1
00:00:03,878 --> 00:00:05,672
LES SIMPSON
2
00:00:15,348 --> 00:00:18,268
JE NE CACHERAI PAS
LES CACHETS DE LA MAÎTRESSE
3
00:00:23,148 --> 00:00:24,649
DANGER RADIOACTIF
4
00:00:27,027 --> 00:00:28,445
{\an8}MAMAN MENSUEL
5
00:01:24,793 --> 00:01:26,461
{\an8}Elles sont bonnes tes crêpes,
maman.
6
00:01:27,003 --> 00:01:28,171
{\an8}Merci, mon chéri.
7
00:01:28,254 --> 00:01:30,090
{\an8}La pâte sort d'un tube.
8
00:01:33,218 --> 00:01:34,803
{\an8}Je devrais mettre le silencieux.
9
00:01:37,639 --> 00:01:41,476
{\an8}Ça irait bien avec
un peu de sirop Mlle Caramel.
10
00:01:41,935 --> 00:01:43,770
{\an8}Réunion de famille.
11
00:01:44,854 --> 00:01:47,315
{\an8}De quand date
ce bicarbonate de soude ?
12
00:01:47,649 --> 00:01:49,317
{\an8}Je sais pas.
Depuis qu'on a emménagé.
13
00:01:50,401 --> 00:01:52,862
{\an8}Papa, je parie 5 $
que t'es pas capable de tout avaler.
14
00:01:52,946 --> 00:01:58,034
{\an8}Pourquoi pas 50 ?
Tu vas le regretter.
15
00:01:59,160 --> 00:02:01,246
{\an8}J'appelle le centre antipoison.
16
00:02:01,871 --> 00:02:04,249
{\an8}Fran, c'est moi.
Je t'avertis à l'avance.
17
00:02:07,752 --> 00:02:10,797
{\an8}Les odeurs absorbées
d'un million de repas.
18
00:02:13,007 --> 00:02:14,259
{\an8}Tant de saveurs.
19
00:02:15,051 --> 00:02:17,137
{\an8}Tant de souvenirs délicieux
qui reviennent.
20
00:02:19,889 --> 00:02:23,101
Si le gant n'est pas à sa taille,
il faut l'acquitter.
21
00:02:24,144 --> 00:02:27,480
Ainsi, je démissionne
de mon rôle de président.
22
00:02:29,107 --> 00:02:34,863
Un petit pas pour l'homme,
un bon de géant pour l'humanité.
23
00:02:39,659 --> 00:02:43,496
{\an8}- Papa est en plein trip antiacide.
- J'ai gagné 50 dollars.
24
00:02:45,498 --> 00:02:48,543
{\an8}Je peux voir tes 50 $, Bart ?
Je peux ?
25
00:02:48,626 --> 00:02:52,255
{\an8}Milhouse, mon pote, on va faire
des folies avec cet argent.
26
00:02:52,714 --> 00:02:55,425
{\an8}Mon médecin dit que je ne devrais
pas faire de folies.
27
00:02:55,758 --> 00:02:57,927
- Et des excès ?
- Les excès, ça va.
28
00:02:58,386 --> 00:02:59,721
{\an8}Formidable.
29
00:03:03,975 --> 00:03:05,393
Un billet de 50 dollars ?
30
00:03:08,354 --> 00:03:10,190
{\an8}Messieurs, dépensons.
31
00:03:10,607 --> 00:03:13,443
{\an8}Nos chewing-gums
existent en tablette ou en boule.
32
00:03:13,818 --> 00:03:16,613
{\an8}Je ne suis pas très chewing-gum,
mais j'aime bien mâcher.
33
00:03:17,030 --> 00:03:18,615
{\an8}Et les cœurs croquants ?
34
00:03:18,698 --> 00:03:21,326
{\an8}- Ça, oui.
- Alors nous pouvons négocier.
35
00:03:23,286 --> 00:03:24,871
{\an8}Trop de bacon cru.
36
00:03:25,538 --> 00:03:27,999
{\an8}Allez, Bart.
On ne peut pas s'arrêter là.
37
00:03:28,458 --> 00:03:31,002
{\an8}J'ai toujours rêvé d'une chose.
38
00:03:32,378 --> 00:03:35,131
{\an8}Ma mère ne croit pas
aux adoucissants.
39
00:03:35,215 --> 00:03:37,467
{\an8}Mais elle n'est pas là.
40
00:03:38,968 --> 00:03:40,845
{\an8}Je choisis la prochaine chose.
41
00:03:41,596 --> 00:03:43,473
{\an8}Il ne nous reste plus que 10 $.
42
00:03:44,098 --> 00:03:45,642
{\an8}Bonjour.
43
00:03:46,851 --> 00:03:48,353
DISPONIBLE !
RADIOACTIVE MAN N° 1000 !
44
00:03:49,187 --> 00:03:51,397
{\an8}Radioactive Man n° 1000,
s'il vous plaît.
45
00:03:51,856 --> 00:03:53,733
{\an8}Dix dollars ? Je me marre.
46
00:03:54,525 --> 00:03:58,488
{\an8}Ce n'est pas une BD ordinaire.
Elle est en état neuf permanent.
47
00:03:59,072 --> 00:04:00,490
Si tu renverses du liquide,
48
00:04:00,573 --> 00:04:03,451
les gouttes rebondiront
sur une BD moins importante.
49
00:04:03,868 --> 00:04:08,206
T'as raison d'être surpris.
Aussi, remarque le prix : 25 $.
50
00:04:08,289 --> 00:04:10,625
Pourquoi a-t-on acheté à manger
à ce sans-abri ?
51
00:04:11,084 --> 00:04:13,795
Pendant que mon fils est au camp
pour obèses, j'ai vidé sa chambre.
52
00:04:13,878 --> 00:04:18,216
- Combien me donnerez-vous pour ça ?
- Vraisemblablement rien. Voyons ça.
53
00:04:19,300 --> 00:04:22,470
Manuscrit de La Guerre des étoiles
par George Lucas ?
54
00:04:22,553 --> 00:04:24,889
L'adhésif pour poitrine
de la princesse Leia.
55
00:04:24,973 --> 00:04:29,519
Bobine intitulée : "Fin alternative :
le père de Luke est Chewbacca"?
56
00:04:31,229 --> 00:04:33,273
- Je prends le tout pour 5 $.
- Vendu.
57
00:04:35,316 --> 00:04:37,485
Ne faites pas ça.
Ça vaut des milliers.
58
00:04:37,568 --> 00:04:39,404
Il vous arnaque.
59
00:04:40,822 --> 00:04:45,576
Si c'est comme ça, le carton retourne
dans un sous-sol humide.
60
00:04:46,995 --> 00:04:47,912
Souriez.
61
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
Merci.
62
00:04:50,915 --> 00:04:52,375
EXCLUS À VIE !
63
00:04:58,298 --> 00:04:59,674
Fiston, je sais que c'est dur.
64
00:04:59,757 --> 00:05:02,885
Je me souviens de ma première
exclusion à vie.
65
00:05:04,554 --> 00:05:05,930
GALLAGHER À SPRINGFIELD
66
00:05:10,852 --> 00:05:12,145
Où est ma pastèque ?
67
00:05:17,859 --> 00:05:21,112
Vous êtes exclu de toutes mes
représentations et exclusivités télé.
68
00:05:21,446 --> 00:05:22,822
Je peux quand même voir vos films ?
69
00:05:34,667 --> 00:05:36,669
Je n'ai jamais revu Gallagher.
70
00:05:37,670 --> 00:05:40,882
Il est écrit ici que le génie
des effets spéciaux Tom Savini
71
00:05:40,965 --> 00:05:43,343
sera à la librairie de BD ce soir.
72
00:05:43,426 --> 00:05:45,303
- Tom Savini ?
- Oui.
73
00:05:45,386 --> 00:05:49,640
C'est le magicien derrière les films
Creepshow, Vendredi 13
74
00:05:49,724 --> 00:05:50,808
et L'Armée des morts.
75
00:05:51,267 --> 00:05:53,853
J'y crois pas, je vais le rater.
76
00:05:54,228 --> 00:05:56,522
Ne te prends pas ta tête ébouriffée.
77
00:05:56,898 --> 00:06:00,610
- J'ai tout prévu.
- Comment ça ?
78
00:06:00,693 --> 00:06:03,529
- On vient de l'apprendre
- C'est vrai. Donne-moi une minute.
79
00:06:05,365 --> 00:06:07,033
DONJON DE L'ANDROÏDE
& CARTES DE BASEBALL
80
00:06:07,116 --> 00:06:09,035
Rencontrez TOM SAVINI
81
00:06:09,410 --> 00:06:11,788
M. Simpson, ça fait mal.
82
00:06:11,871 --> 00:06:14,791
Pourquoi devions-nous
faire ça depuis la maison ?
83
00:06:14,874 --> 00:06:16,834
Pour la première fois,
je me sens grand.
84
00:06:16,918 --> 00:06:18,211
Ne gâchez pas ce plaisir.
85
00:06:18,753 --> 00:06:24,092
Salut. Je suis Shaquille O'Neal.
Laissez-nous entrer.
86
00:06:25,676 --> 00:06:27,887
Vous deux n'êtes pas les bienvenus.
87
00:06:29,514 --> 00:06:30,640
Désolé, fiston.
88
00:06:30,723 --> 00:06:32,600
- Merci de la mise en garde
- Pas de problème.
89
00:06:34,811 --> 00:06:37,605
En exclusivité au
Donjon de l'androïde...
90
00:06:38,022 --> 00:06:40,733
Voilà pour vous,
messieurs Barnes et Noble.
91
00:06:40,817 --> 00:06:43,236
Le roi de l'éclaboussure, Tom Savini.
92
00:06:44,987 --> 00:06:46,197
Bonsoir.
93
00:06:46,948 --> 00:06:50,326
- Navré. Mon dîner était copieux.
- Dîner.
94
00:06:50,410 --> 00:06:53,371
Je suis sûr qu'une frite
ne ferait pas de mal.
95
00:07:02,171 --> 00:07:04,048
On a loupé l'explosion des tripes.
96
00:07:04,132 --> 00:07:06,467
Oui, on devrait être
couverts de sang.
97
00:07:07,593 --> 00:07:10,430
La technologie informatique
est la voie du futur.
98
00:07:10,513 --> 00:07:14,308
Mais il faudra toujours des magiciens
capables de vrais effets spéciaux.
99
00:07:17,019 --> 00:07:18,646
Génial.
100
00:07:19,021 --> 00:07:20,648
J'adore le théâtre.
101
00:07:21,065 --> 00:07:25,903
J'ai vu Paul Lynde effectuer le même
tour dans Ma Sorcière Bien Aimée.
102
00:07:27,447 --> 00:07:30,533
- Faites sortir ça de mon ventre.
- Ce n'est pas un biscuit.
103
00:07:32,785 --> 00:07:35,204
C'est une capsule sanguine
à retardement.
104
00:07:36,247 --> 00:07:39,834
Vous êtes le couillon parfait.
Je veux vous serrer la main.
105
00:07:41,002 --> 00:07:45,423
Pour le gag, j'accorde un D+,
quant au réalisme de la main...
106
00:07:48,384 --> 00:07:49,302
Vous n'avez pas le droit.
107
00:07:51,721 --> 00:07:54,557
Vous vous moquez de moi ?
C'est gonflé.
108
00:07:59,228 --> 00:08:02,732
Arrêtez de rire,
vous êtes tous exclus.
109
00:08:05,735 --> 00:08:09,780
Souffle court. Bras gauche engourdi.
110
00:08:10,406 --> 00:08:13,826
Impossible de continuer
à décrire les symptômes.
111
00:08:19,040 --> 00:08:20,416
Il fait une crise cardiaque.
112
00:08:25,129 --> 00:08:25,963
{\an8}HÔPITAL DE SPRINGFIELD
113
00:08:26,464 --> 00:08:29,675
Jeune homme, vous avez traversé
un épisode cardio-vasculaire.
114
00:08:30,051 --> 00:08:34,388
- Le pire épisode qui soit.
- Loin de là.
115
00:08:34,472 --> 00:08:36,682
Si ces gosses n'avaient pas
appelé le SAMU,
116
00:08:36,766 --> 00:08:39,519
je serais en train
de piquer votre montre.
117
00:08:39,602 --> 00:08:41,854
Je plaisante.
Mais vous seriez mort.
118
00:08:41,938 --> 00:08:43,564
Vous m'avez sauvé la vie ?
119
00:08:43,648 --> 00:08:47,068
- Alors que vous avez été méchant.
- On est quittes.
120
00:08:47,401 --> 00:08:48,861
Mon pronostic...
121
00:08:48,945 --> 00:08:51,155
Ou est-ce un diagnostic ?
Peu importe.
122
00:08:51,697 --> 00:08:55,076
Vous devez éviter le stress.
Quelle est votre profession ?
123
00:08:55,535 --> 00:08:58,538
- Je gère une librairie de BD.
- Oh, seigneur.
124
00:08:58,913 --> 00:09:01,082
Nous vous appelons
les faiseurs de veuves.
125
00:09:01,165 --> 00:09:03,376
Sauf qu'aucun d'entre vous
n'est marié.
126
00:09:03,459 --> 00:09:05,628
Vous devriez fermer boutique
quelque temps.
127
00:09:06,212 --> 00:09:08,881
Tous mes clients iront chez Frodon
de Shelbyville.
128
00:09:09,215 --> 00:09:10,758
Alors, demandez à un ami de gérer
à votre place.
129
00:09:12,385 --> 00:09:16,847
- Vous avez des amis, non ?
- Parmi les super-héros, oui.
130
00:09:16,931 --> 00:09:19,058
Trouvez-vous des amis en 3D.
131
00:09:19,517 --> 00:09:22,645
- Des figurines ?
- On peut gérer la librairie.
132
00:09:22,979 --> 00:09:27,108
Deux gamins de 10 ans qui gèrent...
Enfin quoi ?
133
00:09:27,191 --> 00:09:30,778
- On est où ? Bizarroland ?
- Calmez-vous.
134
00:09:30,861 --> 00:09:33,030
Ne m'obligez pas
à vous greffer un cœur canin.
135
00:09:33,114 --> 00:09:34,699
DONJON DE L'ANDROÏDE
& CARTES DE BASEBALL
136
00:09:36,492 --> 00:09:37,660
Tu y crois, Bart ?
137
00:09:37,743 --> 00:09:39,787
On gère une librairie de BD.
138
00:09:40,246 --> 00:09:43,749
Notre exclusion à vie a été révoquée,
on dirait.
139
00:09:45,835 --> 00:09:46,752
Désolé.
140
00:09:47,461 --> 00:09:50,339
Bon, voilà les instructions
qu'il a laissées.
141
00:09:50,423 --> 00:09:54,343
"Une caisse de lait chocolaté,
une boîte de sucre glace,
142
00:09:54,427 --> 00:09:56,554
du glaçage au chocolat."
143
00:09:56,637 --> 00:09:59,932
- C'est sa liste de courses.
- Non, ce sont ses instructions.
144
00:10:00,016 --> 00:10:02,560
On va effectuer des changements,
par ici.
145
00:10:02,643 --> 00:10:05,813
Ce magasin sera géré par des gamins
pour des gamins.
146
00:10:05,896 --> 00:10:07,898
Tu l'as dit, cher associé.
147
00:10:09,692 --> 00:10:11,152
CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE
148
00:10:11,235 --> 00:10:12,862
Ravi de te voir.
149
00:10:12,945 --> 00:10:14,947
Super ce Bloodzilla, hein ?
150
00:10:15,990 --> 00:10:17,825
Vampire Dinosaure.
151
00:10:17,908 --> 00:10:19,827
Ça ne s'invente pas.
152
00:10:20,286 --> 00:10:24,206
La Mort Du Pitoyable Sack .
Ça a intérêt à valoir le coup.
153
00:10:24,290 --> 00:10:25,666
ADULTES
SEULEMENT !
154
00:10:25,750 --> 00:10:27,918
Il faut mesurer 1 m pour entrer
dans cette section.
155
00:10:28,586 --> 00:10:30,046
S'il te plaît ?
156
00:10:30,588 --> 00:10:33,090
D'accord, mais sur
la pointe des pieds.
157
00:10:37,219 --> 00:10:39,221
Ils s'embrassent tous.
158
00:10:39,305 --> 00:10:40,181
DONJON DE L'ANDROÏDE
& CARTES DE BASEBALL
159
00:10:40,514 --> 00:10:43,601
Bart, j'ai réorganisé les archives.
160
00:10:43,684 --> 00:10:46,729
Va démarquer les trucs de Poochie
et décolle les Supergirls.
161
00:10:47,188 --> 00:10:50,232
On est associés, tu sais.
Tu devrais travailler, toi aussi.
162
00:10:50,566 --> 00:10:54,612
- On ne pleurniche pas, on démarque.
- Compris, monsieur l'associé.
163
00:10:58,366 --> 00:11:01,535
Quand on a la boîte à rythme
qui flanche comme nous,
164
00:11:01,619 --> 00:11:03,454
mieux vaut s'entourer d'amis.
165
00:11:03,537 --> 00:11:06,957
Et Chez Moe, c'est le bar
le plus accueillant du quartier.
166
00:11:09,335 --> 00:11:14,340
Dégage et garde ton sale fric.
Tu as jusqu'à trois. Un.
167
00:11:16,300 --> 00:11:18,302
Salut, Homer,
c'est qui l'éléphant de mer avec toi.
168
00:11:21,055 --> 00:11:23,724
Sois gentil, Moe.
Il sort de l'hôpital.
169
00:11:23,808 --> 00:11:26,686
- Navré. Je vous offre un verre.
- D'accord.
170
00:11:27,687 --> 00:11:29,689
Je veux bien un schnaps grenadine.
171
00:11:31,023 --> 00:11:33,609
Les étiquettes sont fausses.
172
00:11:33,693 --> 00:11:36,487
On a de la bière et des œufs marinés.
173
00:11:36,821 --> 00:11:39,907
Sans façon. La bière rend débile.
174
00:11:40,950 --> 00:11:44,036
- Vous critiquez la bière ?
- On n'insulte pas la Duff.
175
00:11:46,455 --> 00:11:47,456
Camelote.
176
00:11:47,915 --> 00:11:50,918
- Nous sommes là pour faire des amis.
- Je vous en prie.
177
00:11:51,001 --> 00:11:52,920
Si c'est pour écouter
un ronronnement,
178
00:11:53,003 --> 00:11:54,505
je peux m'acheter un climatiseur.
179
00:11:54,588 --> 00:11:56,465
Maintenant, il s'attaque à la clim.
180
00:11:56,924 --> 00:11:59,719
- Elle nous rafraîchit l'été, mec.
- Dehors.
181
00:12:00,553 --> 00:12:02,096
Et ne revenez plus.
182
00:12:08,310 --> 00:12:11,230
Il existe un mot Klingon
qui veut dire "solitude" ?
183
00:12:12,064 --> 00:12:13,274
Ah oui.
184
00:12:16,402 --> 00:12:20,114
Milhouse, je suis impressionné.
Le magasin est blindé.
185
00:12:20,197 --> 00:12:22,074
Toi et Bart
avez le sens des affaires.
186
00:12:22,533 --> 00:12:25,828
Je suis le cerveau.
Bart ne fait qu'attirer les clients.
187
00:12:26,287 --> 00:12:29,331
Salut, Eric Reynolds, des éditions
Plan Nine. Le gérant est là ?
188
00:12:29,790 --> 00:12:33,586
Je suis le cogérant,
en quelque sorte.
189
00:12:35,671 --> 00:12:40,217
Pas de pot, mon coco.
Je veux un mec qui marche seul.
190
00:12:40,676 --> 00:12:42,887
Un gérant autonome.
191
00:12:43,763 --> 00:12:45,598
Bon sang...
192
00:12:47,349 --> 00:12:49,226
Je peux vous aider.
193
00:12:49,310 --> 00:12:51,854
Et je marche seul.
194
00:12:53,856 --> 00:12:57,693
Alors tu vas vouloir commander
notre nouveau super-héros.
195
00:12:57,777 --> 00:13:00,488
C'est le tout dernier super-héros ?
196
00:13:00,571 --> 00:13:05,034
Le der des ders.
Jette un œil à Biclops.
197
00:13:05,117 --> 00:13:06,410
BICLOPS
"ÇA POUR ME FAIRE PLEURER"
198
00:13:06,494 --> 00:13:10,998
- Un super-héros à lunettes.
- A grosses lunettes.
199
00:13:11,081 --> 00:13:12,124
Comme les tiennes.
200
00:13:13,250 --> 00:13:14,251
Tu en veux combien ?
201
00:13:14,335 --> 00:13:17,171
- Cinq cents ? 600 ?
- 600, ça me paraît bien.
202
00:13:17,254 --> 00:13:19,006
Dommage.
203
00:13:19,089 --> 00:13:23,302
- On fait un prix à partir de 1 000.
- Mince.
204
00:13:27,890 --> 00:13:29,683
J'en prendrai 2 000.
205
00:13:29,767 --> 00:13:30,976
{\an8}CENTRE POUR ADULTES
206
00:13:32,812 --> 00:13:33,979
COMMENT SE FAIRE DES AMIS
207
00:13:34,063 --> 00:13:37,483
Le contact humain.
L'ultime frontière.
208
00:13:39,693 --> 00:13:43,239
- Dégage, gros tas de graisse.
- Désolé, vieille peau.
209
00:13:44,698 --> 00:13:48,911
- Espèce de tas de lard malpoli.
- Génial.
210
00:13:48,994 --> 00:13:51,288
Je sais enfin
ce qui est arrivé à Baby Jane.
211
00:13:51,914 --> 00:13:56,919
Vous êtes l'homme le plus grossier
qui m'ait invitée à dîner.
212
00:13:57,002 --> 00:14:00,422
Erreur.
Je ne vous ai jamais invitée...
213
00:14:12,768 --> 00:14:15,563
Combien de copies de Biclops
veux-tu ?
214
00:14:15,646 --> 00:14:18,941
Biclops ? C'est qui, sa copine ?
Loïs La Nulle ?
215
00:14:19,275 --> 00:14:23,445
- Il a un peu peur des filles.
- On ne peut même pas taper avec.
216
00:14:25,114 --> 00:14:27,032
Comment as-tu pu
dépenser tout l'argent
217
00:14:27,116 --> 00:14:28,742
sur une BD publiée par
Krys Opticiens ?
218
00:14:29,118 --> 00:14:33,289
Ça ne se vendra jamais. Les oiseaux
n'en feront même pas leurs nids.
219
00:14:39,295 --> 00:14:41,714
J'ai pris une mauvaise décision.
220
00:14:41,797 --> 00:14:44,300
C'est ma faute de
t'avoir laissé seul.
221
00:14:44,383 --> 00:14:48,220
- J'oublie à quel point tu es jeune.
- J'ai trois mois de moins que toi.
222
00:14:48,679 --> 00:14:52,141
Ça y est. Tu t'énerves.
Tu n'as pas bu ton jus de fruit.
223
00:14:52,224 --> 00:14:54,643
Ma paille s'est cassée.
224
00:14:55,269 --> 00:14:58,689
Peu importe.
On est censés être associés
225
00:14:58,772 --> 00:15:02,151
et tu me traites comme une bestiole
à amasser la poussière.
226
00:15:02,234 --> 00:15:03,777
Ça s'appelle un aspirateur,
Milhouse.
227
00:15:03,861 --> 00:15:06,697
Quoi qu'il en soit,
je veux que tu me respectes !
228
00:15:06,780 --> 00:15:12,077
J'ai de l'amour-propre.
Je suis un humain tout comme toi.
229
00:15:13,704 --> 00:15:17,708
- Mets-la en sourdine.
- Y'en a marre.
230
00:15:49,740 --> 00:15:52,159
Avale l'arrosoir, cher associé.
231
00:15:57,498 --> 00:16:02,294
- La collection privée du mec des BD.
- Mate un peu ces vidéos piratées.
232
00:16:03,545 --> 00:16:05,130
"Autopsie alien."
233
00:16:05,214 --> 00:16:09,718
"Autopsie alien illégale."
"Le Parrain III : la bonne version."
234
00:16:09,802 --> 00:16:13,430
Il a une cassette de Kent Brockman
qui met son doigt dans le nez.
235
00:16:13,514 --> 00:16:16,266
Regarde,
il met son doigt dans le nez.
236
00:16:21,689 --> 00:16:23,065
MON AUTRE T-SHIRT EST PROPRE
237
00:16:25,484 --> 00:16:28,028
J'arrive.
238
00:16:28,112 --> 00:16:31,115
Je mets juste mon baume de sorcière.
239
00:16:34,034 --> 00:16:37,746
Votre mère m'a dit que vous allez
à l'école élémentaire de Springfield.
240
00:16:38,080 --> 00:16:40,457
Qu'est-ce que vous lui trouvez,
à ma mère ?
241
00:16:40,916 --> 00:16:41,917
Elle me fait rire.
242
00:16:42,376 --> 00:16:44,837
Me voilà.
243
00:16:50,134 --> 00:16:53,637
Bon sang, mère, je vois vos formes.
244
00:16:53,721 --> 00:16:57,558
Tu en vois autant quand tu vérifies
mes grains de beauté.
245
00:16:57,933 --> 00:17:00,269
Ce que je fais
pour gagner de l'argent de poche
246
00:17:00,352 --> 00:17:01,729
ne regarde personne.
247
00:17:01,812 --> 00:17:06,650
Ce n'est pas personne.
Peut-être sera-t-il ton nouveau papa.
248
00:17:12,656 --> 00:17:13,991
"Cassettes des indics de la police" ?
249
00:17:14,324 --> 00:17:16,452
Elles ne doivent
pas quitter le poste.
250
00:17:16,535 --> 00:17:17,411
INFORMATEUR DE POLICE
N° 2381
251
00:17:17,745 --> 00:17:20,372
- Je déteste être une balance.
- Ne vous inquiétez pas.
252
00:17:20,748 --> 00:17:24,043
Votre sale collaboration restera
strictement confidentielle.
253
00:17:24,835 --> 00:17:29,590
Dans ce cas, mon voisin Homer
a lâché un singe radioactif chez moi.
254
00:17:29,673 --> 00:17:32,301
Il a...
Il a envahi tout le premier étage.
255
00:17:33,093 --> 00:17:35,846
Ce n'était pas la faute de papa.
Le singe l'a piégé.
256
00:17:35,929 --> 00:17:37,014
Quoi d'autre ?
257
00:17:37,556 --> 00:17:39,558
"M. Rogers bourré."
258
00:17:43,187 --> 00:17:47,191
Comment ça, je ne peux pas
retirer mon pull ?
259
00:17:47,274 --> 00:17:48,484
J'ai chaud !
260
00:17:48,567 --> 00:17:51,528
Tu sais, les gosses
paieraient pour voir ça.
261
00:17:51,612 --> 00:17:54,490
On pourrait organiser une projection
nocturne dans le magasin.
262
00:17:55,783 --> 00:18:01,121
- C'est une idée géniale, Milhouse.
- Vraiment ? C'est pas trop tôt.
263
00:18:01,538 --> 00:18:03,707
Tu m'étonnes, associé.
264
00:18:05,584 --> 00:18:09,379
- Il y a tant de restaurants.
- Je ne peux pas choisir.
265
00:18:09,463 --> 00:18:12,508
Je me livre aux bons soins
du marché couvert.
266
00:18:15,177 --> 00:18:20,057
- Je prendrai un poulet tandoori.
- Et moi, le bœuf Wellington.
267
00:18:22,684 --> 00:18:24,770
{\an8}VIANDE TOUS USAGES
268
00:18:24,853 --> 00:18:26,480
RÔTISSERIE LONDONIENNE
269
00:18:28,482 --> 00:18:31,693
Regardez-vous, vous êtes si mignons.
270
00:18:32,152 --> 00:18:36,740
Oui, on est le couple parfait.
Son ricanement m'enchante.
271
00:18:36,824 --> 00:18:39,243
On devine l'insulte de l'autre.
272
00:18:52,840 --> 00:18:54,591
Mon cœur se réjouit.
273
00:19:05,727 --> 00:19:07,062
Les couchers de soleil.
274
00:19:07,521 --> 00:19:10,149
Heureusement
qu'il n'y en a qu'un par jour.
275
00:19:10,232 --> 00:19:12,734
Cette couleur orange
est insoutenable.
276
00:19:14,528 --> 00:19:16,071
FESTIVAL DES FILMS INTERDITS 5 $
277
00:19:16,488 --> 00:19:18,866
Je dois vous avertir.
Une fois commencée
278
00:19:19,324 --> 00:19:21,034
la vidéo ne s'arrêtera pas.
279
00:19:21,118 --> 00:19:24,204
- Le bouton est cassé.
- Regardons.
280
00:19:24,705 --> 00:19:25,789
SECRET
PLAN DE DÉFENSE NUCLÉAIRE
281
00:19:25,873 --> 00:19:27,040
Si vous regardez ceci,
282
00:19:27,124 --> 00:19:29,126
vous êtes le président
des États-Unis.
283
00:19:29,209 --> 00:19:31,628
Bonjour monsieur ou madame.
J'espère monsieur.
284
00:19:32,087 --> 00:19:33,672
- Tu l'as dit.
- Oui.
285
00:19:34,423 --> 00:19:38,468
La ville de Springfield a été classée
CN, soit Cobaye Nucléaire.
286
00:19:38,552 --> 00:19:41,889
En cas de guerre nucléaire,
Springfield sera bombardée
287
00:19:41,972 --> 00:19:44,057
par tous les alliés
afin de calibrer les missiles.
288
00:19:46,310 --> 00:19:49,730
Pour une sécurité totale,
je vais tuer le caméraman.
289
00:19:51,106 --> 00:19:52,399
Merci, Steve.
290
00:19:55,861 --> 00:19:57,487
Ceci est un raid.
291
00:20:02,284 --> 00:20:06,997
Cet endroit a plus
de vidéos piratées qu'un...
292
00:20:07,080 --> 00:20:10,375
- Qu'un supermarché chinois ?
- Pas mal.
293
00:20:10,459 --> 00:20:11,585
Elles sont à toi, fiston ?
294
00:20:12,044 --> 00:20:15,797
Non. Nous les projetons sans
permission pour faire un profit.
295
00:20:16,256 --> 00:20:17,382
Ça va encore.
296
00:20:17,466 --> 00:20:19,760
Mais pour le propriétaire,
ça va chauffer plus que...
297
00:20:20,928 --> 00:20:23,931
- Un sachet de thé japonais ?
- Lâche les asiatiques, Lou.
298
00:20:29,686 --> 00:20:31,521
Tu m'as transformé, Agnès.
299
00:20:31,605 --> 00:20:33,190
Peut-être pourrais-je faire
de la place
300
00:20:33,273 --> 00:20:34,816
pour des BD romantiques ?
301
00:20:35,192 --> 00:20:37,736
Personne ne les achètera.
Ta librairie pue.
302
00:20:38,070 --> 00:20:39,738
Embrasse-moi, tête à claques.
303
00:20:42,908 --> 00:20:47,371
Attention... Bon Dieu.
Couvrez-vous les yeux, messieurs.
304
00:20:49,331 --> 00:20:50,332
T'en fais pas.
Si ça ne t'affecte pas,
305
00:20:50,415 --> 00:20:52,417
c'est que t'es pas humain.
306
00:20:53,377 --> 00:20:57,089
Le mec des BD, on vous arrête
pour possession de vidéos piratées.
307
00:20:57,172 --> 00:21:00,509
Mais on réduira la peine
si vous vous rhabillez vite.
308
00:21:00,592 --> 00:21:02,803
- Mon Dieu.
- Suivez-nous, Roméo.
309
00:21:05,389 --> 00:21:08,350
Ils ne peuvent m'enfermer
longtemps, Agnès. Tu m'attendras ?
310
00:21:08,809 --> 00:21:11,853
T'es fou ? Mes os s'effritent déjà.
311
00:21:13,522 --> 00:21:17,317
Tant pis, on n'a plus la librairie
mais est à nouveau amis.
312
00:21:17,776 --> 00:21:22,948
Oui. Et on n'a pas été à l'école
depuis une éternité.
313
00:21:23,407 --> 00:21:27,327
C'est le retour à la vie normale.
314
00:21:30,622 --> 00:21:35,335
Si tu veux que je tourne,
dis-le-moi...
315
00:21:36,795 --> 00:21:38,964
C'est un sens unique.
316
00:21:40,549 --> 00:21:42,426
Pourquoi as-tu fait ça ?
317
00:22:26,136 --> 00:22:28,847
Espèce de tas de lard malpoli.
318
00:22:29,639 --> 00:22:32,392
{\an8}Adaptation : Isabelle Pinard