1 00:00:03,200 --> 00:00:05,089 The Simpsons. 2 00:00:28,360 --> 00:00:30,886 Hey, Lise, there's your boyfriend. 3 00:00:37,000 --> 00:00:39,731 Oh, yeah? Well, there's your girlfriend. 4 00:00:44,120 --> 00:00:46,043 Yeah, well, you love Moleman. 5 00:00:46,120 --> 00:00:47,167 No, you do. 6 00:00:47,240 --> 00:00:48,890 You're gay for Moleman! 7 00:00:48,960 --> 00:00:50,371 You're gay for Moleman! 8 00:00:52,920 --> 00:00:55,651 No one's gay for Moleman. 9 00:01:00,800 --> 00:01:01,881 Where are we? 10 00:01:01,960 --> 00:01:03,530 You're gay for Moleman! 11 00:01:03,600 --> 00:01:06,683 Bart, Lisa, welcome. I've been expecting you. 12 00:01:10,280 --> 00:01:12,044 Your gasps are appropriate, 13 00:01:12,120 --> 00:01:15,283 because I have perfectly predicted the future. 14 00:01:16,600 --> 00:01:18,409 How did you know we were coming? 15 00:01:18,480 --> 00:01:22,326 Because, my dear, I have mastered the one true science. 16 00:01:22,480 --> 00:01:23,845 Astrology. 17 00:01:23,920 --> 00:01:25,888 Don't you mean astronomy? 18 00:01:25,960 --> 00:01:27,928 No, my dear, I said astrology. 19 00:01:28,000 --> 00:01:29,047 For years, you see, 20 00:01:29,120 --> 00:01:32,920 astrology was the Tampa Bay Devil Rays of the sciences. 21 00:01:33,000 --> 00:01:34,445 Not so good. 22 00:01:34,520 --> 00:01:37,091 But with new, more powerful computers, 23 00:01:37,240 --> 00:01:39,766 astrology can show you the future. 24 00:01:39,840 --> 00:01:42,730 Would you like to see yourselves as teenagers? 25 00:01:42,800 --> 00:01:45,201 No. Let's go there now. 26 00:01:45,280 --> 00:01:50,047 Feast your eyes on the wondrous world of eight years from Tuesday. 27 00:02:10,000 --> 00:02:12,685 Kids, come down for your prom photo. 28 00:02:15,720 --> 00:02:17,006 Smile. 29 00:02:20,840 --> 00:02:22,046 Oh, it's so great. 30 00:02:22,160 --> 00:02:25,528 We can do anything now that scientists have invented magic. 31 00:02:25,600 --> 00:02:27,489 I'm so proud of you. 32 00:02:27,560 --> 00:02:30,643 Lisa graduating two years early. 33 00:02:30,800 --> 00:02:32,564 And Bart... 34 00:02:33,240 --> 00:02:34,810 Graduating. 35 00:02:35,360 --> 00:02:36,805 What'd I miss? What'd I miss? 36 00:02:36,880 --> 00:02:39,281 Homer, we're separated now. 37 00:02:39,360 --> 00:02:41,727 You can't just walk in without knocking. 38 00:02:41,800 --> 00:02:44,280 Well, maybe I was partying so hard 39 00:02:44,360 --> 00:02:46,328 with my single friends last night, 40 00:02:46,400 --> 00:02:48,243 I forgot the rules. 41 00:02:48,320 --> 00:02:50,926 Could you please stop fighting in front of us? 42 00:02:51,000 --> 00:02:53,571 Why? Is it messing you up? 43 00:02:55,120 --> 00:02:56,804 Homer, just settle down. 44 00:02:56,880 --> 00:02:58,564 We just got a postcard from Maggie. 45 00:03:00,080 --> 00:03:02,447 She's really enjoying Alaska. 46 00:03:07,040 --> 00:03:09,850 - Stupid wildlife. - Serves them right. 47 00:03:11,960 --> 00:03:13,928 Lisa, your date's here. 48 00:03:14,000 --> 00:03:15,001 Hey, Lisa. 49 00:03:15,080 --> 00:03:16,730 Milhouse? Ugh! 50 00:03:16,840 --> 00:03:20,128 I've been turning him down for the prom since kindergarten. 51 00:03:20,200 --> 00:03:22,441 Yes. You relented at age 12 52 00:03:22,520 --> 00:03:24,488 when he pulled you out of a house fire, 53 00:03:24,600 --> 00:03:26,443 which you later found out he started. 54 00:03:26,560 --> 00:03:28,562 You should have seen the look on your face. 55 00:03:28,640 --> 00:03:30,210 In fact, here it is. 56 00:03:31,320 --> 00:03:33,209 Now, back to your teens. 57 00:03:33,280 --> 00:03:35,123 Sorry I'm late, Lisa. 58 00:03:35,200 --> 00:03:37,601 I was at the gym, totally gunning my lats. 59 00:03:37,680 --> 00:03:39,489 Just gunning them. 60 00:03:41,080 --> 00:03:45,210 Oh, man. The deposit on this tux was 200 Reagans. 61 00:03:46,640 --> 00:03:50,247 Hey, everybody. Bart, you're looking crooked. 62 00:03:50,400 --> 00:03:52,846 Hey, Jenda, how about some forehead? 63 00:03:54,360 --> 00:03:56,362 That was jagged. 64 00:03:56,520 --> 00:04:00,525 Hmm. When I was a kid, we didn't show our affection by head-butting. 65 00:04:00,600 --> 00:04:02,489 Oh, Marge. 66 00:04:06,040 --> 00:04:08,407 Oh, right, separated. 67 00:04:13,440 --> 00:04:17,570 Ach! Who knew that bio-engineered food would to lead to smart puke? 68 00:04:19,840 --> 00:04:22,571 Oh. You think you're better than me, eh, puke? 69 00:04:28,840 --> 00:04:31,366 So, Nelson, who did you end up bringing tonight? 70 00:04:31,440 --> 00:04:32,771 Sherri, or Terri? 71 00:04:32,840 --> 00:04:35,366 Uh, it didn't seem fair to choose. 72 00:04:38,720 --> 00:04:40,324 Welcome, seniors 73 00:04:40,400 --> 00:04:42,801 and sexually-precocious underclassmen. 74 00:04:42,880 --> 00:04:45,929 I'd like to say goodbye to those who are going off to college, 75 00:04:46,000 --> 00:04:50,130 or to fight in Gulf War V, Operation Find Our President's Head. 76 00:04:50,200 --> 00:04:53,204 USA! Find the head! 77 00:04:53,320 --> 00:04:56,244 USA! Find the head! 78 00:04:56,320 --> 00:04:58,891 And now, here's Assistant Principal Kearney. 79 00:04:58,960 --> 00:05:01,531 Okay, I want a nice, clean prom. 80 00:05:01,600 --> 00:05:07,642 That means no booze, kick, puff, doze, maxx, stim, or turb. 81 00:05:07,720 --> 00:05:09,927 Remember, stim kills. 82 00:05:10,000 --> 00:05:13,527 It's what turned Superintendent Chalmers into a vegetable. 83 00:05:14,240 --> 00:05:20,885 Skinner. Skinner. Skinner. 84 00:05:21,160 --> 00:05:23,367 I can use the potty now. 85 00:05:42,240 --> 00:05:44,083 Your brother is so hot. 86 00:05:44,160 --> 00:05:45,730 Stop telling me that. 87 00:05:45,800 --> 00:05:46,881 Oh, sorry, Lisa. 88 00:05:46,960 --> 00:05:50,851 Sink activate. I love your dress. Soap activate. 89 00:05:50,920 --> 00:05:53,969 Bart tells me you got into Yale. Sink terminate. 90 00:05:54,320 --> 00:05:57,961 Yeah, even though McDonald's owns Yale now, it's still a great school. 91 00:05:58,040 --> 00:05:59,769 And I could never afford to go there 92 00:05:59,880 --> 00:06:02,201 if I hadn't won the Montgomery Burns Scholarship. 93 00:06:02,280 --> 00:06:04,123 Oh, yeah, that's the thing he had to do 94 00:06:04,200 --> 00:06:05,964 as punishment for stealing Christmas. 95 00:06:06,040 --> 00:06:08,520 Yeah. I miss Christmas. 96 00:06:08,600 --> 00:06:09,761 I don't. 97 00:06:18,440 --> 00:06:20,920 So, any plans after graduation? 98 00:06:21,000 --> 00:06:22,001 Travel. 99 00:06:22,080 --> 00:06:24,686 Do you need a traveling companion, perchance? 100 00:06:24,760 --> 00:06:25,921 Travel canceled. 101 00:06:30,680 --> 00:06:32,569 Whoa! Look out! 102 00:06:32,640 --> 00:06:35,610 Bart, are you sure about this limo driver you hired? 103 00:06:38,200 --> 00:06:40,282 I can fly. I can fly. 104 00:06:40,360 --> 00:06:42,488 Just kidding, I know I can't fly. 105 00:06:42,560 --> 00:06:44,005 I can glide, though. 106 00:06:44,160 --> 00:06:45,161 Whoa! 107 00:06:57,440 --> 00:07:00,011 Jenda, I think we're ready to go all the way, 108 00:07:00,080 --> 00:07:01,650 but I'm a little nervous. 109 00:07:01,720 --> 00:07:03,563 Bart, don't be nervous. 110 00:07:03,640 --> 00:07:05,404 Sex on prom night is as American 111 00:07:05,480 --> 00:07:08,006 as our 51st state, Saudi lsraelia. 112 00:07:08,120 --> 00:07:10,646 Jenda, that's not what I meant. 113 00:07:10,720 --> 00:07:13,564 I love you. Will you marry me? 114 00:07:14,760 --> 00:07:19,368 That's really sweet, but marriage is a three-year commitment. 115 00:07:19,480 --> 00:07:23,041 I mean, do you even know what you're gonna do with your life? 116 00:07:23,120 --> 00:07:24,645 I've got it all figured out. 117 00:07:24,720 --> 00:07:27,291 You can waitress while I learn to cut meat. 118 00:07:27,360 --> 00:07:30,204 We'll live in a trailer, but to avoid paying for parking, 119 00:07:30,280 --> 00:07:32,044 I'll drive while you sleep. 120 00:07:32,120 --> 00:07:33,645 We'll never, ever stop. 121 00:07:34,480 --> 00:07:35,891 Bart, I hate to say this, 122 00:07:35,960 --> 00:07:37,166 but I think I outgrew you. 123 00:07:37,240 --> 00:07:38,241 When? 124 00:07:38,320 --> 00:07:39,446 Just this minute. 125 00:07:42,760 --> 00:07:45,127 Okay, love birds, break it up. 126 00:07:45,200 --> 00:07:49,285 Hey, this one's alone. Ha! What a loser. 127 00:07:50,720 --> 00:07:53,644 Oh! Here, you want some chicken? 128 00:07:54,600 --> 00:07:57,922 Just grab it with your hands, go ahead. We're not fancy here. 129 00:08:06,560 --> 00:08:09,564 I'm tired of this. I want to look at a different future. 130 00:08:21,920 --> 00:08:22,921 Meh. 131 00:08:24,280 --> 00:08:26,647 So that's how Jenda dumped me. 132 00:08:26,720 --> 00:08:30,725 Son, sometimes people just grow apart, like me and your mom. 133 00:08:30,800 --> 00:08:32,529 No, Mom dumped you 'cause you blew 134 00:08:32,600 --> 00:08:34,602 all our money on this underwater house. 135 00:08:36,440 --> 00:08:39,091 She'll realize she was a fool when... 136 00:08:39,160 --> 00:08:41,561 Hey! Come back with my patio furniture! 137 00:08:43,240 --> 00:08:44,366 Stupid flounders. 138 00:08:44,440 --> 00:08:46,363 Hey, I've got a great idea. 139 00:08:46,440 --> 00:08:48,488 We'll find some new lady friends. 140 00:08:48,640 --> 00:08:51,246 Come on, boy, we're hitting the town. 141 00:08:54,200 --> 00:08:56,362 After decompressing, of course. 142 00:09:02,120 --> 00:09:05,169 So, what do you do to kill time in here? 143 00:09:05,240 --> 00:09:07,561 There's a DVD player, but it doesn't work. 144 00:09:12,200 --> 00:09:15,090 Why'd you buy the first hover car ever made? 145 00:09:15,200 --> 00:09:18,044 Didn't you know it'd take time to work out the kinks? 146 00:09:18,160 --> 00:09:21,209 Ha-ha! I know! It's a hover car! 147 00:09:30,880 --> 00:09:33,690 All right! You guys are my new best friends. 148 00:09:33,800 --> 00:09:35,529 You wish, loser! 149 00:09:57,080 --> 00:09:58,650 Hey, Moe. Hey, Moe clone. 150 00:09:58,720 --> 00:10:00,768 Oh. Hiya, Homer. Hi, Homer. 151 00:10:00,840 --> 00:10:03,081 Hey, hey, hey! I don't pay you to socialize. 152 00:10:03,160 --> 00:10:05,083 Right. You're the people person. 153 00:10:05,160 --> 00:10:07,162 Hey, watch it with the attitude, mister. 154 00:10:07,240 --> 00:10:08,765 You came from my back fat! 155 00:10:08,920 --> 00:10:11,366 Boy, I think I see 156 00:10:11,440 --> 00:10:13,966 my two favorite letters of the alphabet, 157 00:10:14,040 --> 00:10:15,804 E-Z. 158 00:10:19,360 --> 00:10:22,648 You moron! Why did I ever think I needed a clone? 159 00:10:22,720 --> 00:10:24,927 Hey, I'm not the clone, you're the clone! 160 00:10:25,080 --> 00:10:26,889 Oh, please, not this again. 161 00:10:29,680 --> 00:10:31,887 Son, say hello to Edna. 162 00:10:33,720 --> 00:10:36,644 Dad, that's my fourth grade teacher! 163 00:10:36,960 --> 00:10:38,485 Oopsie! 164 00:10:38,720 --> 00:10:42,247 Hi, Mrs. K. This is sure weird, huh? 165 00:10:42,320 --> 00:10:44,163 Want it to get weirder? 166 00:10:45,720 --> 00:10:47,449 I don't think so. 167 00:10:47,520 --> 00:10:49,648 Good call, Bart. We can both do better. 168 00:10:50,000 --> 00:10:53,561 Iwish I could talk to my fourth-grade self just once. 169 00:10:53,640 --> 00:10:56,484 I'd say, "Work hard, don't be such a screw up. 170 00:10:56,560 --> 00:10:59,643 "This time is so precious. Don't waste it." 171 00:10:59,760 --> 00:11:01,762 Bart, maybe you should listen to this. 172 00:11:02,080 --> 00:11:04,845 Oh, now I have to start over. 173 00:11:11,160 --> 00:11:13,242 Is that robot break-dancing? 174 00:11:13,360 --> 00:11:16,409 No. He activated his self-destruct mechanism. 175 00:11:18,040 --> 00:11:19,963 Love can really be painful. 176 00:11:20,080 --> 00:11:22,890 Tell me about it. I broke up with Milhouse. 177 00:11:22,960 --> 00:11:24,485 How'd he take it? Um... 178 00:11:26,920 --> 00:11:29,526 What Lisa's problem? 179 00:11:29,600 --> 00:11:32,968 Milhouse mother say Milhouse handsome! 180 00:11:36,480 --> 00:11:40,326 I guess everyone in this family is doomed to wind up alone. 181 00:11:40,400 --> 00:11:42,368 Look, if you want Jenda to take you back, 182 00:11:42,440 --> 00:11:44,886 you should show some initiative, get a job. 183 00:11:44,960 --> 00:11:48,089 A career? No problem. I speak three languages. 184 00:11:48,160 --> 00:11:50,128 Armpit noises are not a language. 185 00:11:50,200 --> 00:11:51,201 Oh, Yeah? 186 00:11:53,640 --> 00:11:57,201 Look, my point is, show Jenda you want to be successful 187 00:11:57,320 --> 00:11:58,765 and she might take you back. 188 00:11:58,840 --> 00:12:00,763 It's never too late for love. 189 00:12:00,840 --> 00:12:03,764 Oh, I am so glad you think so. 190 00:12:03,840 --> 00:12:08,562 Kids, I want you to know I've started seeing someone. 191 00:12:08,640 --> 00:12:11,644 He's from Springfield. I think you know him. 192 00:12:11,760 --> 00:12:15,207 Hey, hey! Krusty the Clown is dating your mom! 193 00:12:18,720 --> 00:12:20,563 When Jenda hears about my great new career, 194 00:12:20,640 --> 00:12:22,768 she'll definitely take me back. 195 00:12:30,160 --> 00:12:33,323 - You missed a spot! - Do it again! 196 00:12:33,440 --> 00:12:34,646 Yes, Mr. Gheet. 197 00:12:34,720 --> 00:12:36,927 I'm Anoop, you racist cracker! 198 00:12:38,200 --> 00:12:41,124 Bart, I need you to make a delivery to an elderly shut-in. 199 00:12:41,200 --> 00:12:45,364 And to get there, you must go through the forbidden zone. 200 00:12:45,640 --> 00:12:49,167 Which one? Radioactive, smallpox, eternal midnight? 201 00:12:49,240 --> 00:12:52,449 No, no. The one with the uni-clams. 202 00:13:12,640 --> 00:13:13,971 Oh, I get it. 203 00:13:14,040 --> 00:13:16,122 You can't tip me, because your hands are tied. 204 00:13:16,200 --> 00:13:18,646 My dad pulls that scam all the time. 205 00:13:18,720 --> 00:13:21,485 Don't move, teenage Bart. 206 00:13:21,560 --> 00:13:25,042 I've got you covered with my phaser/cell phone. 207 00:13:28,080 --> 00:13:30,811 Dude, this is totally not the time to call me. 208 00:13:30,880 --> 00:13:33,042 I don't know. Some kind of pasta. 209 00:13:33,120 --> 00:13:35,691 Look, just get me what you're having, all right? 210 00:13:35,760 --> 00:13:37,091 Ew! Not that. 211 00:13:38,280 --> 00:13:41,090 What soups do they have... 212 00:13:44,040 --> 00:13:47,328 Oh, blessed urchin. How can I reward you? 213 00:13:48,760 --> 00:13:50,649 With the diamond? No, sorry. 214 00:13:50,720 --> 00:13:53,041 My diamonds are going to be retro-morphed into coal, 215 00:13:53,120 --> 00:13:54,770 the most valuable substance on Earth. 216 00:13:55,400 --> 00:13:56,400 I know. 217 00:13:56,480 --> 00:13:59,324 I'll send you to Yale with the Monty Burns Scholarship. 218 00:13:59,440 --> 00:14:00,851 I can%take your scholarship. 219 00:14:00,920 --> 00:14:03,366 It's going to my sister. It would break her heart. 220 00:14:03,440 --> 00:14:05,727 Don't be so quick to say no. 221 00:14:05,800 --> 00:14:07,370 The ladies love an Ivy Leaguer. 222 00:14:07,440 --> 00:14:08,566 They do? 223 00:14:08,800 --> 00:14:09,847 Oh, yeah. 224 00:14:09,920 --> 00:14:12,526 Once I home-invaded this Princeton dude, 225 00:14:12,600 --> 00:14:14,409 and he was, like, totally married. 226 00:14:15,760 --> 00:14:18,843 VVell, I guess an intensive four-year bachelor of arts program 227 00:14:18,960 --> 00:14:20,610 is the easiest way to get Jenda back. 228 00:14:20,680 --> 00:14:21,886 Hello, Smithers. 229 00:14:21,960 --> 00:14:24,725 Nice of you to drop by after my life was saved. 230 00:14:24,840 --> 00:14:26,444 Sir, you knew I was on a date. 231 00:14:26,520 --> 00:14:30,889 Mr. Smithers? I thought you were, you know... 232 00:14:30,960 --> 00:14:32,610 Ha-ha. No, I'm straight. 233 00:14:32,680 --> 00:14:35,365 As long as I take these injections every 10 minutes. 234 00:14:36,240 --> 00:14:38,129 I love boobies! 235 00:14:38,720 --> 00:14:39,846 It's so great that. 236 00:14:39,920 --> 00:14:42,651 Yale has finally forbidden men from taking science. 237 00:14:42,720 --> 00:14:47,248 Now let's see, should I major in Femistry or Galgebra? 238 00:14:47,320 --> 00:14:49,846 Listen, Lise, I gotta tell you something. 239 00:14:49,960 --> 00:14:51,086 I'm going to Yale. 240 00:14:51,200 --> 00:14:54,568 What? I don't want to go to the same college as you. 241 00:14:54,640 --> 00:14:57,086 Then I've got some great news! You're not going to Yale! 242 00:15:01,440 --> 00:15:04,489 Hey, I didn't do anything. Yet. 243 00:15:06,400 --> 00:15:08,084 You've wrecked my life! 244 00:15:08,160 --> 00:15:10,401 You're gonna wreck my life! 245 00:15:16,680 --> 00:15:18,887 Hey, Marge, why are you with Krusty? 246 00:15:18,960 --> 00:15:20,610 These kids are too old for clowns. 247 00:15:20,680 --> 00:15:24,446 Actually, Homer, I'm into your lady. 248 00:15:24,520 --> 00:15:27,524 Hey, man, she's not my lady anymore. 249 00:15:27,600 --> 00:15:29,489 We split up, it's all cool. I... 250 00:15:29,560 --> 00:15:31,369 I'll kill you! 251 00:15:33,360 --> 00:15:35,283 Once they destroy each other... 252 00:15:35,360 --> 00:15:36,850 ...then we make our move. 253 00:15:37,040 --> 00:15:39,168 Yes, we make our move. 254 00:15:40,160 --> 00:15:42,686 What? A spider got into the cloning machine. 255 00:15:43,040 --> 00:15:44,166 Attention, everyone. 256 00:15:44,240 --> 00:15:47,449 Please welcome our Valedictorian, Lisa Simpson. 257 00:15:47,520 --> 00:15:49,568 She will be attending Yale. 258 00:15:50,840 --> 00:15:52,840 Listen, I'm not going to Yale 'cause of my brother. 259 00:15:52,880 --> 00:15:55,724 I mean, Hot Dog on a Stick Management Camp. 260 00:15:57,200 --> 00:15:58,486 That's odd. 261 00:15:58,600 --> 00:16:01,809 You get into Yale, and Lisa can't go anymore? 262 00:16:01,880 --> 00:16:03,882 Hey, what can I say? I love learning. 263 00:16:03,960 --> 00:16:05,121 Bartholomew Simpson. 264 00:16:05,200 --> 00:16:06,201 What? 265 00:16:06,280 --> 00:16:08,203 Come and get your diploma. 266 00:16:08,320 --> 00:16:10,084 Why don't you mail it to your butt? 267 00:16:10,160 --> 00:16:13,607 Bart, now that you've graduated, I can finally say this. 268 00:16:13,680 --> 00:16:15,887 You really press my cider. 269 00:16:20,880 --> 00:16:21,927 Yo, Bart, 270 00:16:22,200 --> 00:16:24,168 good to see you're back with Jenda. 271 00:16:24,240 --> 00:16:26,561 Hey, Nelson. What's up with your girlfriends? 272 00:16:26,680 --> 00:16:28,967 Oh, they each had twins. 273 00:16:30,080 --> 00:16:31,650 Listen, girls, 274 00:16:31,760 --> 00:16:34,491 I'm going out for a pack of cigarettes. 275 00:16:34,560 --> 00:16:37,848 Isn't that what your father said the day he left you? 276 00:16:37,920 --> 00:16:42,005 Yeah. I never understood why he did it, till now. 277 00:16:42,080 --> 00:16:44,447 I'm coming, Papa! 278 00:16:50,120 --> 00:16:53,522 Lisa had no right to break up with me. 279 00:16:53,600 --> 00:16:57,924 I'm not the first guy to get a nosebleed during a slow dance. 280 00:16:59,160 --> 00:17:00,605 I better go talk to him. 281 00:17:00,960 --> 00:17:03,281 VVell, don't take too long. 282 00:17:03,760 --> 00:17:06,240 I think this might be our special night. 283 00:17:08,680 --> 00:17:10,682 Why did Lisa dump me? 284 00:17:10,800 --> 00:17:13,167 Is it because of my small calves? 285 00:17:13,240 --> 00:17:15,527 They're the hardest place to add mass! 286 00:17:15,600 --> 00:17:18,524 Cheer up, Milhouse. You got your whole life ahead of you. 287 00:17:18,960 --> 00:17:20,564 Oh, no! 288 00:17:21,960 --> 00:17:23,803 Hey, I remember when you were 289 00:17:23,880 --> 00:17:25,848 a nerdy little fourth-grader. 290 00:17:25,920 --> 00:17:28,571 And now you're an emotionally crippled mini-Hulk. 291 00:17:28,640 --> 00:17:30,085 What girl wouldn't want that? 292 00:17:30,160 --> 00:17:31,924 Do you think Lisa might see that, 293 00:17:32,000 --> 00:17:33,286 now that she's got nothing else? 294 00:17:33,360 --> 00:17:34,407 I guess so. 295 00:17:34,480 --> 00:17:38,280 Booyah! Time to strike while the iron is sad! 296 00:17:40,480 --> 00:17:44,280 All right. Three hours to blast my quads. 297 00:17:44,800 --> 00:17:48,646 Lisa. Lisa. Lisa. 298 00:17:51,720 --> 00:17:55,042 Bart, what's wrong? You seem distracted. 299 00:17:55,120 --> 00:17:57,851 Oh, I was just thinking about Milhouse and Lisa. 300 00:17:57,920 --> 00:18:00,491 Mmm-hmm. What are you thinking about now? 301 00:18:02,400 --> 00:18:05,847 Hey, that rundown old house looks familiar. 302 00:18:06,360 --> 00:18:08,727 That's where Doc Frink used to live. 303 00:18:08,920 --> 00:18:12,049 I never had this problem with Todd Flanders. 304 00:18:19,160 --> 00:18:21,481 This machine lets us look into the future. 305 00:18:21,560 --> 00:18:23,403 Wouldn't that be romantic? 306 00:18:23,480 --> 00:18:25,403 I'll tell you what would be romantic. 307 00:18:25,480 --> 00:18:28,165 Making love for the first time. 308 00:18:28,240 --> 00:18:31,608 Totally. Right after I fiddle with these dials and levers. 309 00:18:37,240 --> 00:18:39,288 You know, I was thinking of taking 310 00:18:39,360 --> 00:18:41,840 a poetry class at the community college. 311 00:18:41,920 --> 00:18:43,046 Forget it. 312 00:18:43,120 --> 00:18:46,442 I had to sell all my marrow to pay the light bill. 313 00:18:47,760 --> 00:18:50,127 I didn't have much marrow. 314 00:18:51,040 --> 00:18:53,646 I can't let that happen. I gotta go. 315 00:18:53,720 --> 00:18:55,882 Listen, Bart, if you leave me now, 316 00:18:55,960 --> 00:18:58,486 I can guarantee one thing about your future. 317 00:18:58,560 --> 00:18:59,891 I won't be in it. 318 00:19:02,040 --> 00:19:04,805 Not going to Yale isn't the end of the world. 319 00:19:04,880 --> 00:19:06,962 Yeah, I'm starting to see that. 320 00:19:07,080 --> 00:19:09,686 No, I mean, you're screwed. 321 00:19:09,760 --> 00:19:12,240 Your only hope is to clutch at straws! 322 00:19:12,560 --> 00:19:14,927 Straws who've always loved you. 323 00:19:15,000 --> 00:19:16,047 Really? 324 00:19:16,200 --> 00:19:17,247 Really. 325 00:19:17,480 --> 00:19:19,244 Can I kiss you? 326 00:19:19,520 --> 00:19:21,921 Um, have you eaten onions lately? 327 00:19:22,000 --> 00:19:25,891 No. And it's really hard 'cause I'm on an all-onion diet. 328 00:19:27,920 --> 00:19:32,608 Uh... Well, okay. I guess this is my destiny. 329 00:19:36,120 --> 00:19:37,724 What are you doing? 330 00:19:37,800 --> 00:19:39,643 Keeping Lisa from destroying her life. 331 00:19:39,720 --> 00:19:41,927 Come on, let her destroy it. 332 00:19:49,800 --> 00:19:52,849 Lenny, Carl, can you pull me out? 333 00:19:52,960 --> 00:19:54,610 Sorry, we're ghosts now. 334 00:19:54,760 --> 00:19:56,842 Our spirits live in those two trees. 335 00:19:56,920 --> 00:20:00,163 Or maybe we're alive and we just feel like jerking you around. 336 00:20:00,240 --> 00:20:02,208 Or maybe we're one of each. 337 00:20:05,640 --> 00:20:07,927 Look, I'm not taking the scholarship. 338 00:20:08,000 --> 00:20:09,889 You're the one who deserves to go to Yale. 339 00:20:09,960 --> 00:20:13,203 Aw! That's so noble. But what about Jenda? 340 00:20:13,280 --> 00:20:17,205 Hey, I'm waiting till I find a girl who likes me for me. 341 00:20:17,320 --> 00:20:20,722 And you will at the age of 83. 342 00:20:20,800 --> 00:20:22,564 You die one minute later. 343 00:20:22,640 --> 00:20:24,722 And my brain is put in a... 344 00:20:24,800 --> 00:20:25,800 Pauper's grave. 345 00:20:25,840 --> 00:20:27,490 Well, Bart, I really appreciate 346 00:20:27,560 --> 00:20:30,040 what you're going to do for me. Mmm. 347 00:20:30,160 --> 00:20:32,481 But what happens to our parents? 348 00:20:35,720 --> 00:20:39,566 Marge, I thought you'd never take me back after what I did to Krusty. 349 00:20:39,640 --> 00:20:41,642 You mean get beaten up by him? 350 00:20:41,760 --> 00:20:43,000 Exactly. 351 00:20:43,160 --> 00:20:47,085 And I'll admit, it is kind of romantic under the sea. 352 00:20:47,160 --> 00:20:49,367 You don't know the half of it. 353 00:21:16,000 --> 00:21:18,480 Oh, this sucks. I want to see Vice President Cletus. 354 00:21:18,560 --> 00:21:23,248 You want me to attend the funeral of the Sultan of Brunei? 355 00:21:23,320 --> 00:21:26,608 Well, I would consider it my honor. 356 00:21:26,920 --> 00:21:33,007 Hey, Brandine, pack my evening britches. We's going to Brunei.