1 00:00:32,574 --> 00:00:35,410 {\an8}TJATA DIG TILL EXTAS 2 00:00:36,828 --> 00:00:40,415 -Vad är det, raring? -I morgon är det mångkulturella dagen. 3 00:00:40,498 --> 00:00:42,250 {\an8}Vad vill de nu? 4 00:00:43,752 --> 00:00:48,006 {\an8}Jag ska hålla föredrag om vår bakgrund, men den är så tråkig. 5 00:00:48,089 --> 00:00:52,677 {\an8}Ja. Släkten Simpson har aldrig gift sig eller skakat hand med någon intressant. 6 00:00:52,761 --> 00:00:57,390 {\an8}I en värld med 31 smaker är vi vattnet de sköljer skoporna i. 7 00:00:57,474 --> 00:00:58,933 {\an8}Farfar ut! 8 00:00:59,392 --> 00:01:01,311 {\an8}Åh, farfar. 9 00:01:01,394 --> 00:01:04,606 {\an8}Vi borde ta massor av kort på honom medan vi fortfarande kan. 10 00:01:04,689 --> 00:01:06,232 Kameran är trasig! 11 00:01:09,944 --> 00:01:11,196 {\an8}FOTOMINNEN 12 00:01:11,279 --> 00:01:12,530 {\an8}SLÄKTFORSKNING 13 00:01:14,032 --> 00:01:19,454 {\an8}Titta! Med en sax kan jag få indiantjejen på smöret att visa mig sina bröst. 14 00:01:19,537 --> 00:01:20,538 {\an8}SMÖR 15 00:01:23,792 --> 00:01:27,712 Anständig, snuskig. Anständig, snuskig. 16 00:01:29,172 --> 00:01:30,757 Anständig, snuskig. 17 00:01:31,216 --> 00:01:32,300 Bart, sluta! 18 00:01:32,383 --> 00:01:36,429 {\an8}Ursprungsbefolkningen är ett stolt folk med ädel bakgrund. 19 00:01:36,930 --> 00:01:41,851 {\an8}En ädel bakgrund som alla kan använda... 20 00:01:43,770 --> 00:01:48,066 Coolt! Titta vad Snap gör med Pop medan Crackle tittar! 21 00:01:49,567 --> 00:01:52,987 {\an8}"Min mormors mormors... 22 00:01:53,071 --> 00:01:56,074 {\an8}...mormors mor var en indian. 23 00:01:56,157 --> 00:01:58,409 {\an8}Hon tillhörde... 24 00:02:02,747 --> 00:02:04,749 {\an8}Hitachee-stammen!" 25 00:02:08,837 --> 00:02:13,216 {\an8}Är det fel av mig att anta kulturen som tillhör en förtryck folkgrupp? 26 00:02:13,299 --> 00:02:18,805 {\an8}Det här vore fel: Om du får "C" på projektet och hamnar på ett uselt college! 27 00:02:18,888 --> 00:02:22,350 {\an8}-Lisa, du måste gå på Wellesley! -Du har rätt. 28 00:02:22,433 --> 00:02:26,229 {\an8}Jag måste bara hitta en folkdräkt. 29 00:02:28,606 --> 00:02:31,985 Så mitt stolta folk var nära att förintas 30 00:02:32,068 --> 00:02:37,198 av krigandet, sjukdomarna och de invaderande européernas girighet. 31 00:02:37,282 --> 00:02:40,785 {\an8}Jag kom inte hit för att bli förolämpad. Guten tag! 32 00:02:44,372 --> 00:02:47,125 {\an8}I dag är hitachee-indianerna väldigt få, 33 00:02:47,208 --> 00:02:51,796 och vårt genealogiska arkiv förstördes av den vite mannen. 34 00:02:51,880 --> 00:02:56,718 {\an8}Så alla försök att forska om min stam vore den ultimata förolämpningen. 35 00:02:57,427 --> 00:03:00,889 Strålande, Lisa. Det bästa föredraget i dag. 36 00:03:00,972 --> 00:03:04,559 -Jag är ändå stolt över den jag är. -Det ska du vara. 37 00:03:04,642 --> 00:03:09,105 {\an8}Stadens mångkulturella råd har bjudit in en elev till Stadshuset. 38 00:03:09,189 --> 00:03:13,276 {\an8}Lisa, du ska representera oss och det ädla hitachee-folket. 39 00:03:13,359 --> 00:03:17,739 {\an8}Oj... Bra! Det vill jag...gärna! 40 00:03:19,407 --> 00:03:21,743 {\an8}Varför ljög jag om min bakgrund? 41 00:03:21,826 --> 00:03:26,289 {\an8}Genom att tala med kluven tunga har jag försatt mig i knipa! 42 00:03:26,372 --> 00:03:30,418 Och nu tänker jag i stereotyper! Det är till och med värre! 43 00:03:32,378 --> 00:03:36,758 -Det är nog hennes stams stridsrop. -Troligen. Hämta lite kaffe. 44 00:03:39,427 --> 00:03:44,140 Pappa, jag fick mig ett C-minus på mitt mångkulturella projekt. 45 00:03:44,224 --> 00:03:47,268 C-minus? Det måste vi fira! 46 00:03:47,352 --> 00:03:52,398 Brandine, töm badkaret! Vi ska göra rom! 47 00:03:52,482 --> 00:03:56,027 Det går inte! Jag dränker råttor i det! 48 00:03:56,110 --> 00:04:00,740 Fortfarande? Dränker du dem eller älskar du med dem? 49 00:04:48,079 --> 00:04:51,082 -Mr Burns, hjälp mig! -Du hjälper ju inte mig! 50 00:04:51,165 --> 00:04:52,625 Men, sir, jag brinner! 51 00:04:58,214 --> 00:05:02,010 Elden är på väg mot smashboll-stången. Släck den! 52 00:05:02,093 --> 00:05:05,555 Jag kan inte! Alla brandsläckarna är borta! 53 00:05:07,765 --> 00:05:10,768 Då får du använda våtservetter. 54 00:05:12,979 --> 00:05:16,482 De är torrare än ett Charles Grodin-skämt. 55 00:05:17,317 --> 00:05:18,318 BRAND 56 00:05:18,985 --> 00:05:23,364 Vilket monster eller två monster skulle stjäla våra brandsläckare? 57 00:05:24,532 --> 00:05:28,369 Om den funkar ska jag köra fortare än någon tioåring någonsin. 58 00:05:40,506 --> 00:05:41,507 KEVINS BRASVED 59 00:05:41,591 --> 00:05:42,592 MIKES METAN-MARKNAD 60 00:05:42,675 --> 00:05:44,427 ENDAST TÄNDSATSER 61 00:05:44,510 --> 00:05:47,013 Branden är på väg mot Brandfarliga distriktet! 62 00:05:47,096 --> 00:05:49,182 Det är där vår mamma jobbar! 63 00:05:50,892 --> 00:05:53,019 Mina sista ord: "Lisa suger!" 64 00:06:04,614 --> 00:06:06,824 Den där pojken är en hjälte! 65 00:06:06,908 --> 00:06:07,992 Nu hissar vi upp honom. 66 00:06:09,160 --> 00:06:10,953 Bart! Bart! Bart! 67 00:06:12,372 --> 00:06:17,293 Unge man, för att tacka dig vill staden bevilja en önskan. 68 00:06:17,377 --> 00:06:19,295 Jaså? 69 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 KYSS BARTS HÄCK 70 00:06:38,981 --> 00:06:41,234 -Jag vill ha en licens! -Att döda? 71 00:06:41,317 --> 00:06:44,362 -Nej, för att köra. -Som du vill. 72 00:06:45,571 --> 00:06:47,281 Vill du bli organ-donator? 73 00:06:47,365 --> 00:06:50,451 Nej! Jag vill inte att mina tarmar ska nudda en sjukling. 74 00:06:50,535 --> 00:06:52,662 Det har du rätt i. 75 00:06:52,745 --> 00:06:54,038 KÖRKORT 76 00:06:54,414 --> 00:06:56,457 -Ja. -Jag håller med. 77 00:06:56,791 --> 00:07:01,212 Det är inget bra tillfälle att få organsvikt. 78 00:07:03,881 --> 00:07:06,467 Vart tänker du ta vägen? 79 00:07:11,264 --> 00:07:14,600 Tänk att den här dagen redan är här. 80 00:07:14,684 --> 00:07:17,603 Att jag ger dig din första körlektion. 81 00:07:18,354 --> 00:07:20,940 Den dåren körde om oss! Kör fram. 82 00:07:22,066 --> 00:07:24,527 Ät Marshall Tucker, idiot! 83 00:07:26,112 --> 00:07:28,489 Homer, är det du? 84 00:07:28,573 --> 00:07:29,574 Gasa! 85 00:07:34,954 --> 00:07:37,874 HEJ DÅ, TÖNTAR 86 00:07:57,393 --> 00:08:00,021 SPRINGFIELDS MÅNGKULTURELLA CENTER 87 00:08:00,104 --> 00:08:04,442 Hitachee-folket uppfann damlacrosse, mjukt bagage... 88 00:08:05,943 --> 00:08:10,823 Och det där någon går emot en och man går åt sidan, men åt samma håll 89 00:08:10,907 --> 00:08:16,078 och man fortsätter tills den ena skuttar förbi? De hade sju namn på det. 90 00:08:17,455 --> 00:08:20,082 Jag är så imponerad. 91 00:08:20,708 --> 00:08:24,212 -Tack och god kväll. -Hurra! 92 00:08:24,295 --> 00:08:26,422 -Det är slut. Vi går. -Varför har du så bråttom? 93 00:08:26,506 --> 00:08:31,177 En del av min rapport var inte ordentligt faktakollad. 94 00:08:32,845 --> 00:08:35,932 Min dotter är precis som CBS News. 95 00:08:36,015 --> 00:08:41,103 Lisa, det var jättebra. Jag är en så stolt hitachee-mamma. 96 00:08:41,187 --> 00:08:45,316 Jag heter John Skriande Björnen. Reporter på Chippewa Bugle. 97 00:08:45,399 --> 00:08:46,234 CENTRALBANKEN HÅLLER RÄNTAN STABIL 98 00:08:46,317 --> 00:08:49,946 Jag har dagens. Jag trodde att jag kände till alla förlorade stammar. 99 00:08:50,029 --> 00:08:54,784 -Men inte hitachee-folket. Ja, vi är bland de förloradaste. 100 00:08:55,284 --> 00:08:58,412 -Var var ni centrerade? -Centrerade... 101 00:08:58,496 --> 00:09:01,707 Du vet, där de fyra delstaterna möts? 102 00:09:01,791 --> 00:09:04,210 -Ganska väl. -Inte där. 103 00:09:04,293 --> 00:09:07,296 I den Stora Sköldpaddans namn, kan du svara på frågan? 104 00:09:07,380 --> 00:09:13,261 Vi var sydväst om... North Dakota-Lahoma. 105 00:09:14,929 --> 00:09:16,639 Mycket bra. 106 00:09:16,722 --> 00:09:21,060 Jag måste tillbaka innan min chef, Skrikande Redaktören, blir arg. 107 00:09:21,143 --> 00:09:23,646 Jag skämtar, men han är ett svin. 108 00:09:25,898 --> 00:09:28,776 Hej. Jag har anmält mig till Baja 1000. 109 00:09:28,859 --> 00:09:33,614 Stopp där. Om du vill fortsätta låna bilen så måste du hjälpa till. 110 00:09:33,698 --> 00:09:39,579 Jag ringer dig när jag behöver skjuts. Jag lade in min egen ringsignal. 111 00:09:42,081 --> 00:09:43,499 Hallå, Bart? 112 00:09:43,583 --> 00:09:46,961 Hör på. Jag vill att du kör till bensinstationen. 113 00:09:47,044 --> 00:09:49,714 Säg att du måste fylla däcken med luft, 114 00:09:49,797 --> 00:09:53,551 men i stället blåser du upp de här volleybollarna. 115 00:09:53,634 --> 00:09:56,679 Sedan slänger du dem över muren till fängelset 116 00:09:56,762 --> 00:09:59,432 för att skapa kaos och förvirring. 117 00:10:05,688 --> 00:10:07,023 Hallå? 118 00:10:07,106 --> 00:10:09,650 Bart! Kompis! 119 00:10:09,734 --> 00:10:12,820 Det är din pappa! Jag behöver skjuts. 120 00:10:12,903 --> 00:10:17,325 Jag tror att jag är i Chinatown. Inte vår Chinatown. 121 00:10:17,700 --> 00:10:20,953 Sakta ner! Du ligger för nära den där bilen! 122 00:10:21,037 --> 00:10:24,540 Dina händer ska sitta på tio och två, inte tre och inget! 123 00:10:24,624 --> 00:10:30,212 Det vore väldigt synd om någon började undersöka din "indianska bakgrund". 124 00:10:31,047 --> 00:10:31,881 Jag ska vara snäll. 125 00:10:33,549 --> 00:10:34,884 Herregud. 126 00:10:34,967 --> 00:10:35,885 Vad är det nu? 127 00:10:35,968 --> 00:10:42,642 Jag vill inte skrämma dig, men jag ringer inifrån bagageutrymmet. 128 00:10:43,184 --> 00:10:47,521 Det var jag. Några väldigt ocoola typer lade mig här. 129 00:10:49,940 --> 00:10:53,986 Det här suger. Jag kan inte göra något kul på grund av alla ärenden. 130 00:10:56,280 --> 00:10:58,074 Håll tyst! 131 00:10:59,241 --> 00:11:00,451 Det är mörkt härinne! 132 00:11:00,534 --> 00:11:05,748 Jag måste komma bort från stan ett tag. Dags att trycka gasen i botten. 133 00:11:05,831 --> 00:11:07,583 LISAS BABYFOTON 134 00:11:07,667 --> 00:11:10,961 NI LÄMNAR SPRINGFIELD NELSONS FÖDELSEORT 135 00:11:16,258 --> 00:11:20,429 North Haverbrook. Bara namnet för tankarna till romantik och spänning. 136 00:11:22,515 --> 00:11:24,016 {\an8}VÄRLDENS STÖRSTA HOPPSLOTT 137 00:11:30,398 --> 00:11:32,608 SERIETIDNINGAR 138 00:11:33,651 --> 00:11:37,530 Oj, en Hippie Hulk från 1968 i nyskick! 139 00:11:37,613 --> 00:11:40,491 Ställ in, sätt på, Hulka loss! 140 00:11:40,574 --> 00:11:43,619 I den här stan finns ju allt! 141 00:11:43,703 --> 00:11:47,665 Hej, hej, LBJ, hur många brallor har du spräckt i dag? 142 00:12:02,722 --> 00:12:06,016 Är det någon av damerna som gillar stereomusik? 143 00:12:07,810 --> 00:12:09,061 Jag. 144 00:12:12,565 --> 00:12:14,400 Du ser ung ut. 145 00:12:14,483 --> 00:12:17,611 Jag har den där sjukdomen som gör att man ser gammal ut. 146 00:12:17,695 --> 00:12:20,030 De gav mig medicin och jag tog för mycket. 147 00:12:21,115 --> 00:12:22,825 Vad coolt. Jag heter Darcy. 148 00:12:22,908 --> 00:12:26,746 Jag är Bart Simpson, vem fan är du? Just det. Darcy. 149 00:12:39,967 --> 00:12:41,969 Bart! Det gäller livet. 150 00:12:42,052 --> 00:12:45,514 Vad är skillnaden mellan ketchup och catsup? 151 00:12:46,056 --> 00:12:47,808 De tänker halshugga mig! 152 00:12:56,108 --> 00:13:00,029 Kyle, ska vi verkligen hångla i ett övergivet sågverk? 153 00:13:00,112 --> 00:13:05,993 Ingen har blivit mördad här på tio år. Tio år i kväll. 154 00:13:08,788 --> 00:13:11,874 Det är killen vi låste in på kyrkogården i första klass! 155 00:13:11,957 --> 00:13:15,044 Vad ska du göra med motorsågen, din tönt? 156 00:13:21,008 --> 00:13:25,387 -Jag gillar dig, Bart. -Vilken tjejig sak att säga. 157 00:13:27,723 --> 00:13:30,017 Så, doktorn, var det bara en dröm? 158 00:13:45,491 --> 00:13:47,576 Bart, vi gifter oss! 159 00:13:48,536 --> 00:13:51,288 -Va?! -Vi har ju hånglat. 160 00:13:51,372 --> 00:13:54,917 Man ska inte hångla om man inte vill gifta sig. 161 00:13:55,000 --> 00:13:56,710 Du är väl inget svin? 162 00:13:57,294 --> 00:14:00,798 -Nej, det är jag inte, men... -Då är det bestämt! 163 00:14:01,382 --> 00:14:05,135 Jag måste vara den första killen som har pressats att gifta sig. 164 00:14:05,219 --> 00:14:06,762 {\an8}DOMSTOL 165 00:14:06,846 --> 00:14:08,931 {\an8}ÄKTENSKAPSCERTIFIKAT 166 00:14:15,020 --> 00:14:19,191 Darcy, jag gillar dig. Det är bara det att... 167 00:14:19,275 --> 00:14:20,943 Jag är bara tio år. 168 00:14:21,026 --> 00:14:23,696 -Va...? -Förlåt. 169 00:14:24,697 --> 00:14:28,033 Bart, jag har haft en hemlighet för dig med. 170 00:14:28,117 --> 00:14:29,451 Jag är gravid. 171 00:14:44,466 --> 00:14:46,260 Ska jag bli pappa?! 172 00:14:46,343 --> 00:14:50,973 Va? Nej! Det kan du inte vara. Vi kom aldrig i närheten av det. 173 00:14:51,056 --> 00:14:55,269 Inte? Men vi kysstes och höll varandra i händerna på samma gång! 174 00:14:55,352 --> 00:14:59,148 Du är bara tio år. Jag trodde bara att du var dum. 175 00:14:59,231 --> 00:15:04,069 Jag är tio år och dum! Om inte jag är pappan, så vem är det? 176 00:15:04,153 --> 00:15:08,991 En norsk utbytesstudent. Han har åkt hem till Norskland. 177 00:15:09,074 --> 00:15:13,704 Jag ville gifta mig så att babyn fick en pappa. Jag är religiös. 178 00:15:13,787 --> 00:15:17,416 Hur religiös kan du vara om du är gravid? Bra svar. 179 00:15:18,918 --> 00:15:21,295 Du var mitt enda hopp. 180 00:15:21,378 --> 00:15:24,423 När mina föräldrar får veta det, dödar de mig! 181 00:15:26,550 --> 00:15:30,679 Darcy, det kanske finns en möjlighet att gifta oss. 182 00:15:30,763 --> 00:15:34,683 -Hur då? Du är ju bara ett barn! -Jag ska nog inte säga det här, 183 00:15:34,767 --> 00:15:39,730 men det finns en delstat där lagarna är lite slappare. Utah. 184 00:15:39,813 --> 00:15:42,608 Där USA:s mäktigaste galningar bor? 185 00:15:42,691 --> 00:15:46,070 Våra liv kunde bli så underbara där. 186 00:15:50,449 --> 00:15:51,992 STORA SALTSJÖN 187 00:15:53,243 --> 00:15:56,372 JAG ÄLSKAR UTAH 188 00:16:00,751 --> 00:16:06,006 Åh, Bart. Du är en extrem make och en extrem far. 189 00:16:07,007 --> 00:16:08,759 Toppen! 190 00:16:09,468 --> 00:16:11,011 MÄSSA 191 00:16:11,095 --> 00:16:13,514 STAMKONFERENS 10.00: LISA SIMPSON 192 00:16:13,597 --> 00:16:15,975 11.00: TEEPEE MOT WIGWAM: DEBATTEN FORTSÄTTER 193 00:16:16,058 --> 00:16:20,104 Folket i min stam levde i harmoni med naturen. 194 00:16:20,187 --> 00:16:25,275 De åt vegetariska buffelbiffar gjorda av fridfulla rovor. 195 00:16:26,110 --> 00:16:29,196 De... Miljön... 196 00:16:30,155 --> 00:16:31,532 Värdighet... 197 00:16:32,324 --> 00:16:34,076 Majsgud... 198 00:16:34,618 --> 00:16:37,413 Det går inte. Jag hittade på allt. 199 00:16:37,496 --> 00:16:40,916 Det finns ingen hitachee-stam. Namnet kom från min mikro. 200 00:16:42,793 --> 00:16:46,213 Men ni måste kunna förlåta en liten flicka som... 201 00:16:46,922 --> 00:16:47,923 Vänta, vänta! 202 00:16:48,007 --> 00:16:51,760 Trots att hon inte tillhör vårt folk har hon visat prov på det mod 203 00:16:51,844 --> 00:16:55,889 som vi ursprungsfolk uppskattar. Klart att hon vill tillhöra oss. 204 00:16:55,973 --> 00:16:59,351 Vi har en ädel bakgrund och snygga kindknotor. 205 00:17:00,853 --> 00:17:04,189 Jag är inte heller indian. Jag åker bara skidor mycket. 206 00:17:04,857 --> 00:17:07,401 -Jag är japan! -Jag är aborigin. 207 00:17:07,484 --> 00:17:10,612 Jag är två dvärgar i en dräkt. 208 00:17:11,947 --> 00:17:14,324 Va? Inte du, Ljugande Björnen?! 209 00:17:17,202 --> 00:17:22,499 Min mormors mormor var indian. Jag skulle nog ha sagt det tidigare. 210 00:17:22,583 --> 00:17:24,585 Ja, det skulle du! 211 00:17:27,087 --> 00:17:30,424 Bart, raring. Jag behöver jordgubbar. 212 00:17:30,507 --> 00:17:35,137 -Det finns nog i Utah. -Bart, jag behöver jordgubbar. Nu! 213 00:17:35,220 --> 00:17:39,058 -Vi är mitt i öknen. -Jag behöver jordgubbar! 214 00:17:39,141 --> 00:17:41,602 Ta min fru... Snälla. 215 00:17:41,685 --> 00:17:43,854 Nu fattar jag det skämtet. 216 00:17:47,232 --> 00:17:49,651 Jag hittade en lapp i Barts rum. 217 00:17:49,735 --> 00:17:52,154 "Jag och min flickvän Darcy 218 00:17:52,237 --> 00:17:56,658 har åkt till Utah för att gifta oss. FYI: Hon är gravid." 219 00:17:59,036 --> 00:18:01,705 Simpson-männen får jobbet gjort! 220 00:18:01,789 --> 00:18:03,749 Det är en tragedi. 221 00:18:03,832 --> 00:18:07,878 Vad för en slampa blir på smällen innan hon ens är gift? 222 00:18:07,961 --> 00:18:09,379 Jag! 223 00:18:09,463 --> 00:18:11,423 Jag menar nu för tiden 224 00:18:11,507 --> 00:18:14,802 när kopplingen mellan sex och graviditet har bevisats 225 00:18:14,885 --> 00:18:20,641 så slutgiltigt... i Scientific American, där... 226 00:18:25,312 --> 00:18:29,650 Vi kan spåra barnen med hjälp av transaktionerna på ditt kort. 227 00:18:29,733 --> 00:18:33,779 I Colorado köpte de tuggummi för 200 dollar. 228 00:18:33,862 --> 00:18:35,489 Det var jag. 229 00:18:35,572 --> 00:18:37,199 KLIPPIGA BERGEN-TUGG 230 00:18:37,574 --> 00:18:39,827 "Dingle's Berries" i Provo, Utah? 231 00:18:39,910 --> 00:18:43,872 Varför skulle jag åka till Utah? Jag gillar sprit, koffein och monogami. 232 00:18:43,956 --> 00:18:46,083 Då måste de vara där! 233 00:18:46,500 --> 00:18:50,712 -Vår dotter har rymt med er son! -Sa hon att hon är på smällen? 234 00:18:50,796 --> 00:18:52,714 -Nej! -Förlåt spoilern. 235 00:18:52,798 --> 00:18:54,716 VÄLKOMNA TILL UTAH 236 00:18:57,261 --> 00:19:00,681 Hur många brudar ska du gifta dig med i dag, mr Simpson? 237 00:19:00,764 --> 00:19:02,724 -Bara en. -Är du gay? 238 00:19:04,017 --> 00:19:05,644 Stoppa bröllopet! 239 00:19:05,727 --> 00:19:08,063 Bart, du är för ung för att gifta dig. 240 00:19:08,147 --> 00:19:11,024 Du ber mig ju kolla garderoben efter monster! 241 00:19:11,108 --> 00:19:15,571 Hon kanske kan göra det åt mig, och göra det grundligare. 242 00:19:15,654 --> 00:19:20,409 Än sen? Han utnyttjade en tjej som är fem år äldre än han! 243 00:19:21,410 --> 00:19:22,703 Utah karate! 244 00:19:32,254 --> 00:19:34,798 Låt Bartman vara. Han är inte pappan. 245 00:19:34,882 --> 00:19:38,552 Jag ville bara gifta mig så att ni skulle slippa skämmas för mig. 246 00:19:38,635 --> 00:19:43,807 Skämmas? Jag är glad, för jag ska också ha barn! 247 00:19:45,559 --> 00:19:48,353 Vi kan ljuga för grannarna och säga att de är tvillingar. 248 00:19:48,437 --> 00:19:50,355 Bra idé, pappa. 249 00:19:50,439 --> 00:19:54,026 Det är väl slutet för oss, Bart. Tack för allt. 250 00:19:54,109 --> 00:19:55,777 Darcy, om 50 år 251 00:19:55,861 --> 00:20:00,073 kanske du ser mig gå nerför gatan och undrar: "Är det Bart?" 252 00:20:00,157 --> 00:20:03,744 Och jag gör... Och då vet du. 253 00:20:07,706 --> 00:20:11,543 Jag trodde att Darcy och jag skulle bli ett riktigt gift par. 254 00:20:11,627 --> 00:20:14,796 I stället bråkade vi bara hela tiden. 255 00:20:14,880 --> 00:20:17,174 Ja, kan man tänka sig. 256 00:20:17,257 --> 00:20:21,929 Ett tag såg jag liksom fram emot att bli pappa. 257 00:20:22,012 --> 00:20:26,475 Min son, en dag kommer du att bli en jättebra far. 258 00:20:26,892 --> 00:20:30,812 -En dag blir du det också. -Tack, grabben. 259 00:20:31,897 --> 00:20:37,653 Vill du köra runt mig medan jag sjunger public domain-låtar genom fönstret? 260 00:20:37,736 --> 00:20:38,570 Gärna! 261 00:20:38,654 --> 00:20:41,990 Blinka lilla stjärna där 262 00:20:42,074 --> 00:20:45,160 Hur jag undrar var du är 263 00:21:35,544 --> 00:21:38,880 {\an8}Undertexter: Annie Nilsson