1
00:00:11,261 --> 00:00:12,137
GRUNDSKOLA
2
00:00:15,348 --> 00:00:18,184
IDAG ÄR INTE MODRAS DAG
3
00:00:25,567 --> 00:00:26,693
VARNING
4
00:01:21,998 --> 00:01:24,084
{\an8}KFUM
Nu 30 % mindre stank!
5
00:01:25,085 --> 00:01:27,504
Välkomna till KFUM.
6
00:01:27,587 --> 00:01:30,632
{\an8}I kväll får ni
prova på våra kurser gratis.
7
00:01:30,715 --> 00:01:35,804
{\an8}Om ni hittar nån ni gillar betalar
ni medlemsavgiften och börjar.
8
00:01:37,347 --> 00:01:40,934
{\an8}-Jag vet, vi ses aldrig igen.
-Stämmer!
9
00:01:41,017 --> 00:01:43,353
{\an8}BASKET FÖR FOLK ÖVER 85
10
00:01:45,063 --> 00:01:49,400
{\an8}3-1... Det här
är en match med höga poäng.
11
00:01:49,484 --> 00:01:53,196
{\an8}Ja, men det är din tur
att hämta ner bollen.
12
00:01:53,279 --> 00:01:56,491
{\an8}Hämta ner bollen!
En vacker dag ska jag...
13
00:01:56,574 --> 00:01:59,994
{\an8}Välkomna till gymnastiken.
Mitt namn är Lugash.
14
00:02:00,078 --> 00:02:04,582
{\an8}Jag kom hit -83 efter att ha
hjulat över Berlinmuren.
15
00:02:06,709 --> 00:02:09,712
Sluta fnittra! Sånt gör er klena.
16
00:02:09,796 --> 00:02:12,966
{\an8}Vilken liten ängel...
Hur gammal är du?
17
00:02:13,049 --> 00:02:15,677
{\an8}-Åtta.
-Åtta?! För gammal!
18
00:02:15,760 --> 00:02:19,430
{\an8}Stick hem, mormor!
- Förlåt, lilla vän.
19
00:02:19,514 --> 00:02:23,768
{\an8}Lugash måste gå iväg på
kursen för frustrationshantering.
20
00:02:23,852 --> 00:02:29,649
{\an8}Å, nej! Inte frustrationshantering.
Jag avskyr den kursen!
21
00:02:29,732 --> 00:02:31,901
{\an8}Jag spottar på den!
22
00:02:32,986 --> 00:02:35,405
{\an8}Tja! Den här kursen är juste.
23
00:02:35,488 --> 00:02:39,409
{\an8}Här förvandlas man
från svin - till fin.
24
00:02:40,743 --> 00:02:44,747
{\an8}Välkommen till etikettkursen
"En proper ung man".
25
00:02:44,831 --> 00:02:49,085
{\an8}-Men han sa...
-Skulle min man vara missledande?
26
00:02:49,169 --> 00:02:52,255
Jösses!
Du borde ha ett skott i arslet.
27
00:02:52,672 --> 00:02:55,133
Jag tar...Carl.
28
00:02:55,216 --> 00:02:58,052
Lenny och Carl... Det låter bra.
29
00:02:58,136 --> 00:03:01,181
Min tur. Få se nu...
30
00:03:01,264 --> 00:03:04,726
{\an8}Ta mig! Jag drömmer om
att bli basketlirare.
31
00:03:04,809 --> 00:03:08,188
{\an8}-Okej, Homer.
-Ja! Loosers...
32
00:03:11,024 --> 00:03:15,653
-Du sa väl Homer...? Loosers!
-Jag tar professor Frink.
33
00:03:15,737 --> 00:03:20,033
{\an8}Det ska ni inte ångra, unge man.
Jag ska passa och dribbla.
34
00:03:20,116 --> 00:03:23,953
{\an8}Mina skor har flubber-sulor.
Nu drar jag iväg.
35
00:03:24,037 --> 00:03:28,875
{\an8}Det är läskigt. Och smärtsamt.
Flubbret bränner mina fötter.
36
00:03:28,958 --> 00:03:32,128
{\an8}Innan vi börjar
vill Ranier Wolfcastle-
37
00:03:32,212 --> 00:03:36,341
-säga ett par ord om
KFUM i Springfield.
38
00:03:36,424 --> 00:03:39,177
Hejsan...
39
00:03:40,094 --> 00:03:44,265
Jag har köpt KFUM Springfield
för att kunna riva det...
40
00:03:44,349 --> 00:03:49,604
...och starta ett naturreservat
där jag kan jaga ett farligt djur:
41
00:03:49,687 --> 00:03:52,273
Människan... Nu spelar vi!
42
00:03:53,107 --> 00:03:55,401
Och där lyfter Lenny!
43
00:03:57,445 --> 00:04:01,699
Foul! Nu tar jag bollen och går hem.
44
00:04:01,783 --> 00:04:04,827
Hallå! Bollen är faktiskt inte din!
45
00:04:05,620 --> 00:04:08,373
Jakten kan börja...
46
00:04:11,334 --> 00:04:15,255
Du é ba bäst, Carl!
Jag tror du kan flyga.
47
00:04:15,338 --> 00:04:18,841
Jag är trött på folk
som tror jag är bra på basket-
48
00:04:18,925 --> 00:04:21,678
-bara för att jag är afroamerikan.
49
00:04:24,222 --> 00:04:26,474
Heja, Carl!
50
00:04:26,557 --> 00:04:28,893
Nu är det party!
51
00:04:28,977 --> 00:04:31,646
Tre pinnar! Sjyssta prylar!
52
00:04:37,485 --> 00:04:40,071
Willie kittlar nätet för en tvåa!
53
00:04:42,490 --> 00:04:46,160
Jag har ett trick
som jag tänkt spara till OS.
54
00:04:46,244 --> 00:04:50,039
Eller kanske till NBL-finalen.
Lyssna nu...
55
00:04:50,123 --> 00:04:55,253
Skinner, du punktmarkerar Carl.
- Moe, du sätter dig på bänken.
56
00:04:55,336 --> 00:04:59,257
Homer, du tar hand om Willie.
- Aldrig att jag gör det!
57
00:04:59,340 --> 00:05:02,510
Jo, det gör du.
Du är väl en lagspelare?
58
00:05:03,219 --> 00:05:05,972
Jösses, skosnöret har gått upp.
59
00:05:06,055 --> 00:05:09,392
Bäst att ställa sig
på ena knät och knyta det.
60
00:05:10,893 --> 00:05:13,438
Hej då, ni dödliga!
61
00:05:15,481 --> 00:05:18,651
Jag mår okej.
62
00:05:22,989 --> 00:05:26,743
Homer,
du har slitit av främre korsbandet.
63
00:05:26,826 --> 00:05:30,747
-Sa du främre?
-Ja.
64
00:05:32,623 --> 00:05:38,421
-Hur gick det till?
-Lite morfin friskar nog upp minnet.
65
00:05:41,382 --> 00:05:45,136
Jag känner mig
fortfarande lite dimmig.
66
00:05:45,219 --> 00:05:50,308
Ja! Nu minns jag det
som om det vore i går.
67
00:05:50,391 --> 00:05:54,604
-Det var i dag.
-Hörru, du sabbar mitt rus.
68
00:05:54,687 --> 00:05:59,275
Hursomhelst...
det hela började när...jag skulle...
69
00:06:03,196 --> 00:06:06,199
Hela vägen, Homer!
70
00:06:09,869 --> 00:06:12,914
Aj...! Jetson!
71
00:06:12,997 --> 00:06:15,458
Du måste till Operation.
72
00:06:15,541 --> 00:06:19,587
Med lite morfin
kanske jag kommer dit snabbare?
73
00:06:24,217 --> 00:06:27,387
Tänk vad många
gånger pappa opererats.
74
00:06:27,470 --> 00:06:30,098
En gång till och jag får
en gratis hysterektomi.
75
00:06:33,184 --> 00:06:36,562
Ryggmärgsskadan
kommer inte att ge dig några men.
76
00:06:36,646 --> 00:06:39,982
-Vilken ryggmärgsskada?
-Han föll av båren.
77
00:06:40,066 --> 00:06:43,653
Men det kommer att dröja
innan han kan jobba igen.
78
00:06:43,736 --> 00:06:47,573
Mitt liv kommer att bli tomt
utan kärnkraftverket.
79
00:06:47,657 --> 00:06:51,035
Sjukhusräkningen är ganska saftig.
80
00:06:51,119 --> 00:06:54,622
Du borde nog ha struntat i
klippning och porrfilmer.
81
00:06:54,705 --> 00:06:58,042
"Dr Screwlittle" verkade kul...
82
00:06:58,126 --> 00:07:01,712
Oroa dig inte för betalningen.
Vi har aldrig...
83
00:07:01,796 --> 00:07:04,465
Kolla en björn...! - Spring!
84
00:07:15,852 --> 00:07:19,272
Du får inte stödja på benet
på två veckor.
85
00:07:19,355 --> 00:07:22,024
Två veckor?! Vad ska jag göra då?
86
00:07:22,108 --> 00:07:26,112
Sitta på arslet och glo på tv?
Det är inte min stil.
87
00:07:26,195 --> 00:07:28,948
Homer, där inne finns folk...
88
00:07:29,031 --> 00:07:32,785
-...som har det mycket värre.
-Det har de det inte alls.
89
00:07:35,746 --> 00:07:38,040
Alla har kul utom jag.
90
00:07:42,336 --> 00:07:48,176
-Får Homer komma ut och leka?
-Nej, det dröjer länge än.
91
00:07:49,302 --> 00:07:53,598
-Kan jag få lite Jell-O?
-Schas, Barney Gumble!
92
00:07:55,141 --> 00:07:59,437
-Jag har åtminstone er att vara med.
-Jag måste iväg på baseball.
93
00:07:59,520 --> 00:08:04,525
Och jag vill inte missa
"Aktivitetshörnan" på tv.
94
00:08:04,609 --> 00:08:08,196
Nu är det ombytta roller!
Du får sitta ensam-
95
00:08:08,279 --> 00:08:13,117
-och jag är en hipp typ...!
Där rök mitt pekfinger.
96
00:08:13,201 --> 00:08:18,664
-Jag är så uttråkad!
-Lägg av! Du måste hitta på nåt.
97
00:08:18,748 --> 00:08:24,003
Dra upp byxorna...tälj i luften...
98
00:08:24,086 --> 00:08:26,797
...bli vän med en kines.
99
00:08:26,881 --> 00:08:30,426
-Mr Simpson, ni får inte gå ut.
-Tack, Ping Pong.
100
00:08:30,510 --> 00:08:34,388
-Jag heter Craig.
-Säkert...
101
00:08:36,474 --> 00:08:41,437
Här är så trist.
Jag måste göra nåt för att reta dem.
102
00:08:41,521 --> 00:08:46,609
Nu vet jag!
Jag parar djuren...med varandra.
103
00:08:50,738 --> 00:08:53,199
Snart föds ett mirakel!
104
00:08:53,282 --> 00:08:57,161
Med en katts lojalitet
och en hunds renlighet!
105
00:09:05,628 --> 00:09:10,174
Sådär gör man inte... Fegisar!
106
00:09:11,175 --> 00:09:16,389
-Hej, Homer!
-Skönt att få nån att prata med.
107
00:09:16,472 --> 00:09:19,809
-Korkade Flanders...
-Kan du göra mig en tjänst?
108
00:09:19,892 --> 00:09:24,647
Barnvakten fick förhinder och
jag ska på kristen rock-konsert.
109
00:09:24,730 --> 00:09:30,987
Vilken kväll det ska bli! Kan Marge
passa Rowdy och Todd, tror du?
110
00:09:31,070 --> 00:09:34,490
Marge är nere på bårhuset
och identifierar ett lik.
111
00:09:37,827 --> 00:09:41,539
Det är inte farbror Lou.
Och han är inte död.
112
00:09:41,622 --> 00:09:45,334
Det är ju det jag försökt säga!
113
00:09:45,418 --> 00:09:48,004
Det där är bara gaser.
114
00:09:48,087 --> 00:09:51,173
Kan du passa ungarna?
Jag sitter i smeten...
115
00:09:51,257 --> 00:09:56,762
Ja, då får jag lite sällskap.
Ge mig lite av smeten, så är det ok.
116
00:10:02,101 --> 00:10:06,564
Mr Simpson, får vi en
Jelly- och godismacka till?
117
00:10:06,647 --> 00:10:10,026
Visst, ät så ni spricker...
Och säg Homer.
118
00:10:10,109 --> 00:10:13,654
Vi får inte kalla vuxna vid förnamn
för pappa.
119
00:10:13,738 --> 00:10:16,866
Men han är inte här, eller hur?
120
00:10:19,619 --> 00:10:20,995
UNGAR SÄGER TOKIGHETER
121
00:10:21,078 --> 00:10:25,374
-Unge man, vad brukar du leka?
-Pokémon.
122
00:10:25,458 --> 00:10:30,296
Pokémon...?
Det är då Poké och Mon brukar...
123
00:10:30,379 --> 00:10:34,425
Och sen kommer det fram nån och...
124
00:10:37,887 --> 00:10:42,016
-De är då för festliga!
-Har ni haft det bra?
125
00:10:42,099 --> 00:10:44,644
Mr Simpson är jätterolig!
126
00:10:44,727 --> 00:10:50,900
-Han sa att allt jävlas för honom.
-Hur var konserten?
127
00:10:50,983 --> 00:10:55,071
Jag har aldrig hört en predikant
svära så mycket.
128
00:10:55,154 --> 00:10:58,407
-Tack för hjälpen.
-Det vara bara roligt.
129
00:10:58,491 --> 00:11:03,412
Mina ungar spyr på mina historier,
men dina får inte nog av dem.
130
00:11:03,496 --> 00:11:09,335
-Kan han passa oss varje dag?
-Det här är inget fritids, Rowdy.
131
00:11:09,418 --> 00:11:12,588
-Det vet du inget om.
-Är det här ett fritids då?
132
00:11:12,672 --> 00:11:18,302
-Det skulle du gilla va?
-Då kunde de gå hit efter skolan.
133
00:11:18,386 --> 00:11:23,849
Jag ställer upp, men bara
för att få se din min... Exakt!
134
00:11:23,933 --> 00:11:25,685
{\an8}FARBROR HOMERS FRITIDS
135
00:11:28,521 --> 00:11:33,693
-Varför står mitt namn där?
-Av juridiska skäl... Mitt skydd.
136
00:11:33,776 --> 00:11:37,655
-Ser ditt knä äckligt ut?
-Se efter själv.
137
00:11:39,907 --> 00:11:43,619
-Får jag röra det?
-Slabba på du.
138
00:11:43,703 --> 00:11:46,288
Det växer ut över min hand!
139
00:11:48,916 --> 00:11:52,169
Det känner att du är rädd.
140
00:11:52,837 --> 00:11:56,006
Jag vill utnyttja ert barnfängelse.
141
00:11:56,090 --> 00:11:59,468
-Det heter Fritids.
-Skit samma! Ta dem!
142
00:11:59,552 --> 00:12:03,848
Vilka sötnosar... Har de
några sjukdomar jag bör känna till?
143
00:12:03,931 --> 00:12:06,308
Förmodligen.
144
00:12:06,392 --> 00:12:08,269
{\an8}EN MÅNAD SENARE
145
00:12:08,352 --> 00:12:12,064
{\an8}Operationssåret har redan läkt!
146
00:12:12,148 --> 00:12:16,318
Det är tack vare jobbet med barnen.
Och att jag inte kliat.
147
00:12:16,402 --> 00:12:19,655
-Ja, hur går det med ditt fritids?
-Fantastiskt!
148
00:12:19,739 --> 00:12:23,325
Att vara med ungarna ger en kick
som bara slås av morfin.
149
00:12:23,409 --> 00:12:25,995
Har du nåt?
150
00:12:26,078 --> 00:12:28,956
Alltid detta morfin...
151
00:12:31,834 --> 00:12:34,587
Titt ut...! Titt ut!
152
00:12:35,755 --> 00:12:41,135
-Nu har han hållit på i två timmar.
-T.o.m. ungen har tröttnat på det.
153
00:12:45,598 --> 00:12:49,769
Farbror Homer, kan du inte sjunga
den där tokiga låten?
154
00:12:49,852 --> 00:12:54,523
Okej...
"Var det inte mer?"
155
00:12:54,982 --> 00:13:02,031
"Var det inte mer?
Om det nu är så, min vän"
156
00:13:02,114 --> 00:13:06,494
"Så fortsätt dansa"
157
00:13:06,577 --> 00:13:10,331
Det var längesen pappa
sjöng nåt för oss.
158
00:13:10,414 --> 00:13:14,919
Ja... - Skulle du inte sluta med
ditt fritids när knät blivit bra?
159
00:13:15,002 --> 00:13:19,089
Jo, men jag upptäckte
glädjen i att vara med barn.
160
00:13:19,173 --> 00:13:24,303
-Men vi då?
-Lugn, du får egna barn en dag.
161
00:13:24,386 --> 00:13:27,473
Då förstår du min glädje.
162
00:13:30,935 --> 00:13:34,313
Bart, jag fick
en tatuering av din pappa.
163
00:13:34,396 --> 00:13:37,483
Den är så cool!
164
00:13:41,362 --> 00:13:45,699
Din pappa är toppen! Han berättade
en historia om kinamat för mig.
165
00:13:45,783 --> 00:13:49,328
Hans rätta natur
består av rapar och försummelser.
166
00:13:49,411 --> 00:13:53,582
Vi känner visst din pappa bättre
än vad du gör.
167
00:13:53,666 --> 00:13:58,671
-Är det där min jacka?!
-Han sa att den klädde mig bättre.
168
00:14:00,256 --> 00:14:02,842
{\an8}Säg ett ruskigt ord
när du är riktigt glad
169
00:14:02,925 --> 00:14:05,427
Tuttar! - Arsle! - Vante!
170
00:14:08,973 --> 00:14:12,643
De bara skrattar och skrattar
- åt ingenting.
171
00:14:12,726 --> 00:14:15,980
Är föräldrar alltid justare
mot andras barn?
172
00:14:16,063 --> 00:14:20,150
-Pappa tar nog oss för givna.
-Det fixar sig.
173
00:14:20,234 --> 00:14:23,863
Det här ska nog få
hans känslor för oss att vakna.
174
00:14:31,161 --> 00:14:33,956
Vilken vacker ram!
175
00:14:34,039 --> 00:14:37,835
Den blir perfekt till
mitt fritidstillstånd... Snyggt.
176
00:14:44,508 --> 00:14:49,805
Håll i er! 3 - 2 - 1... Start!
177
00:14:52,725 --> 00:14:56,854
Det där var för-TRÄ-ffligt...
Var är Ralph?
178
00:14:56,937 --> 00:15:00,149
Jag dog nästan.
179
00:15:00,232 --> 00:15:05,738
-Homer, en från "Bra Folk" är här.
-Vi belönar samhällsinsatser.
180
00:15:05,821 --> 00:15:10,200
-Som dig och ditt fritids.
-Jag bidrog med att inte klaga.
181
00:15:10,284 --> 00:15:16,123
-Sånt gillar jag.
-Vi skulle vilja filma lite här.
182
00:15:16,206 --> 00:15:19,460
-Blir det nåt buffébord?
-Redan fixat.
183
00:15:21,211 --> 00:15:23,589
Sluta filma!
184
00:15:27,426 --> 00:15:31,138
-Vi tar inte emot besökare.
-Det där är mitt rum...
185
00:15:31,221 --> 00:15:34,558
Du kan få sitta på den här.
186
00:15:35,351 --> 00:15:38,729
-Chaffisarna sover i mitt rum.
-Vi blundar bara!
187
00:15:38,812 --> 00:15:42,441
Egentligen finns inga dåliga ungar.
188
00:15:42,524 --> 00:15:46,820
-Du klev på min arm!
-Förlåt, jag trodde du var en sladd.
189
00:15:46,904 --> 00:15:50,407
-Berätta om "Homer bryr sig".
-Alla ungar bär hjärtan...
190
00:15:50,491 --> 00:15:54,286
...för att påminna dem om
att de är älskade.
191
00:15:54,370 --> 00:15:58,332
-Har du gjort dem själv?
-Med hjälp av omtankens magi.
192
00:15:58,415 --> 00:16:02,503
-Snart är det natt.
-Vi måste vinna tillbaka pappa.
193
00:16:02,586 --> 00:16:06,298
Jag klipper hjärtana lite fult...
194
00:16:06,382 --> 00:16:09,635
Vi måste visa världen
pappas rätta natur.
195
00:16:09,718 --> 00:16:14,556
Då kommer allt att bli
som vanligt igen.
196
00:16:14,640 --> 00:16:17,977
Som vanligt...
197
00:16:18,060 --> 00:16:21,230
{\an8}UTDELNING AV "BRA FOLK"-PRISET
"Tamt" - N.Y. Times
198
00:16:23,357 --> 00:16:29,154
Ni är bra folk, nästan otroligt bra
Och i kväll får ni ert pris
199
00:16:29,238 --> 00:16:33,659
Sluta spela...!
Annars måste vi betala STIM-pengar.
200
00:16:33,742 --> 00:16:38,205
-Finns det nån Springfieldbo här?
-Det vet du väl.
201
00:16:38,288 --> 00:16:41,959
Jaså, en svårflirtad publik...
202
00:16:42,042 --> 00:16:45,004
Vad har vi för nyheter?
203
00:16:45,087 --> 00:16:49,049
En busskatastrof - så tragiskt...
204
00:16:49,133 --> 00:16:52,636
Första priset gäller
"Största rövslickare".
205
00:16:52,720 --> 00:16:56,390
Här är det fritt fram
att gå över lik...
206
00:16:56,473 --> 00:17:00,185
Nominerade är: Ned Flanders...
207
00:17:00,269 --> 00:17:05,190
{\an8}...rektor Seymour Skinner
och Moder Teresa Jr.
208
00:17:05,274 --> 00:17:08,610
Och vinnare är...rektor Skinner!
209
00:17:14,283 --> 00:17:17,703
Vi har tydligen problem med
internetsändningen.
210
00:17:17,786 --> 00:17:24,752
Om ni trycker "Ctrl + \ + ; + Alt
+ . + Esc", så ska det ordna sig.
211
00:17:26,336 --> 00:17:29,298
Perfekt!
212
00:17:31,508 --> 00:17:35,637
Vi vill tacka vår sponsor,
Hansons Hypno-Mynt.
213
00:17:35,721 --> 00:17:40,434
Om ni hittar
ett bättre hypno-mynt - köp det!
214
00:17:40,517 --> 00:17:45,397
Varje år är nån så god
att en brist på erkännande-
215
00:17:45,481 --> 00:17:49,902
-skulle få självaste tomten
att spy av ilska.
216
00:17:49,985 --> 00:17:52,488
Vem skrev det här?
217
00:17:52,571 --> 00:17:54,615
{\an8}Var glad att jag fick ihop nåt alls!
218
00:17:57,910 --> 00:18:01,330
Vinnare i kategorin
"Helgon mitt ibland oss" är...
219
00:18:01,413 --> 00:18:05,000
Snälla Gud, låt mig vinna. Annars...
220
00:18:05,084 --> 00:18:08,921
Homer Simpson!
221
00:18:09,004 --> 00:18:12,299
All min kärlek
återbördas med en trofé!
222
00:18:12,382 --> 00:18:15,886
Vi ska ta en titt på
Homers fina arbete.
223
00:18:15,969 --> 00:18:20,849
Det liknar ett vanligt hem,
men är ett hus byggt av kärlek.
224
00:18:31,610 --> 00:18:36,573
Ett äckligt och infekterat knä
blev till en hoppets fyr.
225
00:18:39,827 --> 00:18:43,205
Homer kan beskrivas med två ord:
226
00:18:43,288 --> 00:18:47,417
Stor bluff...! Här har ni
den rätte Homer Simpson.
227
00:18:47,501 --> 00:18:50,295
En ölpimplande usling...
228
00:18:53,298 --> 00:18:56,426
...som är spelgalen.
229
00:18:57,594 --> 00:19:00,139
-Jag synar.
-Tre nior.
230
00:19:00,222 --> 00:19:04,226
-Jag hade nästan straight.
-Kom till pappa!
231
00:19:05,435 --> 00:19:09,940
-Vad är det frågan om?
-Vi gjorde en egen film.
232
00:19:10,023 --> 00:19:14,945
-Vad tycks?
-Jag vill inte dömas efter... Gud!
233
00:19:15,028 --> 00:19:17,906
Jag ska lära dig!
234
00:19:18,824 --> 00:19:22,494
Det är taget ur sitt sammanhang!
235
00:19:22,578 --> 00:19:25,080
Din lilla...!
236
00:19:26,415 --> 00:19:31,295
-Våra barn sköts av ett monster!
-Håll dig därifrån, Milhouse!
237
00:19:31,378 --> 00:19:34,089
Inget mer fritids för dig, Ralph.
238
00:19:34,173 --> 00:19:37,676
Min milda indignation
känner inga gränser.
239
00:19:39,928 --> 00:19:43,015
Ingen får ta barnen ifrån mig!
240
00:19:43,098 --> 00:19:48,020
-Spring, ungar!
-Kom tillbaka med mitt barn!
241
00:19:49,813 --> 00:19:56,361
Uttrycket "fotbollsmorsa" är kanske
uttjatat, men nominerade är...
242
00:19:58,739 --> 00:20:03,118
-Vart ska vi?
-Till immiga chokladmilkshakes.
243
00:20:03,202 --> 00:20:06,038
Immiga chokladmilksshakes.
244
00:20:09,458 --> 00:20:13,670
En gala förvandlades till
kidnappning när Homer Simpson-
245
00:20:13,754 --> 00:20:19,551
-försvann med barn i en polisbuss.
Över till Arnie Pye bland molnen.
246
00:20:19,635 --> 00:20:23,931
Jag ser dem och ska försöka
träffa föraren med min sko.
247
00:20:24,014 --> 00:20:27,809
-Låt polisen sköta det.
-Jag är trött på att vara reporter.
248
00:20:27,893 --> 00:20:30,687
-Jag vill skapa nyheter!
-Nu är inte rätt tid...
249
00:20:30,771 --> 00:20:33,357
Du bestämmer inte över tiden!
250
00:20:34,858 --> 00:20:39,446
-Vart ska vi?
-Jag vet vart vi inte ska.
251
00:20:39,529 --> 00:20:43,367
-Till fängelset.
-Då är det nog bäst att svänga.
252
00:20:47,454 --> 00:20:51,959
Han lämnar bilen och
försöker ta sig över stängslet.
253
00:20:52,042 --> 00:20:56,630
Han inser att han är för fet
och börjar gräva som en hund.
254
00:20:56,713 --> 00:21:00,175
Han ger upp och börjar yra runt.
255
00:21:00,259 --> 00:21:03,428
Han klättrar in i ett rör,
men fastnar.
256
00:21:03,512 --> 00:21:08,350
Benen sprattlar lite komiskt.
Det här är för sorgligt.
257
00:21:08,433 --> 00:21:13,730
-Arnie, hur är det med barnen?
-Jag ser inte genom plåt, Kent.
258
00:21:13,814 --> 00:21:16,358
Ut ur röret, tjockis!
259
00:21:16,441 --> 00:21:18,318
{\an8}TRE FRIANDEN SENARE
260
00:21:18,652 --> 00:21:24,408
Varför tjallade ni på mig?
För att ni kände er ignorerade?
261
00:21:24,491 --> 00:21:27,577
-Ungefär så.
-Jag har lärt mig en läxa.
262
00:21:27,661 --> 00:21:31,331
Fr.o.m. nu är det er två
jag bryr mig om - och Maggie.
263
00:21:31,415 --> 00:21:34,960
Låt oss nu njuta av buffén
medan den är kvar.
264
00:21:35,043 --> 00:21:39,339
-Chaffisarna ska hämta den vid fem.
-Det gör de säkert...
265
00:21:43,051 --> 00:21:44,761
Chaffisar...
266
00:22:25,302 --> 00:22:27,304
Pokémon? Pokémon?
267
00:22:27,387 --> 00:22:29,222
Med Poké och Mon och grejen-
268
00:22:29,973 --> 00:22:33,018
{\an8}Översättning av: Per Blom