1 00:00:03,128 --> 00:00:06,381 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,464 --> 00:00:07,799 (tires screeching) 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,051 D'oh! 4 00:00:10,802 --> 00:00:11,553 (screams) 5 00:00:11,636 --> 00:00:12,804 (tires screeching) 6 00:00:16,391 --> 00:00:17,976 (Marge shrieks) 7 00:00:22,897 --> 00:00:25,525 -(rapid gunfire) -(whimpering, shrieking) 8 00:00:35,785 --> 00:00:37,412 {\an8}(organ plays softly) 9 00:00:42,250 --> 00:00:44,252 (sobbing, sniffling) 10 00:00:47,797 --> 00:00:49,924 So, how did Malt Liquor Mommy die? 11 00:00:50,008 --> 00:00:52,052 Stop calling her that. 12 00:00:52,135 --> 00:00:53,470 I'll tell you how she died. 13 00:00:53,553 --> 00:00:54,721 You know that sign that says 14 00:00:54,804 --> 00:00:56,222 "Do not stand up on the roller coaster"? 15 00:00:56,306 --> 00:00:58,892 -Yeah. -She overdosed right in front of it. 16 00:00:58,975 --> 00:01:00,935 {\an8}Oh. Class all the way. 17 00:01:01,019 --> 00:01:03,104 {\an8}Marge, could you let it go? 18 00:01:03,188 --> 00:01:04,522 {\an8}You won. She's dead. 19 00:01:04,606 --> 00:01:05,482 {\an8}Mm-hmm. 20 00:01:05,565 --> 00:01:07,275 {\an8}We are here to mourn the tragic loss 21 00:01:07,358 --> 00:01:10,904 {\an8}of Amber Pai Gow Simpson, a gifted cocktail waitress 22 00:01:10,987 --> 00:01:14,699 {\an8}who hoped one day to learn computers. 23 00:01:15,700 --> 00:01:16,910 (chuckling) 24 00:01:16,993 --> 00:01:20,914 {\an8}Amber said she wouldn't let her eighth-grade education 25 00:01:20,997 --> 00:01:23,458 {\an8}stop her from achieving her dreams. 26 00:01:23,541 --> 00:01:25,001 {\an8}And yet, it did. 27 00:01:26,377 --> 00:01:27,212 {\an8}Bart! Do you want 28 00:01:27,295 --> 00:01:29,506 {\an8}to leave the funeral early?! Do you?! 29 00:01:29,589 --> 00:01:30,757 {\an8}Yes. Of course. 30 00:01:32,133 --> 00:01:33,301 {\an8}CARL: "You were Homer's wife 31 00:01:33,384 --> 00:01:35,053 {\an8}for a two-day spurt 32 00:01:35,136 --> 00:01:37,138 {\an8}Your name was Amber, just like the alert..." 33 00:01:37,806 --> 00:01:39,474 {\an8}(paddleball caroms) 34 00:01:39,557 --> 00:01:41,518 {\an8}MARGE: Bart, put that away! 35 00:01:41,601 --> 00:01:43,603 {\an8}Thanks a lot. I lost my place. 36 00:01:43,686 --> 00:01:46,356 {\an8}Um... Ah, here it is. "The End." 37 00:01:46,439 --> 00:01:48,233 (scoffs) 38 00:01:49,359 --> 00:01:51,277 (growling) 39 00:01:51,361 --> 00:01:53,738 -Uh-oh. -(glass crackling) 40 00:01:53,822 --> 00:01:54,864 (choking) 41 00:01:54,948 --> 00:01:55,782 (gasping) 42 00:01:55,865 --> 00:01:57,826 {\an8}Everyone relax, huh? I know the Heimlich. 43 00:01:57,909 --> 00:01:59,452 {\an8}I learned it a few years ago. 44 00:01:59,536 --> 00:02:01,037 {\an8}It was 1997, 45 00:02:01,121 --> 00:02:04,040 {\an8}and Titanic was proving unsinkable at the box office... 46 00:02:04,124 --> 00:02:05,708 (choking) 47 00:02:05,792 --> 00:02:07,418 (loud choking) 48 00:02:07,502 --> 00:02:08,878 Somebody do me! 49 00:02:09,879 --> 00:02:11,131 (choking) 50 00:02:11,214 --> 00:02:13,466 (grunting) 51 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 Whew! 52 00:02:14,884 --> 00:02:16,344 (gasps) 53 00:02:17,846 --> 00:02:19,055 (all choking) 54 00:02:19,139 --> 00:02:22,851 (grunting, coughing) 55 00:02:25,103 --> 00:02:27,188 (laughing) 56 00:02:27,272 --> 00:02:30,150 Your son is out of control! 57 00:02:30,233 --> 00:02:32,026 You've raised a savage beast! 58 00:02:32,110 --> 00:02:34,279 Yeah! Put a leash on him, lady! 59 00:02:34,362 --> 00:02:35,196 Oh... 60 00:02:38,158 --> 00:02:40,118 {\an8}First, let me assure you that Bart's antics 61 00:02:40,201 --> 00:02:42,745 {\an8}are perfectly normal for a seven-year-old. 62 00:02:42,829 --> 00:02:44,622 {\an8}Actually, he's ten. 63 00:02:44,706 --> 00:02:46,374 {\an8}Oh, dear. Dear, dear, dear, dear, dear. 64 00:02:46,457 --> 00:02:48,877 {\an8}Spare us your medical mumbo jumbo. 65 00:02:48,960 --> 00:02:50,211 {\an8}Just give us the pills. 66 00:02:50,295 --> 00:02:52,922 {\an8}Clear-cut his brain down to the nub. 67 00:02:53,006 --> 00:02:54,591 {\an8}Mr. Simpson, it would be easy for me 68 00:02:54,674 --> 00:02:56,676 {\an8}to pour drugs down your son's throat... 69 00:02:56,759 --> 00:02:58,386 {\an8}Thank you, Doctor. Marge? 70 00:02:58,469 --> 00:03:00,972 {\an8}But for Bart, I'm going to prescribe 71 00:03:01,055 --> 00:03:02,891 {\an8}a more unorthodox treatment. 72 00:03:04,601 --> 00:03:08,938 {\an8}Cymbals... snare... high hat... tom-tom... 73 00:03:09,022 --> 00:03:10,440 {\an8}sticks, mallet and brushes. 74 00:03:10,523 --> 00:03:11,566 {\an8}This is a drum kit! 75 00:03:11,649 --> 00:03:13,818 {\an8}Drumming demands energy and concentration, 76 00:03:13,902 --> 00:03:17,363 {\an8}one of which Bart has, and one of which Bart needs. 77 00:03:19,324 --> 00:03:21,326 {\an8}(skillful drum playing) 78 00:03:21,409 --> 00:03:24,579 {\an8}Homie, look. He's enjoying it. 79 00:03:26,748 --> 00:03:30,460 {\an8}(syncopated annoyed grunts, D-oh's) 80 00:03:33,796 --> 00:03:37,217 I've never seen him happier. 81 00:03:37,300 --> 00:03:40,595 (drumming to "The Hardest Button to Button") 82 00:03:50,396 --> 00:03:54,734 (drumming to song continues) 83 00:03:54,817 --> 00:03:55,860 Whoa! Trippy! 84 00:04:04,494 --> 00:04:07,288 (drumming to song continues) 85 00:04:07,372 --> 00:04:11,125 ♪ We started living in an old house ♪ 86 00:04:11,209 --> 00:04:14,504 ♪ My ma gave birth, and we were checking it out ♪ 87 00:04:14,587 --> 00:04:17,382 ♪ It was a baby boy so we bought him a toy... ♪ 88 00:04:17,465 --> 00:04:19,259 (clattering, song stops) 89 00:04:19,342 --> 00:04:21,928 Hey, kid, why don't you watch where you're drumming?! 90 00:04:22,011 --> 00:04:24,555 Sorry, White Stripes. No hard feelings? 91 00:04:24,639 --> 00:04:26,391 Let's kick his ass! 92 00:04:26,474 --> 00:04:30,520 (song resumes) 93 00:04:37,485 --> 00:04:41,155 (drumming) 94 00:04:41,239 --> 00:04:43,408 (screaming) 95 00:04:49,497 --> 00:04:52,792 (skillful drumming) 96 00:04:54,460 --> 00:04:56,671 Oh! Why couldn't he give up this 97 00:04:56,754 --> 00:04:58,881 like he gives up everything else? 98 00:04:58,965 --> 00:04:59,841 I know! 99 00:04:59,924 --> 00:05:01,467 I'll use that white-noise machine 100 00:05:01,551 --> 00:05:03,428 I got you when your father died. 101 00:05:03,511 --> 00:05:05,138 (crashing waves) 102 00:05:05,221 --> 00:05:09,392 (shouting): Transport yourself to the shores of Nova Scotia, 103 00:05:09,475 --> 00:05:12,145 where cod and halibut frolic in...! 104 00:05:12,228 --> 00:05:14,564 He's just drumming louder! 105 00:05:14,647 --> 00:05:16,983 So it's a noise war he wants, huh?! 106 00:05:17,066 --> 00:05:20,028 Then I'll throw in some rush-hour traffic! 107 00:05:20,111 --> 00:05:21,404 (screeching tires, horns honking) 108 00:05:21,487 --> 00:05:24,615 And a circus fire! 109 00:05:24,699 --> 00:05:26,534 (people screaming animals roaring) 110 00:05:26,617 --> 00:05:29,996 (shouting): Sleep tight, my angel! 111 00:05:30,079 --> 00:05:31,289 Oh... 112 00:05:31,372 --> 00:05:32,373 What?! 113 00:05:32,457 --> 00:05:34,167 (shouting): Oh! 114 00:05:34,250 --> 00:05:36,419 Oh! Let me know... 115 00:05:36,502 --> 00:05:41,341 when and if you want sex, honey! 116 00:05:41,424 --> 00:05:43,009 (drumming, traffic, animal noise continues) 117 00:05:44,010 --> 00:05:45,803 (drumming continues) 118 00:05:47,221 --> 00:05:53,019 Oh, he's gotta fall asleep sometime, doesn't he? 119 00:05:53,102 --> 00:05:55,021 (drumming) 120 00:05:55,104 --> 00:05:56,898 (despairing moans) 121 00:05:56,981 --> 00:05:58,691 You guys need a break. 122 00:05:58,775 --> 00:06:00,193 Why don't I take Bart with me 123 00:06:00,276 --> 00:06:03,279 to the children's bebop brunch at Jazzy Goodtime's? 124 00:06:03,363 --> 00:06:04,781 Is it in a safe neighborhood? 125 00:06:04,864 --> 00:06:06,991 -(drumming louder) -Just make it happen! 126 00:06:08,201 --> 00:06:09,577 Boy, get dressed! 127 00:06:09,660 --> 00:06:11,120 You're going to a jazz brunch 128 00:06:11,204 --> 00:06:13,581 as punishment for all the racket you're making! 129 00:06:13,664 --> 00:06:15,291 I thought you wanted me to drum. 130 00:06:15,375 --> 00:06:18,711 I'm sending you mixed messages. 131 00:06:18,795 --> 00:06:20,546 Now, get the hell outta here. 132 00:06:21,756 --> 00:06:24,092 I love you so much. 133 00:06:24,175 --> 00:06:25,259 Damn you! 134 00:06:26,386 --> 00:06:27,720 (blows kiss) 135 00:06:28,888 --> 00:06:30,890 (playing jazz tune) 136 00:06:44,320 --> 00:06:45,446 (applauding) 137 00:06:45,530 --> 00:06:47,198 What it is, hepcats? 138 00:06:47,281 --> 00:06:49,117 You want me to scat-sing the menu? 139 00:06:49,200 --> 00:06:50,368 Absolutely not. 140 00:06:50,451 --> 00:06:52,453 Oh, God bless you, sir. 141 00:06:52,537 --> 00:06:54,622 Hey, Bart, you want to jam with me? 142 00:06:54,705 --> 00:06:56,624 Okay. If you give me your omelet. 143 00:06:56,707 --> 00:06:59,085 Whoo-hoo! I'm a professional musician! 144 00:07:00,420 --> 00:07:03,423 (playing "Take Five") 145 00:07:11,472 --> 00:07:14,475 ♪♪ 146 00:07:18,229 --> 00:07:20,148 Not bad for a newbie, Bart! 147 00:07:20,231 --> 00:07:23,443 You just may be the second-best player up here. 148 00:07:23,526 --> 00:07:27,238 In case you're wondering who the best one is, it's me. 149 00:07:28,531 --> 00:07:32,076 Ah! Crazy man, crazy! Oh, yeah! 150 00:07:32,160 --> 00:07:33,828 (rattling) 151 00:07:38,166 --> 00:07:40,334 (indistinct talking) 152 00:07:40,418 --> 00:07:41,252 (gasps) 153 00:07:41,335 --> 00:07:42,879 They're looking at me! 154 00:07:42,962 --> 00:07:46,215 All right, Lisa, time to show these jazz legends 155 00:07:46,299 --> 00:07:48,426 how we swing in the suburbs. 156 00:07:48,509 --> 00:07:52,889 (wailing on sax) 157 00:07:52,972 --> 00:07:54,640 That's a wrap, kids. 158 00:07:54,724 --> 00:07:57,018 Now go have some Jazzy Bread. 159 00:07:57,101 --> 00:08:00,480 (whispering): That's bread that fell on the floor. 160 00:08:00,563 --> 00:08:01,439 -Mhmm. -MAN: Excuse me. 161 00:08:01,522 --> 00:08:02,523 Are you Lisa Simpson? 162 00:08:02,607 --> 00:08:05,193 (gasps): Yes, I am. 163 00:08:05,276 --> 00:08:08,905 I'm, uh, Defonzo "Skinny" Palmer. 164 00:08:08,988 --> 00:08:11,866 This is Marcus "Marbles" Le Marquez. 165 00:08:11,949 --> 00:08:13,451 Pleased to meet you. 166 00:08:13,534 --> 00:08:14,994 We were about to play a quick set, 167 00:08:15,077 --> 00:08:17,163 -and we were wondering if you... -Yes? 168 00:08:17,246 --> 00:08:18,456 -Lisa Simpson... -Yes? 169 00:08:18,539 --> 00:08:20,416 -would do us the honor... -Yes! 170 00:08:20,500 --> 00:08:21,959 -of sitting in... -(gasps) 171 00:08:22,043 --> 00:08:24,212 that chair in the audience. 172 00:08:24,295 --> 00:08:25,588 We wanna jam with your brother. 173 00:08:25,671 --> 00:08:27,798 (shocked gasp) 174 00:08:30,843 --> 00:08:34,514 (playing upbeat jazzy tune) 175 00:08:50,530 --> 00:08:52,532 ♪♪ 176 00:08:59,288 --> 00:09:01,374 Look! Bart's onstage. 177 00:09:01,457 --> 00:09:04,001 And he's contributing to the entertainment! 178 00:09:04,085 --> 00:09:05,294 (cheers, applause) 179 00:09:05,378 --> 00:09:07,255 Yeah! 180 00:09:09,465 --> 00:09:11,050 I was jamming with Skinny Turner 181 00:09:11,133 --> 00:09:12,385 and Marbles Le Marquez! 182 00:09:12,468 --> 00:09:14,428 And they want me to join their trio! 183 00:09:14,512 --> 00:09:15,346 Whoo-hoo! What's next? 184 00:09:15,429 --> 00:09:17,431 A contract with Groove-tone Records? 185 00:09:17,515 --> 00:09:20,226 Take the G-train, baby. Groove-tone! 186 00:09:22,478 --> 00:09:24,063 (grumbling): Oh, I can't believe it. 187 00:09:24,146 --> 00:09:25,731 Stupid brother... 188 00:09:25,815 --> 00:09:28,276 Lisa, why aren't you smiling with us? 189 00:09:28,359 --> 00:09:31,904 'Cause I've wanted to jam with jazz musicians all my life. 190 00:09:31,988 --> 00:09:35,074 How would Bart like it if I just hopped on his skateboard 191 00:09:35,157 --> 00:09:36,993 and instantly became great? 192 00:09:39,453 --> 00:09:41,205 Ah... whoa... 193 00:09:41,289 --> 00:09:43,833 (yells) 194 00:09:46,502 --> 00:09:48,212 Mild! Mild! Mild! Mild! Mild! 195 00:09:49,630 --> 00:09:52,174 (grunts) 196 00:09:52,258 --> 00:09:53,509 (groans) 197 00:09:53,593 --> 00:09:56,178 Lisa, you've got to be more careful. 198 00:09:56,262 --> 00:09:58,431 I need you to teach me all about the world of juzz. 199 00:09:58,514 --> 00:10:01,517 It's jazz! Jazz! 200 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 (sobbing) 201 00:10:02,685 --> 00:10:05,062 You don't even know the name of the thing 202 00:10:05,146 --> 00:10:06,939 you are stealing from me. 203 00:10:07,023 --> 00:10:08,774 (chuckles): Bart, you're so steady 204 00:10:08,858 --> 00:10:10,985 on those skins, we're gonna call you "Tic Tock." 205 00:10:11,068 --> 00:10:14,113 Oh-- I always wanted a jazz nickname. 206 00:10:14,196 --> 00:10:15,197 Fine. We'll call you, uh... 207 00:10:15,281 --> 00:10:16,407 Downbeat. 208 00:10:16,490 --> 00:10:17,867 'Cause you're bringin' us down. 209 00:10:17,950 --> 00:10:21,537 (groans): That is the most unfair... 210 00:10:21,621 --> 00:10:22,747 Downbeat, Downbeat, please. 211 00:10:22,830 --> 00:10:24,165 We're shootin' the breeze with Tic Tock. 212 00:10:24,248 --> 00:10:27,960 Oh, man, I am so juzzed. 213 00:10:32,548 --> 00:10:35,343 Bart, a rising star like you needs a manager, 214 00:10:35,426 --> 00:10:36,427 and Gil's your guy! 215 00:10:36,510 --> 00:10:38,971 Oh, I'm a jazz daddy from way back. 216 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 With the skit-skat skittily boom-de-boom, 217 00:10:41,307 --> 00:10:42,516 and the ding-dong daddy... 218 00:10:42,600 --> 00:10:44,810 Is that jazz? That's jazz, right? 219 00:10:44,894 --> 00:10:47,772 Cha-cha-cha with the curly fries. 220 00:10:49,815 --> 00:10:50,941 Hey! 221 00:10:52,652 --> 00:10:53,694 Oh, son. 222 00:10:53,778 --> 00:10:58,032 I like you more, now that other people like you. 223 00:10:58,115 --> 00:11:00,493 It's mergatronic, Daddy-Ho. 224 00:11:00,576 --> 00:11:02,161 Bart, does that even mean anything? 225 00:11:02,244 --> 00:11:04,246 Xavier Cugat! 226 00:11:04,330 --> 00:11:07,583 (plays drum flourishes) 227 00:11:07,667 --> 00:11:09,335 (crowd applauding) 228 00:11:11,128 --> 00:11:15,049 Bossie, the music business would chew you up and spit you out. 229 00:11:15,132 --> 00:11:18,260 You just keep your eyes on the prize, girl. 230 00:11:18,344 --> 00:11:19,970 (chainsaws whirring) 231 00:11:20,054 --> 00:11:21,347 (suspicious moo) 232 00:11:21,430 --> 00:11:22,765 Mom, I'm gonna lose it. 233 00:11:22,848 --> 00:11:25,518 Bart's on the cover of both local jazz magazines: 234 00:11:25,601 --> 00:11:27,937 {\an8}"Blowin'" and "The Sugar Sheet". 235 00:11:28,020 --> 00:11:31,107 Here's the only thing I've been on the cover of. 236 00:11:33,234 --> 00:11:36,529 (sobbing) 237 00:11:36,612 --> 00:11:39,615 Mm, look, uh, how 'bout we go to the pound, 238 00:11:39,699 --> 00:11:42,076 and get a puppy just for you? 239 00:11:42,159 --> 00:11:43,244 (stops sobbing) 240 00:11:43,327 --> 00:11:45,871 That might work. 241 00:11:45,955 --> 00:11:47,415 (dogs barking) 242 00:11:47,498 --> 00:11:49,458 Oh, they're all so cute. 243 00:11:49,542 --> 00:11:50,876 Yeah, you know what's even cuter? 244 00:11:50,960 --> 00:11:52,545 Picking one without talking to me. 245 00:11:52,628 --> 00:11:54,880 Well, I kind of like this guy. 246 00:11:54,964 --> 00:11:57,466 (barks weakly) 247 00:11:57,550 --> 00:12:00,344 (coughing) 248 00:12:00,428 --> 00:12:03,097 Oh, but this one is precious! 249 00:12:03,180 --> 00:12:04,098 (panting) 250 00:12:04,181 --> 00:12:05,558 (hacking) 251 00:12:05,641 --> 00:12:07,435 (yipping playfully) 252 00:12:07,518 --> 00:12:09,228 (hacking) 253 00:12:09,311 --> 00:12:10,438 (yipping) 254 00:12:10,521 --> 00:12:13,315 Okay, this little guy's coming home with me. 255 00:12:13,399 --> 00:12:16,402 Who's gonna get neutered tomorrow? 256 00:12:16,485 --> 00:12:18,654 You are! Oh, yes you are. 257 00:12:19,155 --> 00:12:22,825 (eerie tones playing) 258 00:12:24,785 --> 00:12:27,788 Lisa Simpson... you doomed me. 259 00:12:27,872 --> 00:12:29,582 (gasps): I did? How? 260 00:12:29,665 --> 00:12:31,500 By choosing the cuter puppy. 261 00:12:31,584 --> 00:12:33,502 You picked looks over personality, 262 00:12:33,586 --> 00:12:35,087 youth over experience, 263 00:12:35,171 --> 00:12:38,340 no history of rabies over unknown rabies status. 264 00:12:38,424 --> 00:12:40,342 And now I'm going to die. 265 00:12:40,426 --> 00:12:41,802 I never wanted that to happen! 266 00:12:41,886 --> 00:12:45,055 (ghostly): You suuuuuck! You suuuuuck! 267 00:12:45,139 --> 00:12:46,932 (scratching) 268 00:12:48,309 --> 00:12:49,560 Ah, thanks, sweetie. 269 00:12:49,643 --> 00:12:51,479 You suuuuuck! 270 00:12:51,562 --> 00:12:53,355 Well, if you want him, you can have him. 271 00:12:55,107 --> 00:12:57,651 And if you get tired of him... 272 00:12:57,735 --> 00:12:59,028 I won't get tired of him. 273 00:12:59,111 --> 00:12:59,904 It's just too bad 274 00:12:59,987 --> 00:13:01,447 you can't take ol' Smiley here. 275 00:13:01,530 --> 00:13:02,907 (whimpers) 276 00:13:02,990 --> 00:13:05,826 Yeah, he'll be in God's Dumpster tomorrow. 277 00:13:07,077 --> 00:13:08,245 I'll take him, too. 278 00:13:08,329 --> 00:13:10,456 And I'm gonna put ol' Henry here to sleep... 279 00:13:10,539 --> 00:13:12,958 because he knows my darkest secret: 280 00:13:13,042 --> 00:13:15,419 I like putting animals to sleep. 281 00:13:15,503 --> 00:13:16,545 (sighs) 282 00:13:16,629 --> 00:13:18,255 I'll take him, too. 283 00:13:18,339 --> 00:13:22,176 ("Little Green Bag" plays) 284 00:13:30,351 --> 00:13:33,938 ♪ Yeah... ♪ 285 00:13:36,774 --> 00:13:41,237 ♪ Lookin' back on the track for a little green bag ♪ 286 00:13:41,320 --> 00:13:45,699 ♪ Got to find just the kind or losin' my mind ♪ 287 00:13:45,783 --> 00:13:50,621 ♪ Out of sight in the night, out of sight in the day ♪ 288 00:13:50,704 --> 00:13:54,500 ♪ Lookin' back on the track, gonna do it my way ♪ 289 00:13:54,583 --> 00:13:57,419 (musical interlude plays) 290 00:14:08,806 --> 00:14:11,559 (song fades) 291 00:14:11,642 --> 00:14:12,977 Okay, guys. 292 00:14:13,060 --> 00:14:16,355 No one knows you're here, so be quiet. 293 00:14:16,438 --> 00:14:17,690 And if you get hungry, 294 00:14:17,773 --> 00:14:21,360 there are rats living in the Christmas decorations. 295 00:14:21,443 --> 00:14:22,444 {\an8}(squeaking) 296 00:14:26,866 --> 00:14:28,075 And then today at lunch, 297 00:14:28,158 --> 00:14:31,370 Lenny and I went to the park and rented a rowboat. 298 00:14:31,453 --> 00:14:32,705 Carl sketched us from the bank. 299 00:14:32,788 --> 00:14:34,164 Summer days... 300 00:14:34,248 --> 00:14:37,877 (growling, shrieking, trumpeting, barking) 301 00:14:37,960 --> 00:14:39,086 What are those noises? 302 00:14:39,169 --> 00:14:41,046 They sounded zoological. 303 00:14:41,130 --> 00:14:45,718 (shrieking, trumpeting, growling) 304 00:14:45,801 --> 00:14:47,136 Shut up! 305 00:14:47,219 --> 00:14:48,554 (gasps): I just said "shut up." 306 00:14:48,637 --> 00:14:51,307 I'll punish myself by going upstairs. 307 00:14:53,934 --> 00:14:55,895 Bart! What are you doing here? 308 00:14:55,978 --> 00:14:58,314 Uh... not smoking reefer. 309 00:14:58,397 --> 00:14:59,398 Uh, that's right. 310 00:14:59,481 --> 00:15:01,191 We all not smoking reefer. 311 00:15:04,904 --> 00:15:06,405 (growling, yelling) 312 00:15:06,488 --> 00:15:07,364 (screams) 313 00:15:07,448 --> 00:15:09,074 No, Buttercup! No! 314 00:15:09,158 --> 00:15:10,659 (yells): My arm! 315 00:15:10,743 --> 00:15:12,912 It hurts where the tiger's biting it! 316 00:15:12,995 --> 00:15:13,996 (gasps) 317 00:15:20,753 --> 00:15:22,254 Bart, that was a nasty bite you got. 318 00:15:22,338 --> 00:15:25,966 You'll recover... but you'll never drum again. 319 00:15:26,050 --> 00:15:26,967 Says you. 320 00:15:27,051 --> 00:15:29,511 (moans) 321 00:15:29,595 --> 00:15:32,806 I was a great drummer, and now I'm nothing, 322 00:15:32,890 --> 00:15:34,350 just like Phil Collins. 323 00:15:34,433 --> 00:15:35,893 I feel so terrible. 324 00:15:35,976 --> 00:15:37,895 I just wanted to save those animals 325 00:15:37,978 --> 00:15:39,730 while Bart became a drummer, 326 00:15:39,813 --> 00:15:43,692 but I never thought the two stories would intersect. 327 00:15:43,776 --> 00:15:46,820 And what about my new job as a Mexican wrestler? 328 00:15:46,904 --> 00:15:49,239 Beware of Taco Belly. Whoo! 329 00:15:49,323 --> 00:15:50,658 Eat your heart... 330 00:15:51,867 --> 00:15:54,078 (gasps) No mas! No mas! 331 00:15:54,662 --> 00:15:56,413 (elephant trumpets) 332 00:16:00,542 --> 00:16:02,169 Uh, yes, I would like a bird 333 00:16:02,252 --> 00:16:04,964 because I'm often lonely in the lab. 334 00:16:05,047 --> 00:16:06,340 (moans) 335 00:16:06,423 --> 00:16:07,800 Birds help. 336 00:16:08,968 --> 00:16:09,885 See, Lisa. 337 00:16:09,969 --> 00:16:10,719 We're making progress. 338 00:16:10,803 --> 00:16:11,720 (gun cocking) 339 00:16:11,804 --> 00:16:13,305 Drop the marsupial! 340 00:16:13,389 --> 00:16:16,141 If those animals aren't gone by midnight tomorrow, 341 00:16:16,225 --> 00:16:18,644 Animal Control is gonna round 'em all up. 342 00:16:20,229 --> 00:16:21,605 And kill 'em. 343 00:16:23,065 --> 00:16:25,442 (engine struggling) 344 00:16:25,526 --> 00:16:26,527 (sighs) 345 00:16:26,610 --> 00:16:28,946 Can I, uh, can I borrow that ostrich? 346 00:16:29,029 --> 00:16:30,030 Sure. 347 00:16:33,617 --> 00:16:35,369 How cool is this? 348 00:16:35,452 --> 00:16:36,495 (laughs) 349 00:16:36,578 --> 00:16:38,789 I guess that's it. 350 00:16:38,872 --> 00:16:40,916 These animals are all gonna die. 351 00:16:41,000 --> 00:16:43,210 Not if I can help it, Lisa. 352 00:16:43,293 --> 00:16:44,420 Do you have an idea? 353 00:16:44,503 --> 00:16:47,423 Uh, no. Sorry if it sounded like I did. 354 00:16:47,506 --> 00:16:48,590 (jazz playing) 355 00:16:52,594 --> 00:16:53,804 Hey, guys, great news. 356 00:16:53,887 --> 00:16:56,181 I can drum again. 357 00:17:05,357 --> 00:17:06,275 Sorry, Tic Tock. 358 00:17:06,358 --> 00:17:08,986 Your tick is on... but your tock is gone. 359 00:17:09,069 --> 00:17:11,822 Well, I've got a confession to make. 360 00:17:11,905 --> 00:17:14,825 This right arm... it's not mine. 361 00:17:14,908 --> 00:17:15,909 Whose is it? 362 00:17:15,993 --> 00:17:17,161 I don't know. 363 00:17:20,039 --> 00:17:22,416 Tic Tock, maybe you could get yourself 364 00:17:22,499 --> 00:17:25,836 some of that sweet, sweet... what do you call it? 365 00:17:25,919 --> 00:17:27,087 Arthroscopic micro-surgery 366 00:17:27,171 --> 00:17:29,089 to reattach the ulnar nerve? 367 00:17:29,173 --> 00:17:30,382 Yeah, that's the jingle. 368 00:17:30,466 --> 00:17:33,052 The doctor did say surgery might help, 369 00:17:33,135 --> 00:17:35,929 but it costs $78,000. 370 00:17:36,013 --> 00:17:36,972 Well, I bet we could raise it 371 00:17:37,056 --> 00:17:39,850 with a benefit concert. Huh? Huh? 372 00:17:39,933 --> 00:17:40,684 Outta sight! 373 00:17:40,768 --> 00:17:41,518 In the pocket! 374 00:17:41,602 --> 00:17:43,437 Groovay, groovay! 375 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 Now, you boys know 376 00:17:44,605 --> 00:17:45,606 you don't have the follow-through 377 00:17:45,689 --> 00:17:46,732 to put something like that together. 378 00:17:46,815 --> 00:17:48,025 Somethin' like what together? 379 00:17:48,108 --> 00:17:49,068 A benefit concert! 380 00:17:49,151 --> 00:17:50,402 Benefit concert!? 381 00:17:50,486 --> 00:17:51,570 Outta sight! 382 00:17:51,653 --> 00:17:52,738 In the pocket! 383 00:17:52,821 --> 00:17:55,115 Groovay, groovay! 384 00:17:56,325 --> 00:18:00,913 Oh, this benefit concert is gonna be Scooby Dooby. 385 00:18:00,996 --> 00:18:03,665 I'm very happy for you, Bart. 386 00:18:03,749 --> 00:18:04,750 (sighs) 387 00:18:04,833 --> 00:18:06,001 Why are you sad? 388 00:18:06,085 --> 00:18:07,211 Thinking about your marriage? 389 00:18:07,294 --> 00:18:10,047 If we can't find a home for those animals, 390 00:18:10,130 --> 00:18:11,715 they'll be put to sleep. 391 00:18:11,799 --> 00:18:13,842 Your sister's very upset. 392 00:18:13,926 --> 00:18:16,011 Oh... I feel weird. 393 00:18:16,095 --> 00:18:18,055 It's like a potato chip full of shame, 394 00:18:18,138 --> 00:18:19,681 going down my throat sideways. 395 00:18:19,765 --> 00:18:22,392 Honey, what you're feeling is called "empathy." 396 00:18:22,476 --> 00:18:24,603 Oh... now I'm gonna learn a new word. 397 00:18:24,686 --> 00:18:27,397 "Empathy" means you're looking at Lisa 398 00:18:27,481 --> 00:18:30,192 and feeling what she feels. 399 00:18:30,275 --> 00:18:33,153 Your sister poured her heart into rescuing those animals 400 00:18:33,237 --> 00:18:36,907 to forget the pain of being upstaged in jazz, 401 00:18:36,990 --> 00:18:38,909 and now... 402 00:18:38,992 --> 00:18:41,120 (moaning) 403 00:18:41,203 --> 00:18:42,454 How can I end this torture?! 404 00:18:42,538 --> 00:18:45,165 You could do something nice for Lisa. 405 00:18:45,249 --> 00:18:47,042 (agonized moan) 406 00:18:47,126 --> 00:18:48,043 You're my mother. 407 00:18:48,127 --> 00:18:49,461 How can you say that? 408 00:18:49,545 --> 00:18:51,505 (moaning) 409 00:18:51,588 --> 00:18:56,927 (drums playing) 410 00:18:57,010 --> 00:19:00,013 (playing jazz tune) 411 00:19:08,272 --> 00:19:10,732 (cheering) 412 00:19:10,816 --> 00:19:14,278 Hey, hey! We got more jazz superstars on the way, folks! 413 00:19:14,361 --> 00:19:17,531 Gooey Martin, Willie Mimms, Drop Jaws Turner, 414 00:19:17,614 --> 00:19:21,201 Sketch Friendly, Tootsie Childs, Sammy Biltmore, 415 00:19:21,285 --> 00:19:25,247 No-Talent Jones, Anwar Benitez, Bossy Marmalade, 416 00:19:25,330 --> 00:19:27,499 Bad-Check Mazursky, Ray-Ray Takamura, 417 00:19:27,583 --> 00:19:30,711 Shaky Premise, Bootsy Croutonne, Richard Sakai, 418 00:19:30,794 --> 00:19:35,132 The Pre-Marital Sextet, C.S.I. Miami, D.W. Jitters 419 00:19:35,215 --> 00:19:37,301 The Chubb Group, Cantaloupe St. Pierre, 420 00:19:37,384 --> 00:19:40,053 and many, many, more funny names! 421 00:19:40,137 --> 00:19:41,305 (laughs) 422 00:19:41,388 --> 00:19:44,725 And it's all to fix this very talented arm. 423 00:19:44,808 --> 00:19:45,559 Ow! 424 00:19:45,642 --> 00:19:47,269 Oh, right, the nerve damage. 425 00:19:47,352 --> 00:19:48,437 Here's the benefit money, 426 00:19:48,520 --> 00:19:50,814 Now I'm gonna go vomit to keep my weight down. 427 00:19:50,898 --> 00:19:53,775 That's right. That's how Krusty does it. 428 00:19:53,859 --> 00:19:57,029 (feeble laugh) 429 00:19:58,780 --> 00:20:01,366 I wanna thank everyone for this special night. 430 00:20:01,450 --> 00:20:03,785 Jazz folk may have the smallest apartments, 431 00:20:03,869 --> 00:20:06,163 but they also have the biggest hearts. 432 00:20:06,246 --> 00:20:08,248 (cheering) 433 00:20:08,332 --> 00:20:12,127 But the biggest heart I know is in my sister Lisa. 434 00:20:12,211 --> 00:20:15,088 (audience gasps) 435 00:20:15,172 --> 00:20:16,131 WOMAN: What about me... 436 00:20:16,215 --> 00:20:18,258 ...Tootsie Childs? 437 00:20:18,342 --> 00:20:19,426 Lis, you poured your heart 438 00:20:19,509 --> 00:20:23,430 into rescuing society's most vulnerable critters-- animals. 439 00:20:23,513 --> 00:20:26,016 So I want all the money we've raised tonight 440 00:20:26,099 --> 00:20:27,184 to go to building... 441 00:20:27,267 --> 00:20:29,686 The Lisa Simpson Home for Abandoned Animals! 442 00:20:29,770 --> 00:20:30,854 (gasping) 443 00:20:36,526 --> 00:20:40,739 Oh, Bart, thank you so, so much! 444 00:20:42,074 --> 00:20:44,159 (cheering) 445 00:20:44,243 --> 00:20:45,911 You know what we should do? 446 00:20:45,994 --> 00:20:47,162 Hold a benefit concert. 447 00:20:47,246 --> 00:20:48,830 Outta sight! 448 00:20:48,914 --> 00:20:49,915 In the pocket! 449 00:20:49,998 --> 00:20:52,251 Groovay, groovay! 450 00:20:52,334 --> 00:20:54,169 Hey, am I still married to your sister? 451 00:20:54,253 --> 00:20:55,671 Naw, she died. 452 00:20:55,754 --> 00:20:58,799 ♪♪ 453 00:21:41,717 --> 00:21:42,634 Shh! 454 00:21:46,221 --> 00:21:48,223 {\an8}Enhanced by Fotokem