1 00:00:11,261 --> 00:00:12,137 BARNESKOLE 2 00:00:15,306 --> 00:00:17,851 JEG SKAL IKKE OFFENTLIGGJØRE REKTORS KREDITTRAPPORT 3 00:00:25,150 --> 00:00:26,693 FORSIKTIG 4 00:01:49,901 --> 00:01:54,489 {\an8}Hold opp! Og gjør deg klar. Vi skal på Gamle Folks talentshow. 5 00:01:54,572 --> 00:01:55,949 {\an8}Vask deg nå! 6 00:01:57,575 --> 00:01:58,868 {\an8}Med glede. 7 00:02:06,209 --> 00:02:10,088 {\an8}Har dere merket at etter dialysen blir man litt... fysen? 8 00:02:13,049 --> 00:02:16,469 {\an8}-Han sier sånt som vi har glemt. -Vet dere hva jeg ikke kan åpne? 9 00:02:16,636 --> 00:02:21,975 {\an8}-Skap! -Kan han si det? 10 00:02:22,267 --> 00:02:25,228 {\an8}Vet dere hva som skremmer meg? Alt. 11 00:02:28,231 --> 00:02:30,233 DEN FANTASTISKE TALLERKENSNURREREN 12 00:02:33,403 --> 00:02:37,407 {\an8}Den! Skynd deg! Du må rekke de andre. Bra. 13 00:02:37,532 --> 00:02:40,618 Nei! Den saktner...! Bra. 14 00:02:41,828 --> 00:02:45,081 Den vakler... Han fikset det før jeg rakk å si noe. 15 00:02:54,799 --> 00:02:56,384 {\an8}Var ikke det bra, folkens? 16 00:02:57,719 --> 00:03:01,890 {\an8}Alle deltakerne får en ekstra porsjon honninggrøt. 17 00:03:04,058 --> 00:03:05,643 {\an8}Men vi kan bare ha én vinner... 18 00:03:06,144 --> 00:03:09,647 {\an8}Og siden Abe allerede står her. Ja, pokker heller. 19 00:03:10,398 --> 00:03:13,359 -Jøss... Gratis ob. -Les mer. 20 00:03:13,568 --> 00:03:14,694 GRATIS OBDUKSJON 21 00:03:15,195 --> 00:03:18,156 {\an8}Til begravelsesbyrået før de trekker seg. 22 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 SALG I KRYPTEN 23 00:03:23,661 --> 00:03:26,414 {\an8}Kupongen ser ut til å være gyldig. 24 00:03:26,748 --> 00:03:30,376 {\an8}Hvilke andre tjenester kan vi tilby den ikke-avdøde? 25 00:03:30,543 --> 00:03:34,505 {\an8}Alt! Kiste, gravstein, duftspray... 26 00:03:34,672 --> 00:03:38,885 {\an8}Vi sier båre, ikke kiste. Og monument, ikke gravstein. 27 00:03:39,385 --> 00:03:41,930 Vi har alle ledende duftsprayer. 28 00:03:42,013 --> 00:03:43,181 Landesorg, Fru Råtnes, Stank-vekk! 29 00:03:43,306 --> 00:03:44,182 Hvilke morsomme navn! 30 00:03:47,936 --> 00:03:50,355 Han går inn i dødmannssvingen...! 31 00:03:50,521 --> 00:03:53,566 -Slipp meg ut! -Ja, de levende... 32 00:03:53,733 --> 00:03:56,611 {\an8}Denne modellen er heldigvis utstyrt med CadavaCam. 33 00:04:01,407 --> 00:04:04,535 -Se som han holder på. -Har den "bilde-i-bildet"? 34 00:04:04,702 --> 00:04:06,537 Selvsagt Den er hypermoderne. 35 00:04:10,124 --> 00:04:11,876 Hvorfor blåser de ikke for skrittfeil? 36 00:04:12,543 --> 00:04:17,382 Her i de luxe-avdelingen ligger alle bårene i jomfruelig jord. 37 00:04:17,548 --> 00:04:22,470 Monumentene er selvrensende. Gråtekoner fås som tilbehør. 38 00:04:34,274 --> 00:04:37,819 Begrav meg her! Vær så snill! 39 00:04:37,986 --> 00:04:42,115 -Det virker litt kostbart. -Livet etter døden er en gåte. 40 00:04:42,198 --> 00:04:46,160 Men Gud foretrekker folk som reiser på første klasse. 41 00:04:46,411 --> 00:04:50,915 Hørte du det? Fører din gnienhet meg til helvetet, skal jeg hjemsøke deg! 42 00:04:51,165 --> 00:04:54,794 Tenk å få se noe sånt når du sitter på do... 43 00:05:00,967 --> 00:05:06,264 Ok, med moldvarpforsikring blir det 17 000 dollar. 44 00:05:06,639 --> 00:05:07,598 Hva? 45 00:05:08,266 --> 00:05:12,812 Du kan jo dumpe ham i skogen og la ulvene ta ham. 46 00:05:13,604 --> 00:05:16,107 -Herr selger... -Ja? 47 00:05:16,399 --> 00:05:17,650 Vi velger ulvene. 48 00:05:18,985 --> 00:05:20,361 Forsvinn! 49 00:05:22,947 --> 00:05:28,161 Pappa, jeg er så glad i deg. Men det er cirka 900 dollar... 50 00:05:28,453 --> 00:05:31,372 Jeg skulle ønske jeg kunne klare 17 000, men... 51 00:05:33,124 --> 00:05:36,836 Se på det som en investering i ekstravaganse. 52 00:05:36,961 --> 00:05:43,301 {\an8}Mauso-Palooza kan ses fra rommet. Betongen er nok til en tennisbane. 53 00:05:43,801 --> 00:05:45,595 En tennisbane...? 54 00:05:47,221 --> 00:05:52,852 Tok vi oss alt det bryet for en tennisbanes skyld? 55 00:05:53,019 --> 00:05:57,648 -Det ventet du deg ikke, hva? -Du bryr deg ikke om meg. 56 00:05:57,815 --> 00:06:03,946 Klart jeg gjør det, pappa. Fikk jeg bestemme, skulle du aldri dø. 57 00:06:04,113 --> 00:06:07,116 Men prøv å si det til Inge Liv som sitter der oppe. 58 00:06:11,746 --> 00:06:14,540 -Hva i all verden gjør dere? -Vi trener tennis. 59 00:06:14,957 --> 00:06:18,544 Er det tennis? 60 00:06:18,711 --> 00:06:21,798 -Hva er det med jenter som slåss? -Jenteboksing? 61 00:06:22,215 --> 00:06:25,093 Ja! Det var jo det jeg ville ha. 62 00:06:33,059 --> 00:06:36,938 "Påse at nettet er spent og fjærende." 63 00:06:40,400 --> 00:06:45,571 -Det virker riktig. -Tennisbanen gir huset stil. 64 00:06:45,863 --> 00:06:50,118 Mel Brooks har visst en. Jeg mener sir Mel Brooks. 65 00:06:50,201 --> 00:06:53,079 Og den gir jordrottene problemer... 66 00:06:55,498 --> 00:06:58,334 Den vil gjøre underverker for vårt sosiale liv. 67 00:06:58,418 --> 00:07:01,546 Ja, koselig om vi får litt besøk. 68 00:07:01,629 --> 00:07:04,132 -Har dere tennisbane? -Gå, Flanders! 69 00:07:04,257 --> 00:07:06,426 -Skal bli. -Fortere! 70 00:07:13,516 --> 00:07:18,062 -Unnskyld... Jeg stønnet for tidlig. -Vi vant igjen! 71 00:07:18,896 --> 00:07:23,609 -Dette var gøy. -Tenk å kjenne noen med tennisbane. 72 00:07:24,902 --> 00:07:28,156 Jo, er maten gratis eller må vi betale? 73 00:07:28,239 --> 00:07:30,867 Nei, de sender regning. 74 00:07:31,075 --> 00:07:35,663 Det var derfor jeg spurte! Man lærer ved å spørre, kjøtthue! 75 00:07:39,667 --> 00:07:44,046 Utrolig! Et nyhetsanker på vår bane! 76 00:07:44,338 --> 00:07:47,800 -Matchball. -Værjenta er ikke så dum heller. 77 00:07:48,843 --> 00:07:50,136 Homer... Ball! 78 00:07:53,764 --> 00:07:56,017 Game, sett og match til oss! 79 00:07:56,350 --> 00:07:59,145 Men den største vinneren er Marges hors d'oeuvres. 80 00:07:59,228 --> 00:08:01,939 Hvordan finner du på de vittige replikkene? 81 00:08:03,816 --> 00:08:06,694 Kom an! Skynd deg! 82 00:08:06,861 --> 00:08:08,696 Fordi jeg er en rakker. 83 00:08:09,530 --> 00:08:15,036 -Fordi jeg er iraker. -Forsvinn herfra! 84 00:08:16,287 --> 00:08:19,832 Nå er det forbudt å ha luer på skolen. 85 00:08:20,166 --> 00:08:23,002 -Hetter også? -Spesielt hetter. 86 00:08:23,169 --> 00:08:26,672 Jeg har fått nok av den skolen! Døra... 87 00:08:29,634 --> 00:08:32,970 Wiggum? Er du her for å pågripe noen? 88 00:08:33,095 --> 00:08:37,475 Nei, jeg bare sjekker at dere har en forbryterfri morgen. 89 00:08:37,808 --> 00:08:41,479 -Så vidt jeg vet... -Vet dere hva som er en forbrytelse? 90 00:08:41,562 --> 00:08:44,649 -Hva da? -Å la tennisbanen stå tom. 91 00:08:44,732 --> 00:08:49,612 -Vil dere spille tennis? -Ja, det vil vi. 92 00:08:49,695 --> 00:08:54,075 -Ok, vi kommer straks. -Da begynner vi, Lou! 93 00:08:55,326 --> 00:08:57,995 Kom an, Lou. 94 00:08:59,539 --> 00:09:03,626 Hei, Marge. En fin dag for tennis, ikke sant? 95 00:09:03,793 --> 00:09:08,422 -Har ikke du egen bane? -Ombygd til sjakkbrett... 96 00:09:10,633 --> 00:09:13,511 -Burns har vært borte en stund... -Da stikker vi! 97 00:09:13,594 --> 00:09:16,180 Kom tilbake! Beskytt meg! 98 00:09:20,977 --> 00:09:24,605 Sjekk dette! Jeg "surfer på nettet"! 99 00:09:27,316 --> 00:09:29,443 Klovneriet hans får meg i godt humør. 100 00:09:33,072 --> 00:09:36,409 -Ja! Vi vant igjen! -Skjerp deg, Homer. 101 00:09:36,492 --> 00:09:42,415 -Jeg vil faktisk vinne en gang. -Alle sporter har sin klovn. 102 00:09:42,540 --> 00:09:46,002 John Rocker, O.J. Simpson, Dorf... 103 00:09:47,086 --> 00:09:51,924 -Homer! Takler du en lobb? -Enkelte baller har jeg grep om. 104 00:10:00,016 --> 00:10:02,518 Vi slår til mot crackhuset i kveld. 105 00:10:02,602 --> 00:10:06,480 -Vi gjorde jo det i går. -Nå har vi rett adresse. Kommer du? 106 00:10:06,564 --> 00:10:12,361 -Dessverre, tennis hos Simpsons... -Maggie, du lytter vel ikke? 107 00:10:12,486 --> 00:10:15,990 Hos paret som ga elendig tennis et ansikt, mener du vel? 108 00:10:16,073 --> 00:10:19,619 De er lettere å slå enn en mistenkt i håndjern. 109 00:10:19,785 --> 00:10:23,414 -Det er jo enkelt. -Det var en spøk, Lou. 110 00:10:23,497 --> 00:10:26,375 Om at Simpsons er så lette å slå. 111 00:10:30,087 --> 00:10:32,965 Jeg tror de liker å bli ydmyket. 112 00:10:33,507 --> 00:10:36,969 Hva er tristest? At vi håner dem,- 113 00:10:37,094 --> 00:10:38,846 -eller at de aldri kommer til å forstå det? 114 00:10:41,015 --> 00:10:42,224 Aldri, aldri, aldri. 115 00:10:43,601 --> 00:10:44,644 Aldri noensinne. 116 00:10:48,898 --> 00:10:51,317 Har jeg fått lus? 117 00:10:51,484 --> 00:10:55,071 "Nei." Jeg sparer masse med denne hjemmetesteren. 118 00:10:55,237 --> 00:11:01,369 Vet du hva jeg hørte i dag? At hele byen ler av oss. 119 00:11:01,494 --> 00:11:05,414 Dårlig nytt for Koko-Charlie. Han blir nok utrøstelig. 120 00:11:05,665 --> 00:11:11,796 Jeg trodde vår status skulle heves, men vi er så elendige at folk ler. 121 00:11:12,046 --> 00:11:15,758 -Det er til en viss grad min feil. -Det er bare din feil! 122 00:11:16,133 --> 00:11:21,597 -Du må ta det alvorligere. -Dette er visst viktig for deg. 123 00:11:21,764 --> 00:11:25,810 Jeg skal trene til albuen blir hoven og misfarget. 124 00:11:25,976 --> 00:11:28,562 Det er alt jeg ber om. 125 00:11:32,608 --> 00:11:37,822 Nei! Det må være en myk bevegelse. Gjennomfør slaget med racketen. 126 00:11:44,829 --> 00:11:48,624 Fin dag! Hvorfor opererer vi ikke ute oftere? 127 00:11:50,835 --> 00:11:53,337 Døden inntraff... klokka 10.15. 128 00:12:00,678 --> 00:12:04,765 Gode nyheter! Vi skal bevise at vi ikke er tapere. 129 00:12:04,974 --> 00:12:10,104 -Vi skal spille en doubleturnering. -Hva? Vi er ikke klare for det. 130 00:12:10,354 --> 00:12:15,693 Slapp av. Det er ikke før i morgen. Ok, er du klar for serven? 131 00:12:18,738 --> 00:12:22,116 -Ta den vekk! Ta den vekk! -Så flaut. 132 00:12:23,367 --> 00:12:24,535 Du får overta, Bart. 133 00:12:26,287 --> 00:12:28,664 Lisa, skaff meg en øl! 134 00:12:29,957 --> 00:12:33,252 -Jeg kommer straks. -Ingen fare. Bart klarer seg bra. 135 00:12:33,753 --> 00:12:37,256 -Bare ta en øl til. -Sånt mas liker jeg. 136 00:12:37,882 --> 00:12:42,094 Så Barney sa: "Nå er du alene." Og jeg sa: "Ikke tale om." 137 00:12:42,178 --> 00:12:45,973 -Hva angår det borgerkrigen? -Jeg kommer til det. 138 00:12:51,979 --> 00:12:55,775 Bra, elskling! Fortsett slik, så vinner vi kanskje. 139 00:12:56,525 --> 00:13:01,280 Bart! Du har like mye futt i deg som pappa. 140 00:13:03,407 --> 00:13:06,869 For opptatt til å svare? Ja, jeg vet hvordan det er. 141 00:13:07,828 --> 00:13:10,372 Jeg går og legger fram klær til turneringen. 142 00:13:15,294 --> 00:13:16,420 Perfekt. 143 00:13:22,343 --> 00:13:25,095 Jeg er klar til den store turneringen! 144 00:13:26,347 --> 00:13:28,682 -Hei, gutt. -Hei, pappa. 145 00:13:29,767 --> 00:13:32,895 Man skulle tro at du skal spille. 146 00:13:33,062 --> 00:13:37,483 -Det skal jeg. -Det blir vanskelig uten partner. 147 00:13:37,775 --> 00:13:40,653 -Jeg har en. -Fint. En jeg kjenner? 148 00:13:40,945 --> 00:13:45,032 -Ja, du kjenner henne. -God morgen, Homer. 149 00:13:45,366 --> 00:13:46,992 God morgen, partner. 150 00:13:48,202 --> 00:13:53,457 -Jeg må fortelle deg noe... -Navnet på Barts partner? Få høre! 151 00:13:53,666 --> 00:13:59,338 Jo, det er faktisk slik at Barts partner heter... 152 00:13:59,797 --> 00:14:02,967 -Ja, elskling? -Jeg er Barts partner. 153 00:14:03,592 --> 00:14:06,053 Nei! Du er jo min partner! 154 00:14:06,303 --> 00:14:08,722 Kompis, dama har valgt. 155 00:14:08,848 --> 00:14:12,601 Beklager, Homer. Vi snakker om det senere. 156 00:14:19,692 --> 00:14:20,776 Forræder! 157 00:14:22,319 --> 00:14:25,614 Au da... Jeg tror ikke de så meg. 158 00:14:27,616 --> 00:14:32,162 -Mitt trofé skal stå på peishylla. -Jeg skal også sette mitt der. 159 00:14:32,246 --> 00:14:34,915 Snakk om å være på samme bølgelengde. 160 00:14:37,793 --> 00:14:42,381 Hei, Marge... Hei, Bart... Hvordan går det med tennispartnerne? 161 00:14:43,173 --> 00:14:45,885 Unnskyld! Jeg ville ikke såre deg. 162 00:14:46,176 --> 00:14:49,388 Ikke rør meg. Hendene dine føles som salatbestikk. 163 00:14:49,555 --> 00:14:51,807 Jeg ville bare vinne. 164 00:14:51,974 --> 00:14:57,479 -Ikke true din mandighet. -Det har jeg ikke engang tenkt på! 165 00:14:57,688 --> 00:15:00,733 Vi var gode! De ba oss spille i Krusty Klassic! 166 00:15:00,983 --> 00:15:04,737 En veldedighetsturnering for balkongkollaps-ofre. 167 00:15:04,862 --> 00:15:08,407 -Vi kan få slutt på kollapsene! -Det bryr jeg meg ikke om. 168 00:15:08,699 --> 00:15:12,912 Jeg bryr meg bare om M-E-G Min Egen Glede! 169 00:15:18,375 --> 00:15:23,589 Jeg er byttet ut med en yngre kopi av meg selv. 170 00:15:23,672 --> 00:15:27,009 Du gjennomgår et klassisk tilfelle av ødipus-angst. 171 00:15:27,259 --> 00:15:32,848 -Husker du fortellingen om Ødipus? -Litt penger frisker opp minnet... 172 00:15:34,058 --> 00:15:38,729 -Han drepte faren og ektet sin mor. -Hvem betaler for bryllupet? 173 00:15:38,896 --> 00:15:43,025 Hør etter. Trusselen fra Bart er bare noe du innbiller deg. 174 00:15:43,192 --> 00:15:46,278 Du har nok rett, men han bør lenkes fast. 175 00:15:46,445 --> 00:15:49,782 -Du overreagerer! -Du underreagerer! 176 00:15:49,907 --> 00:15:54,203 -Denne samtalen er over! -Denne samtalen er under! 177 00:15:58,374 --> 00:16:01,377 Nei! Hold deg unna kona mi, Bart! 178 00:16:07,174 --> 00:16:11,345 Elskling, du er mye stiligere enn min første mann. 179 00:16:11,512 --> 00:16:14,640 Jeg har kanskje utseendet, men han er litt av et trofé. 180 00:16:16,308 --> 00:16:20,104 Turen til giljotinfabrikken var ingen fornøyelsestur. 181 00:16:20,270 --> 00:16:22,523 Det var det perfekte stedet å skyte ham. 182 00:16:24,358 --> 00:16:27,069 Det er ham! Fyren fra drømmen! 183 00:16:27,611 --> 00:16:33,575 Bare smil du. Når jeg er ferdig med deg, er du kalkunkraft. 184 00:16:37,871 --> 00:16:42,167 -Sikker på du vil spille med meg? -Helt sikker, skatt. 185 00:16:42,543 --> 00:16:45,963 -Og det er ikke på trass? -Selvsagt ikke. 186 00:16:46,088 --> 00:16:48,257 Sikt mot mammas hjerte. 187 00:16:49,466 --> 00:16:52,720 Jeg vil ikke spille bare for å såre mamma. 188 00:16:53,137 --> 00:16:57,474 Gi deg! Du har villet stå i sentrum helt siden du dumpet ned her. 189 00:16:57,558 --> 00:16:58,809 Serve nå. 190 00:17:01,478 --> 00:17:04,690 Lisa! Har du lagd de grusomme avbildene? 191 00:17:04,940 --> 00:17:08,360 -La partneren min være i fred! -Er Lisa partneren din? 192 00:17:10,154 --> 00:17:14,742 -Hva da? Jeg er bedre enn deg! -Det der er ikke helt sant. 193 00:17:14,908 --> 00:17:17,536 Hva vet du, med din elendige backhand? 194 00:17:17,828 --> 00:17:21,498 -Du, din lille...! Kom, Bart! -Babyer! 195 00:17:30,507 --> 00:17:34,678 -Telegram til Lisa Simpson! -Ikke hør på. Det er et triks. 196 00:17:34,762 --> 00:17:38,515 "Kjære Lisa. Psyke, psyke, psyke... Superpsyking." 197 00:17:38,849 --> 00:17:43,479 -Han prøver å psyke deg ut. -Kan vi få litt matro? 198 00:17:43,562 --> 00:17:46,231 Vi bør... psyke, psyke, psyke! 199 00:17:58,619 --> 00:18:01,413 Hvor har du kjøpt den morohånda? 200 00:18:02,498 --> 00:18:05,125 Denne? Det er bare væskeansamling. 201 00:18:09,004 --> 00:18:13,217 Hva synes dere? Bør jeg ikke øremerkes som rakker...? 202 00:18:16,178 --> 00:18:20,307 Hva er det? Jeg kaster ikke bort ting på veldedighet. 203 00:18:20,516 --> 00:18:23,060 Og apropos veldedighet... 204 00:18:24,812 --> 00:18:27,231 Men hva har vi her...? 205 00:18:27,397 --> 00:18:31,652 -Dere to skal få juling. -Aldeles ikke. Dere skal få juling. 206 00:18:33,821 --> 00:18:37,908 -Vi får juling, sa hun... -Vi må bare gjøre vårt beste. 207 00:18:38,450 --> 00:18:41,161 Slik snakker bare tapere! 208 00:18:42,121 --> 00:18:46,625 La meg presentere to uslåelige tennisstjerner: 209 00:18:46,959 --> 00:18:49,837 Venus og Serena Williams! 210 00:18:50,921 --> 00:18:55,092 Uslåelige...? Slipp fram meg! 211 00:19:00,305 --> 00:19:02,808 -Hva er det du gjør? -Det er pappas plass! 212 00:19:03,016 --> 00:19:05,978 Så fint... Jeg trenger en ny doublepartner. 213 00:19:06,145 --> 00:19:10,107 -Datteren min er for dårlig. -Dumper du din egen datter? 214 00:19:10,482 --> 00:19:14,153 -Bare for å slå min kone og min sønn. -Så fryktelig! 215 00:19:14,236 --> 00:19:18,157 -Da har man sunket dypt. -Du virker minst frastøtt... Kom! 216 00:19:18,782 --> 00:19:23,537 -Nå skal Marge og Bart Simpson... -Dere er elendige! 217 00:19:23,829 --> 00:19:29,418 ...møte Homer og Lisa... Unnskyld. Homer og Venus Simpson. 218 00:19:31,837 --> 00:19:34,882 Venus Simpson? Bytter du meg ut? 219 00:19:34,965 --> 00:19:37,968 "Å dumpe" er litt vel sterke ord... 220 00:19:38,385 --> 00:19:40,804 Vi sier at jeg bytter deg ut. 221 00:19:51,023 --> 00:19:54,234 Jeg er rasende på grunn av dette byttet. 222 00:19:54,359 --> 00:19:56,987 Vi har alle våre problemer. Jeg mistet kaka mi. 223 00:19:59,156 --> 00:20:00,574 Er den verd det? 224 00:20:00,657 --> 00:20:04,411 At den ene er proff er fryktelig urettferdig. 225 00:20:04,703 --> 00:20:09,791 -Ålreit, du kan ta Serena. -Jeg som nettopp har spist en pizza. 226 00:20:11,501 --> 00:20:15,297 -Dumper du meg? -Jeg gjør det godt med raketter. 227 00:20:18,842 --> 00:20:24,223 Ok, slå! Løp! Slå til! Over til... Ja! 228 00:20:26,725 --> 00:20:31,104 -Vil du vinne, Marge? -For enhver pris. 229 00:20:31,480 --> 00:20:36,610 -Fint. Pete? Pete Sampras? Kom! -Ja! Jeg får være med. 230 00:20:42,199 --> 00:20:46,745 Alle blir dumpet bortsett fra meg. Jeg er udumpelig! 231 00:20:47,579 --> 00:20:51,124 -Tennisracketen min. Hvem er du? -Andre Agassi. 232 00:20:51,291 --> 00:20:55,170 -Bryteren? -Vekk fra banen, klumpen! 233 00:20:55,420 --> 00:20:58,507 Vi spiller. Jeg har en reklamefilm som venter. 234 00:21:05,305 --> 00:21:09,142 -Hvem er jeg? Serena eller Venus? -Andre. Jeg er Serena. 235 00:21:10,227 --> 00:21:11,353 Du er ei jente! 236 00:21:11,520 --> 00:21:15,315 Kan vi kutte ut dette tullet? Jeg er ikke sint lenger. 237 00:21:15,565 --> 00:21:19,486 Ikke jeg heller. Jeg bare nyter tennis i verdensklasse. 238 00:21:19,569 --> 00:21:22,614 Vet dere hva man kan lære av dette? 239 00:21:22,739 --> 00:21:26,952 At det er bedre å se på ting enn å gjøre ting. 240 00:21:27,202 --> 00:21:30,956 Etter turneringen kan vi vel gå ut og spise familiemiddag? 241 00:21:32,624 --> 00:21:34,668 Pete Sampras spanderer. 242 00:21:35,585 --> 00:21:37,087 Unnskyld... 243 00:21:39,006 --> 00:21:39,881 Lettlurt. 244 00:22:29,181 --> 00:22:31,892 {\an8}Tekst: Kai Skagestein