1 00:00:03,200 --> 00:00:06,443 The Simpsons. 2 00:01:01,920 --> 00:01:03,160 Cool! 3 00:01:18,840 --> 00:01:20,808 Happy 3:00 in the morning, everyone. 4 00:01:20,880 --> 00:01:22,166 In a mere five hours, 5 00:01:22,240 --> 00:01:26,643 We'll be gazing at Springfield's most exciting glacier, Springfield Glacier. 6 00:01:26,720 --> 00:01:29,564 I hope you're all wearing glacier-appropriate clothing. 7 00:01:29,640 --> 00:01:32,405 Hey, check out my T-shirt. It's wicked relevant. 8 00:01:32,480 --> 00:01:34,801 It's part of my Things Suck line of clothing. 9 00:01:34,880 --> 00:01:39,044 Yes, well, while I disagree with your T-shirt's assertion, 10 00:01:39,160 --> 00:01:42,164 I do encourage anything that raises glacier awareness. 11 00:01:42,240 --> 00:01:43,969 Busward to adventure. 12 00:01:48,840 --> 00:01:52,526 So, Lise, ready for your trip? Sure am. 13 00:01:52,640 --> 00:01:55,405 See you next fall. 14 00:01:55,760 --> 00:01:58,969 You make those same stupid jokes every field trip. 15 00:01:59,080 --> 00:02:01,242 Eh, you work in the business as long as I have, 16 00:02:01,360 --> 00:02:03,647 you're bound to repeat yourself. 17 00:02:03,720 --> 00:02:06,405 Ha! See you next fall. 18 00:02:17,840 --> 00:02:20,002 So, Edna, I, uh... 19 00:02:20,080 --> 00:02:22,890 I wrote up some possible discussion topics for this trip. 20 00:02:22,960 --> 00:02:26,362 Oh, here's one. I'm still in love with you. Discuss? 21 00:02:26,560 --> 00:02:28,483 Oh, Seymour, I've moved on. 22 00:02:28,560 --> 00:02:32,770 Our romance is in the history books and there's nothing worth highlighting. Ha! 23 00:02:32,880 --> 00:02:35,565 The Skin-man doesn't give up that easily. 24 00:02:38,080 --> 00:02:41,766 Ooh, these icy roads are getting pretty gnarly. 25 00:02:42,240 --> 00:02:43,969 Woah! 26 00:02:44,160 --> 00:02:45,969 Whoa! 27 00:02:46,240 --> 00:02:48,049 Whoa! 28 00:02:48,240 --> 00:02:49,844 Whoa! 29 00:02:49,920 --> 00:02:51,524 Oh, I'm not worried. 30 00:02:51,600 --> 00:02:54,570 My indemnity waivers. Stop the bus. 31 00:02:54,640 --> 00:02:56,085 We'll just use the chains. 32 00:03:00,840 --> 00:03:04,970 I feel like I'm in Fitzcarraldo. That movie was flawed. 33 00:03:06,560 --> 00:03:11,009 Behold, children, the majesty of Springfield Glacier. 34 00:03:11,120 --> 00:03:14,761 Crane your necks skyward to behold its icy glory. 35 00:03:20,080 --> 00:03:23,004 What happened to the glacier? It's nearly melted. 36 00:03:23,120 --> 00:03:26,283 This must be due to global warming. Young lady, 37 00:03:26,360 --> 00:03:29,682 the federal government's position on global warming is that it does not exist. 38 00:03:29,760 --> 00:03:31,330 This glacier's doing just fine. 39 00:03:31,440 --> 00:03:34,683 No, it isn't. It's a lump of slush. Look at it. 40 00:03:34,760 --> 00:03:37,047 I have a little girl just like you at home. 41 00:03:37,120 --> 00:03:39,521 That's where she stays. At home. 42 00:03:43,000 --> 00:03:44,968 Oh, I just love it here. 43 00:03:45,040 --> 00:03:48,408 So many things, and so many things of each thing. 44 00:03:48,760 --> 00:03:52,924 Welcome to Sprawl Mart. Can I get you a cart or a basket? 45 00:03:53,000 --> 00:03:55,731 Grampa, you're a greet grater. 46 00:03:56,200 --> 00:04:00,205 I mean a great greeter. Now look who's senile. 47 00:04:03,480 --> 00:04:05,687 I'll take a cart. All right. 48 00:04:07,600 --> 00:04:10,410 Darn thing's stuck. I'll give it a good yank. 49 00:04:12,640 --> 00:04:16,440 Gnomes! 50 00:04:22,800 --> 00:04:28,443 Oh, Dad. How I'll miss your cap, your walking stick, your plaster base. 51 00:04:28,520 --> 00:04:29,931 I'm down here, you idiot. 52 00:04:30,040 --> 00:04:33,249 Dad! Where's your base? Don't worry about that. 53 00:04:33,360 --> 00:04:37,160 Someone's gotta greet the customers. Ah, they'll be fine. 54 00:04:37,240 --> 00:04:40,483 No. They're helpless without a greeting. Look at them. 55 00:04:46,480 --> 00:04:50,371 Make me proud, or at least less ashamed. 56 00:04:53,880 --> 00:04:57,202 I'm gonna get a glacier postcard and send it to my nana. 57 00:04:57,280 --> 00:04:59,487 She'll be like, "No way!" 58 00:04:59,880 --> 00:05:01,166 Score. 59 00:05:01,360 --> 00:05:05,126 I'm going to exchange this beach towel I bought at Sequoia National Park. 60 00:05:05,240 --> 00:05:08,244 I learned too late that it implied tumescence. 61 00:05:11,560 --> 00:05:13,449 Ah, pre-modern man. 62 00:05:13,520 --> 00:05:16,649 If these wise warriors could speak, what would they tell us? 63 00:05:16,720 --> 00:05:18,290 They left a message right here. 64 00:05:22,480 --> 00:05:25,006 Actually carved into the rock. Nice work, Simpson. 65 00:05:25,080 --> 00:05:27,003 Feel free to make a rubbing. 66 00:05:30,760 --> 00:05:32,285 Welcome to Sprawl Mart. 67 00:05:32,400 --> 00:05:35,131 Pimple cream in aisle five. Buenas nachos. 68 00:05:35,240 --> 00:05:37,163 Ask about our señor discount. 69 00:05:37,240 --> 00:05:40,687 Hey, Rabbi. Jesus loves you. Just kidding. 70 00:05:40,920 --> 00:05:42,684 Son, you are on fire. 71 00:05:42,760 --> 00:05:46,003 A million times better than that worth less old coot you replaced. 72 00:05:46,080 --> 00:05:49,448 That coot happens to be my father. Please continue. 73 00:05:49,520 --> 00:05:52,251 How would you like to be a full-time Sprawl Mart greeter? 74 00:05:52,320 --> 00:05:54,243 Is there a chance for advancement? No. 75 00:05:54,320 --> 00:05:55,606 Whoo-hoo! No pressure. 76 00:05:56,320 --> 00:05:59,210 Evidence suggests that this Ice Age female was alone 77 00:05:59,280 --> 00:06:00,805 when she fell into a crevasse. 78 00:06:00,920 --> 00:06:02,285 Dying alone, huh? 79 00:06:02,360 --> 00:06:07,207 Terrible fate to befall any woman, Ice Age or modern day. 80 00:06:07,320 --> 00:06:11,484 Seymour, I will now demonstrate how over you I am. 81 00:06:11,600 --> 00:06:14,922 See that man? Take note of how he's not you. 82 00:06:15,000 --> 00:06:16,604 Now watch. 83 00:06:16,840 --> 00:06:20,731 So, is there a Mrs. Park Ranger Johnson? 84 00:06:20,800 --> 00:06:25,044 No, ma'am. I'm married to the glacier. But, uh, it's an open marriage. 85 00:06:25,120 --> 00:06:26,690 Then bring it, fool. 86 00:06:29,400 --> 00:06:30,481 Oh, for goodness sake. 87 00:06:30,560 --> 00:06:33,211 You've moved on, have you? Well, so have I. 88 00:06:37,000 --> 00:06:38,411 Mmm. Just play along. 89 00:06:46,120 --> 00:06:47,531 Listen, people. 90 00:06:47,640 --> 00:06:50,120 How can you stand there eating snacks and being children 91 00:06:50,200 --> 00:06:52,248 when the world's glaciers are vanishing? 92 00:06:52,320 --> 00:06:54,607 We have to do something about it. 93 00:06:54,680 --> 00:06:59,004 Glaciers are nature's alarm clock, and it's time for us to wake up. 94 00:06:59,120 --> 00:07:03,444 Can there be any doubt that the culprit is greenhouse gas produced by man? 95 00:07:05,520 --> 00:07:07,602 The only gas is coming from Lisa's butt. 96 00:07:08,920 --> 00:07:12,447 People, please. I'm talking about toxic vapors. 97 00:07:13,640 --> 00:07:14,971 Emanations. 98 00:07:16,160 --> 00:07:17,525 Miasmas. 99 00:07:19,160 --> 00:07:21,970 Hey, whoever's doing that, get off the frequency. 100 00:07:22,040 --> 00:07:24,281 We're combing the woods. There's a killer loose out here. 101 00:07:24,360 --> 00:07:26,362 Aw, let him do it, Chief. It lightens the mood. 102 00:07:28,280 --> 00:07:30,965 Oh, my God! 103 00:07:31,040 --> 00:07:32,769 That used to be a face. 104 00:07:32,840 --> 00:07:34,285 Bart! 105 00:07:39,280 --> 00:07:41,886 Help. I'm sinking in the lake. 106 00:07:42,560 --> 00:07:44,961 You mean you're walking on the glacier. 107 00:07:45,040 --> 00:07:46,485 Whatever. 108 00:07:52,440 --> 00:07:55,330 Check it out. That frog has a nerd on its butt. 109 00:08:04,480 --> 00:08:09,327 Bart, you are the meanest, nastiest little boy that ever lived. 110 00:08:09,400 --> 00:08:11,482 Hey, there's a dog in the next car looking at me. 111 00:08:11,560 --> 00:08:12,607 Hey, dog. 112 00:08:12,720 --> 00:08:14,688 You don't even care how upset I am! 113 00:08:14,760 --> 00:08:17,491 This time, you have gone too far. 114 00:08:17,600 --> 00:08:19,602 What are you gonna do, tell Mom and Dad? 115 00:08:19,680 --> 00:08:22,001 They're powerless figureheads. You'll see. 116 00:08:22,080 --> 00:08:24,242 Oh, you will see. 117 00:08:27,440 --> 00:08:30,284 Good morning, world. Eat my shorts. 118 00:08:30,360 --> 00:08:33,045 There'll be no shorts eaten today, young man. 119 00:08:33,120 --> 00:08:35,248 Bart Simpson, this is a restraining order. 120 00:08:35,320 --> 00:08:38,881 From now on, you must stay at least 20 feet away from your sister. 121 00:08:38,960 --> 00:08:41,042 Restraining order? Bull spit. 122 00:08:41,120 --> 00:08:43,726 No piece of paper keeps me from waling on my sister. 123 00:08:46,600 --> 00:08:49,570 So you see what happens when you don't obey your restraining order? 124 00:08:49,640 --> 00:08:50,880 Yes, Chief Wiggum. 125 00:08:50,960 --> 00:08:54,760 And, Snake, do you see what happens when you kidnap the President? 126 00:08:54,840 --> 00:08:57,446 Yes, Chief Wiggum. 127 00:08:57,520 --> 00:09:00,888 And, Lou, do you see what happens when my coffee comes back cold? 128 00:09:00,960 --> 00:09:02,291 Chief, you ordered an ice coffee. 129 00:09:02,360 --> 00:09:05,204 No, I said a nice coffee. Nice. 130 00:09:09,640 --> 00:09:13,531 Lisa, you took out a restraining order against your own brother? 131 00:09:13,600 --> 00:09:17,764 Yes. The clerk also gave me this bench warrant for Dad's arrest. 132 00:09:18,160 --> 00:09:19,366 Aw, damn it. 133 00:09:19,440 --> 00:09:22,762 Chief, how are we supposed to live with our kids constantly separated? 134 00:09:22,840 --> 00:09:26,561 Hey, I don't make the laws, I just something with them. 135 00:09:26,640 --> 00:09:29,371 Look, this videotape should answer all your questions. 136 00:09:40,760 --> 00:09:42,888 Hi, I'm Gary Busey. 137 00:09:46,160 --> 00:09:48,447 I'm here to explain about restraining orders. 138 00:09:48,520 --> 00:09:51,364 The answers to all your questions are in this video. 139 00:09:54,680 --> 00:09:57,524 Meet Joe. Last name, Spaghetti-O. 140 00:09:57,600 --> 00:10:01,207 One night, Joe went to a party and fell in love with a girl named Mary. 141 00:10:01,600 --> 00:10:04,046 Man, I've been there. 142 00:10:04,120 --> 00:10:06,043 At first, Joe felt discouraged, 143 00:10:06,120 --> 00:10:08,441 but then he remembered what his father taught him. 144 00:10:08,520 --> 00:10:13,128 "Never say die, quitters never prosper, and no means yes." 145 00:10:29,560 --> 00:10:32,689 The next day, Mary got a restraining order against Joe. 146 00:10:41,440 --> 00:10:43,727 Now Joe can't come within 500 feet of Mary. 147 00:10:43,800 --> 00:10:47,407 He also can't call her or burn his name in gas on her lawn. 148 00:10:48,680 --> 00:10:52,730 I'm going to let you in on a little secret. Joe is me. 149 00:10:53,160 --> 00:10:56,209 And Mary is a composite of 12 different women 150 00:10:56,280 --> 00:10:58,567 and a small independent film company, 151 00:10:58,640 --> 00:11:02,884 all of whom couldn't deal with me because I'm too real. 152 00:11:06,080 --> 00:11:10,768 I always hoped we wouldn't be one of those restraining order families. 153 00:11:10,840 --> 00:11:13,286 How am I supposed to know if I'm 20 feet away? 154 00:11:13,400 --> 00:11:16,847 Don't worry, son. No one's going to make you count to 20. 155 00:11:16,920 --> 00:11:19,810 I have a more humane solution. 156 00:11:23,080 --> 00:11:27,165 This 20-foot pole will make Bart's restraining order, oh, so easy to enforce. 157 00:11:27,240 --> 00:11:31,848 And I used my Sprawl Mart employee discount to buy this fancy pole cover. 158 00:11:31,960 --> 00:11:36,568 It'll keep your pole looking great, poke after poke after poke. 159 00:11:36,640 --> 00:11:37,846 Poke. 160 00:11:37,920 --> 00:11:39,968 Hey, this really works. 161 00:11:42,120 --> 00:11:44,885 Homer, why did you put the screwdriver at the end? 162 00:11:44,960 --> 00:11:47,406 Show you what it's like in the real world. 163 00:11:48,960 --> 00:11:51,281 Bart, because of your sister's restraining order, 164 00:11:51,360 --> 00:11:54,045 there is no place in this school you can legally occupy 165 00:11:54,120 --> 00:11:55,531 without violating your order. 166 00:11:55,600 --> 00:11:56,726 Observe. 167 00:11:56,800 --> 00:11:59,326 A.M. kindergarten made the Bart doll. 168 00:11:59,400 --> 00:12:01,971 P.M. kindergarten made the Lisa. 169 00:12:05,320 --> 00:12:08,403 The point is, we're not allowed to have you in this building. 170 00:12:08,480 --> 00:12:10,323 Well, I've never been one to break the law. 171 00:12:10,400 --> 00:12:12,482 So long, Seymour. Give me a jingle sometime. 172 00:12:12,560 --> 00:12:13,686 I Will, 173 00:12:13,760 --> 00:12:16,331 but there is one place on school property. 174 00:12:16,400 --> 00:12:20,530 That falls outside all laws of man or God. 175 00:12:20,640 --> 00:12:22,210 No, you don't mean... 176 00:12:23,320 --> 00:12:26,688 Oh, this place smells, and something's dripping on me. 177 00:12:26,760 --> 00:12:30,003 The smell is manure, and the dripping's manure. 178 00:12:30,120 --> 00:12:33,602 Now turn to chapter one of Math Safari. 179 00:12:33,680 --> 00:12:35,444 But we're already on chapter seven. 180 00:12:35,520 --> 00:12:37,682 Then you'll be teaching Willie. 181 00:13:06,320 --> 00:13:09,847 I'm afraid your arm has sustained extensive nerve damage. 182 00:13:10,040 --> 00:13:13,522 The only cure is this anti-poking potion. 183 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Missed the vein. 184 00:13:16,040 --> 00:13:17,849 Dang, missed it again. 185 00:13:17,920 --> 00:13:19,445 Sorry, I'm distracted. 186 00:13:19,760 --> 00:13:22,525 My housekeeper is suing me for sexual harassment. 187 00:13:22,600 --> 00:13:26,047 She hung the mistletoe. What was I supposed to do? 188 00:13:31,600 --> 00:13:33,489 I like eating here with you, Dad, 189 00:13:33,560 --> 00:13:36,325 especially without, "Don't have a cow, man." 190 00:13:36,640 --> 00:13:40,201 Yeah, he's all, "Cowabunga, dude." 191 00:13:40,280 --> 00:13:43,011 I mean, what's that mean? Nothing, I bet. 192 00:13:44,560 --> 00:13:46,130 Oh, need more soda. 193 00:13:46,920 --> 00:13:49,924 Homer, would you be interested in the position of executive greeter? 194 00:13:50,000 --> 00:13:54,085 Woo-hoo! That's been my dream ever since I heard it existed right now. 195 00:13:54,160 --> 00:13:55,161 What do I get? 196 00:13:55,240 --> 00:13:57,925 You get to work overtime without us paying you extra. 197 00:13:58,000 --> 00:13:59,286 I won't do it. 198 00:13:59,400 --> 00:14:01,926 If you don't, we'll ship you right back to Mexico. 199 00:14:02,040 --> 00:14:03,849 But I'm a US citizen. 200 00:14:03,920 --> 00:14:05,684 How sure of that are you? 201 00:14:12,120 --> 00:14:14,805 I can't take it anymore. Every time I try to relax, she... 202 00:14:14,880 --> 00:14:16,041 Ow! My neck. 203 00:14:16,120 --> 00:14:19,124 Can't I even finish my milk? 204 00:14:27,280 --> 00:14:29,931 Please lift this restraining order, Judge Harm. 205 00:14:30,000 --> 00:14:32,048 It's poking our family apart. 206 00:14:32,120 --> 00:14:33,884 Bart, do you have anything to say? 207 00:14:33,960 --> 00:14:37,726 My sister has no sense of humor. I'm sure you understand. 208 00:14:37,800 --> 00:14:40,406 It's why you became a judge instead of finding a husband. 209 00:14:40,480 --> 00:14:41,720 I have a husband. 210 00:14:41,800 --> 00:14:43,290 What is he, blind and deaf? 211 00:14:43,400 --> 00:14:46,847 From now on, the restraining order is set at 200 feet. 212 00:14:49,800 --> 00:14:51,723 That's 61 meters. 213 00:14:51,800 --> 00:14:54,007 Sacrebleu! 214 00:14:55,320 --> 00:14:56,526 Sorry, boy. 215 00:14:56,600 --> 00:15:00,525 This is the only place that's 200 feet from Lisa but still on our property. 216 00:15:01,680 --> 00:15:03,728 It's pretty scary out here, Dad. 217 00:15:04,120 --> 00:15:05,406 Dad? 218 00:15:12,200 --> 00:15:14,328 Well, I bet they miss me. 219 00:15:35,920 --> 00:15:38,491 Hmm. Well, could be worse. 220 00:15:41,640 --> 00:15:44,371 Bart, Lisa went over to Janey's. 221 00:15:44,440 --> 00:15:46,727 Quick, run inside and go potty. 222 00:15:48,480 --> 00:15:51,529 Why should I go inside? The world is my toilet now. 223 00:16:08,560 --> 00:16:11,245 Hey, Why'd you lock the door? We're still inside. 224 00:16:11,320 --> 00:16:14,483 It's a chance for you to catch up on all the work I'm assigning you now. 225 00:16:14,560 --> 00:16:16,767 I never worked all night, never. 226 00:16:16,840 --> 00:16:19,286 And I worked at an all-night diner for three years. 227 00:16:20,080 --> 00:16:21,320 I slept on the grill. 228 00:16:21,400 --> 00:16:23,721 See this? It's the bathroom key. 229 00:16:25,000 --> 00:16:26,445 See you in the morning. 230 00:16:26,560 --> 00:16:27,846 You monster! 231 00:16:30,080 --> 00:16:35,007 We placed a compliance chip in the back of your neck during the company physical. 232 00:16:36,240 --> 00:16:39,005 That's it, mister. I am disgruntled. 233 00:16:39,080 --> 00:16:41,845 And up until now, I was relatively gruntled. 234 00:16:42,080 --> 00:16:44,003 Oh, better increase the juice. 235 00:16:49,080 --> 00:16:50,889 Wait. 236 00:16:51,040 --> 00:16:52,690 I did it. I pulled it out. 237 00:16:52,760 --> 00:16:55,889 And with no brain damage... 238 00:16:57,120 --> 00:17:02,081 Now we'll get all your chips out, go to the police and shut this place down. 239 00:17:02,160 --> 00:17:04,242 Homer, we took our chips out years ago. 240 00:17:04,320 --> 00:17:06,800 Really? Then why do you still work here? 241 00:17:06,920 --> 00:17:09,446 We've learned to accept the things we cannot change 242 00:17:09,520 --> 00:17:11,363 and steal everything that's not nailed down. 243 00:17:15,760 --> 00:17:17,762 I hope you won't judge us harshly. 244 00:17:17,840 --> 00:17:20,002 I'll be back for tall kitchen bags. 245 00:17:53,840 --> 00:17:57,003 Lisa, don't you think your brother's suffered enough? 246 00:17:57,080 --> 00:18:01,005 Mom, I don't mean to be mean, but every time I think about forgiving him, 247 00:18:01,080 --> 00:18:03,606 I remember all the bad things he's done to me. 248 00:18:03,680 --> 00:18:06,763 He's done good things for you, too. Name three. 249 00:18:06,840 --> 00:18:09,923 Mmm. He brought home your homework when you were sick. 250 00:18:10,000 --> 00:18:12,810 Yes, but he thought that was a bad thing. 251 00:18:12,880 --> 00:18:15,531 Let's count it anyway. 252 00:18:15,600 --> 00:18:18,046 He did try to cheer me up when my hamster died. 253 00:18:25,240 --> 00:18:27,766 Homer, you forgot to eat your hot dog. 254 00:18:29,440 --> 00:18:31,090 Hotdog. 255 00:18:34,880 --> 00:18:36,291 What the... 256 00:18:45,520 --> 00:18:47,887 I just don't understand what the problem is. 257 00:18:51,400 --> 00:18:54,051 Okay, that's two, and that's it. 258 00:18:54,120 --> 00:18:56,566 If I think of another one, I'll let him back in. 259 00:19:07,880 --> 00:19:09,450 Stupid, selfish Bart. 260 00:19:09,600 --> 00:19:12,331 Like he's ever going to do another nice thing for me. 261 00:19:18,560 --> 00:19:20,722 He's building a me. 262 00:19:20,840 --> 00:19:23,889 Well, I mean, it's a little American-primitive, 263 00:19:23,960 --> 00:19:26,247 but who am I to dismiss outsider art? 264 00:19:26,320 --> 00:19:29,483 It shows he misses me, and this is the third thing. 265 00:19:32,280 --> 00:19:34,442 Lise, just let me be. 266 00:19:34,560 --> 00:19:37,404 Look in your heart. I'm begging you, look in your heart. 267 00:19:37,480 --> 00:19:40,165 Bart, don't worry. I'm relinquishing the poke pole. 268 00:19:40,280 --> 00:19:41,616 What does that mean, you're sharpening it? 269 00:19:41,640 --> 00:19:44,041 Look in your heart. I'm begging you. Look in your heart. 270 00:19:44,160 --> 00:19:45,525 I'm not sharpening it. 271 00:19:45,600 --> 00:19:46,886 Are you putting feces on the tip? 272 00:19:46,960 --> 00:19:48,849 No, I'm giving it up. 273 00:19:50,640 --> 00:19:52,369 I've realized how much I missed you, 274 00:19:52,440 --> 00:19:57,162 and I can see from this magnificent Lisa statue that you felt the same way. 275 00:19:57,880 --> 00:20:00,042 Oh, uh... Yeah. 276 00:20:00,120 --> 00:20:02,441 When you're right, you're right. Let's eat. 277 00:20:02,520 --> 00:20:05,729 Yo, Bart, we're ready to torch the Wicker Witch of the West. 278 00:20:05,800 --> 00:20:08,406 Jimbo, the real one's here. 279 00:20:08,480 --> 00:20:12,610 Oh, man. This is every effigist's worst nightmare. 280 00:20:13,880 --> 00:20:18,363 Bart, you were going to burn the third nice thing you've ever done for me? 281 00:20:18,440 --> 00:20:24,925 Well, you see, the fire represents your musical ability. 282 00:20:25,160 --> 00:20:28,562 Oh, Bart, I missed your lies. 283 00:20:28,640 --> 00:20:31,166 And I was kind of a pill, I guess. 284 00:20:31,240 --> 00:20:35,086 Lisa, you just poked my feelings. I'm sorry, too. 285 00:20:36,040 --> 00:20:37,724 Give me that torch.