1 00:00:14,431 --> 00:00:17,308 ALLA ÄR INTE NAKNA UNDER KLÄDERNA 2 00:01:17,952 --> 00:01:19,871 SPRINGFIELDS GALLERIA 3 00:01:19,954 --> 00:01:24,459 Vill du gå till Banana Republic? Jag är kär i deras skyltdocka. 4 00:01:24,793 --> 00:01:28,463 Milhouse, det är det mest patetiska jag har... 5 00:01:29,297 --> 00:01:32,342 Herregud, så vacker hon är! 6 00:01:33,176 --> 00:01:34,260 Mobbare! 7 00:01:36,346 --> 00:01:38,264 {\an8}Vänta. De jobbar där. 8 00:01:38,348 --> 00:01:41,267 {\an8}De måste vara trevliga mot oss. Kom! 9 00:01:43,478 --> 00:01:49,025 {\an8}Skopojken, jag vill ha nåt till en crosstrainer. 10 00:01:49,109 --> 00:01:51,402 {\an8}Vilken storlek luktar jag som? 11 00:01:51,903 --> 00:01:53,613 Du är dödens, Simpson! 12 00:01:53,696 --> 00:01:55,824 {\an8}Tappa inte humöret på jobbet. 13 00:01:55,907 --> 00:01:58,451 {\an8}Mr Freedman är redan sur på oss. 14 00:01:58,535 --> 00:02:03,289 {\an8}Skomätaren är till för att mäta fötter och inget annat! 15 00:02:03,373 --> 00:02:08,336 {\an8}Ja, mr Freedman. Förlåt. Din slips framhäver dina ögon. 16 00:02:09,212 --> 00:02:10,672 Du knyter fel! 17 00:02:10,755 --> 00:02:13,967 {\an8}Jag vill ha över och under, inte under och över! 18 00:02:14,050 --> 00:02:15,552 Knyt om allihop. 19 00:02:19,264 --> 00:02:22,559 Lystring, deltidsanställda. 20 00:02:22,934 --> 00:02:28,690 Jag ska byta till ett jobb med bättre tider, för min mamma är sjuk. 21 00:02:28,773 --> 00:02:32,527 {\an8}Vad händer då med din regel om att inte klå upp kunder? 22 00:02:32,610 --> 00:02:35,363 Den regeln slutar med mig. 23 00:02:45,540 --> 00:02:50,044 -Sysslolösa tonåringar klockan ett. -Fångar upp om tre, två... 24 00:02:50,670 --> 00:02:53,298 Tjenare. Hört den nya rap-skivan? 25 00:02:53,381 --> 00:02:57,635 {\an8}Vad är egentligen bäst? Hip-hop, crunk eller tjäna sitt land? 26 00:02:57,719 --> 00:02:59,470 Stöter ni på oss? 27 00:02:59,554 --> 00:03:02,891 Nej då. Vi vill bara prata om nåt vi håller kärt. 28 00:03:02,974 --> 00:03:05,643 -Att vara fikusar? -Nästan. Armén. 29 00:03:05,727 --> 00:03:08,980 På grund av spännande saker behövs nya medlemmar. 30 00:03:09,063 --> 00:03:13,735 Man tjänar pengar och ser platser som turister inte åker till. 31 00:03:13,818 --> 00:03:16,070 {\an8}Måste inte armén kriga? 32 00:03:17,071 --> 00:03:19,282 {\an8}Inte krig. Globala strider. 33 00:03:19,365 --> 00:03:20,742 {\an8}Gillar ni glober? 34 00:03:20,825 --> 00:03:22,660 Vi sticker. 35 00:03:25,246 --> 00:03:30,293 {\an8}Fan! Inte ens de allra dummaste tonåringarna vill gå med i armén. 36 00:03:30,376 --> 00:03:32,754 {\an8}Vi får gå ner i åldrarna. 37 00:03:34,964 --> 00:03:39,052 Vad gör vi här? Ska Doodlebops spela? 38 00:03:39,135 --> 00:03:41,638 Prov, prov, prov. 39 00:03:42,305 --> 00:03:45,141 Gillar nån av er tv-spel? 40 00:03:46,976 --> 00:03:52,982 Tänk om det fanns ett våldsamt spel som utspelade sig i verkliga livet. 41 00:03:53,066 --> 00:03:56,486 -Vore inte det kanon? -Vilka underbara människor! 42 00:03:56,569 --> 00:04:01,282 Vi tog med en film. Var finns det grymma ungar vi kan visa den för? 43 00:04:01,366 --> 00:04:03,743 -Dearborn i Michigan? -Nej! Här! 44 00:04:03,826 --> 00:04:04,827 Kör till! 45 00:04:17,715 --> 00:04:21,135 Jag föreställer mig att riddaren är jag. 46 00:04:33,064 --> 00:04:34,607 {\an8}LIVSFARLIG ORKAN 47 00:04:57,880 --> 00:05:00,883 Armén är allt du gillar. 48 00:05:00,967 --> 00:05:01,968 USA:S ARMÉ 49 00:05:02,051 --> 00:05:06,931 Man måste vara 18 för att gå med i armén, men om ni skriver upp er nu 50 00:05:07,015 --> 00:05:11,269 håller vi en plats till er i USA:s nästa olösliga konflikt! 51 00:05:17,025 --> 00:05:18,568 {\an8}USA:S ARMÉ 52 00:05:19,569 --> 00:05:23,614 Som de skriver. Tack för att vi fick komma, sergeant Skinner. 53 00:05:23,698 --> 00:05:25,825 Allt för min älskade armé. 54 00:05:25,908 --> 00:05:29,078 -Vad sägs om att gå med igen? -Glöm det. 55 00:05:30,288 --> 00:05:33,249 Mamma, jag ska gå med i armén när jag är 18. 56 00:05:35,084 --> 00:05:38,671 Va?! - Homer, vår son har gått med i armén! 57 00:05:39,339 --> 00:05:43,968 Spela roll! När Bart är 18 styr vi ändå hela världen. 58 00:05:44,052 --> 00:05:45,136 Vi är Kina, va? 59 00:05:45,762 --> 00:05:46,888 Lyssna noga! 60 00:05:46,971 --> 00:05:51,351 Gå till rekryterarna och säg att Bart är för ung! 61 00:05:51,434 --> 00:05:54,645 Det här får inte bli mitt enda minne av honom. 62 00:05:54,729 --> 00:05:57,607 Lisa får ju vara med i PETA! 63 00:05:57,690 --> 00:06:00,568 Hon svarar nog bara i deras telefon. 64 00:06:01,194 --> 00:06:02,695 Hej! 65 00:06:04,906 --> 00:06:07,200 Päls är mord! 66 00:06:07,283 --> 00:06:09,243 När kommer Krusty-filmen? 67 00:06:09,911 --> 00:06:11,371 Hörni! Ni kan inte... 68 00:06:12,246 --> 00:06:14,665 Den är förstörd. Ge mig reserven. 69 00:06:17,460 --> 00:06:19,128 Ungarna också. 70 00:06:22,507 --> 00:06:25,009 Och aphuvudvantarna. 71 00:06:26,386 --> 00:06:29,514 Jag har minsann stil. 72 00:06:29,889 --> 00:06:33,434 ARMÉNS REKRYTERINGSCENTER SJÄLVMORDSBENÄGNA VÄLKOMNA 73 00:06:33,518 --> 00:06:36,562 Visst. Vi river din sons kontrakt. 74 00:06:36,646 --> 00:06:37,897 Ledsen, killar. 75 00:06:37,980 --> 00:06:40,733 Hans mamma tvingade hit mig. 76 00:06:42,527 --> 00:06:45,947 Det låter som om du är trött på att hunsas där hemma. 77 00:06:46,030 --> 00:06:47,115 Fortsätt. 78 00:06:47,198 --> 00:06:51,369 Kan du tänka dig... att gå med i armén? 79 00:06:51,452 --> 00:06:54,497 Innebär inte det två år borta från min familj? 80 00:06:54,580 --> 00:06:58,543 Du är en stor måltavla, så du kommer nog hem tidigare än så. 81 00:06:58,918 --> 00:07:00,461 Var skriver jag på? 82 00:07:01,546 --> 00:07:03,589 Var är min parad? 83 00:07:04,048 --> 00:07:06,092 Var är min parad? 84 00:07:06,843 --> 00:07:09,220 Vi har en Parade-tidning. 85 00:07:09,303 --> 00:07:10,304 {\an8}VAD FOLK TJÄNAR 86 00:07:11,722 --> 00:07:13,891 {\an8}"Vem tjänar vad i USA." 87 00:07:13,975 --> 00:07:16,811 {\an8}"Armésoldat: 14 000 dollar om året." 88 00:07:23,234 --> 00:07:29,073 Homer, du har varit i rymden, på clownskola och i flottan, 89 00:07:29,157 --> 00:07:32,410 men jag hade aldrig trott att du skulle gå med i armén. 90 00:07:32,493 --> 00:07:35,830 Till och med armén har Humvee-bilar. 91 00:07:39,250 --> 00:07:41,544 Homie, gör inte så här. 92 00:07:41,627 --> 00:07:44,630 Du har en fru och tre barn hemma. 93 00:07:44,714 --> 00:07:46,090 Jag måste, Marge. 94 00:07:46,174 --> 00:07:49,302 Vem annars ska hålla nere priset på olja? 95 00:07:49,385 --> 00:07:51,846 Du? Skrattretande! 96 00:07:54,223 --> 00:07:55,850 Det kan du inte. 97 00:07:56,225 --> 00:07:58,769 Nej då! Pappa retas bara. 98 00:07:58,853 --> 00:08:02,482 Det är klart att du kan hålla nere priset. 99 00:08:02,565 --> 00:08:03,816 Visst kan du det. 100 00:08:03,900 --> 00:08:06,027 Nej, det kan hon inte. 101 00:08:10,364 --> 00:08:12,492 {\an8}FORT CLINTON (INTE DEN CLINTON) 102 00:08:14,285 --> 00:08:15,578 Lystring! 103 00:08:15,661 --> 00:08:18,247 I vanliga fall hade jag i två timmar 104 00:08:18,331 --> 00:08:21,834 ifrågasatt er sexualitet, hackat på era hemstäder 105 00:08:21,918 --> 00:08:24,629 och sagt åt er att ge mig olika antal. 106 00:08:24,712 --> 00:08:29,050 Ska du fråga om vi har problem? Mitt är att jag bryr mig för mycket. 107 00:08:29,926 --> 00:08:35,431 Tyvärr är efterfrågan på soldater rekordhög, så vi måste rappa på. 108 00:08:35,515 --> 00:08:41,521 Medan ni har stått här har ni fått nya frisyrer och uniformer. 109 00:08:49,028 --> 00:08:53,658 Era smeknamn: Brooklyn, Hollywood, Kissimmee-Sankt Cloud, Maverick, 110 00:08:53,741 --> 00:08:56,536 Blanket Hog, Newman's Own, Master of Suspense, 111 00:08:56,619 --> 00:08:58,746 England's Rose, Smeknamn oklart, 112 00:08:58,829 --> 00:09:01,415 Bram Stoker's Dracula och Snöflingan. 113 00:09:01,499 --> 00:09:04,293 Va? Vad händer med mig på sommaren? 114 00:09:04,377 --> 00:09:05,795 En bråkstake? 115 00:09:05,878 --> 00:09:10,925 Sitt här och ät munkar medan resten gör armhävningar. 116 00:09:16,764 --> 00:09:20,518 Jag förstår inte. Lär jag mig en läxa när du straffar dem? 117 00:09:20,601 --> 00:09:23,479 Då får de göra armhävningar med en hand 118 00:09:23,563 --> 00:09:27,692 medan du äter lax och får en fotmassage av mig! 119 00:09:27,775 --> 00:09:29,652 Jag masserar gärna dig 120 00:09:29,735 --> 00:09:31,612 Liktornar är helt okej 121 00:09:31,696 --> 00:09:33,531 Jag masserar himla bra 122 00:09:33,614 --> 00:09:35,783 Be om en, jag svarar ja 123 00:09:35,866 --> 00:09:37,743 {\an8}MÖTESRUM 124 00:09:37,827 --> 00:09:40,705 Gratulerar, grundutbildningen är klar. 125 00:09:40,788 --> 00:09:43,249 Ni får era uppdrag av befälhavaren. 126 00:09:43,332 --> 00:09:44,667 Lystring! 127 00:09:44,750 --> 00:09:47,044 Oj, vilken röst! 128 00:09:47,128 --> 00:09:48,296 Tackar. 129 00:09:48,379 --> 00:09:51,424 Säg: "Kan ge vissa biverkningar." 130 00:09:51,507 --> 00:09:54,552 Kan ge vissa biverkningar. 131 00:09:54,635 --> 00:09:56,387 Det lät bättre i mitt huvud. 132 00:09:56,470 --> 00:10:02,351 Ni ska få specialuppdrag som passar era specifika färdigheter. 133 00:10:02,435 --> 00:10:04,312 Infanteri. Infanteri. 134 00:10:04,395 --> 00:10:06,230 Infanteri. Infanteri. 135 00:10:06,314 --> 00:10:11,402 -Jag skulle göra rekryteringsfilmer. -Vet du var de bästa bilderna finns? 136 00:10:11,485 --> 00:10:14,238 -Berätta. -Infanteri! 137 00:10:16,782 --> 00:10:19,327 Alla fick ett uppdrag utom vi. 138 00:10:19,410 --> 00:10:21,787 Varför är vi så speciella? 139 00:10:27,084 --> 00:10:31,589 Mina herrar, armén har aldrig förut tagit in rekryter 140 00:10:31,672 --> 00:10:34,759 med så låga testresultat som era. 141 00:10:34,842 --> 00:10:39,305 -Konstigt sätt att ge medaljer på. -Jag ger inga medaljer! 142 00:10:39,388 --> 00:10:41,766 Men ni ska få ett specialuppdrag. 143 00:10:41,849 --> 00:10:46,854 Armén ska ha ett krigsspel, och ni ska spela fienden! 144 00:10:46,937 --> 00:10:48,064 Fattar du inte? 145 00:10:48,147 --> 00:10:52,276 De använder oss puckon för att armén ska se bra ut. 146 00:10:52,360 --> 00:10:54,362 Är vi så dumma? 147 00:10:57,073 --> 00:11:00,660 Den här avokadon gav mig en vigselring. 148 00:11:00,743 --> 00:11:02,620 BESÖKSCENTER 149 00:11:06,415 --> 00:11:10,044 -Ska du inte utomlands? -Nix. 150 00:11:10,127 --> 00:11:14,840 Jag stannar här och låter dem testa sina supervapen på mig. Som det där! 151 00:11:15,424 --> 00:11:17,468 HOMER SKA DÖ 152 00:11:17,802 --> 00:11:19,887 Det går jättebra, pappa. 153 00:11:19,970 --> 00:11:22,390 {\an8}NY PAPPA: CARL ELLER LENNY? 154 00:11:22,848 --> 00:11:25,643 Det är ett krigsspel och jag leder mitt lag. 155 00:11:25,726 --> 00:11:29,146 Jag måste tänka som en stor militärledare. 156 00:11:30,314 --> 00:11:32,692 Var knaprig i mjölk! 157 00:11:32,775 --> 00:11:34,360 Det ska jag! 158 00:11:34,443 --> 00:11:38,489 Var knapriga, mannar. Var knapriga. 159 00:11:40,574 --> 00:11:44,328 Som att skjuta katter på farmors soffa. 160 00:11:44,829 --> 00:11:47,123 Jag kom precis på en sak. 161 00:11:47,206 --> 00:11:49,625 Det är kinesiskt nyår! 162 00:11:50,793 --> 00:11:53,254 Gung hay fat choy! Gung hay fat choy! 163 00:11:57,216 --> 00:11:58,551 Amerikaner! 164 00:12:07,101 --> 00:12:08,894 Ta dem! 165 00:12:08,978 --> 00:12:12,440 Sir, du kan inte bara invadera en amerikansk stad. 166 00:12:12,523 --> 00:12:14,358 Det kan jag visst det! 167 00:12:14,442 --> 00:12:17,945 Det står i proklamationen för broccolidagen! 168 00:12:18,028 --> 00:12:20,865 Jag undrade just varför du hade den med dig. 169 00:12:20,948 --> 00:12:24,201 -Jag trodde att vi skulle få ledigt. -Knappast. 170 00:12:24,285 --> 00:12:26,120 Sätt fart! 171 00:12:38,257 --> 00:12:41,343 -Är det krig? -Nej, bara en simulering. 172 00:12:44,555 --> 00:12:46,682 Smärtan känns jätteäkta. 173 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 Den är äkta. 174 00:12:48,601 --> 00:12:50,603 Bäst jag gör det jag ska. 175 00:12:59,862 --> 00:13:02,156 Kom an, knäppgökar! 176 00:13:02,656 --> 00:13:04,950 Fingrar, fingrar, fingrar. 177 00:13:10,539 --> 00:13:13,042 Ritar du en snopp på Marmaduke? 178 00:13:13,125 --> 00:13:17,546 Nej, jag utmanar mig själv med ett sudoku-spel. 179 00:13:17,630 --> 00:13:22,301 Det japanska pusslet där inga siffror får upprepas på samma rad? 180 00:13:22,384 --> 00:13:23,594 Är det så man gör? 181 00:13:23,677 --> 00:13:26,222 Jag ritade bara snoppar på siffrorna. 182 00:13:27,306 --> 00:13:30,226 Moe! Du måste gömma oss från armén. 183 00:13:30,309 --> 00:13:32,520 Frälsningsarmén? Javisst. 184 00:13:32,853 --> 00:13:36,065 -Inte den armén! Den riktiga! -Okej. 185 00:13:39,401 --> 00:13:41,779 Tack. Hur kan jag återgälda dig? 186 00:13:41,862 --> 00:13:44,406 Vissa saker är viktigare än pengar. 187 00:13:45,282 --> 00:13:47,284 En sjuhelsikes massa pengar! 188 00:13:47,368 --> 00:13:49,995 Varför sa du det där? 189 00:13:50,579 --> 00:13:52,665 Det är en lång historia. 190 00:13:57,711 --> 00:13:59,922 Krigsspelet är slut, era nollor! 191 00:14:03,259 --> 00:14:05,511 De använder skarp ammunition. 192 00:14:05,594 --> 00:14:07,137 Vad har vi då? 193 00:14:08,305 --> 00:14:09,723 Lyft, vackra ni. 194 00:14:09,807 --> 00:14:14,019 Hitta våra fiender och fånga dem i ert såpiga slott. 195 00:14:15,855 --> 00:14:19,233 Vi borde nog ge upp. 196 00:14:19,316 --> 00:14:22,778 Jag ger inte upp. Ni vet vad armén gör med fångar. 197 00:14:22,862 --> 00:14:27,616 Vill ni ligga nakna i en hög medan en lantistjej pekar och skrattar? 198 00:14:27,700 --> 00:14:29,827 Det hade vi på vårt julkort. 199 00:14:29,910 --> 00:14:31,745 {\an8}GOD JUL 200 00:14:31,829 --> 00:14:34,665 {\an8}Marge gillar era kort. 201 00:14:34,748 --> 00:14:38,294 Ni kanske inte är arméns smartaste killar... 202 00:14:43,424 --> 00:14:46,343 Homer Simpson! Vi har fångat din enhet! 203 00:14:46,427 --> 00:14:49,221 Vi drar grova skämt och skrattar ihop. 204 00:14:49,305 --> 00:14:51,724 Häng med på det roliga! 205 00:14:52,850 --> 00:14:56,562 Jag skulle göra allt för att höra Homers röst. 206 00:14:57,021 --> 00:14:59,023 Betyder rött varmt? 207 00:15:03,694 --> 00:15:08,949 Korkade armén som letar efter mig med en stor helikopter långt bort. 208 00:15:09,033 --> 00:15:11,410 Den är varken stor eller långt bort. 209 00:15:11,493 --> 00:15:13,704 Den är liten och i vårt rum. 210 00:15:13,787 --> 00:15:14,872 Drönare! 211 00:16:01,043 --> 00:16:02,378 URSÄKTA SIR 212 00:16:28,404 --> 00:16:31,532 "DET VAR ALLT, GOTT FOLK!" 213 00:16:31,615 --> 00:16:34,410 -Nu blir det krig. -Är det inte redan krig? 214 00:16:34,493 --> 00:16:36,245 Jag hatar dig. 215 00:16:36,328 --> 00:16:39,081 Lystring, Springfield! 216 00:16:39,164 --> 00:16:44,211 Vi samlar och häktar alla män som är feta eller skalliga, 217 00:16:44,294 --> 00:16:48,257 eller som nånsin har roats av Homer Simpsons upptåg. 218 00:16:48,340 --> 00:16:50,592 Ursäkta. Jag hör inte hemma här. 219 00:16:50,676 --> 00:16:53,220 Jag är inte skallig, bara tunnhårig! 220 00:16:53,846 --> 00:16:56,098 Varför hedrar ingen det tunna? 221 00:16:56,181 --> 00:16:57,850 Jag hedrar det tunna! 222 00:16:57,933 --> 00:16:59,601 Vad dillar du om? 223 00:17:02,146 --> 00:17:03,772 Sir, vi kanske ska sluta. 224 00:17:03,856 --> 00:17:07,568 Operationen har kostat över 50 miljoner dollar sen lunch. 225 00:17:07,651 --> 00:17:10,863 USA:s regering är tydlig. 226 00:17:10,946 --> 00:17:13,323 Backa aldrig. Erkänn inga misstag. 227 00:17:13,407 --> 00:17:17,369 Det är så vi har vunnit hälften av alla krig vi utkämpat. 228 00:17:20,956 --> 00:17:24,043 Mamma, vi måste sätta stopp för det här. 229 00:17:24,126 --> 00:17:28,464 Jag har ett hemligt vapen som är dödligare än gevär. 230 00:17:28,547 --> 00:17:32,134 -Lisas ansikte? -En telefonlista! 231 00:17:32,217 --> 00:17:36,138 Bäst du skyndar dig. Pappa klarar sig inte länge till. 232 00:17:36,221 --> 00:17:37,848 {\an8}ÅLDERDOMSHEM 233 00:17:37,931 --> 00:17:42,644 Dorothys dotter har alltid med sig en mängd härliga soppor. 234 00:17:43,687 --> 00:17:49,693 Melvins son tar med en banjo och sjunger sånger med våra namn. 235 00:17:52,696 --> 00:17:56,909 Helen? Jag ringer angående förstörelsen av vår stad. 236 00:17:56,992 --> 00:18:00,788 Jag har en plan för att sätta käppar i deras hjul. 237 00:18:03,415 --> 00:18:05,751 -Hallå? -Hallå? 238 00:18:05,834 --> 00:18:07,586 -Hallå? -Hallå? 239 00:18:07,669 --> 00:18:09,004 -Hallå? -Hallå? 240 00:18:09,088 --> 00:18:12,508 Visst hjälper jag till, Nelson. Haha, du med. 241 00:18:12,591 --> 00:18:17,262 Det är hela planen. Vi möts vid reservoaren klockan 20. 242 00:18:17,346 --> 00:18:21,642 Jag spolade ner en potatis i toan. Nu bor vi på hotell. 243 00:18:21,725 --> 00:18:23,852 Toppen. Ring Lindsay Naegle. 244 00:18:23,936 --> 00:18:26,522 SPRINGFIELDS RESERVOAR 245 00:18:29,149 --> 00:18:33,654 Marge, varför skulle vi ta med vår sprit till reservoaren? 246 00:18:33,737 --> 00:18:37,116 Vi ska hälla den i vattnet så armén blir full. 247 00:18:38,158 --> 00:18:42,079 Det blir första gången som jag har spätt ut min alkohol. 248 00:18:42,162 --> 00:18:44,623 Moe, varför gör dina ögon så där? 249 00:18:44,706 --> 00:18:48,585 Jag tänkte på en tennismatch jag såg en gång. 250 00:18:49,128 --> 00:18:50,921 Nu tänker jag på pingis. 251 00:18:51,004 --> 00:18:53,257 Ett väldigt snabbt parti schack. 252 00:18:53,841 --> 00:18:56,343 En kvick David Mamet-pjäs. 253 00:19:01,932 --> 00:19:05,477 -Vad fasen har hänt? -Det ska jag berätta. 254 00:19:05,561 --> 00:19:08,730 Du var schyst förut. Sen blev du befordrad. 255 00:19:08,814 --> 00:19:11,775 -Jag är schyst nu med. -Jaså? 256 00:19:11,859 --> 00:19:16,697 När åkte vi till Hansen's Point senast bara du och jag? 257 00:19:16,780 --> 00:19:19,283 Jaja. Vi gör så här. 258 00:19:19,366 --> 00:19:21,702 Vi tar en liten tupplur. 259 00:19:21,785 --> 00:19:25,247 Sen vaknar vi pigga och glada. 260 00:19:31,044 --> 00:19:34,256 Översten, det är dags att ge upp. 261 00:19:34,339 --> 00:19:36,633 Ge upp? Aldrig. 262 00:19:37,467 --> 00:19:40,387 Vi ser vad din bakfylla har att säga. 263 00:19:41,471 --> 00:19:44,683 Milda makter! Ni vinner. 264 00:19:44,766 --> 00:19:50,480 En ockupationsmakt kan inte besegra en fast besluten lokalbefolkning. 265 00:19:50,564 --> 00:19:52,816 Vietnam lärde oss... 266 00:19:52,900 --> 00:19:54,443 Snälla, tuta. 267 00:19:55,194 --> 00:19:56,904 KAPITULATION 268 00:19:57,779 --> 00:20:03,118 Simpson, även om du vann måste du fullfölja din plikt. 269 00:20:03,202 --> 00:20:05,454 Okej. Men inga strider. 270 00:20:05,537 --> 00:20:06,872 Lugn, ma'am. 271 00:20:06,955 --> 00:20:11,752 En man som är så påhittig kan vi dra nytta av. 272 00:20:14,504 --> 00:20:18,550 Snubbar, vill ni tjäna extra pengar och få gratis stövlar? 273 00:20:18,634 --> 00:20:21,595 Bruden, gillar du hinderbanor? 274 00:20:21,678 --> 00:20:24,181 Tänker ni på saken? Låter bra. 275 00:20:24,264 --> 00:20:28,018 Jag gillar hur du hanterar moppen. Gillar du att döda? 276 00:20:28,101 --> 00:20:32,314 Tjejer, är ni trötta på att invänta sanktioners verkan? 277 00:20:32,397 --> 00:20:33,482 Det är jag. 278 00:20:34,149 --> 00:20:35,484 Infanteri. 279 00:20:36,610 --> 00:20:38,904 Utan tvekan infanteri. 280 00:20:38,987 --> 00:20:42,449 Infanteri. Infanteri. Infanteri. 281 00:20:42,532 --> 00:20:44,493 Infanteri. Infanteri. 282 00:20:44,576 --> 00:20:46,662 Infanteri. Infanteri. 283 00:20:46,745 --> 00:20:48,205 Kustbevakning! 284 00:20:48,288 --> 00:20:50,207 Var hittar de allt folk? 285 00:20:50,290 --> 00:20:52,334 Infanteri. Infanteri. 286 00:20:52,417 --> 00:20:54,461 Infanteri. Infanteri. 287 00:20:54,544 --> 00:20:56,713 Infanteri. Jisses. 288 00:20:56,797 --> 00:20:58,840 Infanteri. Infanteri. 289 00:20:58,924 --> 00:21:00,676 Flottan. Sätt dig. 290 00:21:00,759 --> 00:21:04,054 Infanteri. Var kom du ifrån? Infanteri! 291 00:21:04,137 --> 00:21:06,223 Infanteri. Infanteri. 292 00:21:06,306 --> 00:21:09,476 Infanteri. Infanteriet är som gjort för dig. 293 00:21:09,559 --> 00:21:12,062 Infanteri. Infanteri. 294 00:21:12,145 --> 00:21:14,523 Sämst testresultat. Infanteri. 295 00:21:14,606 --> 00:21:16,775 Du äcklar mig. 296 00:21:16,858 --> 00:21:18,860 Infanteri. Infanteri. 297 00:21:23,865 --> 00:21:27,202 {\an8}Undertexter: Sebastian Andréasson