1 00:00:03,087 --> 00:00:06,506 The Simpsons. 2 00:00:29,947 --> 00:00:31,239 Homie, what are you doing? 3 00:00:31,323 --> 00:00:33,199 I'm changing the batteries in all the remotes. 4 00:00:33,367 --> 00:00:34,927 We're all out of triple A's so I'm gonna 5 00:00:34,993 --> 00:00:36,494 whittle down a couple of these D's. 6 00:00:38,872 --> 00:00:41,290 You're getting acid in the bed. 7 00:00:46,630 --> 00:00:47,964 I'm gonna sleep on the couch. 8 00:00:49,925 --> 00:00:51,926 She sure loves that couch. 9 00:00:55,889 --> 00:00:57,807 It's the World Series of kickball, 10 00:00:58,142 --> 00:01:01,060 Bart Simpson on the mound. The catcher gives him the signal. 11 00:01:03,647 --> 00:01:05,106 And here's the pitch. 12 00:01:15,951 --> 00:01:18,745 Oh, my God! I've shredded a child! 13 00:01:19,079 --> 00:01:20,079 Again! 14 00:01:22,666 --> 00:01:24,333 Venezuela, here I come! 15 00:01:24,668 --> 00:01:27,754 And while the school's only ball is being repaired, 16 00:01:27,838 --> 00:01:29,839 the following alternative sports will be offered. 17 00:01:30,215 --> 00:01:33,092 Dodge-rock, volley-brick and base-game. 18 00:01:33,510 --> 00:01:34,886 I want to play dodge-rock. 19 00:01:34,970 --> 00:01:36,345 You're out! 20 00:01:37,097 --> 00:01:38,431 Finally, on a personal note, 21 00:01:38,515 --> 00:01:41,934 Mrs. Krabappel and I are to be joined in holy wedlock this Saturday. 22 00:01:42,269 --> 00:01:44,437 We'II be honeymooning at Lake Shelbyville Lodge, 23 00:01:44,521 --> 00:01:46,105 cabin 32, room three. 24 00:01:46,190 --> 00:01:47,940 And we do not wish to be disturbed. 25 00:01:48,400 --> 00:01:51,194 Way to go, Mrs. K. You finally hooked the Skin-fish. 26 00:01:51,278 --> 00:01:52,278 It looks good. 27 00:01:52,362 --> 00:01:53,654 But I'm not gonna celebrate 28 00:01:53,739 --> 00:01:57,366 till he's gaffed, gutted, and hanging in my trophy room. Hah! 29 00:01:57,534 --> 00:01:59,202 We have the same dream, ma'am. 30 00:01:59,912 --> 00:02:03,414 My Bonnie lies over the ocean. 31 00:02:03,499 --> 00:02:06,292 My Bonnie lies over the sea. 32 00:02:10,297 --> 00:02:12,799 All right, we got Sex With an Alligator, 33 00:02:12,883 --> 00:02:16,177 Screaming Orgasms, and Virgin Screaming Orgasms. 34 00:02:17,054 --> 00:02:20,723 Oh, sexy drinks, adult board games. 35 00:02:21,517 --> 00:02:23,309 I'm glad I sent the kids to Grampa's 36 00:02:23,435 --> 00:02:25,228 to protect their innocent minds. 37 00:02:25,771 --> 00:02:28,314 And here's some more Germans we killed. 38 00:02:28,398 --> 00:02:31,317 That flamethrower really toasted their waffles. 39 00:02:32,903 --> 00:02:35,071 Grampa, how do you sleep at night? 40 00:02:35,155 --> 00:02:36,739 They drug us. 41 00:02:37,950 --> 00:02:41,285 It's another pair of edible panties. 42 00:02:41,370 --> 00:02:44,247 Now, that's sexual. 43 00:02:50,629 --> 00:02:53,172 Homer, this bachelor party seems to have peaked. 44 00:02:53,257 --> 00:02:54,882 Could you please return my pants 45 00:02:55,008 --> 00:02:56,634 and/or underpants so I can go home? 46 00:02:56,760 --> 00:03:00,555 Come on, it's your last night of freedom. You gotta have some fun. 47 00:03:00,639 --> 00:03:01,931 Who are all of you people? 48 00:03:02,057 --> 00:03:03,307 We're your buddies. 49 00:03:03,433 --> 00:03:06,352 Now come on, Homer's kid's principal, have a beer. 50 00:03:06,603 --> 00:03:09,230 I can't. I might be called upon to give directions later. 51 00:03:09,314 --> 00:03:10,398 Skinner! 52 00:03:10,482 --> 00:03:14,777 You were asked to chug-a-lug. And a-lug you shall chug. 53 00:03:19,575 --> 00:03:24,245 Here's something I've wanted to say to you for a long time! 54 00:03:25,080 --> 00:03:27,039 Am I a good principal? 55 00:03:27,124 --> 00:03:30,001 You're the best we could get with the funds at our disposal. 56 00:03:30,252 --> 00:03:31,502 Yeah! 57 00:03:32,421 --> 00:03:35,840 Delivering these ice cold Lady Duffs has made me hot! 58 00:03:36,300 --> 00:03:37,466 Really hot! 59 00:03:42,681 --> 00:03:43,973 Come on, Duffman! 60 00:03:44,308 --> 00:03:46,517 Thirty bucks an hour! Oh, yeah! 61 00:03:48,186 --> 00:03:50,354 Oh, yeah. 62 00:03:51,481 --> 00:03:52,481 Sorry to bother you 63 00:03:52,524 --> 00:03:54,400 but we got an anonymous tip 64 00:03:54,484 --> 00:03:57,486 about loud music and "a strip-da-diddily-dipper." 65 00:04:00,157 --> 00:04:04,076 Oh... Look, girls. A policeman is here. 66 00:04:04,161 --> 00:04:06,412 We've been awfully naughty. 67 00:04:06,788 --> 00:04:08,164 You better lay down the law. 68 00:04:11,084 --> 00:04:14,337 Ladies, ladies, I really am a cop. 69 00:04:15,589 --> 00:04:17,214 Oh, is that a five? 70 00:04:17,507 --> 00:04:20,301 Well, this uniform is a little snug. 71 00:04:22,054 --> 00:04:23,346 Oh, yeah! 72 00:04:26,683 --> 00:04:28,517 Eddie, Lou, how about a little backup here? 73 00:04:30,270 --> 00:04:32,605 Like what you see, ladies? All right! 74 00:04:34,274 --> 00:04:36,108 Oh, yeah! 75 00:04:36,193 --> 00:04:40,446 Okay! Can we... I think I threw my back out. 76 00:04:45,327 --> 00:04:50,581 I wish I had an exciting life like that class picture photographer. 77 00:04:50,666 --> 00:04:54,001 Whoa! How many women has he had in that van? 78 00:04:54,086 --> 00:04:55,378 Two that I know of. 79 00:04:55,629 --> 00:04:58,714 Let's kick this up a notch and get you some wiggle in your lap. 80 00:05:01,218 --> 00:05:02,218 Oh, yeah. 81 00:05:02,302 --> 00:05:04,845 No. Absolutely no friction dancing. 82 00:05:04,930 --> 00:05:07,807 Come on! Why, you killjoy? 83 00:05:07,891 --> 00:05:09,183 Wussy! Grinch! 84 00:05:09,267 --> 00:05:11,602 Hey, take it easy on Skinner. 85 00:05:11,687 --> 00:05:13,938 He's just down 'cause after tomorrow, 86 00:05:14,022 --> 00:05:16,190 everything he does is wrong. 87 00:05:16,441 --> 00:05:18,317 Oh, marriage is gonna be great. 88 00:05:18,402 --> 00:05:20,611 Now you'll have someone who'll rub your back 89 00:05:20,696 --> 00:05:22,321 without being asked. 90 00:05:22,406 --> 00:05:24,073 Ugh! Not this again. 91 00:05:24,157 --> 00:05:25,324 Yes, this again. 92 00:05:25,409 --> 00:05:29,662 You know, Homer, Edna was bugging me and bugging me to set a date. 93 00:05:29,746 --> 00:05:32,999 And I picked one that seemed far away. 94 00:05:33,083 --> 00:05:36,627 And it zoomed up like a Junebug flying in my windshield. 95 00:05:36,878 --> 00:05:38,438 What are you trying to tell me, Skinner? 96 00:05:41,216 --> 00:05:43,217 Homer, Lenny, 97 00:05:45,762 --> 00:05:47,013 my man, 98 00:05:47,264 --> 00:05:50,099 I could never lie to you guys. 99 00:05:50,183 --> 00:05:51,767 I'm... I'm starting to get cold feet. 100 00:05:52,227 --> 00:05:53,394 Please don't tell anyone. 101 00:05:53,645 --> 00:05:56,397 Don't worry. Your secret's safe with me. 102 00:05:56,648 --> 00:05:59,734 Marge, guess what? Skinner wants to bail on his wedding! 103 00:06:00,110 --> 00:06:02,653 Homer, you're still talking to me. 104 00:06:03,071 --> 00:06:06,240 Oh, man, is this awkward. I'm out of here. 105 00:06:10,120 --> 00:06:13,330 Principal Skinner is having second thoughts? 106 00:06:13,415 --> 00:06:14,582 Poor Edna. 107 00:06:14,916 --> 00:06:17,543 Yeah, Marge. Lt looks like you got the last perfect man. 108 00:06:17,627 --> 00:06:20,046 Oh, by the way, can I borrow your car tomorrow? 109 00:06:20,130 --> 00:06:21,338 Mine's acting up. 110 00:06:24,301 --> 00:06:26,886 Every day you find a new way to aggravate me! 111 00:06:26,970 --> 00:06:30,598 Hey! You're the one always bugging me to screw up our marriage! 112 00:06:30,807 --> 00:06:32,892 Spice up! Spice up! 113 00:06:33,351 --> 00:06:36,854 Whatever. The important thing is to get Skinner to that altar. 114 00:06:36,938 --> 00:06:39,565 Because once a union has been sanctified by God, 115 00:06:39,649 --> 00:06:42,318 it takes at least six months to tear it apart. 116 00:06:42,819 --> 00:06:44,153 Right, naked Duffman? 117 00:06:44,279 --> 00:06:46,822 Hmm? Oh... Oh, yeah! 118 00:06:55,290 --> 00:06:57,208 I think Skinner might make a run for it. 119 00:06:57,292 --> 00:06:59,752 He's eyeing the exits and doing calf stretches. 120 00:07:03,381 --> 00:07:05,091 Don't worry. I got a man on the perimeter. 121 00:07:05,175 --> 00:07:06,675 Cowabunga One to Fat Load. 122 00:07:07,260 --> 00:07:10,346 This is Fat Load. I'd like to request a new code name. 123 00:07:10,722 --> 00:07:11,722 Denied. 124 00:07:11,848 --> 00:07:12,890 Okay, Fat Load here. 125 00:07:13,475 --> 00:07:16,644 Here comes the bride. Repeat. Here comes the bride. 126 00:07:17,187 --> 00:07:18,896 Mrs. K, you look awesome. 127 00:07:18,980 --> 00:07:20,356 Thank you, Otto. 128 00:07:22,067 --> 00:07:26,278 That cloud looks awesome. That rock looks awesome. 129 00:07:26,363 --> 00:07:27,905 My hands look awesome. 130 00:07:44,256 --> 00:07:47,007 Hey, champ, ready to take the plunge? 131 00:07:47,092 --> 00:07:48,634 You know I'm not. 132 00:07:48,718 --> 00:07:50,177 We had a long discussion about that 133 00:07:50,262 --> 00:07:52,847 where I clearly indicated the coldness of my feet. 134 00:07:56,560 --> 00:07:59,186 Happy 50th anniversary, Seymour. 135 00:07:59,813 --> 00:08:04,275 I was thinking it might be time to combine our CD collections. 136 00:08:04,693 --> 00:08:09,363 I don't know, Edna. I'm not quite ready to take that plunge. 137 00:08:09,948 --> 00:08:13,367 Seymour, my larval sac fell in the toilet! 138 00:08:13,451 --> 00:08:14,577 Go fish it out! 139 00:08:14,786 --> 00:08:17,079 Quick, Edna. I'll use your purse as a scoop. 140 00:08:19,291 --> 00:08:21,000 Well, this is it, Edna. 141 00:08:21,084 --> 00:08:25,254 As I once said at the Battle of Khe Sanh, "I surrender." 142 00:08:29,467 --> 00:08:32,178 We are gathered together today to join. 143 00:08:32,262 --> 00:08:35,264 Seymour and Edna in holy matrimony. 144 00:08:36,141 --> 00:08:38,475 Does anyone present know any reason 145 00:08:38,602 --> 00:08:40,936 why these two should not be wed? 146 00:08:42,772 --> 00:08:43,772 I do. 147 00:08:45,108 --> 00:08:47,776 No. You say that part later. 148 00:08:48,278 --> 00:08:49,278 I'm sorry, Seymour. 149 00:08:49,654 --> 00:08:52,531 I can't marry someone who doesn't want to be with me. 150 00:08:57,495 --> 00:08:59,955 We got a runner! Snipers, take your shot! 151 00:09:02,626 --> 00:09:05,377 I can't do it! That dress is a Vera Wang! 152 00:09:06,630 --> 00:09:07,755 Edna! 153 00:09:12,344 --> 00:09:13,761 Is this corn oil? 154 00:09:14,012 --> 00:09:15,304 Canola. 155 00:09:19,267 --> 00:09:20,809 He drove her to it, you know? 156 00:09:20,936 --> 00:09:22,536 She was only doing it for the appliances. 157 00:09:22,562 --> 00:09:23,646 He's a she! 158 00:09:23,772 --> 00:09:24,813 She's a he! 159 00:09:24,898 --> 00:09:25,981 They're both both! 160 00:09:26,149 --> 00:09:30,653 I'm afraid Edna has gone from tardy to absent. 161 00:09:33,114 --> 00:09:36,450 So let's move on to the reception and forget this awkwardness 162 00:09:36,534 --> 00:09:39,453 with some delicious shrimp mocktail. 163 00:09:42,082 --> 00:09:45,334 Principal Skinner, I feel so bad for you. 164 00:09:45,418 --> 00:09:47,294 Well, in retrospect, I could've been 165 00:09:47,379 --> 00:09:49,255 a little more "into" the whole thing. 166 00:09:50,298 --> 00:09:55,511 Just the two of us Building castles in the sky. 167 00:09:55,595 --> 00:09:57,179 Just the Two of Us. 168 00:09:57,347 --> 00:10:01,016 I spent $15 on those dance lessons. Might as well use them. 169 00:10:01,726 --> 00:10:08,649 Forward, side, together. Back, side, together. 170 00:10:09,150 --> 00:10:10,609 This is so sad. 171 00:10:10,819 --> 00:10:12,611 Yeah, he's crazy all right. 172 00:10:13,405 --> 00:10:14,405 All right, students. 173 00:10:14,489 --> 00:10:16,782 What is the center of the circulatory system? 174 00:10:18,535 --> 00:10:19,535 It's the heart. 175 00:10:19,703 --> 00:10:20,703 The heart? 176 00:10:20,787 --> 00:10:23,706 You mean like Principal Skinner's, which you broke? 177 00:10:24,040 --> 00:10:26,500 What do you care? You hate Principal Skinner. 178 00:10:26,626 --> 00:10:28,711 Meh. Bro's before ho's. 179 00:10:28,795 --> 00:10:30,546 Nelson! I'll see you after class. 180 00:10:31,047 --> 00:10:33,132 I'll be there. Will you? 181 00:10:36,219 --> 00:10:40,139 Mom, what are you doing here? Did our house burn down? That'd be cool. 182 00:10:40,348 --> 00:10:44,601 No. I'm here to have a little girl talk with Mrs. Krabappel. 183 00:10:44,686 --> 00:10:45,894 So how are you holding up? 184 00:10:46,229 --> 00:10:47,771 Actually, I feel fine. 185 00:10:47,856 --> 00:10:50,774 Why should I settle for someone who's not passionate about me? 186 00:10:50,900 --> 00:10:53,193 Oh, passion's for teens and immigrants. 187 00:10:53,278 --> 00:10:57,072 I'm just glad to have someone to look at when I wake up in the morning. 188 00:10:57,407 --> 00:10:58,741 Really? Well... 189 00:11:03,455 --> 00:11:04,455 Un-kink the hose. 190 00:11:06,583 --> 00:11:09,084 Sure there are downsides. 191 00:11:09,169 --> 00:11:13,464 But a relationship can't be all hand-holding and restaurant desserts. 192 00:11:13,548 --> 00:11:14,548 Why not? 193 00:11:14,591 --> 00:11:16,300 If I can't have romance and excitement, 194 00:11:16,426 --> 00:11:18,135 then what's the point of being married? 195 00:11:18,511 --> 00:11:19,720 Well, it's... 196 00:11:21,723 --> 00:11:23,182 ln my case... 197 00:11:24,851 --> 00:11:28,270 Oh, God, I've lost the love of my life. 198 00:11:29,689 --> 00:11:31,607 Bart's right, I am a wiener. 199 00:11:34,694 --> 00:11:37,863 Geez, Homer, this guy's bringing the whole bar down. 200 00:11:37,947 --> 00:11:40,366 I finally got Barney back on the sauce. 201 00:11:40,450 --> 00:11:44,078 If he doesn't have fun, he could easily slip right back into sobriety. 202 00:11:44,662 --> 00:11:45,954 Don't worry. 203 00:11:46,039 --> 00:11:47,915 If I feel the urge to sober up, 204 00:11:47,999 --> 00:11:50,209 I'll just talk to my sponsor. 205 00:11:50,627 --> 00:11:52,961 Drink or I'll die! 206 00:11:56,466 --> 00:11:58,967 Wait a minute. I thought you didn't want to get married. 207 00:11:59,636 --> 00:12:03,222 That was before I missed her smell, her warmth, 208 00:12:03,306 --> 00:12:06,809 her beautiful, beautiful penmanship. 209 00:12:07,185 --> 00:12:09,520 Don't worry, Principal Skinner. Seymour. 210 00:12:09,604 --> 00:12:11,939 Really? Boy, it sucks to be you. Mmm. 211 00:12:12,023 --> 00:12:16,360 Anyhoo, if there's one thing I know, it's how to win back a furious woman. 212 00:12:16,444 --> 00:12:20,614 We'll go to her house and I'll whisper to you exactly what to say. 213 00:12:20,824 --> 00:12:22,741 Really? You'll be my Cyrano? 214 00:12:23,076 --> 00:12:25,911 Hey, if we get your girlfriend back, I won't have to. 215 00:12:26,287 --> 00:12:28,747 Okay, just repeat after me, 216 00:12:28,832 --> 00:12:32,334 "Edna, I made a huge mistake and I want you back." 217 00:12:33,169 --> 00:12:36,547 Edna, I made a huge mistake and I want you back! 218 00:12:37,006 --> 00:12:38,173 How's that, Homer? 219 00:12:40,343 --> 00:12:42,678 Oh, God, it's Seymour! What do I say? 220 00:12:43,012 --> 00:12:44,179 You just say... 221 00:12:44,431 --> 00:12:49,226 lt's too late. I'm free and loving it, Principal Skinner. 222 00:12:49,519 --> 00:12:50,853 Now tell her... 223 00:12:52,647 --> 00:12:56,024 Every second without you is like a million kicks in the crotch! 224 00:12:56,109 --> 00:12:58,485 Oh, that's so lovely. 225 00:12:58,570 --> 00:13:01,321 But it's too late to win us back with sweet talk! 226 00:13:01,698 --> 00:13:04,783 What the... Marge, are you helping her? 227 00:13:05,160 --> 00:13:09,621 I won't let Edna throw her life away for some passionless marriage 228 00:13:09,706 --> 00:13:13,083 where two people lie in bed together with no contact, 229 00:13:13,168 --> 00:13:16,086 whittling away the batteries until they die! 230 00:13:16,504 --> 00:13:18,380 Which are you saying is dead? 231 00:13:18,465 --> 00:13:20,048 Our marriage or our batteries? 232 00:13:20,300 --> 00:13:22,801 Let's just say in an emergency, 233 00:13:22,886 --> 00:13:24,636 I wouldn't count on either one! 234 00:13:24,721 --> 00:13:27,723 Homer, Marge, if I could just speak to Edna for a moment... 235 00:13:27,849 --> 00:13:29,600 Shut up! I didn't tell you to say that. 236 00:13:29,726 --> 00:13:31,560 Just why am I taking your advice? 237 00:13:31,936 --> 00:13:34,688 Because I'm successfully married. 238 00:13:34,981 --> 00:13:36,181 There's no ring on that finger. 239 00:13:38,860 --> 00:13:40,652 Oh, why did I take it off? 240 00:13:41,404 --> 00:13:44,781 Oh, right. To see if I could skip it across Lake Michigan. 241 00:13:47,327 --> 00:13:49,495 I'm here to return the gift you brought to our wedding. 242 00:13:49,829 --> 00:13:52,539 Ah! Yes. An lncredible Hulk melonballer. 243 00:13:57,962 --> 00:14:00,464 Well, I'm glad you'll be able to enjoy it. 244 00:14:00,673 --> 00:14:01,965 I think you did the right thing. 245 00:14:02,050 --> 00:14:04,343 You didn't want your life to turn out like this. 246 00:14:08,389 --> 00:14:10,140 Oh, you're cute. 247 00:14:10,225 --> 00:14:12,851 Is there a Mrs. Comic Book Guy? 248 00:14:12,936 --> 00:14:17,022 Well, I was married once in an online fantasy game. 249 00:14:17,106 --> 00:14:18,501 We were thinking of having children, 250 00:14:18,525 --> 00:14:21,610 but that would have severely drained my power crystals. 251 00:14:23,071 --> 00:14:24,655 Stop it, you big kidder. 252 00:14:26,157 --> 00:14:27,741 Yes, "Kidder." 253 00:14:27,825 --> 00:14:29,660 Would you like to get some coffee? 254 00:14:29,786 --> 00:14:31,620 And a family bucket of chicken. 255 00:14:35,542 --> 00:14:37,960 We've made it to my car and you haven't left. 256 00:14:38,086 --> 00:14:39,419 A new record. 257 00:14:39,504 --> 00:14:41,797 Oh, I love your black tinted windows. 258 00:14:41,881 --> 00:14:44,132 Actually, they are trash bags. 259 00:14:44,217 --> 00:14:46,468 Now could you give me a pushing start? 260 00:14:50,640 --> 00:14:52,391 String quartet, are you tuned up? 261 00:14:52,600 --> 00:14:54,977 As tuned as we're gonna get in this humidity. 262 00:14:55,061 --> 00:14:56,103 And the castrati? 263 00:14:56,187 --> 00:14:57,187 The what now? 264 00:14:57,397 --> 00:14:59,648 And a one, and a two, and a... 265 00:14:59,857 --> 00:15:02,609 Oh, Edna-K, oh, Edna-K, oh, Edna-K. 266 00:15:02,694 --> 00:15:05,571 Oh, Edna-K, oh, Edna-K, oh, Edna-K. 267 00:15:05,655 --> 00:15:07,573 Oh, Edna-K, oh, Edna-K. 268 00:15:07,657 --> 00:15:14,580 Miss Krabappel, a sad principal is desperate and needy. 269 00:15:15,582 --> 00:15:22,337 If you come home, I won't die alone and that's what I'd prefer. 270 00:15:23,006 --> 00:15:27,175 Oh, please. 271 00:15:27,260 --> 00:15:30,512 Settle for Seymour. 272 00:15:31,014 --> 00:15:35,058 So please. 273 00:15:35,351 --> 00:15:38,812 Come back to the dork. 274 00:15:41,566 --> 00:15:44,943 Well, if it isn't the square in our love triangle. 275 00:15:45,111 --> 00:15:47,321 What are you doing at Edna's place? Where is she? 276 00:15:47,530 --> 00:15:49,865 My beloved is napping blissfully 277 00:15:49,991 --> 00:15:52,284 in the many folds of my Spider-Man T-shirt. 278 00:15:54,621 --> 00:15:57,122 As for myself, I am popping kettle corn. 279 00:15:57,206 --> 00:15:58,582 This can't be happening! 280 00:15:58,666 --> 00:15:59,958 Oh, but it can. 281 00:16:00,043 --> 00:16:01,293 I adore Edna. 282 00:16:01,377 --> 00:16:04,671 She is near mint and comes from a very limited edition. 283 00:16:04,756 --> 00:16:06,048 Females who will talk to me. 284 00:16:06,341 --> 00:16:07,716 Give her back to Skinner! 285 00:16:07,800 --> 00:16:10,886 A fat, bald guy like you, you could have anyone! 286 00:16:11,304 --> 00:16:14,640 Forget you! Edna and I are in love. 287 00:16:14,724 --> 00:16:16,141 We're doing everything together. 288 00:16:16,225 --> 00:16:17,684 Breakfast, bath, 289 00:16:17,769 --> 00:16:20,937 and then the Bi-Monthly Science Fiction Convention. 290 00:16:21,022 --> 00:16:22,022 Enjoy me. 291 00:16:22,398 --> 00:16:23,815 The Bi-Mon Sci-Fi Con? 292 00:16:23,900 --> 00:16:25,260 You've heard of it? Is it romantic? 293 00:16:25,401 --> 00:16:27,444 Hey, women have put out just to get out of there. 294 00:16:29,197 --> 00:16:31,239 Edna's with Comic Book Guy? 295 00:16:31,532 --> 00:16:34,368 Oh, God. She's on the rebound. 296 00:16:34,452 --> 00:16:37,204 And you meet the worst guys on the rebound. 297 00:16:37,455 --> 00:16:39,081 It's how Jackie got her "O." 298 00:16:39,165 --> 00:16:42,334 Okay, we'll go to the convention, sell my Lois Lane comics, 299 00:16:42,418 --> 00:16:46,088 buy some Jimmy Olsens, and stop Edna from making a terrible mistake. 300 00:16:46,547 --> 00:16:50,175 I wish you'd devote this much time and attention to our relationship. 301 00:16:50,426 --> 00:16:53,428 Don't worry, Marge. We'll get something to eat. 302 00:16:58,434 --> 00:16:59,726 I don't see Skinner anywhere. 303 00:16:59,852 --> 00:17:03,105 He's probably in costume. He could be any of these people. 304 00:17:03,439 --> 00:17:06,775 They're all too old to be dressed up like super-people. 305 00:17:06,859 --> 00:17:10,362 Homer, let's just hurry up and go home so I can yell at you. 306 00:17:10,446 --> 00:17:12,698 Oh, my goodness. It's Matt Groening! 307 00:17:14,117 --> 00:17:16,618 Wow! The creator of Futurama! 308 00:17:16,786 --> 00:17:20,372 Mr. Groening, will you autograph my Bender doll? 309 00:17:20,623 --> 00:17:25,127 Sure. I'm happy to give anyone my autograph anytime or anywhere. 310 00:17:25,211 --> 00:17:28,213 On the street, in a store or on my private property. 311 00:17:28,297 --> 00:17:29,923 But why be happy with just an autograph? 312 00:17:30,007 --> 00:17:32,092 What about an original sketch or snippet of my hair? 313 00:17:32,343 --> 00:17:34,663 And don't forget to pull my beard. They say it's good luck. 314 00:17:35,304 --> 00:17:36,596 Look, there they are! 315 00:17:36,764 --> 00:17:39,141 They're going into Multi-Purpose Room B. 316 00:17:39,642 --> 00:17:41,393 That room has a dry erase board! 317 00:17:41,519 --> 00:17:43,270 They could be doing anything in there! 318 00:17:43,604 --> 00:17:44,730 Anything! 319 00:17:50,945 --> 00:17:53,947 Edna, the Klingons have a romantic saying... 320 00:17:58,745 --> 00:18:00,787 Roughly translated it means, 321 00:18:00,872 --> 00:18:04,875 "I would kill the children of a thousand planets just to see you smile." 322 00:18:06,335 --> 00:18:09,921 That is the most romantic thing I've ever heard. 323 00:18:10,006 --> 00:18:12,174 Which is kind of sad if you think about it. 324 00:18:15,845 --> 00:18:19,556 Edna, I want you to marry me right here and now! 325 00:18:21,392 --> 00:18:22,434 If you marry me, 326 00:18:22,518 --> 00:18:26,688 we will honeymoon in Nebulon Five, also known as San Diego. 327 00:18:26,773 --> 00:18:27,981 No! 328 00:18:29,150 --> 00:18:31,818 Hands off my fiancee, wide ride! 329 00:18:31,903 --> 00:18:33,403 Why are you dressed like Catwoman? 330 00:18:33,529 --> 00:18:36,323 You... They told me it was Catman! 331 00:18:36,616 --> 00:18:38,450 Now prepare for some roughhousing! 332 00:19:03,559 --> 00:19:05,393 Stop it! Stop it, both of you! 333 00:19:06,938 --> 00:19:08,738 Seymour, it's too late for you to win me back. 334 00:19:09,065 --> 00:19:13,652 This man worships me. He actually wants to be my husband. 335 00:19:13,736 --> 00:19:15,320 The female has made her decision. 336 00:19:15,738 --> 00:19:17,989 Prepare the feast of Goldfish crackers. 337 00:19:18,407 --> 00:19:19,574 I'm not marrying you either. 338 00:19:19,867 --> 00:19:21,493 There are a million valid reasons, 339 00:19:21,577 --> 00:19:23,203 but which one did you pick? 340 00:19:23,412 --> 00:19:25,831 We've had a great time together, but we're too different. 341 00:19:26,374 --> 00:19:27,916 I don't understand. 342 00:19:28,251 --> 00:19:31,253 It's like I'm DC Comics and you're Marvel. 343 00:19:32,421 --> 00:19:33,964 I understand completely. 344 00:19:34,048 --> 00:19:36,675 I don't think I want to be tied down to anybody. 345 00:19:36,759 --> 00:19:38,260 Take me to some real men. 346 00:19:38,344 --> 00:19:39,469 Okay. 347 00:19:39,554 --> 00:19:42,430 You can watch my dad and my brothers beat me up. 348 00:19:43,266 --> 00:19:45,141 Come back home with Mama, Son. 349 00:19:45,226 --> 00:19:46,476 I'll make you some hot cocoa 350 00:19:46,561 --> 00:19:49,980 while you sit in your shame closet and think about what you did. 351 00:19:50,189 --> 00:19:52,607 Well, at least I went down like a man. 352 00:19:52,859 --> 00:19:55,318 You look like a Malaysian transsexual. 353 00:19:56,946 --> 00:19:58,238 Good for you, Mrs. K. 354 00:19:58,406 --> 00:20:01,533 Yeah, you don't need a husband to be happy! 355 00:20:01,617 --> 00:20:03,076 Okay, Marge, I hear ya. 356 00:20:03,160 --> 00:20:05,370 Now that Krabappel's made her decision, 357 00:20:05,496 --> 00:20:07,706 it's time to whitewash over our problems. 358 00:20:08,124 --> 00:20:11,543 I'm afraid this time a coat of whitewash won't cover it! 359 00:20:15,965 --> 00:20:18,008 Our marriage is just an illusion. 360 00:20:18,092 --> 00:20:21,761 He doesn't care how I feel at all. He doesn't know how to love. 361 00:20:22,305 --> 00:20:24,055 Marge, the greatest day of my life 362 00:20:24,181 --> 00:20:25,974 was the day you and I became one. 363 00:20:26,475 --> 00:20:27,893 Would you marry me again? 364 00:20:29,478 --> 00:20:31,438 Oh, it's very sweet, but I don't need a... 365 00:20:32,648 --> 00:20:33,648 Where's that coming from? 366 00:20:38,321 --> 00:20:42,949 A band in a closet, every girl's dream. 367 00:20:43,784 --> 00:20:46,161 And now, Padre, if you would do the honors. 368 00:20:58,090 --> 00:20:59,174 I do. 369 00:20:59,300 --> 00:21:01,968 Marge, you just agreed to raise the kids Klingon! 370 00:21:55,898 --> 00:21:56,898 English - US - PSDH