00:21:37,671 Listen, if I'm getting too chatty, just, uh-- just tell me to shut up. 421 00:21:37,754 --> 00:21:38,880 CROWLEY: Nah, I'm enjoyin'it. 422 00:21:38,964 --> 00:21:40,966 Hey, you ever watch them strong-man contests? 423 00:21:41,049 --> 00:21:42,801 They're pretty good. Those guys look strong. 424 00:21:42,884 --> 00:21:45,721 {\an8}A lot of guys in prison say they're gay, but I don't know. They look strong to me. 425 00:21:46,930 --> 00:21:47,973 (theme music playing) 426 00:22:25,635 --> 00:22:27,888 -(murmuring) -Shh! 427 00:22:30,932 --> 00:22:32,934 {\an8}Captioned by Visual Data Media Services