1 00:00:15,348 --> 00:00:17,934 JEG SKAL IKKE SKREMME VISEPRESIDENTEN 2 00:01:21,998 --> 00:01:24,334 Unger, se hvem som lager frokost! 3 00:01:26,127 --> 00:01:29,547 -Itchy og Scratchy! -Stemmer! 4 00:01:29,631 --> 00:01:32,467 Start aldri dagen på tom mage! 5 00:01:35,720 --> 00:01:37,722 {\an8}Kjempegodt! Vil dere smake? 6 00:01:43,853 --> 00:01:46,397 Det er så kaldt. 7 00:01:47,190 --> 00:01:50,985 -Rosa kniver...! Gule ishakker. -Grønne økser! 8 00:01:51,069 --> 00:01:54,197 Stabby-Oh's gir deg en næringsrik frokost. 9 00:01:55,198 --> 00:01:58,701 {\an8}-Hvor er mamma? -Her. 10 00:01:59,369 --> 00:02:03,331 Men takket være Stabby-Oh's er mesteparten av meg i senga. 11 00:02:03,414 --> 00:02:07,752 {\an8}-Den går over grensen. -Slik er det bare. Sex selger. 12 00:02:10,088 --> 00:02:13,716 {\an8}Homer?! Du skulle ha gått på jobb for en time siden! 13 00:02:14,092 --> 00:02:18,054 {\an8}Jeg får sparken om jeg kommer for sent. Jeg tar ikke sjansen. 14 00:02:18,138 --> 00:02:22,433 {\an8}Unger, dere misser skolebussen... Den er bare to kvartaler unna! 15 00:02:28,940 --> 00:02:32,110 -Jeg må spytte. -Du får spytte på bussen. 16 00:02:35,029 --> 00:02:37,740 {\an8}-Mamma... -Ikke nå, Lisa. 17 00:02:42,745 --> 00:02:46,374 {\an8}Tygg, tygg, tygg! Svelg, svelg, svelg! 18 00:02:53,548 --> 00:02:56,342 {\an8}Søren! Nå må vi bli hjemme. 19 00:02:56,426 --> 00:02:59,387 Ikke så lenge jeg bestemmer. 20 00:02:59,846 --> 00:03:02,432 Stans! 21 00:03:03,224 --> 00:03:06,978 {\an8}Jaså, vil du kjøre om kapp? 22 00:03:12,233 --> 00:03:17,614 Jeg vil ikke kjøre om kapp! Det er meg! Marge Simpson! 23 00:03:17,697 --> 00:03:20,867 {\an8}Du kan tygge mitt støv! 24 00:03:33,463 --> 00:03:37,508 Dette er som "Speed 2"! Bare med en buss i stedet for båt. 25 00:03:50,688 --> 00:03:53,942 {\an8}Jeg greide det! Jeg slo skolebussen! 26 00:03:54,025 --> 00:03:57,070 {\an8}-Hopp om bord nå! -Vi er jo ved skolen. 27 00:03:57,153 --> 00:04:01,532 {\an8}Jeg vant! La meg få nyte det. 28 00:04:05,578 --> 00:04:08,122 {\an8}Alle går av. 29 00:04:08,206 --> 00:04:11,918 {\an8}Nettopp...! Jeg skulle jo hente en ny unge. 30 00:04:15,004 --> 00:04:19,425 {\an8}-Jøss! En ny unge! -Lurer på hvordan den ser ut. 31 00:04:37,277 --> 00:04:39,779 {\an8}-Rødt hår?! -Hva driver hun med? 32 00:04:39,862 --> 00:04:44,284 {\an8}-Skoene ser kanadiske ut. -Hun passer ikke inn. 33 00:04:46,661 --> 00:04:50,873 Det er tøft å være ny... Noen bør snakke med henne. 34 00:04:50,957 --> 00:04:56,212 Ja, noen bør vel det... Renseri på én time! Det er raskt! 35 00:04:57,797 --> 00:05:02,218 -Har ungene dratt? -Ja. En fin stund for oss selv... 36 00:05:02,302 --> 00:05:05,221 Du leser tankene mine. 37 00:05:05,972 --> 00:05:11,561 -Jaså... God kaffe, hva? -Ja. 38 00:05:11,644 --> 00:05:14,939 Melken gjør den litt rundere i smaken. 39 00:05:15,023 --> 00:05:18,026 Jeg tror at ekteskapet vårt... 40 00:05:18,109 --> 00:05:20,278 -Jeg åpner. -Nei, jeg åpner. 41 00:05:21,404 --> 00:05:23,072 Ungen deres er død. 42 00:05:24,324 --> 00:05:28,202 Det ville dere hørt om barnet deres ble offer for dødsfeller- 43 00:05:28,286 --> 00:05:31,122 -som lurer i hjemmene våre. 44 00:05:31,205 --> 00:05:33,624 "Springfields Barnesikring"? 45 00:05:34,709 --> 00:05:37,211 -Du skremte oss skikkelig. -Unnskyld. 46 00:05:37,295 --> 00:05:40,923 Men sannheten er... At Maggie Simpson er død... 47 00:05:41,966 --> 00:05:47,430 ...dødslei av barnesikring uten gratisinspeksjon. Mot kjøkkenet! 48 00:05:48,598 --> 00:05:51,142 Lat som om jeg er en baby. 49 00:05:52,185 --> 00:05:56,898 -Meg vil undersøke! -Stor rumpe til å være en baby... 50 00:05:56,981 --> 00:05:59,817 Homer! Ikke vær... Den er enorm. 51 00:06:02,695 --> 00:06:05,948 Pene farger. Meg vil drikke. 52 00:06:21,005 --> 00:06:22,965 Hun fikk den opp! 53 00:06:23,049 --> 00:06:27,387 Så raskt kunne ungen deres fått i seg... "Morsmelkserstatning". 54 00:06:32,683 --> 00:06:37,688 Nå forstår jeg... Jeg trodde barna skulle dø i stua. 55 00:06:38,064 --> 00:06:42,235 Med vindusgitter, toalettlås, dingoalarm og grape-sølebeskyttelse- 56 00:06:42,318 --> 00:06:45,238 -blir det... Jeg er rik! 57 00:06:45,321 --> 00:06:49,033 -3 dollar? Det er ikke ille. -Det er prisen på skriveplata. 58 00:06:49,117 --> 00:06:52,203 Der er totalsummen. 59 00:06:54,205 --> 00:06:59,168 Vi vil ikke ha din svinedyre sikkerhetssøppel...! Takk. 60 00:07:04,882 --> 00:07:08,928 Den nye tror visst at hun eier dumphuska. 61 00:07:09,011 --> 00:07:12,390 Ja, hun tror hun er "Heldiggrisen Babe i byen". 62 00:07:12,473 --> 00:07:16,310 Kutt ut. Husker du din første dag på skolen? 63 00:07:16,394 --> 00:07:19,647 Ikke så lenge jeg tar mine "Fortrengitol". 64 00:07:19,730 --> 00:07:22,942 Noen må få henne til å føle seg velkommen. 65 00:07:24,735 --> 00:07:29,323 Hei... Jeg heter Lisa. Hva heter du? 66 00:07:37,373 --> 00:07:40,960 Ikke ta det så hardt. Da jeg gikk på skolen,- 67 00:07:41,043 --> 00:07:43,754 -hadde jeg også problemer med mobbing. 68 00:07:55,975 --> 00:07:59,228 Det var tider det... 69 00:07:59,312 --> 00:08:02,064 Prøv å bli venn med henne. 70 00:08:02,148 --> 00:08:05,651 Kanskje dere har felles interesser. 71 00:08:05,735 --> 00:08:08,779 Det er mange som liker fusion-jazz. 72 00:08:11,115 --> 00:08:13,910 Ok, legg det i "kanskje-mappa". 73 00:08:13,993 --> 00:08:17,705 Kanskje hun også liker Malibu Stacy-dokker. 74 00:08:17,788 --> 00:08:22,877 Det er ikke dokker, men ønskefigurer. Men det kan gå. 75 00:08:24,837 --> 00:08:29,300 Den sikrings-skurken ville selge beskyttelse til stikkontaktene. 76 00:08:29,383 --> 00:08:34,514 Man jeg tegner bare kaniner der, så blir Maggie skremt vekk. 77 00:08:36,182 --> 00:08:39,519 -Hun er ikke redd kaniner. -Hun blir det! 78 00:08:41,896 --> 00:08:46,192 Francine? Vi fikk ikke akkurat noen god start. 79 00:08:46,526 --> 00:08:51,572 -Liker du også Malibu Stacy? -Ja... 80 00:08:52,114 --> 00:08:55,993 Og den samme som jeg liker! Studenten med glam-pakka! 81 00:08:56,077 --> 00:09:00,039 Den er akkurat som den i mitt... skap. 82 00:09:00,122 --> 00:09:03,000 Det er min, ikke sant? 83 00:09:05,545 --> 00:09:08,214 Den smaker som din. 84 00:09:10,967 --> 00:09:14,053 Hvordan er det med jazz? Liker du jazz? 85 00:09:14,136 --> 00:09:18,474 -Jeg liker jazz! -Milhouse? Tok hun deg også? 86 00:09:18,558 --> 00:09:21,727 Ja, men det er ok. Jeg står på Ralph. 87 00:09:21,811 --> 00:09:24,605 Vi er en totempæle! 88 00:09:30,778 --> 00:09:35,741 Ser du? Pappa beskytter deg mot skarpe og farlige ting. 89 00:09:35,825 --> 00:09:38,160 Hold denne. 90 00:09:42,748 --> 00:09:45,459 Ok, Maggie. Legg den fra deg. 91 00:09:48,254 --> 00:09:50,965 Legg... den... ned! 92 00:09:52,800 --> 00:09:56,053 Ok, nå er det nok. Det er ikke morsomt lenger. 93 00:09:59,348 --> 00:10:02,893 Nei, nei, nei! Å, Homie...! 94 00:10:06,314 --> 00:10:09,191 Forstår du nå hvor utrygge våre hjem er? 95 00:10:09,275 --> 00:10:12,486 Ulykker med barn skjer hvert tredje minutt. 96 00:10:12,570 --> 00:10:16,282 -Det var jo jeg som sa det. -Men nå sier jeg det. 97 00:10:16,365 --> 00:10:19,577 Jeg har støpt inn telefonen i sement. 98 00:10:19,660 --> 00:10:24,081 -Hvordan skal man kunne ringe? -Gjennom hullene. Jeg bruker gulrot. 99 00:10:24,165 --> 00:10:27,710 Du overdriver. Knappene er vel ikke farlige? 100 00:10:27,793 --> 00:10:31,464 -Hun kan bestille gift... -Ikke vær dum! 101 00:10:33,424 --> 00:10:37,595 "Giftbestillingen! En gavekurv gift er på vei." 102 00:10:37,678 --> 00:10:41,766 -Jeg er en elendig mor! -Klart du er det. 103 00:10:41,849 --> 00:10:45,061 Marge, nå vet jeg hvorfor Gud har skapt meg: 104 00:10:45,144 --> 00:10:48,230 For å beskytte Hans mest skjøre skapninger: 105 00:10:48,314 --> 00:10:51,275 Den gaven skal jeg dele med verden! 106 00:10:54,111 --> 00:10:56,238 Fjern henne! 107 00:10:57,865 --> 00:11:02,244 Hvorfor kaster du tomater på deg selv? Hvorfor? 108 00:11:02,328 --> 00:11:06,916 -Selve spørsmålet er galt! -Det er du som er det! 109 00:11:07,625 --> 00:11:10,753 -Bank, bank! -Hva vil du? 110 00:11:10,836 --> 00:11:13,714 Kan dere tenke dere livvaktjobber? 111 00:11:13,798 --> 00:11:17,134 Pussig... Vi snakket om beskyttelsesbransjen. 112 00:11:17,218 --> 00:11:20,763 Vi har en rimelig frikvarter- og lunsjpakke. 113 00:11:20,846 --> 00:11:24,225 Jeg trenger full beskyttelse. Min mobber er farlig. 114 00:11:24,308 --> 00:11:27,269 Sjekk merkene etter vriingen. 115 00:11:27,353 --> 00:11:30,398 Trippelskru! Pent arbeid! 116 00:11:30,481 --> 00:11:33,901 -Er det virkelig håndlagd. -Ja, hun er purist. 117 00:11:33,984 --> 00:11:38,447 Hun?! Dessverre, ingen jenter. De biter, sparket og klorer. 118 00:11:38,531 --> 00:11:41,784 Og av og til blir vi forelsket. 119 00:11:41,867 --> 00:11:47,540 -Jeg forstår meg ikke på mobbere. -Vi har en lang historie. 120 00:11:47,623 --> 00:11:51,836 Vet du at vi kom før jordbruket? Vi går en tur. 121 00:11:53,295 --> 00:11:55,840 Avslutt jobben. 122 00:11:56,465 --> 00:11:59,260 Jeg forstår ikke Francines motiv. 123 00:12:05,057 --> 00:12:09,895 -Hvorfor går hun kun løs på de glupe? -Det er som rota av en million. 124 00:12:09,979 --> 00:12:14,775 {\an8}-Ingen får noensinne vite det. -Jo! Jeg skal knekke mobber-koden! 125 00:12:22,032 --> 00:12:26,704 "Problem: En skarp gudinne." Jeg har den perfekte løsningen! 126 00:12:29,915 --> 00:12:33,794 Takk! Nå slipper vi Shiva-relaterte stikk. 127 00:12:33,878 --> 00:12:38,716 Dere bør kanskje tenke på å bytte til en fin og rund Buddha. 128 00:12:38,799 --> 00:12:42,136 -Vi er hinduer! -Jeg også, men jeg er ikke så kresen. 129 00:13:19,924 --> 00:13:22,551 Det var mye spy! 130 00:13:22,635 --> 00:13:25,888 -Unnskyld. -Alt i orden, gutt. 131 00:13:26,305 --> 00:13:29,600 Det minner meg om hvorfor jeg tok denne jobben. 132 00:13:29,683 --> 00:13:34,188 -Jeg vil se overvåkingsbåndene. -Overvåkingsbåndene? 133 00:13:34,271 --> 00:13:39,568 -Vi har ingen overvåkingsbånd! -Vanskelig ikke å se kameraene... 134 00:13:40,903 --> 00:13:43,656 Willie er en elendig løgnhals. 135 00:13:49,203 --> 00:13:52,873 -Hvorfor overvåker skolen oss? -Skolen...? 136 00:13:52,957 --> 00:13:55,960 Her er båndet jeg trenger. 137 00:13:56,043 --> 00:14:00,339 Herregud! Håndklerullen er nesten tom. 138 00:14:01,757 --> 00:14:04,552 Den er på doble røde striper! 139 00:14:18,607 --> 00:14:21,819 Hvordan visste hun at jeg var der? 140 00:14:26,490 --> 00:14:30,160 {\an8}Der så hun meg, men lot meg være. 141 00:14:36,083 --> 00:14:38,711 Klart det! Neseklypa! 142 00:14:38,794 --> 00:14:41,547 Willie, jeg kan ha oppdaget noe. Se her. 143 00:14:43,674 --> 00:14:46,677 Ikke pratsom? Så hør her... 144 00:14:46,760 --> 00:14:52,600 Tror jeg vet hva som trigger den store apen Francine. 145 00:14:52,683 --> 00:14:55,019 Willie? 146 00:15:06,864 --> 00:15:10,910 Kom an! Opp med farta! Jeg vil se litt svette! 147 00:15:10,993 --> 00:15:14,330 Jeg tar ikke ett skritt til før du har forklart- 148 00:15:14,413 --> 00:15:17,541 -meningen med dette fæle eksperimentet. 149 00:15:17,625 --> 00:15:22,212 Jeg tror at nøkkelen til mobbing ligger i kroppsvæskene. 150 00:15:22,296 --> 00:15:26,175 -Jeg skal la dem flomme! -Utmerket. 151 00:15:26,258 --> 00:15:29,511 Ikke bry dere om nalen. 152 00:15:33,474 --> 00:15:38,270 Skraping virker galt, men det føles ålreit. 153 00:15:39,688 --> 00:15:45,653 Som tungvektsmester i 9 av 14 organisasjoner- 154 00:15:45,736 --> 00:15:49,448 -ber jeg dere om å fortsette på skolen. Takk. 155 00:15:51,617 --> 00:15:56,413 Takk, Drederick Tatum. Det der var virkelig K.O. 156 00:15:56,497 --> 00:15:58,749 Knockout Orasjon... 157 00:15:58,832 --> 00:16:02,211 -Vil du ha skyss? -Det vil du ikke. Tro meg. 158 00:16:02,294 --> 00:16:06,674 Mr. Tatum, kan jeg tørke deg med en fuktig fille? 159 00:16:06,757 --> 00:16:09,760 Ja, tørk i vei. 160 00:16:09,843 --> 00:16:14,098 -Du sa ikke noe om reagensrør. -Det er i forskningsøyemed. 161 00:16:14,181 --> 00:16:16,809 Ja, da er det greit. 162 00:16:16,892 --> 00:16:20,229 Lisa, hva er dette? Forklar deg! 163 00:16:20,312 --> 00:16:23,148 Det fungerer! Se! 164 00:16:25,359 --> 00:16:30,823 -Nelson! Hva er det du driver med? -Vet ikke. Jeg kan ikke noe for det. 165 00:16:30,906 --> 00:16:34,618 Slutt! Jeg insisterer på at du slutter. 166 00:16:34,702 --> 00:16:37,997 Beklager... Jeg er veldig lei for det. 167 00:16:44,211 --> 00:16:47,631 -Ikke slå meg. -Du gir meg ikke noe valg. 168 00:16:47,715 --> 00:16:50,718 Østrogenkanalen presenterer: 169 00:16:50,801 --> 00:16:54,304 {\an8}Ettermiddags-plapring. 170 00:16:56,015 --> 00:16:58,267 Menn! 171 00:16:58,642 --> 00:17:02,062 -Vekk! -Barnesikrings-galskapen... 172 00:17:02,146 --> 00:17:05,691 ...har rammet oss takket være én person. 173 00:17:05,774 --> 00:17:08,402 Meg! Sikkerhetsdansen! 174 00:17:12,364 --> 00:17:14,950 Homer Simpson gjør barna tryggere,- 175 00:17:15,034 --> 00:17:19,413 -men barnebutikkeierne gråter... Hele veien vekk fra banken. 176 00:17:19,496 --> 00:17:23,042 -Hvordan går det med barnekrykkene? -Elendig. 177 00:17:23,125 --> 00:17:25,794 Og Disneyplaster kan man glemme. 178 00:17:25,878 --> 00:17:30,382 Se her! Ikke en skramme, og jeg har en båt å betale. 179 00:17:31,633 --> 00:17:35,596 Drømmen er over... Slå av alt, gutter! 180 00:17:40,350 --> 00:17:42,394 Herregud! Hva har jeg gjort?! 181 00:17:43,228 --> 00:17:48,400 Springfields barn, hjelp oss! Vær så snill! Skrubb opp knærne. 182 00:17:48,484 --> 00:17:52,488 Stapp terninger i nesa! La katten sove på ansiktet! 183 00:17:52,571 --> 00:17:54,239 DEN 12. ÅRLIGE STORE VITENSKAPSGREIA 184 00:17:55,532 --> 00:17:59,620 {\an8}Problemet: Uopphørlige angrep fra flygende tallerkener. 185 00:18:00,788 --> 00:18:04,416 Løsning... Og så er Jorda reddet! 186 00:18:07,544 --> 00:18:12,299 -Det blir vanskelig å slå. -Spesielt med så kjent publikum. 187 00:18:12,382 --> 00:18:14,843 Walkie-talkiens oppfinner er her. 188 00:18:14,927 --> 00:18:17,763 -Hvor da? -Tredje rad, nær midtgangen. 189 00:18:17,846 --> 00:18:20,390 Ja! Og det der er ikke kona hans... 190 00:18:21,350 --> 00:18:24,686 Forskerkolleger, kan jeg be om stillhet? 191 00:18:24,770 --> 00:18:30,192 Ro! Blikket framover, hendene i fanget, litt oppmerksomhet... 192 00:18:30,275 --> 00:18:33,529 Pi er nøyaktig tre! 193 00:18:33,612 --> 00:18:37,699 Unnskyld, men nå som jeg har deres oppmerksomhet... 194 00:18:37,783 --> 00:18:42,162 Lisa Simpson har spennende forskning, så hør oppmerksomt på. 195 00:18:43,455 --> 00:18:47,709 -En liten jente! -Sånt hører vi ikke på. 196 00:18:49,503 --> 00:18:55,592 Studien heter "Luftbårne feromoner og mobberes aggressivitet". 197 00:18:55,676 --> 00:19:00,097 Så lenge det har eksistert glupe folk, har mobbere gått løs på dem. 198 00:19:00,180 --> 00:19:04,393 Fra Galileo... Til sir Isaac Newton. 199 00:19:04,476 --> 00:19:07,855 Og også i dyreriket. 200 00:19:07,938 --> 00:19:10,816 Hvorfor jakter mobbere på smartinger? 201 00:19:10,899 --> 00:19:15,696 Fordi de er misunnelige? Nei, av kjemiske grunner. 202 00:19:16,905 --> 00:19:20,450 -Kjemikaliene er våre venner. -Hun er ei heks! 203 00:19:20,534 --> 00:19:24,663 La meg demonstrere, dr Coop. 204 00:19:25,956 --> 00:19:29,501 Dette er mitt forsøksobjekt, Francine. 205 00:19:32,296 --> 00:19:36,091 Jeg vil takke foreldrene hennes for hjelpen med buret. 206 00:19:36,175 --> 00:19:38,427 Slipp meg ut! 207 00:19:38,510 --> 00:19:43,432 Jeg har isolert det stoffet som utsondres fra alle lesehester. 208 00:19:43,515 --> 00:19:48,979 -Jeg kaller det Poindextrose. -Simpsons herjer! Unnskyld... 209 00:19:54,943 --> 00:19:58,280 -Din nørd! -Mobberen merker lukten... 210 00:19:58,363 --> 00:20:00,157 ...og når maksimalt raseri. 211 00:20:00,949 --> 00:20:03,243 Professor Frink...? 212 00:20:03,327 --> 00:20:06,997 Ja visst, Lisa. Jeg skal fiple bort denne... 213 00:20:07,080 --> 00:20:10,250 Er du gal, Frink?! Legg bort stanga! 214 00:20:19,551 --> 00:20:24,890 -Herregud! Hun bråstoppet. -Det er en slags mobber-spray. 215 00:20:26,141 --> 00:20:30,854 -Det er vanlig salatdressing. -Så det er der den er... 216 00:20:30,938 --> 00:20:34,566 Eddik og roquefort blokkerer luktcellene- 217 00:20:34,650 --> 00:20:37,527 -og gjør mobberen harmløs. 218 00:20:38,904 --> 00:20:44,493 Gratulerer, Lisa! Du er stjernen i årets Store Vitenskapsgreie. 219 00:20:45,118 --> 00:20:50,624 -Et presangkort hos JCPenney? -Du vil like buksene deres. 220 00:20:50,707 --> 00:20:54,419 Skatten, vi er så stolte av deg. 221 00:20:54,503 --> 00:20:59,091 Hun mobbet altså for å få oppmerksomhet? 222 00:20:59,174 --> 00:21:02,052 Hørte du ikke hva jeg sa? 223 00:21:02,135 --> 00:21:04,805 Bare for å få oppmerksomhet... 224 00:21:04,888 --> 00:21:07,432 Hjelp, Lisa! 225 00:21:11,561 --> 00:21:15,816 -Mobber-sprayen er tom! -Slapp av, hun slår seg trøtt. 226 00:21:15,899 --> 00:21:20,404 -Sug neve, doktor Nerd. -Noen vil sove godt i kveld. 227 00:21:24,074 --> 00:21:28,870 -Så søtt. -Se hvordan hun denger nerden. 228 00:22:30,432 --> 00:22:33,226 {\an8}Norske tekster: Buster B. Madsen