1 00:00:11,261 --> 00:00:12,137 GRUNDSKOLA 2 00:00:15,348 --> 00:00:18,184 IDAG ÄR INTE MODRAS DAG 3 00:00:25,567 --> 00:00:26,693 VARNING 4 00:01:21,998 --> 00:01:24,084 {\an8}KFUM Nu 30 % mindre stank! 5 00:01:25,085 --> 00:01:27,504 Välkomna till KFUM. 6 00:01:27,587 --> 00:01:30,632 {\an8}I kväll får ni prova på våra kurser gratis. 7 00:01:30,715 --> 00:01:35,804 {\an8}Om ni hittar nån ni gillar betalar ni medlemsavgiften och börjar. 8 00:01:37,347 --> 00:01:40,934 {\an8}-Jag vet, vi ses aldrig igen. -Stämmer! 9 00:01:41,017 --> 00:01:43,353 {\an8}BASKET FÖR FOLK ÖVER 85 10 00:01:45,063 --> 00:01:49,400 {\an8}3-1... Det här är en match med höga poäng. 11 00:01:49,484 --> 00:01:53,196 {\an8}Ja, men det är din tur att hämta ner bollen. 12 00:01:53,279 --> 00:01:56,491 {\an8}Hämta ner bollen! En vacker dag ska jag... 13 00:01:56,574 --> 00:01:59,994 {\an8}Välkomna till gymnastiken. Mitt namn är Lugash. 14 00:02:00,078 --> 00:02:04,582 {\an8}Jag kom hit -83 efter att ha hjulat över Berlinmuren. 15 00:02:06,709 --> 00:02:09,712 Sluta fnittra! Sånt gör er klena. 16 00:02:09,796 --> 00:02:12,966 {\an8}Vilken liten ängel... Hur gammal är du? 17 00:02:13,049 --> 00:02:15,677 {\an8}-Åtta. -Åtta?! För gammal! 18 00:02:15,760 --> 00:02:19,430 {\an8}Stick hem, mormor! - Förlåt, lilla vän. 19 00:02:19,514 --> 00:02:23,768 {\an8}Lugash måste gå iväg på kursen för frustrationshantering. 20 00:02:23,852 --> 00:02:29,649 {\an8}Å, nej! Inte frustrationshantering. Jag avskyr den kursen! 21 00:02:29,732 --> 00:02:31,901 {\an8}Jag spottar på den! 22 00:02:32,986 --> 00:02:35,405 {\an8}Tja! Den här kursen är juste. 23 00:02:35,488 --> 00:02:39,409 {\an8}Här förvandlas man från svin - till fin. 24 00:02:40,743 --> 00:02:44,747 {\an8}Välkommen till etikettkursen "En proper ung man". 25 00:02:44,831 --> 00:02:49,085 {\an8}-Men han sa... -Skulle min man vara missledande? 26 00:02:49,169 --> 00:02:52,255 Jösses! Du borde ha ett skott i arslet. 27 00:02:52,672 --> 00:02:55,133 Jag tar...Carl. 28 00:02:55,216 --> 00:02:58,052 Lenny och Carl... Det låter bra. 29 00:02:58,136 --> 00:03:01,181 Min tur. Få se nu... 30 00:03:01,264 --> 00:03:04,726 {\an8}Ta mig! Jag drömmer om att bli basketlirare. 31 00:03:04,809 --> 00:03:08,188 {\an8}-Okej, Homer. -Ja! Loosers... 32 00:03:11,024 --> 00:03:15,653 -Du sa väl Homer...? Loosers! -Jag tar professor Frink. 33 00:03:15,737 --> 00:03:20,033 {\an8}Det ska ni inte ångra, unge man. Jag ska passa och dribbla. 34 00:03:20,116 --> 00:03:23,953 {\an8}Mina skor har flubber-sulor. Nu drar jag iväg. 35 00:03:24,037 --> 00:03:28,875 {\an8}Det är läskigt. Och smärtsamt. Flubbret bränner mina fötter. 36 00:03:28,958 --> 00:03:32,128 {\an8}Innan vi börjar vill Ranier Wolfcastle- 37 00:03:32,212 --> 00:03:36,341 -säga ett par ord om KFUM i Springfield. 38 00:03:36,424 --> 00:03:39,177 Hejsan... 39 00:03:40,094 --> 00:03:44,265 Jag har köpt KFUM Springfield för att kunna riva det... 40 00:03:44,349 --> 00:03:49,604 ...och starta ett naturreservat där jag kan jaga ett farligt djur: 41 00:03:49,687 --> 00:03:52,273 Människan... Nu spelar vi! 42 00:03:53,107 --> 00:03:55,401 Och där lyfter Lenny! 43 00:03:57,445 --> 00:04:01,699 Foul! Nu tar jag bollen och går hem. 44 00:04:01,783 --> 00:04:04,827 Hallå! Bollen är faktiskt inte din! 45 00:04:05,620 --> 00:04:08,373 Jakten kan börja... 46 00:04:11,334 --> 00:04:15,255 Du é ba bäst, Carl! Jag tror du kan flyga. 47 00:04:15,338 --> 00:04:18,841 Jag är trött på folk som tror jag är bra på basket- 48 00:04:18,925 --> 00:04:21,678 -bara för att jag är afroamerikan. 49 00:04:24,222 --> 00:04:26,474 Heja, Carl! 50 00:04:26,557 --> 00:04:28,893 Nu är det party! 51 00:04:28,977 --> 00:04:31,646 Tre pinnar! Sjyssta prylar! 52 00:04:37,485 --> 00:04:40,071 Willie kittlar nätet för en tvåa! 53 00:04:42,490 --> 00:04:46,160 Jag har ett trick som jag tänkt spara till OS. 54 00:04:46,244 --> 00:04:50,039 Eller kanske till NBL-finalen. Lyssna nu... 55 00:04:50,123 --> 00:04:55,253 Skinner, du punktmarkerar Carl. - Moe, du sätter dig på bänken. 56 00:04:55,336 --> 00:04:59,257 Homer, du tar hand om Willie. - Aldrig att jag gör det! 57 00:04:59,340 --> 00:05:02,510 Jo, det gör du. Du är väl en lagspelare? 58 00:05:03,219 --> 00:05:05,972 Jösses, skosnöret har gått upp. 59 00:05:06,055 --> 00:05:09,392 Bäst att ställa sig på ena knät och knyta det. 60 00:05:10,893 --> 00:05:13,438 Hej då, ni dödliga! 61 00:05:15,481 --> 00:05:18,651 Jag mår okej. 62 00:05:22,989 --> 00:05:26,743 Homer, du har slitit av främre korsbandet. 63 00:05:26,826 --> 00:05:30,747 -Sa du främre? -Ja. 64 00:05:32,623 --> 00:05:38,421 -Hur gick det till? -Lite morfin friskar nog upp minnet. 65 00:05:41,382 --> 00:05:45,136 Jag känner mig fortfarande lite dimmig. 66 00:05:45,219 --> 00:05:50,308 Ja! Nu minns jag det som om det vore i går. 67 00:05:50,391 --> 00:05:54,604 -Det var i dag. -Hörru, du sabbar mitt rus. 68 00:05:54,687 --> 00:05:59,275 Hursomhelst... det hela började när...jag skulle... 69 00:06:03,196 --> 00:06:06,199 Hela vägen, Homer! 70 00:06:09,869 --> 00:06:12,914 Aj...! Jetson! 71 00:06:12,997 --> 00:06:15,458 Du måste till Operation. 72 00:06:15,541 --> 00:06:19,587 Med lite morfin kanske jag kommer dit snabbare? 73 00:06:24,217 --> 00:06:27,387 Tänk vad många gånger pappa opererats. 74 00:06:27,470 --> 00:06:30,098 En gång till och jag får en gratis hysterektomi. 75 00:06:33,184 --> 00:06:36,562 Ryggmärgsskadan kommer inte att ge dig några men. 76 00:06:36,646 --> 00:06:39,982 -Vilken ryggmärgsskada? -Han föll av båren. 77 00:06:40,066 --> 00:06:43,653 Men det kommer att dröja innan han kan jobba igen. 78 00:06:43,736 --> 00:06:47,573 Mitt liv kommer att bli tomt utan kärnkraftverket. 79 00:06:47,657 --> 00:06:51,035 Sjukhusräkningen är ganska saftig. 80 00:06:51,119 --> 00:06:54,622 Du borde nog ha struntat i klippning och porrfilmer. 81 00:06:54,705 --> 00:06:58,042 "Dr Screwlittle" verkade kul... 82 00:06:58,126 --> 00:07:01,712 Oroa dig inte för betalningen. Vi har aldrig... 83 00:07:01,796 --> 00:07:04,465 Kolla en björn...! - Spring! 84 00:07:15,852 --> 00:07:19,272 Du får inte stödja på benet på två veckor. 85 00:07:19,355 --> 00:07:22,024 Två veckor?! Vad ska jag göra då? 86 00:07:22,108 --> 00:07:26,112 Sitta på arslet och glo på tv? Det är inte min stil. 87 00:07:26,195 --> 00:07:28,948 Homer, där inne finns folk... 88 00:07:29,031 --> 00:07:32,785 -...som har det mycket värre. -Det har de det inte alls. 89 00:07:35,746 --> 00:07:38,040 Alla har kul utom jag. 90 00:07:42,336 --> 00:07:48,176 -Får Homer komma ut och leka? -Nej, det dröjer länge än. 91 00:07:49,302 --> 00:07:53,598 -Kan jag få lite Jell-O? -Schas, Barney Gumble! 92 00:07:55,141 --> 00:07:59,437 -Jag har åtminstone er att vara med. -Jag måste iväg på baseball. 93 00:07:59,520 --> 00:08:04,525 Och jag vill inte missa "Aktivitetshörnan" på tv. 94 00:08:04,609 --> 00:08:08,196 Nu är det ombytta roller! Du får sitta ensam- 95 00:08:08,279 --> 00:08:13,117 -och jag är en hipp typ...! Där rök mitt pekfinger. 96 00:08:13,201 --> 00:08:18,664 -Jag är så uttråkad! -Lägg av! Du måste hitta på nåt. 97 00:08:18,748 --> 00:08:24,003 Dra upp byxorna...tälj i luften... 98 00:08:24,086 --> 00:08:26,797 ...bli vän med en kines. 99 00:08:26,881 --> 00:08:30,426 -Mr Simpson, ni får inte gå ut. -Tack, Ping Pong. 100 00:08:30,510 --> 00:08:34,388 -Jag heter Craig. -Säkert... 101 00:08:36,474 --> 00:08:41,437 Här är så trist. Jag måste göra nåt för att reta dem. 102 00:08:41,521 --> 00:08:46,609 Nu vet jag! Jag parar djuren...med varandra. 103 00:08:50,738 --> 00:08:53,199 Snart föds ett mirakel! 104 00:08:53,282 --> 00:08:57,161 Med en katts lojalitet och en hunds renlighet! 105 00:09:05,628 --> 00:09:10,174 Sådär gör man inte... Fegisar! 106 00:09:11,175 --> 00:09:16,389 -Hej, Homer! -Skönt att få nån att prata med. 107 00:09:16,472 --> 00:09:19,809 -Korkade Flanders... -Kan du göra mig en tjänst? 108 00:09:19,892 --> 00:09:24,647 Barnvakten fick förhinder och jag ska på kristen rock-konsert. 109 00:09:24,730 --> 00:09:30,987 Vilken kväll det ska bli! Kan Marge passa Rowdy och Todd, tror du? 110 00:09:31,070 --> 00:09:34,490 Marge är nere på bårhuset och identifierar ett lik. 111 00:09:37,827 --> 00:09:41,539 Det är inte farbror Lou. Och han är inte död. 112 00:09:41,622 --> 00:09:45,334 Det är ju det jag försökt säga! 113 00:09:45,418 --> 00:09:48,004 Det där är bara gaser. 114 00:09:48,087 --> 00:09:51,173 Kan du passa ungarna? Jag sitter i smeten... 115 00:09:51,257 --> 00:09:56,762 Ja, då får jag lite sällskap. Ge mig lite av smeten, så är det ok. 116 00:10:02,101 --> 00:10:06,564 Mr Simpson, får vi en Jelly- och godismacka till? 117 00:10:06,647 --> 00:10:10,026 Visst, ät så ni spricker... Och säg Homer. 118 00:10:10,109 --> 00:10:13,654 Vi får inte kalla vuxna vid förnamn för pappa. 119 00:10:13,738 --> 00:10:16,866 Men han är inte här, eller hur? 120 00:10:19,619 --> 00:10:20,995 UNGAR SÄGER TOKIGHETER 121 00:10:21,078 --> 00:10:25,374 -Unge man, vad brukar du leka? -Pokémon. 122 00:10:25,458 --> 00:10:30,296 Pokémon...? Det är då Poké och Mon brukar... 123 00:10:30,379 --> 00:10:34,425 Och sen kommer det fram nån och... 124 00:10:37,887 --> 00:10:42,016 -De är då för festliga! -Har ni haft det bra? 125 00:10:42,099 --> 00:10:44,644 Mr Simpson är jätterolig! 126 00:10:44,727 --> 00:10:50,900 -Han sa att allt jävlas för honom. -Hur var konserten? 127 00:10:50,983 --> 00:10:55,071 Jag har aldrig hört en predikant svära så mycket. 128 00:10:55,154 --> 00:10:58,407 -Tack för hjälpen. -Det vara bara roligt. 129 00:10:58,491 --> 00:11:03,412 Mina ungar spyr på mina historier, men dina får inte nog av dem. 130 00:11:03,496 --> 00:11:09,335 -Kan han passa oss varje dag? -Det här är inget fritids, Rowdy. 131 00:11:09,418 --> 00:11:12,588 -Det vet du inget om. -Är det här ett fritids då? 132 00:11:12,672 --> 00:11:18,302 -Det skulle du gilla va? -Då kunde de gå hit efter skolan. 133 00:11:18,386 --> 00:11:23,849 Jag ställer upp, men bara för att få se din min... Exakt! 134 00:11:23,933 --> 00:11:25,685 {\an8}FARBROR HOMERS FRITIDS 135 00:11:28,521 --> 00:11:33,693 -Varför står mitt namn där? -Av juridiska skäl... Mitt skydd. 136 00:11:33,776 --> 00:11:37,655 -Ser ditt knä äckligt ut? -Se efter själv. 137 00:11:39,907 --> 00:11:43,619 -Får jag röra det? -Slabba på du. 138 00:11:43,703 --> 00:11:46,288 Det växer ut över min hand! 139 00:11:48,916 --> 00:11:52,169 Det känner att du är rädd. 140 00:11:52,837 --> 00:11:56,006 Jag vill utnyttja ert barnfängelse. 141 00:11:56,090 --> 00:11:59,468 -Det heter Fritids. -Skit samma! Ta dem! 142 00:11:59,552 --> 00:12:03,848 Vilka sötnosar... Har de några sjukdomar jag bör känna till? 143 00:12:03,931 --> 00:12:06,308 Förmodligen. 144 00:12:06,392 --> 00:12:08,269 {\an8}EN MÅNAD SENARE 145 00:12:08,352 --> 00:12:12,064 {\an8}Operationssåret har redan läkt! 146 00:12:12,148 --> 00:12:16,318 Det är tack vare jobbet med barnen. Och att jag inte kliat. 147 00:12:16,402 --> 00:12:19,655 -Ja, hur går det med ditt fritids? -Fantastiskt! 148 00:12:19,739 --> 00:12:23,325 Att vara med ungarna ger en kick som bara slås av morfin. 149 00:12:23,409 --> 00:12:25,995 Har du nåt? 150 00:12:26,078 --> 00:12:28,956 Alltid detta morfin... 151 00:12:31,834 --> 00:12:34,587 Titt ut...! Titt ut! 152 00:12:35,755 --> 00:12:41,135 -Nu har han hållit på i två timmar. -T.o.m. ungen har tröttnat på det. 153 00:12:45,598 --> 00:12:49,769 Farbror Homer, kan du inte sjunga den där tokiga låten? 154 00:12:49,852 --> 00:12:54,523 Okej... "Var det inte mer?" 155 00:12:54,982 --> 00:13:02,031 "Var det inte mer? Om det nu är så, min vän" 156 00:13:02,114 --> 00:13:06,494 "Så fortsätt dansa" 157 00:13:06,577 --> 00:13:10,331 Det var längesen pappa sjöng nåt för oss. 158 00:13:10,414 --> 00:13:14,919 Ja... - Skulle du inte sluta med ditt fritids när knät blivit bra? 159 00:13:15,002 --> 00:13:19,089 Jo, men jag upptäckte glädjen i att vara med barn. 160 00:13:19,173 --> 00:13:24,303 -Men vi då? -Lugn, du får egna barn en dag. 161 00:13:24,386 --> 00:13:27,473 Då förstår du min glädje. 162 00:13:30,935 --> 00:13:34,313 Bart, jag fick en tatuering av din pappa. 163 00:13:34,396 --> 00:13:37,483 Den är så cool! 164 00:13:41,362 --> 00:13:45,699 Din pappa är toppen! Han berättade en historia om kinamat för mig. 165 00:13:45,783 --> 00:13:49,328 Hans rätta natur består av rapar och försummelser. 166 00:13:49,411 --> 00:13:53,582 Vi känner visst din pappa bättre än vad du gör. 167 00:13:53,666 --> 00:13:58,671 -Är det där min jacka?! -Han sa att den klädde mig bättre. 168 00:14:00,256 --> 00:14:02,842 {\an8}Säg ett ruskigt ord när du är riktigt glad 169 00:14:02,925 --> 00:14:05,427 Tuttar! - Arsle! - Vante! 170 00:14:08,973 --> 00:14:12,643 De bara skrattar och skrattar - åt ingenting. 171 00:14:12,726 --> 00:14:15,980 Är föräldrar alltid justare mot andras barn? 172 00:14:16,063 --> 00:14:20,150 -Pappa tar nog oss för givna. -Det fixar sig. 173 00:14:20,234 --> 00:14:23,863 Det här ska nog få hans känslor för oss att vakna. 174 00:14:31,161 --> 00:14:33,956 Vilken vacker ram! 175 00:14:34,039 --> 00:14:37,835 Den blir perfekt till mitt fritidstillstånd... Snyggt. 176 00:14:44,508 --> 00:14:49,805 Håll i er! 3 - 2 - 1... Start! 177 00:14:52,725 --> 00:14:56,854 Det där var för-TRÄ-ffligt... Var är Ralph? 178 00:14:56,937 --> 00:15:00,149 Jag dog nästan. 179 00:15:00,232 --> 00:15:05,738 -Homer, en från "Bra Folk" är här. -Vi belönar samhällsinsatser. 180 00:15:05,821 --> 00:15:10,200 -Som dig och ditt fritids. -Jag bidrog med att inte klaga. 181 00:15:10,284 --> 00:15:16,123 -Sånt gillar jag. -Vi skulle vilja filma lite här. 182 00:15:16,206 --> 00:15:19,460 -Blir det nåt buffébord? -Redan fixat. 183 00:15:21,211 --> 00:15:23,589 Sluta filma! 184 00:15:27,426 --> 00:15:31,138 -Vi tar inte emot besökare. -Det där är mitt rum... 185 00:15:31,221 --> 00:15:34,558 Du kan få sitta på den här. 186 00:15:35,351 --> 00:15:38,729 -Chaffisarna sover i mitt rum. -Vi blundar bara! 187 00:15:38,812 --> 00:15:42,441 Egentligen finns inga dåliga ungar. 188 00:15:42,524 --> 00:15:46,820 -Du klev på min arm! -Förlåt, jag trodde du var en sladd. 189 00:15:46,904 --> 00:15:50,407 -Berätta om "Homer bryr sig". -Alla ungar bär hjärtan... 190 00:15:50,491 --> 00:15:54,286 ...för att påminna dem om att de är älskade. 191 00:15:54,370 --> 00:15:58,332 -Har du gjort dem själv? -Med hjälp av omtankens magi. 192 00:15:58,415 --> 00:16:02,503 -Snart är det natt. -Vi måste vinna tillbaka pappa. 193 00:16:02,586 --> 00:16:06,298 Jag klipper hjärtana lite fult... 194 00:16:06,382 --> 00:16:09,635 Vi måste visa världen pappas rätta natur. 195 00:16:09,718 --> 00:16:14,556 Då kommer allt att bli som vanligt igen. 196 00:16:14,640 --> 00:16:17,977 Som vanligt... 197 00:16:18,060 --> 00:16:21,230 {\an8}UTDELNING AV "BRA FOLK"-PRISET "Tamt" - N.Y. Times 198 00:16:23,357 --> 00:16:29,154 Ni är bra folk, nästan otroligt bra Och i kväll får ni ert pris 199 00:16:29,238 --> 00:16:33,659 Sluta spela...! Annars måste vi betala STIM-pengar. 200 00:16:33,742 --> 00:16:38,205 -Finns det nån Springfieldbo här? -Det vet du väl. 201 00:16:38,288 --> 00:16:41,959 Jaså, en svårflirtad publik... 202 00:16:42,042 --> 00:16:45,004 Vad har vi för nyheter? 203 00:16:45,087 --> 00:16:49,049 En busskatastrof - så tragiskt... 204 00:16:49,133 --> 00:16:52,636 Första priset gäller "Största rövslickare". 205 00:16:52,720 --> 00:16:56,390 Här är det fritt fram att gå över lik... 206 00:16:56,473 --> 00:17:00,185 Nominerade är: Ned Flanders... 207 00:17:00,269 --> 00:17:05,190 {\an8}...rektor Seymour Skinner och Moder Teresa Jr. 208 00:17:05,274 --> 00:17:08,610 Och vinnare är...rektor Skinner! 209 00:17:14,283 --> 00:17:17,703 Vi har tydligen problem med internetsändningen. 210 00:17:17,786 --> 00:17:24,752 Om ni trycker "Ctrl + \ + ; + Alt + . + Esc", så ska det ordna sig. 211 00:17:26,336 --> 00:17:29,298 Perfekt! 212 00:17:31,508 --> 00:17:35,637 Vi vill tacka vår sponsor, Hansons Hypno-Mynt. 213 00:17:35,721 --> 00:17:40,434 Om ni hittar ett bättre hypno-mynt - köp det! 214 00:17:40,517 --> 00:17:45,397 Varje år är nån så god att en brist på erkännande- 215 00:17:45,481 --> 00:17:49,902 -skulle få självaste tomten att spy av ilska. 216 00:17:49,985 --> 00:17:52,488 Vem skrev det här? 217 00:17:52,571 --> 00:17:54,615 {\an8}Var glad att jag fick ihop nåt alls! 218 00:17:57,910 --> 00:18:01,330 Vinnare i kategorin "Helgon mitt ibland oss" är... 219 00:18:01,413 --> 00:18:05,000 Snälla Gud, låt mig vinna. Annars... 220 00:18:05,084 --> 00:18:08,921 Homer Simpson! 221 00:18:09,004 --> 00:18:12,299 All min kärlek återbördas med en trofé! 222 00:18:12,382 --> 00:18:15,886 Vi ska ta en titt på Homers fina arbete. 223 00:18:15,969 --> 00:18:20,849 Det liknar ett vanligt hem, men är ett hus byggt av kärlek. 224 00:18:31,610 --> 00:18:36,573 Ett äckligt och infekterat knä blev till en hoppets fyr. 225 00:18:39,827 --> 00:18:43,205 Homer kan beskrivas med två ord: 226 00:18:43,288 --> 00:18:47,417 Stor bluff...! Här har ni den rätte Homer Simpson. 227 00:18:47,501 --> 00:18:50,295 En ölpimplande usling... 228 00:18:53,298 --> 00:18:56,426 ...som är spelgalen. 229 00:18:57,594 --> 00:19:00,139 -Jag synar. -Tre nior. 230 00:19:00,222 --> 00:19:04,226 -Jag hade nästan straight. -Kom till pappa! 231 00:19:05,435 --> 00:19:09,940 -Vad är det frågan om? -Vi gjorde en egen film. 232 00:19:10,023 --> 00:19:14,945 -Vad tycks? -Jag vill inte dömas efter... Gud! 233 00:19:15,028 --> 00:19:17,906 Jag ska lära dig! 234 00:19:18,824 --> 00:19:22,494 Det är taget ur sitt sammanhang! 235 00:19:22,578 --> 00:19:25,080 Din lilla...! 236 00:19:26,415 --> 00:19:31,295 -Våra barn sköts av ett monster! -Håll dig därifrån, Milhouse! 237 00:19:31,378 --> 00:19:34,089 Inget mer fritids för dig, Ralph. 238 00:19:34,173 --> 00:19:37,676 Min milda indignation känner inga gränser. 239 00:19:39,928 --> 00:19:43,015 Ingen får ta barnen ifrån mig! 240 00:19:43,098 --> 00:19:48,020 -Spring, ungar! -Kom tillbaka med mitt barn! 241 00:19:49,813 --> 00:19:56,361 Uttrycket "fotbollsmorsa" är kanske uttjatat, men nominerade är... 242 00:19:58,739 --> 00:20:03,118 -Vart ska vi? -Till immiga chokladmilkshakes. 243 00:20:03,202 --> 00:20:06,038 Immiga chokladmilksshakes. 244 00:20:09,458 --> 00:20:13,670 En gala förvandlades till kidnappning när Homer Simpson- 245 00:20:13,754 --> 00:20:19,551 -försvann med barn i en polisbuss. Över till Arnie Pye bland molnen. 246 00:20:19,635 --> 00:20:23,931 Jag ser dem och ska försöka träffa föraren med min sko. 247 00:20:24,014 --> 00:20:27,809 -Låt polisen sköta det. -Jag är trött på att vara reporter. 248 00:20:27,893 --> 00:20:30,687 -Jag vill skapa nyheter! -Nu är inte rätt tid... 249 00:20:30,771 --> 00:20:33,357 Du bestämmer inte över tiden! 250 00:20:34,858 --> 00:20:39,446 -Vart ska vi? -Jag vet vart vi inte ska. 251 00:20:39,529 --> 00:20:43,367 -Till fängelset. -Då är det nog bäst att svänga. 252 00:20:47,454 --> 00:20:51,959 Han lämnar bilen och försöker ta sig över stängslet. 253 00:20:52,042 --> 00:20:56,630 Han inser att han är för fet och börjar gräva som en hund. 254 00:20:56,713 --> 00:21:00,175 Han ger upp och börjar yra runt. 255 00:21:00,259 --> 00:21:03,428 Han klättrar in i ett rör, men fastnar. 256 00:21:03,512 --> 00:21:08,350 Benen sprattlar lite komiskt. Det här är för sorgligt. 257 00:21:08,433 --> 00:21:13,730 -Arnie, hur är det med barnen? -Jag ser inte genom plåt, Kent. 258 00:21:13,814 --> 00:21:16,358 Ut ur röret, tjockis! 259 00:21:16,441 --> 00:21:18,318 {\an8}TRE FRIANDEN SENARE 260 00:21:18,652 --> 00:21:24,408 Varför tjallade ni på mig? För att ni kände er ignorerade? 261 00:21:24,491 --> 00:21:27,577 -Ungefär så. -Jag har lärt mig en läxa. 262 00:21:27,661 --> 00:21:31,331 Fr.o.m. nu är det er två jag bryr mig om - och Maggie. 263 00:21:31,415 --> 00:21:34,960 Låt oss nu njuta av buffén medan den är kvar. 264 00:21:35,043 --> 00:21:39,339 -Chaffisarna ska hämta den vid fem. -Det gör de säkert... 265 00:21:43,051 --> 00:21:44,761 Chaffisar... 266 00:22:25,302 --> 00:22:27,304 Pokémon? Pokémon? 267 00:22:27,387 --> 00:22:29,222 Med Poké och Mon och grejen- 268 00:22:29,973 --> 00:22:33,018 {\an8}Översättning av: Per Blom