1
00:00:16,641 --> 00:00:17,684
TÖM PAPPERSKORGEN
2
00:00:35,535 --> 00:00:38,079
Det är visst nåt
jag ska komma ihåg.
3
00:00:41,166 --> 00:00:42,792
GLÖM INTE
4
00:00:43,376 --> 00:00:45,628
{\an8}Vakna, minnet.
5
00:00:48,131 --> 00:00:51,509
{\an8}Är det vår bröllopsdag?
Nä, vi har ingen i år.
6
00:00:54,679 --> 00:00:56,306
GLÖM INTE!
7
00:00:58,516 --> 00:00:59,517
{\an8}GLÖM INT
8
00:00:59,601 --> 00:01:00,935
{\an8}"Glöm int?"
9
00:01:01,019 --> 00:01:02,937
Jag fattar inte!
10
00:01:03,021 --> 00:01:04,481
{\an8}GLÖM INTE
11
00:01:04,564 --> 00:01:06,941
{\an8}Jaha! Glöm inte.
12
00:01:07,025 --> 00:01:08,610
{\an8}Glöm inte vad då?
13
00:01:08,693 --> 00:01:10,278
Rör på påkarna, gänget.
14
00:01:10,361 --> 00:01:13,490
{\an8}Vi ska heja på farfar i Senior-OS.
15
00:01:13,573 --> 00:01:15,283
{\an8}Senior-OS?
16
00:01:15,366 --> 00:01:18,620
{\an8}Var det det jag skulle komma ihåg?
17
00:01:19,537 --> 00:01:20,914
Bli inte lealös!
18
00:01:20,997 --> 00:01:23,541
{\an8}För sent. Det är gjort.
19
00:01:23,625 --> 00:01:25,668
Ungar, greppa en valk.
20
00:01:37,847 --> 00:01:38,848
Hej, Homer.
21
00:01:38,932 --> 00:01:41,434
{\an8}Du har väl inte glömt vår stora dag?
22
00:01:41,518 --> 00:01:45,105
{\an8}Det ska bli jättekul
att fiska på min födelsedag.
23
00:01:45,188 --> 00:01:48,399
Vi ses snart. Det är Moe. Stor dag.
24
00:01:49,192 --> 00:01:51,986
Jag väntar. Känner mig bräcklig.
25
00:01:52,070 --> 00:01:56,032
{\an8}Födelsedagsbarnet Moe
lyssnar efter din bil.
26
00:01:58,993 --> 00:02:00,912
SENIOR-OS
27
00:02:00,995 --> 00:02:03,373
{\an8}Äntligen kan jag vinna guld.
28
00:02:03,456 --> 00:02:06,793
Det var nära i OS 1936.
29
00:02:13,925 --> 00:02:17,554
Jag kastade ett spjut
som precis missade Hitler.
30
00:02:19,222 --> 00:02:23,101
Men jag träffade en lönnmördare
som skulle döda Hitler.
31
00:02:23,184 --> 00:02:25,353
Är det Döda Hitler-dagen?
32
00:02:25,436 --> 00:02:29,274
Senare åt jag och Hitler middag
och skrattade åt det.
33
00:02:50,253 --> 00:02:52,881
{\an8}Varför har du en anteckningsbok?
34
00:02:52,964 --> 00:02:56,593
{\an8}Min uppsats om en fascinerande
Springfieldbo ska in på måndag,
35
00:02:56,676 --> 00:02:59,596
{\an8}och alla jag har intervjuat
är så tråkiga.
36
00:02:59,679 --> 00:03:01,764
FASCINERANDE SPRINGFIELDBOR
37
00:03:01,848 --> 00:03:04,726
{\an8}Intervjua mig.
Jag samlar på Absolutreklam.
38
00:03:04,809 --> 00:03:08,229
{\an8}-Hur många fler har du?
-Finns det fler?
39
00:03:11,691 --> 00:03:15,361
{\an8}Han är ju kass.
Han kommer knappt upp.
40
00:03:29,959 --> 00:03:34,839
{\an8}72 jäkla grenar och farfar
har inte vunnit en enda medalj.
41
00:03:34,923 --> 00:03:38,009
{\an8}Det är orättvist
med Molemans protesben.
42
00:03:42,096 --> 00:03:43,306
Klara...
43
00:03:53,608 --> 00:03:57,862
{\an8}Det börjar bli mulet.
Bäst jag tar på min regnponcho.
44
00:04:03,076 --> 00:04:05,703
{\an8}Sir, du tappade gaddarna!
45
00:04:12,752 --> 00:04:15,046
Mig tar du inte levande, Liemannen!
46
00:04:20,635 --> 00:04:22,512
Hurra, farfar!
47
00:04:23,846 --> 00:04:26,516
Ta pojken. Hans själ är färskare.
48
00:04:28,977 --> 00:04:31,479
{\an8}Så här lycklig har jag aldrig varit.
49
00:04:34,816 --> 00:04:37,402
Stäng av hippiesmörjan!
50
00:04:39,070 --> 00:04:42,740
Undrar om hunden tänkte på oss
medan vi var borta.
51
00:04:46,828 --> 00:04:49,706
Jag skulle fiska med Moe i dag.
52
00:04:49,789 --> 00:04:51,082
Göm er!
53
00:04:52,041 --> 00:04:55,128
Äntligen är den där
jäkla Homer hemma.
54
00:04:57,505 --> 00:04:59,632
Jaha. Det är bara hans bil.
55
00:05:02,218 --> 00:05:04,804
Ja, må jag leva
56
00:05:04,887 --> 00:05:07,640
Ja, må jag leva
57
00:05:07,724 --> 00:05:10,727
Jag känner mig så jäkla ensam
58
00:05:10,810 --> 00:05:13,479
Kan nån döda mig?
59
00:05:16,983 --> 00:05:19,319
Uti hundrade år
60
00:05:28,161 --> 00:05:32,081
Homer, vi kan inte krypa som krabbor
resten av livet.
61
00:05:32,165 --> 00:05:33,708
Säger du ja.
62
00:05:40,798 --> 00:05:42,133
POPCORN
63
00:05:53,394 --> 00:05:55,938
"Käre praktarsle?"
64
00:05:56,022 --> 00:05:58,149
Marge, vem är arg på dig?
65
00:05:58,232 --> 00:06:00,443
Den är till dig, praktarsle!
66
00:06:01,235 --> 00:06:04,781
Jag brydde mig inte om födelsedagar.
Sen ville du fiska,
67
00:06:04,864 --> 00:06:07,325
och jag var dum nog att våga hoppas.
68
00:06:07,408 --> 00:06:11,079
Men du krossade mina drömmar
som ett ölglas i ett krogslagsmål,
69
00:06:11,162 --> 00:06:14,582
och du tryckte skärvorna
mot mitt hjärta.
70
00:06:14,665 --> 00:06:20,380
Det är nog inte meningen att jag ska
vara glad, stilig eller något alls.
71
00:06:20,463 --> 00:06:23,591
Vilken djup och plågad själ.
72
00:06:28,429 --> 00:06:29,680
Nolla!
73
00:06:36,104 --> 00:06:37,105
Moe!
74
00:06:37,188 --> 00:06:41,025
Din världsåskådning
är både dyster och vacker.
75
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
Jag vill skriva en uppsats om dig.
76
00:06:43,277 --> 00:06:47,949
För första gången i mitt liv är nån
genuint intresserad av min insida.
77
00:06:48,032 --> 00:06:51,536
Plötsligt är det
mitt livs bästa födelsedag!
78
00:06:55,540 --> 00:06:57,291
Fortfarande topp tre.
79
00:07:02,463 --> 00:07:04,590
Fortfarande topp tio.
80
00:07:09,303 --> 00:07:11,639
Varför vill du skriva om mig?
81
00:07:11,722 --> 00:07:15,309
Jag är ingen stor man,
som Bob Seger och Haystacks Calhoun.
82
00:07:15,393 --> 00:07:18,980
Jag tror att det djupt inom dig
finns en konstnärssjäl.
83
00:07:19,063 --> 00:07:21,065
Tack. Här är min lya.
84
00:07:22,358 --> 00:07:24,902
SURRIGAST NEON I STAN
85
00:07:24,986 --> 00:07:27,113
Moe, bor du på ett hotell?
86
00:07:27,196 --> 00:07:28,739
Du är som Eloise.
87
00:07:28,823 --> 00:07:31,409
Sa nån mitt namn?
88
00:07:31,868 --> 00:07:34,704
Den här massagestolen är jätteskön.
89
00:07:34,787 --> 00:07:38,040
Den är bara full av kackerlackor.
90
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
Ser du?
91
00:07:39,459 --> 00:07:41,210
ÖGA SKRIKER TRASIGT RÖR
92
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
LEVER SLÅSS MOT NJURE
INGEN VINNER
93
00:07:44,130 --> 00:07:46,966
Moe, vilka fascinerande fragment.
94
00:07:47,049 --> 00:07:49,552
"En gång var jag med i ett julspel."
95
00:07:49,635 --> 00:07:54,098
"Mamma kom med sin nye pojkvän.
Han kallade mig Steve."
96
00:07:55,224 --> 00:07:57,602
Det här är ju poesi.
97
00:07:58,686 --> 00:08:02,315
Moe är poet. Han har en själ.
98
00:08:02,398 --> 00:08:03,733
Flaxa dina vingar.
99
00:08:03,816 --> 00:08:07,028
Vi dricker te bland smörblommor!
100
00:08:10,323 --> 00:08:13,159
Moe är prinsessa i godislandet.
101
00:08:13,868 --> 00:08:17,205
Han lunchar lavendel och potpurri!
102
00:08:19,749 --> 00:08:21,918
På riktigt, Moe. Du har talang.
103
00:08:22,001 --> 00:08:24,629
Tack, Homer. Du är bäst.
104
00:08:25,171 --> 00:08:27,298
Är du kär?
105
00:08:30,384 --> 00:08:35,056
I rätt ordning kan fragmenten
bli en episk dikt,
106
00:08:35,139 --> 00:08:37,808
som T.S. Eliots "Det öde landet".
107
00:08:37,892 --> 00:08:39,602
Vilket vad då sa du?
108
00:08:39,685 --> 00:08:42,230
TANDVÄRK FRÅN TUGGNING
JAG VAR MED I ETT JULSPEL
109
00:08:42,313 --> 00:08:43,397
VEKT OCH VILSET BARN
110
00:08:44,982 --> 00:08:48,236
Min hjärngegga blir konstnärlig
tack vare dig.
111
00:08:48,319 --> 00:08:52,490
Vad sägs om den här titeln:
"Yla mot en betongmåne."
112
00:08:52,573 --> 00:08:54,116
Den är jättebra!
113
00:08:54,200 --> 00:08:57,203
Den kommer mot en
som en råtta ur en kalsonglåda.
114
00:08:57,286 --> 00:08:59,205
Vi är ett jättebra lag.
115
00:09:01,624 --> 00:09:06,587
"Min själ luktar som en död duva
efter tre veckor. Jag somnar."
116
00:09:06,671 --> 00:09:09,715
"I drömmen äter jag majs
med mina ögon."
117
00:09:14,470 --> 00:09:15,763
Kälkborgare.
118
00:09:17,515 --> 00:09:20,893
Lisa, det var tråkigt
att du fick ett dåligt betyg.
119
00:09:20,977 --> 00:09:22,270
Betyget gör inget.
120
00:09:22,353 --> 00:09:25,606
Jag ska skicka in Moes dikt
till en poesitidning.
121
00:09:25,690 --> 00:09:28,568
Inget sånt prat i det här huset!
122
00:09:28,651 --> 00:09:31,487
Min dikt blev inte publicerad.
123
00:09:31,571 --> 00:09:35,408
"Det var en gång en rappande tomat.
Ja, en rappande tomat."
124
00:09:35,491 --> 00:09:40,121
"Han rappade från april till maj.
Dessutom, gissa, det var jag."
125
00:09:41,539 --> 00:09:43,124
POESITIDNING
126
00:09:47,211 --> 00:09:50,965
Chefen, vi har fått in en dikt
från en briljant okänd poet.
127
00:09:54,594 --> 00:09:57,179
Genialt! Betala inget.
Kör den på förstasidan.
128
00:09:57,722 --> 00:10:00,349
Stoppa pressarna.
Jobbar du inte här?
129
00:10:00,433 --> 00:10:02,101
Du är anställd, och sparkad.
130
00:10:02,184 --> 00:10:05,521
Vi är vänner istället.
Du ringer ju aldrig. Dålig vän!
131
00:10:05,605 --> 00:10:07,315
-Underbart!
-Här är den.
132
00:10:07,398 --> 00:10:08,983
YLA MOT EN BETONGMÅNE
133
00:10:09,650 --> 00:10:11,360
Maya Angelou, du är ersatt.
134
00:10:11,444 --> 00:10:14,530
Du kan inte ersätta mig!
Jag ska ersätta dig!
135
00:10:19,493 --> 00:10:21,662
{\an8}Moe, du har blivit publicerad!
136
00:10:21,746 --> 00:10:26,792
Tänka sig. För en stund sen städade
en nypublicerad poet upp mitt kräk.
137
00:10:28,044 --> 00:10:29,086
Moes krog.
138
00:10:29,170 --> 00:10:31,589
Vem? Var? Till vad då?
139
00:10:31,672 --> 00:10:33,591
Stick och brinn!
140
00:10:33,674 --> 00:10:34,717
Vem var det?
141
00:10:34,800 --> 00:10:38,721
Nån som busringde
med ett fejknamn. Tom Wolfe.
142
00:10:38,804 --> 00:10:39,972
Tom Wolfe?
143
00:10:40,056 --> 00:10:43,976
Han skrev "The Right Stuff"
och "Fåfängans fyrverkeri",
144
00:10:44,060 --> 00:10:47,438
och myntade frasen "radical chic".
145
00:10:47,938 --> 00:10:50,399
Vänta nu. Drev han inte med mig
146
00:10:50,483 --> 00:10:54,320
när han bjöd mig till festivalen
Ordlimpan i Vermont?
147
00:10:54,403 --> 00:10:58,699
Ordlimpan? Du får träffa
alla stora författare, Moe.
148
00:10:58,783 --> 00:10:59,950
Du måste åka dit!
149
00:11:00,034 --> 00:11:03,496
Okej. Men bara om du följer med.
150
00:11:03,579 --> 00:11:05,790
Utan dig hade jag inte haft det här.
151
00:11:08,250 --> 00:11:10,961
-Hallå? Hej, Milhouse.
-Jag är inte här.
152
00:11:13,881 --> 00:11:18,803
En familjeresa med familjens
bartender. Visst är det härligt?
153
00:11:20,137 --> 00:11:21,639
Hur är läget, Homer?
154
00:11:21,722 --> 00:11:26,268
Dåligt. Jag måste åka till Vermont
på nån korkad poesigrej.
155
00:11:26,769 --> 00:11:28,979
Homer, drick inte när du kör!
156
00:11:29,063 --> 00:11:32,274
Okej då. Jag kör mellan klunkarna.
157
00:11:43,703 --> 00:11:47,415
FESTIVALEN ORDLIMPAN
VARNING: PHILIP ROTH KAN VARA SUR
158
00:11:53,546 --> 00:11:55,840
Det är gratis dricka här, va?
159
00:11:56,966 --> 00:12:00,428
Oj! Poliser från alla delstater
i New England.
160
00:12:00,511 --> 00:12:01,762
Även Rhode Island.
161
00:12:01,846 --> 00:12:04,473
En liten delstat med höga böter!
162
00:12:05,182 --> 00:12:09,437
Har ni hört? "Da Vinci-koden"
har sålt hundra miljoner kopior.
163
00:12:13,441 --> 00:12:14,608
Tom Wolfe!
164
00:12:14,692 --> 00:12:18,863
Ingen författare använder
lika många utropstecken som han.
165
00:12:18,946 --> 00:12:20,030
Det stämmer!
166
00:12:20,114 --> 00:12:21,991
Hejsan. Moe Szyslak.
167
00:12:22,908 --> 00:12:24,493
Magnifike Moe.
168
00:12:24,577 --> 00:12:27,788
Han står med böjda axlar
och blinkar i ljuset,
169
00:12:27,872 --> 00:12:32,168
med insjunket bröst som en syndabock
som livnärt sig på läggmatcher,
170
00:12:32,251 --> 00:12:34,628
men som nu återtar sin manlighet
171
00:12:34,712 --> 00:12:38,591
i en sista satsning på titeln,
eller åtminstone hakan,
172
00:12:38,674 --> 00:12:43,596
och försätta mästarens käke ur led
innan han kysser mattan god natt.
173
00:12:46,223 --> 00:12:49,477
Har ni tvättat händerna så fort
att man ser tre händer?
174
00:12:49,560 --> 00:12:52,229
En gång var där
en tredje på riktigt.
175
00:12:52,313 --> 00:12:54,565
Jag måste byta låset på toa.
176
00:12:58,444 --> 00:13:03,282
Moe, din debutdikt är lika härlig
som nya sockar på en blöt tur.
177
00:13:03,365 --> 00:13:09,163
Hur kom du på den briljanta titeln
"Yla mot en betongmåne"?
178
00:13:10,915 --> 00:13:13,083
Jag fick hjälp med titeln.
179
00:13:15,586 --> 00:13:17,755
Behövde du hjälp med titeln?
180
00:13:17,838 --> 00:13:20,007
Det behövde jag med. Gore Vidal.
181
00:13:20,090 --> 00:13:24,011
"1876" betalade jag
för bensin en gång.
182
00:13:24,094 --> 00:13:28,015
Jag kom på "Burr" när jag
såg det skrivet på ett glasspaket.
183
00:13:28,098 --> 00:13:31,060
-Det är inte sant!
-De låter som dåliga skämt.
184
00:13:31,143 --> 00:13:35,064
Sir, ta er presentpåse
och lämna festivalen.
185
00:13:35,147 --> 00:13:40,319
Jag behöver inte ert lismande
skratt. Jag har det på band.
186
00:13:42,571 --> 00:13:48,577
Ni älskar mig än,
Temple University-klassen från 1987.
187
00:13:48,953 --> 00:13:50,913
{\an8}ORDLIMPAN
188
00:13:51,247 --> 00:13:54,208
Moe, vad sa du om din titel?
189
00:13:54,291 --> 00:13:56,585
Jag sa bara...
190
00:13:57,920 --> 00:14:00,256
...att jag kom på den helt själv.
191
00:14:02,258 --> 00:14:05,094
Som en riktig författare.
Strålande, Moe.
192
00:14:05,177 --> 00:14:07,263
Nu åker vi häst och vagn!
193
00:14:15,771 --> 00:14:17,898
Vi var ju ett lag.
194
00:14:27,074 --> 00:14:29,243
{\an8}IDAG: FÖRFATTARE OM FÖRFATTANDE
I MORGON: STÄDARE OM STÄDANDE
195
00:14:29,326 --> 00:14:34,623
{\an8}Dagens panel: Jonathan Franzen,
Michael Chabon och Moe.
196
00:14:35,499 --> 00:14:36,500
{\an8}Rent vatten!
197
00:14:36,584 --> 00:14:38,168
Fräsigt!
198
00:14:38,252 --> 00:14:42,339
{\an8}Nu öppnar vi för hyllningar
och uppenbara frågor.
199
00:14:44,425 --> 00:14:47,303
Jag vill tacka er för er briljans.
200
00:14:48,971 --> 00:14:50,848
Ja! Ja!
201
00:14:50,931 --> 00:14:53,559
Vilka är era största influenser?
202
00:14:53,642 --> 00:14:56,812
{\an8}Min gode vän Jonathan Franzen.
203
00:14:56,896 --> 00:14:59,815
Hans bok "Tillrättalägganden"
behövde inga.
204
00:14:59,899 --> 00:15:02,359
Cha-bone!
205
00:15:02,443 --> 00:15:05,529
{\an8}Min största influens är...
206
00:15:05,613 --> 00:15:06,864
{\an8}...Albert Camus.
207
00:15:06,947 --> 00:15:09,658
{\an8}Du skulle ju säga jag! Jag sa ju du.
208
00:15:09,742 --> 00:15:12,578
{\an8}Ja, det blir tjusigt värre
på omslaget.
209
00:15:12,661 --> 00:15:13,829
{\an8}Vad sägs om det?
210
00:15:13,913 --> 00:15:16,373
Fran-zone!
211
00:15:16,457 --> 00:15:20,628
Moe, vem inspirerade dig att skriva?
Kerouac? Bukowski?
212
00:15:20,711 --> 00:15:21,837
{\an8}Jag? Tom Wolfe?
213
00:15:21,921 --> 00:15:27,343
Vet inte. Den enda boken jag nånsin
läst handlade om vadslagning.
214
00:15:27,426 --> 00:15:30,304
{\an8}Skriver ni sånt?
215
00:15:33,599 --> 00:15:38,062
Mr Szyslak, det måste finnas nån,
kanske i det här rummet,
216
00:15:38,145 --> 00:15:40,439
som var den enda som trodde på dig.
217
00:15:41,732 --> 00:15:45,402
{\an8}Jo, jag fattar vad du menar. Nix.
218
00:15:45,486 --> 00:15:46,487
Hur kan du...?
219
00:15:46,570 --> 00:15:48,864
Han svarade på frågan.
220
00:15:48,948 --> 00:15:51,116
Panelen är nu avslutad.
221
00:15:51,200 --> 00:15:53,494
Jag förtjänar ett erkännande.
222
00:15:53,577 --> 00:15:55,579
Avslutad.
223
00:15:55,996 --> 00:16:00,876
Lisa, på med turistskorna!
Vi ska Vermonta!
224
00:16:00,960 --> 00:16:02,628
Det blir toppen.
225
00:16:02,711 --> 00:16:06,048
I den här delstaten
spottas det inte i glaset.
226
00:16:07,341 --> 00:16:11,345
Åk ni.
Jag är nog inget bra sällskap nu.
227
00:16:11,428 --> 00:16:14,598
Tack för att du säger till.
Vi ses när vi ses.
228
00:16:18,769 --> 00:16:24,024
Jag älskar de här broarna.
Det är som att köra genom små hus.
229
00:16:24,108 --> 00:16:26,819
Det där var mitt hus, din idiot!
230
00:16:28,320 --> 00:16:31,865
Förlåt. Bäst vi utbyter
försäkringsinformation.
231
00:16:31,949 --> 00:16:33,283
Jag har ingen.
232
00:16:46,046 --> 00:16:50,300
Ni får ingen mat förrän ni
har betygsatt 3 000 uppsatser.
233
00:16:52,302 --> 00:16:55,305
Hejsan! Där är du ju!
234
00:16:55,389 --> 00:16:58,225
Jag behöver en dikt
till avskedsmiddagen.
235
00:16:58,308 --> 00:17:02,688
Om du gör de här till en sån
och låter mig ta all äran
236
00:17:02,771 --> 00:17:06,859
så vore det toppen.
Jag har redan gjort början.
237
00:17:06,942 --> 00:17:08,318
BARA SKRIVEN AV MOE
238
00:17:08,402 --> 00:17:11,697
Moe, du är en hjärtlös tönt.
239
00:17:12,906 --> 00:17:14,324
Var kom det ifrån?
240
00:17:14,408 --> 00:17:16,618
Just det, mina handlingar.
241
00:17:16,702 --> 00:17:19,163
Jag kanske kan få ihop nåt.
242
00:17:24,376 --> 00:17:26,211
Hallå där!
243
00:17:26,295 --> 00:17:28,881
Dumma gäss! Ni äter min briljans!
244
00:17:29,631 --> 00:17:31,842
Jag bryter näbben på er.
245
00:17:31,925 --> 00:17:33,052
Va? Hörru!
246
00:17:33,135 --> 00:17:35,763
Det här skulle vara
min stora triumf,
247
00:17:35,846 --> 00:17:38,557
och här står jag i lera
och slåss med gäss.
248
00:17:38,640 --> 00:17:41,643
Om jag ska slåss
kan jag lika gärna vinna.
249
00:17:43,645 --> 00:17:47,024
Just det, era fegisar!
Flyg i väg i V-formation!
250
00:17:50,110 --> 00:17:52,446
Lis, vi lärde oss massor i Vermont.
251
00:17:52,529 --> 00:17:55,115
Visste du att ljus
är gjorda av nollor?
252
00:17:55,199 --> 00:17:57,951
Vi åkte till en nallebjörnsfabrik!
253
00:17:58,035 --> 00:17:59,953
Kolla vad vi köpte.
254
00:18:05,834 --> 00:18:07,586
Gråt inte, vännen.
255
00:18:07,669 --> 00:18:11,799
De är inte gjorda av riktiga
björnar, bara deras päls och nosar.
256
00:18:12,841 --> 00:18:16,678
Moe marginaliserade min delaktighet.
257
00:18:19,765 --> 00:18:22,893
Ingen får min dotter
att gråta och springa.
258
00:18:22,976 --> 00:18:25,437
Han förstörde hennes Ordlimpa.
259
00:18:25,521 --> 00:18:28,107
MOE SZYSLAK - BÄSTA NYA POET
260
00:18:28,190 --> 00:18:29,399
ORDLIMPAN
261
00:18:29,483 --> 00:18:31,693
Här sitter jag och är deppig
262
00:18:31,777 --> 00:18:35,364
bland världens
lyckligaste människor - författare.
263
00:18:37,116 --> 00:18:38,992
Innan Moe läser sin dikt
264
00:18:39,076 --> 00:18:42,663
vill jag paxa all potatismos
som är kvar.
265
00:18:42,746 --> 00:18:47,376
Skicka den till bord nummer ett
så hämtar jag den sen.
266
00:18:48,585 --> 00:18:51,880
Här kommer Moe Szyslak.
267
00:18:55,175 --> 00:18:57,928
Den här dikten
heter "Hisskapacitet".
268
00:18:59,138 --> 00:19:02,099
"Hisskapacitet: 1 000 kg."
269
00:19:02,182 --> 00:19:06,186
"Inspektionscertifikat finns
på hotellchefens kontor."
270
00:19:07,521 --> 00:19:09,815
Det där tog du från väggen i hissen.
271
00:19:09,898 --> 00:19:12,526
Jag har en till.
272
00:19:13,193 --> 00:19:15,404
"Kanal 61: Familjefavoriter."
273
00:19:15,487 --> 00:19:17,614
"Kanal 62: Erotiska begär."
274
00:19:17,698 --> 00:19:21,285
"Kanal 63: Utcheckning. Kanal..."
275
00:19:28,625 --> 00:19:30,794
Förresten, jag har en annan dikt.
276
00:19:33,130 --> 00:19:34,464
Ode till Lisa:
277
00:19:34,548 --> 00:19:39,094
Spetshövdade mini-musa,
mer vän än jag förtjänade,
278
00:19:39,178 --> 00:19:41,013
du drog upp mig ur jorden
279
00:19:41,096 --> 00:19:43,932
och gjorde mig
till en vacker blomma.
280
00:19:44,016 --> 00:19:46,226
Men vissa blommor kan förråda,
281
00:19:46,310 --> 00:19:50,439
så jag borde ge blommor till dig,
och jag ska, men det var stängt.
282
00:19:50,522 --> 00:19:52,024
Du får dem i morgon.
283
00:19:52,107 --> 00:19:53,400
Åh, Moe.
284
00:19:53,483 --> 00:19:57,321
Lisa, om du förlåter mig
blir jag lyckligast i Vermont.
285
00:19:57,404 --> 00:19:59,615
Förutom snubbarna som gifte sig.
286
00:19:59,698 --> 00:20:01,950
Inte min grej, men kul för dem.
287
00:20:02,034 --> 00:20:05,495
Du fick min dotter att gråta!
Käka sirap, tönt!
288
00:20:05,871 --> 00:20:07,831
-Va?
-Pappa! Nej!
289
00:20:07,915 --> 00:20:10,000
Jag är inte arg på Moe längre.
290
00:20:11,001 --> 00:20:14,338
Homer, känns det bättre
om jag blir träffad?
291
00:20:14,421 --> 00:20:15,547
Nej, inte nu.
292
00:20:15,631 --> 00:20:18,133
Då flyttar jag på mig. Okej?
293
00:20:20,552 --> 00:20:24,306
-Sånt här kan man inte dikta.
-Inte du i alla fall.
294
00:20:24,389 --> 00:20:28,810
Nu räcker det, Franzen!
Din näsa behöver tillrättaläggas.
295
00:20:33,982 --> 00:20:36,318
Du slåss som Anne Rice.
296
00:20:38,153 --> 00:20:41,615
-Jaha, Moe. Då är vi vänner igen.
-Toppen.
297
00:20:41,698 --> 00:20:44,493
Vad sägs om
att lira lite lokal bowling?
298
00:20:44,576 --> 00:20:47,746
Gärna. Hemskt gärna.
299
00:20:49,748 --> 00:20:51,875
{\an8}Så fint. Jag hatar fint!
300
00:20:51,959 --> 00:20:55,545
-Ge mig bilder på Spider-Man!
-Vi är en poesitidning.
301
00:20:55,629 --> 00:20:59,800
Dikter om Spider-Man då! Ögonaböj!
Men hämta kaffe först.
302
00:20:59,883 --> 00:21:04,304
Dikterna ska rimma så här:
A-B-B-A-A-B-B-A-C-D-E-C-D-E.
303
00:21:04,388 --> 00:21:06,390
Vad väntar du på? Kinesiskt nyår?
304
00:21:14,398 --> 00:21:15,524
{\an8}Lönnsirap.
305
00:21:15,607 --> 00:21:19,236
{\an8}En tricketikett. Mycket bra.
306
00:21:19,945 --> 00:21:22,155
{\an8}LÖNNSIRAP
307
00:21:22,698 --> 00:21:26,201
{\an8}Tydlig lönnfärg. Bra snurr.
308
00:21:41,049 --> 00:21:42,050
{\an8}Jemima!
309
00:21:43,427 --> 00:21:46,263
{\an8}-Dum i huvudet?
-Japp.
310
00:21:56,773 --> 00:22:00,110
{\an8}Undertexter: Sebastian Andréasson