1 00:00:03,878 --> 00:00:05,672 LES SIMPSON 2 00:00:15,348 --> 00:00:18,268 JE NE CACHERAI PAS LES CACHETS DE LA MAÎTRESSE 3 00:00:23,148 --> 00:00:24,649 DANGER RADIOACTIF 4 00:00:27,027 --> 00:00:28,445 {\an8}MAMAN MENSUEL 5 00:01:24,793 --> 00:01:26,461 {\an8}Elles sont bonnes tes crêpes, maman. 6 00:01:27,003 --> 00:01:28,171 {\an8}Merci, mon chéri. 7 00:01:28,254 --> 00:01:30,090 {\an8}La pâte sort d'un tube. 8 00:01:33,218 --> 00:01:34,803 {\an8}Je devrais mettre le silencieux. 9 00:01:37,639 --> 00:01:41,476 {\an8}Ça irait bien avec un peu de sirop Mlle Caramel. 10 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 {\an8}Réunion de famille. 11 00:01:44,854 --> 00:01:47,315 {\an8}De quand date ce bicarbonate de soude ? 12 00:01:47,649 --> 00:01:49,317 {\an8}Je sais pas. Depuis qu'on a emménagé. 13 00:01:50,401 --> 00:01:52,862 {\an8}Papa, je parie 5 $ que t'es pas capable de tout avaler. 14 00:01:52,946 --> 00:01:58,034 {\an8}Pourquoi pas 50 ? Tu vas le regretter. 15 00:01:59,160 --> 00:02:01,246 {\an8}J'appelle le centre antipoison. 16 00:02:01,871 --> 00:02:04,249 {\an8}Fran, c'est moi. Je t'avertis à l'avance. 17 00:02:07,752 --> 00:02:10,797 {\an8}Les odeurs absorbées d'un million de repas. 18 00:02:13,007 --> 00:02:14,259 {\an8}Tant de saveurs. 19 00:02:15,051 --> 00:02:17,137 {\an8}Tant de souvenirs délicieux qui reviennent. 20 00:02:19,889 --> 00:02:23,101 Si le gant n'est pas à sa taille, il faut l'acquitter. 21 00:02:24,144 --> 00:02:27,480 Ainsi, je démissionne de mon rôle de président. 22 00:02:29,107 --> 00:02:34,863 Un petit pas pour l'homme, un bon de géant pour l'humanité. 23 00:02:39,659 --> 00:02:43,496 {\an8}- Papa est en plein trip antiacide. - J'ai gagné 50 dollars. 24 00:02:45,498 --> 00:02:48,543 {\an8}Je peux voir tes 50 $, Bart ? Je peux ? 25 00:02:48,626 --> 00:02:52,255 {\an8}Milhouse, mon pote, on va faire des folies avec cet argent. 26 00:02:52,714 --> 00:02:55,425 {\an8}Mon médecin dit que je ne devrais pas faire de folies. 27 00:02:55,758 --> 00:02:57,927 - Et des excès ? - Les excès, ça va. 28 00:02:58,386 --> 00:02:59,721 {\an8}Formidable. 29 00:03:03,975 --> 00:03:05,393 Un billet de 50 dollars ? 30 00:03:08,354 --> 00:03:10,190 {\an8}Messieurs, dépensons. 31 00:03:10,607 --> 00:03:13,443 {\an8}Nos chewing-gums existent en tablette ou en boule. 32 00:03:13,818 --> 00:03:16,613 {\an8}Je ne suis pas très chewing-gum, mais j'aime bien mâcher. 33 00:03:17,030 --> 00:03:18,615 {\an8}Et les cœurs croquants ? 34 00:03:18,698 --> 00:03:21,326 {\an8}- Ça, oui. - Alors nous pouvons négocier. 35 00:03:23,286 --> 00:03:24,871 {\an8}Trop de bacon cru. 36 00:03:25,538 --> 00:03:27,999 {\an8}Allez, Bart. On ne peut pas s'arrêter là. 37 00:03:28,458 --> 00:03:31,002 {\an8}J'ai toujours rêvé d'une chose. 38 00:03:32,378 --> 00:03:35,131 {\an8}Ma mère ne croit pas aux adoucissants. 39 00:03:35,215 --> 00:03:37,467 {\an8}Mais elle n'est pas là. 40 00:03:38,968 --> 00:03:40,845 {\an8}Je choisis la prochaine chose. 41 00:03:41,596 --> 00:03:43,473 {\an8}Il ne nous reste plus que 10 $. 42 00:03:44,098 --> 00:03:45,642 {\an8}Bonjour. 43 00:03:46,851 --> 00:03:48,353 DISPONIBLE ! RADIOACTIVE MAN N° 1000 ! 44 00:03:49,187 --> 00:03:51,397 {\an8}Radioactive Man n° 1000, s'il vous plaît. 45 00:03:51,856 --> 00:03:53,733 {\an8}Dix dollars ? Je me marre. 46 00:03:54,525 --> 00:03:58,488 {\an8}Ce n'est pas une BD ordinaire. Elle est en état neuf permanent. 47 00:03:59,072 --> 00:04:00,490 Si tu renverses du liquide, 48 00:04:00,573 --> 00:04:03,451 les gouttes rebondiront sur une BD moins importante. 49 00:04:03,868 --> 00:04:08,206 T'as raison d'être surpris. Aussi, remarque le prix : 25 $. 50 00:04:08,289 --> 00:04:10,625 Pourquoi a-t-on acheté à manger à ce sans-abri ? 51 00:04:11,084 --> 00:04:13,795 Pendant que mon fils est au camp pour obèses, j'ai vidé sa chambre. 52 00:04:13,878 --> 00:04:18,216 - Combien me donnerez-vous pour ça ? - Vraisemblablement rien. Voyons ça. 53 00:04:19,300 --> 00:04:22,470 Manuscrit de La Guerre des étoiles par George Lucas ? 54 00:04:22,553 --> 00:04:24,889 L'adhésif pour poitrine de la princesse Leia. 55 00:04:24,973 --> 00:04:29,519 Bobine intitulée : "Fin alternative : le père de Luke est Chewbacca"? 56 00:04:31,229 --> 00:04:33,273 - Je prends le tout pour 5 $. - Vendu. 57 00:04:35,316 --> 00:04:37,485 Ne faites pas ça. Ça vaut des milliers. 58 00:04:37,568 --> 00:04:39,404 Il vous arnaque. 59 00:04:40,822 --> 00:04:45,576 Si c'est comme ça, le carton retourne dans un sous-sol humide. 60 00:04:46,995 --> 00:04:47,912 Souriez. 61 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 Merci. 62 00:04:50,915 --> 00:04:52,375 EXCLUS À VIE ! 63 00:04:58,298 --> 00:04:59,674 Fiston, je sais que c'est dur. 64 00:04:59,757 --> 00:05:02,885 Je me souviens de ma première exclusion à vie. 65 00:05:04,554 --> 00:05:05,930 GALLAGHER À SPRINGFIELD 66 00:05:10,852 --> 00:05:12,145 Où est ma pastèque ? 67 00:05:17,859 --> 00:05:21,112 Vous êtes exclu de toutes mes représentations et exclusivités télé. 68 00:05:21,446 --> 00:05:22,822 Je peux quand même voir vos films ? 69 00:05:34,667 --> 00:05:36,669 Je n'ai jamais revu Gallagher. 70 00:05:37,670 --> 00:05:40,882 Il est écrit ici que le génie des effets spéciaux Tom Savini 71 00:05:40,965 --> 00:05:43,343 sera à la librairie de BD ce soir. 72 00:05:43,426 --> 00:05:45,303 - Tom Savini ? - Oui. 73 00:05:45,386 --> 00:05:49,640 C'est le magicien derrière les films Creepshow, Vendredi 13 74 00:05:49,724 --> 00:05:50,808 et L'Armée des morts. 75 00:05:51,267 --> 00:05:53,853 J'y crois pas, je vais le rater. 76 00:05:54,228 --> 00:05:56,522 Ne te prends pas ta tête ébouriffée. 77 00:05:56,898 --> 00:06:00,610 - J'ai tout prévu. - Comment ça ? 78 00:06:00,693 --> 00:06:03,529 - On vient de l'apprendre - C'est vrai. Donne-moi une minute. 79 00:06:05,365 --> 00:06:07,033 DONJON DE L'ANDROÏDE & CARTES DE BASEBALL 80 00:06:07,116 --> 00:06:09,035 Rencontrez TOM SAVINI 81 00:06:09,410 --> 00:06:11,788 M. Simpson, ça fait mal. 82 00:06:11,871 --> 00:06:14,791 Pourquoi devions-nous faire ça depuis la maison ? 83 00:06:14,874 --> 00:06:16,834 Pour la première fois, je me sens grand. 84 00:06:16,918 --> 00:06:18,211 Ne gâchez pas ce plaisir. 85 00:06:18,753 --> 00:06:24,092 Salut. Je suis Shaquille O'Neal. Laissez-nous entrer. 86 00:06:25,676 --> 00:06:27,887 Vous deux n'êtes pas les bienvenus. 87 00:06:29,514 --> 00:06:30,640 Désolé, fiston. 88 00:06:30,723 --> 00:06:32,600 - Merci de la mise en garde - Pas de problème. 89 00:06:34,811 --> 00:06:37,605 En exclusivité au Donjon de l'androïde... 90 00:06:38,022 --> 00:06:40,733 Voilà pour vous, messieurs Barnes et Noble. 91 00:06:40,817 --> 00:06:43,236 Le roi de l'éclaboussure, Tom Savini. 92 00:06:44,987 --> 00:06:46,197 Bonsoir. 93 00:06:46,948 --> 00:06:50,326 - Navré. Mon dîner était copieux. - Dîner. 94 00:06:50,410 --> 00:06:53,371 Je suis sûr qu'une frite ne ferait pas de mal. 95 00:07:02,171 --> 00:07:04,048 On a loupé l'explosion des tripes. 96 00:07:04,132 --> 00:07:06,467 Oui, on devrait être couverts de sang. 97 00:07:07,593 --> 00:07:10,430 La technologie informatique est la voie du futur. 98 00:07:10,513 --> 00:07:14,308 Mais il faudra toujours des magiciens capables de vrais effets spéciaux. 99 00:07:17,019 --> 00:07:18,646 Génial. 100 00:07:19,021 --> 00:07:20,648 J'adore le théâtre. 101 00:07:21,065 --> 00:07:25,903 J'ai vu Paul Lynde effectuer le même tour dans Ma Sorcière Bien Aimée. 102 00:07:27,447 --> 00:07:30,533 - Faites sortir ça de mon ventre. - Ce n'est pas un biscuit. 103 00:07:32,785 --> 00:07:35,204 C'est une capsule sanguine à retardement. 104 00:07:36,247 --> 00:07:39,834 Vous êtes le couillon parfait. Je veux vous serrer la main. 105 00:07:41,002 --> 00:07:45,423 Pour le gag, j'accorde un D+, quant au réalisme de la main... 106 00:07:48,384 --> 00:07:49,302 Vous n'avez pas le droit. 107 00:07:51,721 --> 00:07:54,557 Vous vous moquez de moi ? C'est gonflé. 108 00:07:59,228 --> 00:08:02,732 Arrêtez de rire, vous êtes tous exclus. 109 00:08:05,735 --> 00:08:09,780 Souffle court. Bras gauche engourdi. 110 00:08:10,406 --> 00:08:13,826 Impossible de continuer à décrire les symptômes. 111 00:08:19,040 --> 00:08:20,416 Il fait une crise cardiaque. 112 00:08:25,129 --> 00:08:25,963 {\an8}HÔPITAL DE SPRINGFIELD 113 00:08:26,464 --> 00:08:29,675 Jeune homme, vous avez traversé un épisode cardio-vasculaire. 114 00:08:30,051 --> 00:08:34,388 - Le pire épisode qui soit. - Loin de là. 115 00:08:34,472 --> 00:08:36,682 Si ces gosses n'avaient pas appelé le SAMU, 116 00:08:36,766 --> 00:08:39,519 je serais en train de piquer votre montre. 117 00:08:39,602 --> 00:08:41,854 Je plaisante. Mais vous seriez mort. 118 00:08:41,938 --> 00:08:43,564 Vous m'avez sauvé la vie ? 119 00:08:43,648 --> 00:08:47,068 - Alors que vous avez été méchant. - On est quittes. 120 00:08:47,401 --> 00:08:48,861 Mon pronostic... 121 00:08:48,945 --> 00:08:51,155 Ou est-ce un diagnostic ? Peu importe. 122 00:08:51,697 --> 00:08:55,076 Vous devez éviter le stress. Quelle est votre profession ? 123 00:08:55,535 --> 00:08:58,538 - Je gère une librairie de BD. - Oh, seigneur. 124 00:08:58,913 --> 00:09:01,082 Nous vous appelons les faiseurs de veuves. 125 00:09:01,165 --> 00:09:03,376 Sauf qu'aucun d'entre vous n'est marié. 126 00:09:03,459 --> 00:09:05,628 Vous devriez fermer boutique quelque temps. 127 00:09:06,212 --> 00:09:08,881 Tous mes clients iront chez Frodon de Shelbyville. 128 00:09:09,215 --> 00:09:10,758 Alors, demandez à un ami de gérer à votre place. 129 00:09:12,385 --> 00:09:16,847 - Vous avez des amis, non ? - Parmi les super-héros, oui. 130 00:09:16,931 --> 00:09:19,058 Trouvez-vous des amis en 3D. 131 00:09:19,517 --> 00:09:22,645 - Des figurines ? - On peut gérer la librairie. 132 00:09:22,979 --> 00:09:27,108 Deux gamins de 10 ans qui gèrent... Enfin quoi ? 133 00:09:27,191 --> 00:09:30,778 - On est où ? Bizarroland ? - Calmez-vous. 134 00:09:30,861 --> 00:09:33,030 Ne m'obligez pas à vous greffer un cœur canin. 135 00:09:33,114 --> 00:09:34,699 DONJON DE L'ANDROÏDE & CARTES DE BASEBALL 136 00:09:36,492 --> 00:09:37,660 Tu y crois, Bart ? 137 00:09:37,743 --> 00:09:39,787 On gère une librairie de BD. 138 00:09:40,246 --> 00:09:43,749 Notre exclusion à vie a été révoquée, on dirait. 139 00:09:45,835 --> 00:09:46,752 Désolé. 140 00:09:47,461 --> 00:09:50,339 Bon, voilà les instructions qu'il a laissées. 141 00:09:50,423 --> 00:09:54,343 "Une caisse de lait chocolaté, une boîte de sucre glace, 142 00:09:54,427 --> 00:09:56,554 du glaçage au chocolat." 143 00:09:56,637 --> 00:09:59,932 - C'est sa liste de courses. - Non, ce sont ses instructions. 144 00:10:00,016 --> 00:10:02,560 On va effectuer des changements, par ici. 145 00:10:02,643 --> 00:10:05,813 Ce magasin sera géré par des gamins pour des gamins. 146 00:10:05,896 --> 00:10:07,898 Tu l'as dit, cher associé. 147 00:10:09,692 --> 00:10:11,152 CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE 148 00:10:11,235 --> 00:10:12,862 Ravi de te voir. 149 00:10:12,945 --> 00:10:14,947 Super ce Bloodzilla, hein ? 150 00:10:15,990 --> 00:10:17,825 Vampire Dinosaure. 151 00:10:17,908 --> 00:10:19,827 Ça ne s'invente pas. 152 00:10:20,286 --> 00:10:24,206 La Mort Du Pitoyable Sack . Ça a intérêt à valoir le coup. 153 00:10:24,290 --> 00:10:25,666 ADULTES SEULEMENT ! 154 00:10:25,750 --> 00:10:27,918 Il faut mesurer 1 m pour entrer dans cette section. 155 00:10:28,586 --> 00:10:30,046 S'il te plaît ? 156 00:10:30,588 --> 00:10:33,090 D'accord, mais sur la pointe des pieds. 157 00:10:37,219 --> 00:10:39,221 Ils s'embrassent tous. 158 00:10:39,305 --> 00:10:40,181 DONJON DE L'ANDROÏDE & CARTES DE BASEBALL 159 00:10:40,514 --> 00:10:43,601 Bart, j'ai réorganisé les archives. 160 00:10:43,684 --> 00:10:46,729 Va démarquer les trucs de Poochie et décolle les Supergirls. 161 00:10:47,188 --> 00:10:50,232 On est associés, tu sais. Tu devrais travailler, toi aussi. 162 00:10:50,566 --> 00:10:54,612 - On ne pleurniche pas, on démarque. - Compris, monsieur l'associé. 163 00:10:58,366 --> 00:11:01,535 Quand on a la boîte à rythme qui flanche comme nous, 164 00:11:01,619 --> 00:11:03,454 mieux vaut s'entourer d'amis. 165 00:11:03,537 --> 00:11:06,957 Et Chez Moe, c'est le bar le plus accueillant du quartier. 166 00:11:09,335 --> 00:11:14,340 Dégage et garde ton sale fric. Tu as jusqu'à trois. Un. 167 00:11:16,300 --> 00:11:18,302 Salut, Homer, c'est qui l'éléphant de mer avec toi. 168 00:11:21,055 --> 00:11:23,724 Sois gentil, Moe. Il sort de l'hôpital. 169 00:11:23,808 --> 00:11:26,686 - Navré. Je vous offre un verre. - D'accord. 170 00:11:27,687 --> 00:11:29,689 Je veux bien un schnaps grenadine. 171 00:11:31,023 --> 00:11:33,609 Les étiquettes sont fausses. 172 00:11:33,693 --> 00:11:36,487 On a de la bière et des œufs marinés. 173 00:11:36,821 --> 00:11:39,907 Sans façon. La bière rend débile. 174 00:11:40,950 --> 00:11:44,036 - Vous critiquez la bière ? - On n'insulte pas la Duff. 175 00:11:46,455 --> 00:11:47,456 Camelote. 176 00:11:47,915 --> 00:11:50,918 - Nous sommes là pour faire des amis. - Je vous en prie. 177 00:11:51,001 --> 00:11:52,920 Si c'est pour écouter un ronronnement, 178 00:11:53,003 --> 00:11:54,505 je peux m'acheter un climatiseur. 179 00:11:54,588 --> 00:11:56,465 Maintenant, il s'attaque à la clim. 180 00:11:56,924 --> 00:11:59,719 - Elle nous rafraîchit l'été, mec. - Dehors. 181 00:12:00,553 --> 00:12:02,096 Et ne revenez plus. 182 00:12:08,310 --> 00:12:11,230 Il existe un mot Klingon qui veut dire "solitude" ? 183 00:12:12,064 --> 00:12:13,274 Ah oui. 184 00:12:16,402 --> 00:12:20,114 Milhouse, je suis impressionné. Le magasin est blindé. 185 00:12:20,197 --> 00:12:22,074 Toi et Bart avez le sens des affaires. 186 00:12:22,533 --> 00:12:25,828 Je suis le cerveau. Bart ne fait qu'attirer les clients. 187 00:12:26,287 --> 00:12:29,331 Salut, Eric Reynolds, des éditions Plan Nine. Le gérant est là ? 188 00:12:29,790 --> 00:12:33,586 Je suis le cogérant, en quelque sorte. 189 00:12:35,671 --> 00:12:40,217 Pas de pot, mon coco. Je veux un mec qui marche seul. 190 00:12:40,676 --> 00:12:42,887 Un gérant autonome. 191 00:12:43,763 --> 00:12:45,598 Bon sang... 192 00:12:47,349 --> 00:12:49,226 Je peux vous aider. 193 00:12:49,310 --> 00:12:51,854 Et je marche seul. 194 00:12:53,856 --> 00:12:57,693 Alors tu vas vouloir commander notre nouveau super-héros. 195 00:12:57,777 --> 00:13:00,488 C'est le tout dernier super-héros ? 196 00:13:00,571 --> 00:13:05,034 Le der des ders. Jette un œil à Biclops. 197 00:13:05,117 --> 00:13:06,410 BICLOPS "ÇA POUR ME FAIRE PLEURER" 198 00:13:06,494 --> 00:13:10,998 - Un super-héros à lunettes. - A grosses lunettes. 199 00:13:11,081 --> 00:13:12,124 Comme les tiennes. 200 00:13:13,250 --> 00:13:14,251 Tu en veux combien ? 201 00:13:14,335 --> 00:13:17,171 - Cinq cents ? 600 ? - 600, ça me paraît bien. 202 00:13:17,254 --> 00:13:19,006 Dommage. 203 00:13:19,089 --> 00:13:23,302 - On fait un prix à partir de 1 000. - Mince. 204 00:13:27,890 --> 00:13:29,683 J'en prendrai 2 000. 205 00:13:29,767 --> 00:13:30,976 {\an8}CENTRE POUR ADULTES 206 00:13:32,812 --> 00:13:33,979 COMMENT SE FAIRE DES AMIS 207 00:13:34,063 --> 00:13:37,483 Le contact humain. L'ultime frontière. 208 00:13:39,693 --> 00:13:43,239 - Dégage, gros tas de graisse. - Désolé, vieille peau. 209 00:13:44,698 --> 00:13:48,911 - Espèce de tas de lard malpoli. - Génial. 210 00:13:48,994 --> 00:13:51,288 Je sais enfin ce qui est arrivé à Baby Jane. 211 00:13:51,914 --> 00:13:56,919 Vous êtes l'homme le plus grossier qui m'ait invitée à dîner. 212 00:13:57,002 --> 00:14:00,422 Erreur. Je ne vous ai jamais invitée... 213 00:14:12,768 --> 00:14:15,563 Combien de copies de Biclops veux-tu ? 214 00:14:15,646 --> 00:14:18,941 Biclops ? C'est qui, sa copine ? Loïs La Nulle ? 215 00:14:19,275 --> 00:14:23,445 - Il a un peu peur des filles. - On ne peut même pas taper avec. 216 00:14:25,114 --> 00:14:27,032 Comment as-tu pu dépenser tout l'argent 217 00:14:27,116 --> 00:14:28,742 sur une BD publiée par Krys Opticiens ? 218 00:14:29,118 --> 00:14:33,289 Ça ne se vendra jamais. Les oiseaux n'en feront même pas leurs nids. 219 00:14:39,295 --> 00:14:41,714 J'ai pris une mauvaise décision. 220 00:14:41,797 --> 00:14:44,300 C'est ma faute de t'avoir laissé seul. 221 00:14:44,383 --> 00:14:48,220 - J'oublie à quel point tu es jeune. - J'ai trois mois de moins que toi. 222 00:14:48,679 --> 00:14:52,141 Ça y est. Tu t'énerves. Tu n'as pas bu ton jus de fruit. 223 00:14:52,224 --> 00:14:54,643 Ma paille s'est cassée. 224 00:14:55,269 --> 00:14:58,689 Peu importe. On est censés être associés 225 00:14:58,772 --> 00:15:02,151 et tu me traites comme une bestiole à amasser la poussière. 226 00:15:02,234 --> 00:15:03,777 Ça s'appelle un aspirateur, Milhouse. 227 00:15:03,861 --> 00:15:06,697 Quoi qu'il en soit, je veux que tu me respectes ! 228 00:15:06,780 --> 00:15:12,077 J'ai de l'amour-propre. Je suis un humain tout comme toi. 229 00:15:13,704 --> 00:15:17,708 - Mets-la en sourdine. - Y'en a marre. 230 00:15:49,740 --> 00:15:52,159 Avale l'arrosoir, cher associé. 231 00:15:57,498 --> 00:16:02,294 - La collection privée du mec des BD. - Mate un peu ces vidéos piratées. 232 00:16:03,545 --> 00:16:05,130 "Autopsie alien." 233 00:16:05,214 --> 00:16:09,718 "Autopsie alien illégale." "Le Parrain III : la bonne version." 234 00:16:09,802 --> 00:16:13,430 Il a une cassette de Kent Brockman qui met son doigt dans le nez. 235 00:16:13,514 --> 00:16:16,266 Regarde, il met son doigt dans le nez. 236 00:16:21,689 --> 00:16:23,065 MON AUTRE T-SHIRT EST PROPRE 237 00:16:25,484 --> 00:16:28,028 J'arrive. 238 00:16:28,112 --> 00:16:31,115 Je mets juste mon baume de sorcière. 239 00:16:34,034 --> 00:16:37,746 Votre mère m'a dit que vous allez à l'école élémentaire de Springfield. 240 00:16:38,080 --> 00:16:40,457 Qu'est-ce que vous lui trouvez, à ma mère ? 241 00:16:40,916 --> 00:16:41,917 Elle me fait rire. 242 00:16:42,376 --> 00:16:44,837 Me voilà. 243 00:16:50,134 --> 00:16:53,637 Bon sang, mère, je vois vos formes. 244 00:16:53,721 --> 00:16:57,558 Tu en vois autant quand tu vérifies mes grains de beauté. 245 00:16:57,933 --> 00:17:00,269 Ce que je fais pour gagner de l'argent de poche 246 00:17:00,352 --> 00:17:01,729 ne regarde personne. 247 00:17:01,812 --> 00:17:06,650 Ce n'est pas personne. Peut-être sera-t-il ton nouveau papa. 248 00:17:12,656 --> 00:17:13,991 "Cassettes des indics de la police" ? 249 00:17:14,324 --> 00:17:16,452 Elles ne doivent pas quitter le poste. 250 00:17:16,535 --> 00:17:17,411 INFORMATEUR DE POLICE N° 2381 251 00:17:17,745 --> 00:17:20,372 - Je déteste être une balance. - Ne vous inquiétez pas. 252 00:17:20,748 --> 00:17:24,043 Votre sale collaboration restera strictement confidentielle. 253 00:17:24,835 --> 00:17:29,590 Dans ce cas, mon voisin Homer a lâché un singe radioactif chez moi. 254 00:17:29,673 --> 00:17:32,301 Il a... Il a envahi tout le premier étage. 255 00:17:33,093 --> 00:17:35,846 Ce n'était pas la faute de papa. Le singe l'a piégé. 256 00:17:35,929 --> 00:17:37,014 Quoi d'autre ? 257 00:17:37,556 --> 00:17:39,558 "M. Rogers bourré." 258 00:17:43,187 --> 00:17:47,191 Comment ça, je ne peux pas retirer mon pull ? 259 00:17:47,274 --> 00:17:48,484 J'ai chaud ! 260 00:17:48,567 --> 00:17:51,528 Tu sais, les gosses paieraient pour voir ça. 261 00:17:51,612 --> 00:17:54,490 On pourrait organiser une projection nocturne dans le magasin. 262 00:17:55,783 --> 00:18:01,121 - C'est une idée géniale, Milhouse. - Vraiment ? C'est pas trop tôt. 263 00:18:01,538 --> 00:18:03,707 Tu m'étonnes, associé. 264 00:18:05,584 --> 00:18:09,379 - Il y a tant de restaurants. - Je ne peux pas choisir. 265 00:18:09,463 --> 00:18:12,508 Je me livre aux bons soins du marché couvert. 266 00:18:15,177 --> 00:18:20,057 - Je prendrai un poulet tandoori. - Et moi, le bœuf Wellington. 267 00:18:22,684 --> 00:18:24,770 {\an8}VIANDE TOUS USAGES 268 00:18:24,853 --> 00:18:26,480 RÔTISSERIE LONDONIENNE 269 00:18:28,482 --> 00:18:31,693 Regardez-vous, vous êtes si mignons. 270 00:18:32,152 --> 00:18:36,740 Oui, on est le couple parfait. Son ricanement m'enchante. 271 00:18:36,824 --> 00:18:39,243 On devine l'insulte de l'autre. 272 00:18:52,840 --> 00:18:54,591 Mon cœur se réjouit. 273 00:19:05,727 --> 00:19:07,062 Les couchers de soleil. 274 00:19:07,521 --> 00:19:10,149 Heureusement qu'il n'y en a qu'un par jour. 275 00:19:10,232 --> 00:19:12,734 Cette couleur orange est insoutenable. 276 00:19:14,528 --> 00:19:16,071 FESTIVAL DES FILMS INTERDITS 5 $ 277 00:19:16,488 --> 00:19:18,866 Je dois vous avertir. Une fois commencée 278 00:19:19,324 --> 00:19:21,034 la vidéo ne s'arrêtera pas. 279 00:19:21,118 --> 00:19:24,204 - Le bouton est cassé. - Regardons. 280 00:19:24,705 --> 00:19:25,789 SECRET PLAN DE DÉFENSE NUCLÉAIRE 281 00:19:25,873 --> 00:19:27,040 Si vous regardez ceci, 282 00:19:27,124 --> 00:19:29,126 vous êtes le président des États-Unis. 283 00:19:29,209 --> 00:19:31,628 Bonjour monsieur ou madame. J'espère monsieur. 284 00:19:32,087 --> 00:19:33,672 - Tu l'as dit. - Oui. 285 00:19:34,423 --> 00:19:38,468 La ville de Springfield a été classée CN, soit Cobaye Nucléaire. 286 00:19:38,552 --> 00:19:41,889 En cas de guerre nucléaire, Springfield sera bombardée 287 00:19:41,972 --> 00:19:44,057 par tous les alliés afin de calibrer les missiles. 288 00:19:46,310 --> 00:19:49,730 Pour une sécurité totale, je vais tuer le caméraman. 289 00:19:51,106 --> 00:19:52,399 Merci, Steve. 290 00:19:55,861 --> 00:19:57,487 Ceci est un raid. 291 00:20:02,284 --> 00:20:06,997 Cet endroit a plus de vidéos piratées qu'un... 292 00:20:07,080 --> 00:20:10,375 - Qu'un supermarché chinois ? - Pas mal. 293 00:20:10,459 --> 00:20:11,585 Elles sont à toi, fiston ? 294 00:20:12,044 --> 00:20:15,797 Non. Nous les projetons sans permission pour faire un profit. 295 00:20:16,256 --> 00:20:17,382 Ça va encore. 296 00:20:17,466 --> 00:20:19,760 Mais pour le propriétaire, ça va chauffer plus que... 297 00:20:20,928 --> 00:20:23,931 - Un sachet de thé japonais ? - Lâche les asiatiques, Lou. 298 00:20:29,686 --> 00:20:31,521 Tu m'as transformé, Agnès. 299 00:20:31,605 --> 00:20:33,190 Peut-être pourrais-je faire de la place 300 00:20:33,273 --> 00:20:34,816 pour des BD romantiques ? 301 00:20:35,192 --> 00:20:37,736 Personne ne les achètera. Ta librairie pue. 302 00:20:38,070 --> 00:20:39,738 Embrasse-moi, tête à claques. 303 00:20:42,908 --> 00:20:47,371 Attention... Bon Dieu. Couvrez-vous les yeux, messieurs. 304 00:20:49,331 --> 00:20:50,332 T'en fais pas. Si ça ne t'affecte pas, 305 00:20:50,415 --> 00:20:52,417 c'est que t'es pas humain. 306 00:20:53,377 --> 00:20:57,089 Le mec des BD, on vous arrête pour possession de vidéos piratées. 307 00:20:57,172 --> 00:21:00,509 Mais on réduira la peine si vous vous rhabillez vite. 308 00:21:00,592 --> 00:21:02,803 - Mon Dieu. - Suivez-nous, Roméo. 309 00:21:05,389 --> 00:21:08,350 Ils ne peuvent m'enfermer longtemps, Agnès. Tu m'attendras ? 310 00:21:08,809 --> 00:21:11,853 T'es fou ? Mes os s'effritent déjà. 311 00:21:13,522 --> 00:21:17,317 Tant pis, on n'a plus la librairie mais est à nouveau amis. 312 00:21:17,776 --> 00:21:22,948 Oui. Et on n'a pas été à l'école depuis une éternité. 313 00:21:23,407 --> 00:21:27,327 C'est le retour à la vie normale. 314 00:21:30,622 --> 00:21:35,335 Si tu veux que je tourne, dis-le-moi... 315 00:21:36,795 --> 00:21:38,964 C'est un sens unique. 316 00:21:40,549 --> 00:21:42,426 Pourquoi as-tu fait ça ? 317 00:22:26,136 --> 00:22:28,847 Espèce de tas de lard malpoli. 318 00:22:29,639 --> 00:22:32,392 {\an8}Adaptation : Isabelle Pinard