1 00:00:11,302 --> 00:00:12,178 GRUNDSKOLA 2 00:00:15,515 --> 00:00:18,435 JAG SKA INTE SPOLA NER BEVIS 3 00:00:24,274 --> 00:00:25,150 VARNING 4 00:01:40,266 --> 00:01:45,230 {\an8}Jösses... Sparris? Om inte din mor var en sån snobb- 5 00:01:45,313 --> 00:01:48,691 {\an8}-kunde vi handla på macken som vanligt folk. 6 00:01:48,775 --> 00:01:51,486 Jag behöver den här till godislektionen. 7 00:01:51,569 --> 00:01:55,490 {\an8}Okej, men ta fem påsar ifall att vi äter fyra på hemvägen. 8 00:01:55,573 --> 00:01:58,785 Min lärare bad mig ta med mazariner. 9 00:01:58,868 --> 00:02:01,204 {\an8}I vagnen! 10 00:02:01,287 --> 00:02:04,415 {\an8}-Jag har slut på vin. -Vagnen! 11 00:02:06,000 --> 00:02:10,296 {\an8}Vi behöver de här eftersom vi har...tänder. 12 00:02:10,380 --> 00:02:13,716 {\an8}-Både doktorn och mekanikern sa... -I vagnen! 13 00:02:14,926 --> 00:02:18,972 {\an8}Jag har alltid tyckt synd om Marge som måste shoppa. 14 00:02:19,055 --> 00:02:21,558 {\an8}Men det här är ju kul! 15 00:02:21,641 --> 00:02:24,686 {\an8}Ja. Maggie borde vara på akuten oftare. 16 00:02:26,521 --> 00:02:30,150 Barn som sväljer tidningar är en nyhet för mig. 17 00:02:30,233 --> 00:02:33,403 {\an8}-Och jag är ändå läkare. -Jo, förresten... 18 00:02:33,486 --> 00:02:38,366 {\an8}Det var en Time Magazine. Spelar det nån roll? 19 00:02:38,449 --> 00:02:40,952 {\an8}-Det här kan vara allvarligt. -Vadå? 20 00:02:41,035 --> 00:02:45,623 {\an8}"Syriska extremister får ökat inflytande." 21 00:02:48,376 --> 00:02:52,881 {\an8}Stopp! Jag har ändrat mig. Sortera i äta-upp ordning. 22 00:02:52,964 --> 00:02:58,553 {\an8}Snälla? Jag har redan sorterat efter färg och upptäcktsår. 23 00:02:58,636 --> 00:03:02,682 {\an8}Kunden har alltid rätt, det är det fina med oss. Öka! 24 00:03:02,765 --> 00:03:06,352 {\an8}Stämmer, Jumbo. - Och du! Börja om! 25 00:03:06,436 --> 00:03:09,355 {\an8}-Allt ska ligga i samma påse. -Ja, frun. 26 00:03:09,439 --> 00:03:12,901 {\an8}-Men den får inte bli tung. -Det är nog omöjligt. 27 00:03:12,984 --> 00:03:17,238 {\an8}Är du sannolikhetspolis, va? Sätt fart nu! 28 00:03:17,322 --> 00:03:21,451 {\an8}Se upp, din påsapa! Du sabbar min braskubb. 29 00:03:21,534 --> 00:03:25,747 {\an8}Sätt fart! Jag kan inte stå här och babbla hela dan. 30 00:03:25,830 --> 00:03:30,919 -Sluta. Packare har också känslor. -Det har ni inte alls. 31 00:03:31,002 --> 00:03:34,797 -Är det nåt problem? -Inget som jag inte kan lösa. 32 00:03:34,881 --> 00:03:37,967 -Du ska få, din tjallare. -Nu räcker det. 33 00:03:38,051 --> 00:03:43,848 Som ombud för Packfacket avd. 199 utlöser jag härmed strejk! 34 00:03:43,932 --> 00:03:46,976 Strejk! Strejk! Strejk! 35 00:03:49,771 --> 00:03:55,235 Å, packpojkarna strejkar... Jag blir alldeles skakis. 36 00:03:55,318 --> 00:03:59,781 -Gå hem nu, mr Simpson. -Bara om jag får batongen. 37 00:04:01,616 --> 00:04:06,287 Sympatistrejker ska utlösas av Brödraskapet Fruktpackarna- 38 00:04:06,371 --> 00:04:10,625 -Hylldammarfacket och Fula Servitriser i Amerika. 39 00:04:10,708 --> 00:04:12,835 -Kyss mig! -Säkert... 40 00:04:13,294 --> 00:04:16,339 -Lycka till. -En strejk hindrar inte mig... 41 00:04:16,422 --> 00:04:20,051 -...att fixa en spontanfest. -Spontan? 42 00:04:20,134 --> 00:04:24,555 Jag har redan festkänsla... Jag höll ju i det där! 43 00:04:24,639 --> 00:04:28,977 Nästa gång ryker skallen på dig, svartfot! 44 00:04:29,060 --> 00:04:30,436 MATLEVERANSEN STRYPT Även pajer 45 00:04:32,522 --> 00:04:35,858 Jag är så hungrig. Det måste finnas mat kvar. 46 00:04:37,193 --> 00:04:41,906 "Soltorkad sulfa", "Fina smulor". Var kommer den här skiten ifrån? 47 00:04:41,990 --> 00:04:45,535 Från släktingar med nedsatt syn. 48 00:04:45,618 --> 00:04:49,038 Jag hittade ägg. Mamman har övergett boet. 49 00:04:54,043 --> 00:04:57,672 Det måste finnas nåt att äta här i huset. 50 00:05:02,677 --> 00:05:07,265 -Hunden har fått nos på nåt! -Duktig pojke! 51 00:05:07,348 --> 00:05:11,561 Visa var maten finns nånstans... Var? Där borta? 52 00:05:24,073 --> 00:05:26,367 Min! 53 00:05:26,451 --> 00:05:29,120 Min gamla lunchbox! 54 00:05:29,203 --> 00:05:32,623 Amos Burke skrev sina egna lagar. 55 00:05:34,709 --> 00:05:37,253 Jättegamla djurkex! 56 00:05:39,547 --> 00:05:43,134 Homer! Nej! De är ju från 60-talet. 57 00:05:45,595 --> 00:05:47,722 Häftigt... 58 00:05:49,682 --> 00:05:53,936 -Vad i helvete? -Ett djurkex i rent guld! 59 00:05:54,437 --> 00:05:59,609 "Hitta guldgiraffen och vinn en resa till Afrika för hela familjen." 60 00:05:59,692 --> 00:06:02,695 Afrika? Där finns säkert mat! 61 00:06:05,990 --> 00:06:09,619 {\an8}Allt som står på paketet vill jag göra på resan. 62 00:06:09,702 --> 00:06:15,541 Skjuta lejon, boxas mot Ali och åka cab med två glada zebror. 63 00:06:15,625 --> 00:06:18,795 Sir, tävlingen var för 30 år sen. 64 00:06:18,878 --> 00:06:23,299 -Vi gör inte ens kex längre. -Vi gör hushållsgift och julljus. 65 00:06:23,383 --> 00:06:28,679 På paketet utlovas en semester, ett löfte ni förväntas hålla. 66 00:06:28,763 --> 00:06:32,350 -Det tänker vi inte göra. -Min bäste herre... 67 00:06:32,433 --> 00:06:36,229 Ett gammalt kexpaket är inte juridiskt bindande. 68 00:06:36,312 --> 00:06:39,690 -Mitt öga! -Han kan stämma oss. 69 00:06:39,774 --> 00:06:42,110 -Trasigt snöre... -Skarpa kanter. 70 00:06:42,193 --> 00:06:46,656 Mr Simpson, vi har beslutat att bevilja er semesterresa. 71 00:06:46,739 --> 00:06:49,409 -Jo, du...grabben... -Ja? 72 00:06:49,492 --> 00:06:54,414 Jag behöver två platser på planet. För tvillingarna. 73 00:06:56,958 --> 00:07:01,045 Simpsons ska åka till Afrika! 74 00:07:05,174 --> 00:07:09,429 -Vad är det, Ngongo? -Ondska är på väg hit. 75 00:07:09,512 --> 00:07:13,599 -Vad ska vi göra, Ngongo? -Du får vara Ngongo! 76 00:07:22,400 --> 00:07:25,361 Afrika är som en vacker juvel. 77 00:07:25,445 --> 00:07:29,782 Den här musikalkostym-väskan är inte heller så pjåkig. 78 00:07:29,866 --> 00:07:33,661 Vi går strax in för landning i Tanzania. 79 00:07:33,744 --> 00:07:37,790 Förlåt, nu heter det New Zansibar. 80 00:07:37,874 --> 00:07:41,794 Nu heter det visst Pepsi presenterar New Zansibar. 81 00:07:44,464 --> 00:07:49,510 Hejsan, Simpsons! Välkomna till Afrika. 82 00:07:49,594 --> 00:07:54,765 -Jag är er guide, Kitenge. -Hej! Hur står det till? 83 00:07:54,849 --> 00:07:58,352 Vad gulligt! En öronmaki! 84 00:07:58,436 --> 00:08:01,022 Var? Schas! 85 00:08:01,105 --> 00:08:04,025 Och jag som precis köpt skjortan! 86 00:08:04,108 --> 00:08:06,527 LEVE PRESIDENT MUNTU 87 00:08:07,737 --> 00:08:10,031 MUNTU = FRAMSTEG 88 00:08:10,114 --> 00:08:12,325 MUNTU BYGGER STADION 89 00:08:12,408 --> 00:08:15,328 -Vem är Muntu? -Vår ledare. 90 00:08:15,411 --> 00:08:19,540 Han tog makten i en oblodig kupp. Nertystat... 91 00:08:19,624 --> 00:08:21,834 Precis som Jimmy Carter. 92 00:08:24,170 --> 00:08:27,548 Okej, det är här ni ska sova i natt. 93 00:08:27,632 --> 00:08:30,176 -På marken? -Nej, mamma. 94 00:08:33,846 --> 00:08:38,851 -Jag ska ta era väskor. -Nej, det fixar jag själv. 95 00:08:46,025 --> 00:08:48,694 Det var oundvikligt. 96 00:08:52,240 --> 00:08:57,745 -Moskitnätet funkar inte. -Nej, nej! Du har det ut och in. 97 00:09:01,374 --> 00:09:04,835 -När får vi se djuren? -I morgon, lilla vän. 98 00:09:04,919 --> 00:09:08,923 God natt. Låt inte lopporna ger er fnatt. 99 00:09:10,174 --> 00:09:14,428 -Homie, gav du Kitenge nån dricks? -Nej, det gjorde han inte. 100 00:09:16,430 --> 00:09:19,392 All-right! Jag fick en till! 101 00:09:19,475 --> 00:09:23,854 -Du har inte sett nåt vårtsvin. -Jag kollar på ett just nu. 102 00:09:23,938 --> 00:09:26,899 Mamma, Bart antyder att jag är ett vårtsvin! 103 00:09:26,983 --> 00:09:29,277 Här finns inget vårtsvin. 104 00:09:29,360 --> 00:09:32,029 Han där då? 105 00:09:38,953 --> 00:09:41,038 Titta på det här! 106 00:09:49,255 --> 00:09:52,967 Den slog just över till 10 000. 107 00:09:54,343 --> 00:09:55,469 NGORONGORO VILTRESERVAT 108 00:09:58,806 --> 00:10:03,394 Nu ska vi sitta tysta och vänta på att naturen visar sitt ansikte. 109 00:10:10,693 --> 00:10:13,779 Noshörningar lägger inte ägg. 110 00:10:13,863 --> 00:10:16,616 -Och vad såg du nyss? -Jag vet, men... 111 00:10:16,699 --> 00:10:19,452 Vad såg du nyss? 112 00:10:22,288 --> 00:10:27,126 -Lägg av! -Mamma! Vid trädet! En gepard! 113 00:10:29,629 --> 00:10:32,423 Den verkar inte särskilt snabb. 114 00:10:37,386 --> 00:10:38,929 {\an8}De tror människor är som leksaker 115 00:10:39,305 --> 00:10:40,806 {\an8}De sätter dem i fängelse 116 00:10:41,641 --> 00:10:43,017 {\an8}Behandla dem illa 117 00:10:44,101 --> 00:10:46,354 Sväng loss, Homer! 118 00:10:52,318 --> 00:10:55,029 Vad är det? 119 00:10:55,112 --> 00:10:57,531 Tjuvskyttar. 120 00:11:01,369 --> 00:11:07,166 -Så fruktansvärt! -Tjuvskytte ger balans i naturen. 121 00:11:07,249 --> 00:11:13,172 När folk blir förvirrade av alla raser dyker tjuvskyttarna upp. 122 00:11:13,255 --> 00:11:16,550 Jag bryr mig inte. Jag hatar dem! 123 00:11:17,802 --> 00:11:20,304 Vi sticker! 124 00:11:22,181 --> 00:11:25,768 De kommer tillbaka... De lämnade sina jobbarbyxor. 125 00:11:29,438 --> 00:11:33,192 {\an8}Här har vi det tidigaste mänskliga fossil som finns. 126 00:11:33,275 --> 00:11:38,239 Det är över två miljoner år gammalt. 127 00:11:38,322 --> 00:11:43,160 Jag har fler ben än så! Om du vill impa, så funkar det inte. 128 00:11:43,244 --> 00:11:46,580 -Det är inte antalet ben... -Det funkar inte! 129 00:11:50,459 --> 00:11:51,711 {\an8}Välkomna till vår by 130 00:11:52,253 --> 00:11:57,258 -Hövdingen välkomnar er till byn. -Tack. 131 00:11:57,341 --> 00:12:00,344 Er mark är verkligen bekväm. 132 00:12:00,428 --> 00:12:03,889 -Vad är det här för sorts blod? -Ko. 133 00:12:07,101 --> 00:12:10,187 Mamma, kolla vad Mbali gav mig! 134 00:12:11,439 --> 00:12:16,402 -Kolla här då! -Bart! Lägg undan läppvidgaren! 135 00:12:16,485 --> 00:12:19,447 All-right... 136 00:12:25,453 --> 00:12:28,873 Såja! Dags att bli lite vilda! 137 00:12:37,757 --> 00:12:43,053 -Låten håller på i timmar! -Precis som Allman Brothers. 138 00:12:47,099 --> 00:12:49,393 Homer! Nej! 139 00:12:50,561 --> 00:12:53,397 En arg och hungrig flodhäst! 140 00:12:54,398 --> 00:12:57,568 Hjälp mig, Kitenge! 141 00:12:58,778 --> 00:13:01,280 Spring, Simpsons! 142 00:13:07,995 --> 00:13:10,790 Gamla fina Kitenge... 143 00:13:19,632 --> 00:13:22,510 Fort! Hoppa i! Flodhästar avskyr vatten! 144 00:13:22,593 --> 00:13:25,179 Det gör de inte alls, de... 145 00:13:34,230 --> 00:13:37,233 Vilken väg ska vi ta? 146 00:13:46,408 --> 00:13:50,204 Vänster! Kör åt vänster! 147 00:13:51,997 --> 00:13:54,458 Det funkar... Blodiglar! 148 00:14:13,394 --> 00:14:17,857 Såhär ligger det till: Vi är vilse och kommer att dö. 149 00:14:20,734 --> 00:14:23,529 Lugn. Att bli uppäten av en krokodil- 150 00:14:23,612 --> 00:14:27,366 -är bara som att somna i en cementblandare. 151 00:14:27,449 --> 00:14:30,995 -Undrar vart floder leder? -Jag har ju en karta! 152 00:14:32,079 --> 00:14:33,831 Apa... 153 00:14:33,914 --> 00:14:37,751 Enligt paketet finns det ingen flod här. 154 00:14:37,835 --> 00:14:40,963 Stanna i båten, Homer! 155 00:14:44,216 --> 00:14:46,594 Titta! 156 00:14:47,636 --> 00:14:51,181 {\an8}Främlingar! Den bästa sorts folk som finns. 157 00:14:51,265 --> 00:14:55,477 {\an8}Jag ska visa dem en teckning som jag gjort i dag. 158 00:14:55,561 --> 00:14:57,104 {\an8}Sånt gillar de. 159 00:14:57,646 --> 00:15:01,525 Nu ska vi flyta förbi lugnt och stilla. 160 00:15:04,403 --> 00:15:06,864 {\an8}Inte kul! Jag kunde ha blivit skadad! 161 00:15:06,947 --> 00:15:09,450 {\an8}Du har haft en tuff vecka. 162 00:15:10,659 --> 00:15:13,871 Tror ni att packarna slutat strejka nu? 163 00:15:13,954 --> 00:15:17,082 Nej! Vi är på väg mot Viktoriafallen! 164 00:15:18,751 --> 00:15:21,545 Man ska strunta i deras krav eftersom... 165 00:15:30,596 --> 00:15:34,141 Blomman räddade livet på oss! 166 00:15:34,224 --> 00:15:37,811 -Nej! Den äter upp oss! -Inte en chans. 167 00:15:39,855 --> 00:15:43,651 -Hur lyckades du med det där? -Det är en blomma... 168 00:15:45,653 --> 00:15:48,989 Har vi blivit galna än? 169 00:15:49,073 --> 00:15:51,492 Ja, har jag sagt! 170 00:15:51,575 --> 00:15:55,162 Klättra upp på berget och spana efter hotellet. 171 00:15:55,245 --> 00:15:58,582 -På Kilimandjaro...? -Stick iväg! 172 00:16:01,961 --> 00:16:05,214 -En schimpans! -Hej, lilla vän! 173 00:16:05,297 --> 00:16:09,426 -Den vet nog var det finns bananer! -Och fler smaskiga apor! 174 00:16:10,678 --> 00:16:13,889 Betald övertid för packare? Trams! 175 00:16:14,723 --> 00:16:15,724 JOAN BUSHWELL'S SCHIMPANS HEM 176 00:16:19,728 --> 00:16:24,441 Det är ju här dr Bushwell bor med sina schimpanser! 177 00:16:24,525 --> 00:16:28,487 Så sött! Han har döpt stället efter sin fru. 178 00:16:28,570 --> 00:16:32,032 -Dr Bushwell är en kvinna. -Det var det värsta! 179 00:16:34,034 --> 00:16:39,081 -Tack för att vi fick stanna. -Ja, och tack för krubb. 180 00:16:39,164 --> 00:16:44,420 -Krubbet. -Ja, ja... En explosion av smaker! 181 00:16:44,503 --> 00:16:49,216 Ert arbete har inspirerat mig och hästsvansen är snygg. 182 00:16:49,299 --> 00:16:53,345 Tack. - Där ser du, JoJo. Hon gillar den. 183 00:16:55,097 --> 00:17:00,644 Ert hus luktar avföring... och inte bara från aporna. 184 00:17:00,728 --> 00:17:03,647 Kan vi prata om nåt annat? 185 00:17:03,731 --> 00:17:08,360 De här pålarna har ni verkligen fått till. 186 00:17:13,407 --> 00:17:16,910 Jag går upp 05.30 för att se till schimpanserna- 187 00:17:16,994 --> 00:17:20,122 -äter en lätt lunch och ser på apor igen. 188 00:17:20,205 --> 00:17:23,959 På kvällen går jag hem, tänker på apor och lägger mig. 189 00:17:24,043 --> 00:17:27,504 -Är du världens tristaste kvinna? -Troligen. 190 00:17:27,588 --> 00:17:32,009 Forskare brukar ju slösa bort sina liv, men det här... 191 00:17:34,136 --> 00:17:36,680 Vadå? Vad är det, Pointy? 192 00:17:46,815 --> 00:17:48,984 Det är tjuvskyttarna! 193 00:17:49,068 --> 00:17:54,740 -Ge oss aporna så blir ingen skadad! -Absolut inte! 194 00:17:54,823 --> 00:18:00,037 -Hjälper ni mig att skydda djuren? -Jag gör vadsomhelst för dem. 195 00:18:03,373 --> 00:18:06,001 De är precis som vi. 196 00:18:29,233 --> 00:18:31,777 Kan nån tända apan? 197 00:18:31,860 --> 00:18:33,987 Hjälp! - Stygg apa! 198 00:18:43,622 --> 00:18:45,958 Slut nu, ditt kryp! 199 00:18:47,126 --> 00:18:52,506 -Greenpeace...? -Vi är här för att rädda djuren. 200 00:18:52,589 --> 00:18:58,303 Vet du inte att dr Bushwell är schimpansernas bästa vän? 201 00:18:58,387 --> 00:19:03,851 Jaså, det tror du? - Har du inte nämnt diamantgruvan, Bushwell? 202 00:19:03,934 --> 00:19:07,020 Diamantgruva...? Vad pratar du om? 203 00:19:07,104 --> 00:19:09,940 Jag pratar om det här! 204 00:19:18,282 --> 00:19:21,994 Schimpanserna jobbar i en diamantgruva! 205 00:19:22,077 --> 00:19:25,122 Vilket märkligt beteende. 206 00:19:25,205 --> 00:19:28,625 Det måste dokumenteras. 207 00:19:28,709 --> 00:19:32,004 -Dr Bushwell! -Vadå? De här? 208 00:19:32,087 --> 00:19:35,174 Jag fick dem i examenspresent. 209 00:19:35,257 --> 00:19:39,219 Otroligt! Gången är flera kilometer! 210 00:19:44,016 --> 00:19:46,310 {\an8}Jag hittade en diamant till! 211 00:19:46,393 --> 00:19:48,604 {\an8}Det är en zirkon, din idiot! 212 00:19:50,564 --> 00:19:52,733 Här finns fler! 213 00:19:52,816 --> 00:19:56,570 -Hon har diamanter överallt. -T.o.m. på skosulorna. 214 00:19:56,653 --> 00:20:02,075 Ja... Hon måste vara en av världens rikaste schimpansforskare. 215 00:20:02,159 --> 00:20:08,415 Kolla mig! Jag är en forskare... Afrika! 216 00:20:08,498 --> 00:20:12,586 Hur kunde du utnyttja de djur du älskade? 217 00:20:12,669 --> 00:20:18,008 Borde inte hennes forskning studeras innan vi fördömer henne? 218 00:20:19,176 --> 00:20:21,637 Jag har inte sagt nåt på ett tag. 219 00:20:21,720 --> 00:20:23,096 SERIÖS FORSKNING 220 00:20:24,139 --> 00:20:27,726 Här finns ju bara bilder på apor i berömda filmer! 221 00:20:27,809 --> 00:20:31,063 Det här är skamligt, doktorn! 222 00:20:31,146 --> 00:20:33,607 Okej, jag fick ett spel. 223 00:20:33,690 --> 00:20:36,985 Ni vet inte ett dyft om ensamhet och snikenhet! 224 00:20:37,069 --> 00:20:41,990 Ta det lugnt. Du ska få all hjälp du behöver. 225 00:20:42,074 --> 00:20:45,035 Nej! Spärra inte in mig! 226 00:20:45,118 --> 00:20:47,788 Ni får diamanter! Det vill ju alla ha! 227 00:20:47,871 --> 00:20:52,793 Med diamanter blir allt bättre! Diamanter! Diamanter! 228 00:20:57,047 --> 00:21:00,384 -Vilken trevlig dam. -Mycket trevlig. 229 00:21:00,467 --> 00:21:04,137 -Kolla! Diamantglasögon! -Lägg av. 230 00:21:04,221 --> 00:21:07,015 Titta! Vår guide har bytt jobb. 231 00:21:07,099 --> 00:21:08,976 LEVE PRESIDENT KITENGE 232 00:21:09,059 --> 00:21:13,605 -Jag hade väntat mig nåt sånt. -Vad hände med Mantu? 233 00:21:13,689 --> 00:21:16,441 Jag vill inte prata om det. 234 00:21:19,444 --> 00:21:22,114 Han har blivit störtad! 235 00:21:23,865 --> 00:21:29,162 Nu är han bara en sketen steward! Var är min kudde? 236 00:21:29,246 --> 00:21:33,292 Denna film tillägnas de hårt arbetande packarna... 237 00:21:33,375 --> 00:21:37,796 {\an8}...vars befängdhet och snikenhet inspirerade till detta avsnitt. 238 00:22:28,430 --> 00:22:31,058 {\an8}Översatt av: Per Blom