1 00:00:03,211 --> 00:00:06,256 CHOIR: ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,339 --> 00:00:07,340 {\an8}(tires screeching) 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,677 {\an8}D’oh! 4 00:00:10,760 --> 00:00:11,761 {\an8}(screams) 5 00:00:13,054 --> 00:00:15,056 ♪♪ 6 00:00:17,767 --> 00:00:18,560 HOMER: Hmm. 7 00:00:18,643 --> 00:00:20,645 ♪♪ 8 00:00:28,236 --> 00:00:33,450 (Homer snoring) 9 00:00:33,533 --> 00:00:35,535 {\an8}Hmm. 10 00:00:35,618 --> 00:00:36,745 (sighs) 11 00:00:36,828 --> 00:00:38,079 What’s the matter, sweetie? 12 00:00:38,163 --> 00:00:40,498 Tomorrow’s Multicultural Day at school. 13 00:00:40,582 --> 00:00:41,624 {\an8}Now what do they want? 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,752 {\an8}(snoring) 15 00:00:43,835 --> 00:00:46,379 {\an8}I’ve got to give a presentation about our family’s heritage, 16 00:00:46,463 --> 00:00:47,922 {\an8}but ours is so boring. 17 00:00:48,006 --> 00:00:50,216 {\an8}Yep. The Simpsons have never married, 18 00:00:50,300 --> 00:00:52,552 {\an8}or even shook hands, with anyone interesting. 19 00:00:52,635 --> 00:00:54,429 {\an8}In a world of 31 flavors, 20 00:00:54,512 --> 00:00:57,057 {\an8}we’re the cup of water they rinse the scoops in. 21 00:00:57,140 --> 00:00:59,100 {\an8}Grampa out. 22 00:00:59,184 --> 00:01:01,561 {\an8}Aw, Grampa. 23 00:01:01,644 --> 00:01:04,773 {\an8}We should take lots of pictures of him while we still can. 24 00:01:04,856 --> 00:01:05,857 Camera’s broken! 25 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 (snoring) 26 00:01:07,984 --> 00:01:09,402 (sad music) 27 00:01:12,489 --> 00:01:13,948 (chuckling) 28 00:01:14,032 --> 00:01:15,033 Hey, Lis, check it out. 29 00:01:15,116 --> 00:01:16,159 {\an8}With some clever scissor work, 30 00:01:16,242 --> 00:01:19,204 {\an8}I can make the Lake Land Butter Indian maiden show me her boobs. 31 00:01:23,875 --> 00:01:24,793 {\an8}Clean, dirty. 32 00:01:24,876 --> 00:01:26,169 {\an8}(laughs) 33 00:01:26,252 --> 00:01:27,921 {\an8}Clean, dirty. 34 00:01:28,004 --> 00:01:30,256 {\an8}(laughs): Clean, dirty. 35 00:01:30,340 --> 00:01:31,132 (laughs) 36 00:01:31,216 --> 00:01:32,258 Bart, stop that! 37 00:01:32,342 --> 00:01:34,511 Native Americans are a proud people 38 00:01:34,594 --> 00:01:36,888 {\an8}with a noble heritage. 39 00:01:36,971 --> 00:01:41,810 {\an8}A noble heritage that anyone can claim. 40 00:01:43,770 --> 00:01:44,562 Cool! 41 00:01:44,646 --> 00:01:46,314 Look what Snap’s doing to Pop 42 00:01:46,397 --> 00:01:47,524 while Crackle watches! 43 00:01:47,607 --> 00:01:49,651 (laughing) 44 00:01:49,734 --> 00:01:54,322 {\an8}"My great-great-great- great... great-grandmother 45 00:01:54,405 --> 00:01:56,199 {\an8}was a Native American. 46 00:01:56,282 --> 00:01:58,118 {\an8}She was a member of the..." 47 00:02:00,829 --> 00:02:02,330 (music swells) 48 00:02:02,413 --> 00:02:05,250 {\an8}"...Hitachee tribe." 49 00:02:07,043 --> 00:02:08,795 {\an8}♪♪ 50 00:02:08,878 --> 00:02:11,381 {\an8}Wait. Is it wrong for me to appropriate the culture 51 00:02:11,464 --> 00:02:13,341 {\an8}of a long-suffering people? 52 00:02:13,424 --> 00:02:14,926 {\an8}I’ll tell you what’s wrong: 53 00:02:15,009 --> 00:02:16,970 {\an8}You getting a "C" on this project 54 00:02:17,053 --> 00:02:18,972 {\an8}and winding up at a third-rate college. 55 00:02:19,055 --> 00:02:21,266 {\an8}Lisa, the world needs you to go to Wellesley! 56 00:02:21,349 --> 00:02:22,267 You’re right. 57 00:02:22,350 --> 00:02:24,060 {\an8}I’ll just need to find 58 00:02:24,144 --> 00:02:25,687 {\an8}traditional garb. 59 00:02:26,187 --> 00:02:27,188 (Native American music) 60 00:02:28,606 --> 00:02:31,860 And so, my proud people were nearly destroyed 61 00:02:31,943 --> 00:02:33,820 by the warfare, disease, 62 00:02:33,903 --> 00:02:37,240 and greed of the invading Europeans. 63 00:02:37,323 --> 00:02:39,284 {\an8}I didn’t come here to be insulted. 64 00:02:39,367 --> 00:02:40,702 {\an8}Guten tag! 65 00:02:40,785 --> 00:02:44,414 (dog panting) 66 00:02:44,497 --> 00:02:47,083 {\an8}Today, the Hitachees have dwindled to a handful, 67 00:02:47,167 --> 00:02:49,377 and our detailed genealogical records 68 00:02:49,460 --> 00:02:51,796 were cruelly destroyed by the white man. 69 00:02:51,880 --> 00:02:54,465 {\an8}So, any attempts to research my tribe 70 00:02:54,549 --> 00:02:57,510 {\an8}would be the ultimate insult. 71 00:02:57,594 --> 00:02:58,761 (clapping) Splendid, Lisa. 72 00:02:58,845 --> 00:03:00,972 By far, the best presentation of the day. 73 00:03:01,055 --> 00:03:03,558 I’m still proud of what I am. 74 00:03:03,641 --> 00:03:04,684 {\an8}And you should be. 75 00:03:04,767 --> 00:03:06,144 {\an8}The city’s Multicultural Council 76 00:03:06,227 --> 00:03:09,022 {\an8}has invited one lucky student to perform at City Hall. 77 00:03:09,105 --> 00:03:10,815 {\an8}Lisa, you’ll be representing us 78 00:03:10,899 --> 00:03:13,193 {\an8}and the noble Hitachee people. 79 00:03:13,276 --> 00:03:15,445 {\an8}Oh... great! 80 00:03:15,528 --> 00:03:17,780 {\an8}I’d... love to. 81 00:03:17,864 --> 00:03:19,449 {\an8}Mm-hmm. 82 00:03:19,532 --> 00:03:21,868 {\an8}Why did I have to lie about my heritage? 83 00:03:21,951 --> 00:03:25,330 {\an8}By speaking with forked tongue, I am in heap big trouble. 84 00:03:25,413 --> 00:03:26,456 (gasps) 85 00:03:26,539 --> 00:03:28,499 And now I’m thinking in stereotypes! 86 00:03:28,583 --> 00:03:30,084 That’s even worse! 87 00:03:30,168 --> 00:03:32,253 (screaming) 88 00:03:32,337 --> 00:03:34,380 Must be the war cry of her tribe. 89 00:03:34,464 --> 00:03:36,841 Probably. Now, get me some coffee. 90 00:03:36,925 --> 00:03:37,926 (chicken clucking) 91 00:03:39,427 --> 00:03:41,763 Daddy, I got me a C-minus 92 00:03:41,846 --> 00:03:44,098 on my Multicultural project. 93 00:03:44,182 --> 00:03:45,767 A C-minus, huh? 94 00:03:45,850 --> 00:03:47,352 Well, let’s celebrate. 95 00:03:47,435 --> 00:03:50,355 Hey, Brandine, empty out the tub! 96 00:03:50,438 --> 00:03:52,440 We’s makin’ rum! 97 00:03:52,523 --> 00:03:54,234 BRANDINE: Can’t use the tub! 98 00:03:54,317 --> 00:03:56,236 I’m drownin’ rats in it! 99 00:03:56,319 --> 00:04:00,657 Still?! Are you drownin’ ’em or makin’ love to ’em? 100 00:04:01,908 --> 00:04:02,909 (bellows) 101 00:04:04,410 --> 00:04:05,328 (chicken clucks) 102 00:04:05,411 --> 00:04:06,204 (busy music playing) 103 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 (chirps) 104 00:04:09,207 --> 00:04:10,625 (screech) 105 00:04:11,960 --> 00:04:12,961 (shrieks) 106 00:04:13,544 --> 00:04:14,963 (music continues) 107 00:04:17,507 --> 00:04:18,591 Oh! 108 00:04:26,266 --> 00:04:27,183 (bellows) 109 00:04:32,855 --> 00:04:35,275 (dramatic music) 110 00:04:46,202 --> 00:04:47,996 (screaming) 111 00:04:48,079 --> 00:04:49,372 Mr. Burns, help me! 112 00:04:49,455 --> 00:04:51,124 Why? You’re not helping me. 113 00:04:51,207 --> 00:04:52,834 But, sir, I’m flaming! 114 00:04:54,752 --> 00:04:56,379 (screaming) 115 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 My God, Willie, that fire 116 00:04:59,716 --> 00:05:00,925 is headed right for the tetherball pole. 117 00:05:01,009 --> 00:05:01,801 Put it out! 118 00:05:01,884 --> 00:05:02,760 I cannot! 119 00:05:02,844 --> 00:05:05,638 All the extinguishers are gone! 120 00:05:07,640 --> 00:05:08,975 Then I’m afraid these Wet Ones 121 00:05:09,058 --> 00:05:10,560 will have to do the job. 122 00:05:12,228 --> 00:05:16,274 Gah! These are drier than a Charles Grodin quip. 123 00:05:17,066 --> 00:05:18,526 (foreboding music) 124 00:05:18,609 --> 00:05:21,029 What monster, or pair of monsters, 125 00:05:21,112 --> 00:05:23,114 would steal our extinguishers? 126 00:05:24,407 --> 00:05:27,118 If this works, I’ll go faster than any ten-year-old 127 00:05:27,201 --> 00:05:28,703 has ever gone. 128 00:05:35,418 --> 00:05:37,545 Whoa! 129 00:05:37,628 --> 00:05:39,047 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 130 00:05:39,589 --> 00:05:42,592 (dramatic music) 131 00:05:44,135 --> 00:05:47,055 Oh, the flames are heading straight for the Flammable District! 132 00:05:47,138 --> 00:05:49,724 That’s where our mom works! 133 00:05:49,807 --> 00:05:50,641 (screaming) 134 00:05:50,725 --> 00:05:52,477 My last words are "Lisa sucks!" 135 00:05:53,853 --> 00:05:56,689 (heroic brass music) 136 00:06:04,655 --> 00:06:06,699 That boy is a hero! 137 00:06:06,783 --> 00:06:09,118 Let’s get hoisting! 138 00:06:09,202 --> 00:06:11,245 ALL: Bart! Bart! Bart! 139 00:06:11,329 --> 00:06:12,372 (pleased chuckle) 140 00:06:12,455 --> 00:06:14,499 Young man, to show our gratitude, 141 00:06:14,582 --> 00:06:17,293 the City of Springfield will grant you one wish. 142 00:06:17,377 --> 00:06:20,546 Really? Hmm. 143 00:06:20,630 --> 00:06:22,673 (joyful music) 144 00:06:24,509 --> 00:06:26,135 (satisfied sigh) 145 00:06:33,142 --> 00:06:35,144 (cool jazz music) 146 00:06:37,146 --> 00:06:38,940 (crowd cheering) 147 00:06:39,023 --> 00:06:40,525 That’s it! I want a license! 148 00:06:40,608 --> 00:06:41,484 To kill? 149 00:06:41,567 --> 00:06:42,944 No. To drive. 150 00:06:43,027 --> 00:06:44,654 Suit yourself. 151 00:06:45,405 --> 00:06:47,365 Do you wish to be an organ donor? 152 00:06:47,448 --> 00:06:50,326 No way! I don’t want my guts touching some sick guy. 153 00:06:50,410 --> 00:06:52,245 Well, you make a good point. 154 00:06:54,330 --> 00:06:56,749 -ALL: Oh, yeah. -I agree. 155 00:06:56,833 --> 00:07:00,837 Oh, this is a bad time for me to have massive organ failure. 156 00:07:00,920 --> 00:07:01,879 (chuckling) 157 00:07:04,132 --> 00:07:05,716 Where do you think you’re going? 158 00:07:05,800 --> 00:07:06,801 (nervous screeching) 159 00:07:09,429 --> 00:07:11,222 (cool jazz music) 160 00:07:11,305 --> 00:07:14,725 Oh, I can’t believe this day is already here. 161 00:07:14,809 --> 00:07:17,437 Me taking you for your first driving lesson. 162 00:07:18,563 --> 00:07:19,772 Hey! That jerk cut us off. 163 00:07:19,856 --> 00:07:22,024 Pull alongside. 164 00:07:22,108 --> 00:07:24,152 Eat Marshall Tucker, idiot! 165 00:07:24,235 --> 00:07:26,195 (grunting) 166 00:07:26,279 --> 00:07:27,905 MARGE: Homer? Is that you? 167 00:07:27,989 --> 00:07:29,073 (yelps): Floor it! 168 00:07:29,866 --> 00:07:32,869 ("Jessica" by The Allman Brothers playing) 169 00:07:36,873 --> 00:07:38,541 (school bell ringing) 170 00:07:42,712 --> 00:07:43,671 ♪♪ 171 00:07:43,754 --> 00:07:46,299 (tires screeching) 172 00:07:46,382 --> 00:07:48,634 (panicked shrieks and yells) 173 00:07:48,718 --> 00:07:50,136 (groaning) 174 00:07:53,764 --> 00:07:54,765 (shrieks) 175 00:07:59,979 --> 00:08:03,065 The Hitachees invented women’s lacrosse... 176 00:08:03,149 --> 00:08:04,358 soft luggage... 177 00:08:04,442 --> 00:08:05,818 (interested murmuring) 178 00:08:05,902 --> 00:08:07,111 And that thing where you’re walking 179 00:08:07,195 --> 00:08:08,154 and someone’s walking towards you 180 00:08:08,237 --> 00:08:09,697 and you each try to step aside 181 00:08:09,780 --> 00:08:11,574 but you both go the same way and you do it again and again 182 00:08:11,657 --> 00:08:13,409 until one of you just scoots around? 183 00:08:13,493 --> 00:08:16,412 They had seven names for that. 184 00:08:16,496 --> 00:08:20,082 Whoa, you just blew my mind! 185 00:08:20,166 --> 00:08:22,168 Uh, thank you and good night. 186 00:08:22,251 --> 00:08:24,253 AUDIENCE: Yay! 187 00:08:24,337 --> 00:08:25,671 Show’s over. Let’s go. 188 00:08:25,755 --> 00:08:26,547 What’s your hurry? 189 00:08:26,631 --> 00:08:28,424 Well, some of my report... 190 00:08:28,508 --> 00:08:30,551 um... wasn’t thoroughly fact-checked. 191 00:08:30,635 --> 00:08:31,552 (nervous giggle) 192 00:08:31,636 --> 00:08:32,803 (laughs) 193 00:08:32,887 --> 00:08:36,224 My little girl’s just like CBS News. 194 00:08:36,307 --> 00:08:38,142 Lisa, it was wonderful! 195 00:08:38,226 --> 00:08:41,395 I am such a proud Hitachee mother. 196 00:08:41,479 --> 00:08:43,523 Lisa, hi, my name is John Squawking Bear. 197 00:08:43,606 --> 00:08:45,441 I’m a reporter for The Chippewa Bugle. 198 00:08:45,525 --> 00:08:47,818 I happen to have today’s. 199 00:08:47,902 --> 00:08:50,321 You know, uh, I thought I knew all the lost tribes. 200 00:08:50,404 --> 00:08:51,531 I’ve never heard of the Hitachee. 201 00:08:51,614 --> 00:08:52,865 (giggles nervously) 202 00:08:52,949 --> 00:08:54,700 Yes, we’re among the lostest. 203 00:08:54,784 --> 00:08:56,160 Uh-huh. Where were you centered? 204 00:08:56,244 --> 00:08:58,704 Centered. Centered... 205 00:08:58,788 --> 00:09:01,499 You know where the four states come together? 206 00:09:01,582 --> 00:09:02,708 Oh, quite well. 207 00:09:02,792 --> 00:09:04,335 Not there. Not even close. 208 00:09:04,418 --> 00:09:07,421 In the name of the Great Turtle, will you answer the question? 209 00:09:07,505 --> 00:09:13,219 We were south... west of... North Dakota-lahoma. 210 00:09:13,302 --> 00:09:14,345 Hmm. 211 00:09:14,428 --> 00:09:16,556 Very good. 212 00:09:16,639 --> 00:09:18,474 Well, I better get to my office 213 00:09:18,558 --> 00:09:21,018 before my boss, Screaming Editor, gets mad. 214 00:09:21,102 --> 00:09:23,771 I kid, but he’s a real jerk. 215 00:09:23,854 --> 00:09:25,982 (gulps) 216 00:09:26,065 --> 00:09:27,149 Hey, guys. See you in a bit. 217 00:09:27,233 --> 00:09:28,693 I entered a thousand-mile Baja Road race. 218 00:09:28,776 --> 00:09:30,319 Hold on there, boy. 219 00:09:30,403 --> 00:09:31,904 If you wanna keep using that car, 220 00:09:31,988 --> 00:09:33,489 you’d better start pullin’ your weight. 221 00:09:33,573 --> 00:09:35,283 This cell phone is so I can call you 222 00:09:35,366 --> 00:09:37,535 whenever I need your driving services. 223 00:09:37,618 --> 00:09:39,620 I put in my own ringtone! 224 00:09:39,704 --> 00:09:42,164 ("Fur Elise" blaring) 225 00:09:42,248 --> 00:09:43,457 Hello, Bart? 226 00:09:43,541 --> 00:09:47,169 Now, listen. I need you to go the gas station. 227 00:09:47,253 --> 00:09:49,755 Tell them you need to inflate your tires, 228 00:09:49,839 --> 00:09:53,593 but actually you inflate these volleyballs. 229 00:09:53,676 --> 00:09:56,637 Then, throw them over the wall of the prison 230 00:09:56,721 --> 00:09:59,307 to create chaos and confusion. 231 00:10:02,977 --> 00:10:05,855 ("Fur Elise" blaring) 232 00:10:05,938 --> 00:10:07,189 H-Hello? 233 00:10:07,273 --> 00:10:09,567 HOMER (drunk): Bart! Buddy! 234 00:10:09,650 --> 00:10:11,110 It’s your dad! 235 00:10:11,193 --> 00:10:12,820 I need a ride. 236 00:10:12,903 --> 00:10:15,573 I think I’m in Chinatown. 237 00:10:15,656 --> 00:10:17,617 Not our Chinatown. 238 00:10:17,700 --> 00:10:18,784 LISA: Slow down! 239 00:10:18,868 --> 00:10:20,953 You’re too close to that car. 240 00:10:21,037 --> 00:10:24,373 Your hands should be at ten and two, not three and nothing! 241 00:10:24,457 --> 00:10:26,626 You know, it’d be a real shame 242 00:10:26,709 --> 00:10:31,255 if someone started investigating your "Indian heritage." 243 00:10:31,339 --> 00:10:32,214 I’ll be good. 244 00:10:32,298 --> 00:10:33,799 ("Fur Elise" blaring) 245 00:10:33,883 --> 00:10:35,051 Oh, man. 246 00:10:35,134 --> 00:10:35,926 What now? 247 00:10:36,010 --> 00:10:39,096 Boy, I don’t want to freak you out, 248 00:10:39,180 --> 00:10:42,099 but I’m calling from inside the trunk. 249 00:10:42,183 --> 00:10:43,267 (thumping) 250 00:10:43,351 --> 00:10:44,602 That was me. 251 00:10:44,685 --> 00:10:47,605 Some very un-cool people put me in here. 252 00:10:47,688 --> 00:10:49,106 (motor revving) 253 00:10:49,940 --> 00:10:50,775 This sucks. 254 00:10:50,858 --> 00:10:51,984 I can’t do anything fun 255 00:10:52,068 --> 00:10:53,903 ’cause I’m doing so many stupid errands. 256 00:10:53,986 --> 00:10:55,863 ("Fur Elise" blaring) 257 00:10:55,946 --> 00:10:58,866 Shut up, shut up, shut up! 258 00:10:58,949 --> 00:11:00,201 HOMER: Ah! It’s dark in here! 259 00:11:00,284 --> 00:11:03,245 Oh, I gotta get outta this town for a while. 260 00:11:03,329 --> 00:11:05,331 Time to put the pedal to the metal. 261 00:11:07,458 --> 00:11:10,544 (War’s "Lowrider" plays) 262 00:11:15,383 --> 00:11:17,968 Ooh, North Haverbrook. 263 00:11:18,052 --> 00:11:20,763 The very name conjures up romance and intrigue. 264 00:11:32,900 --> 00:11:33,693 (bell rings) 265 00:11:33,776 --> 00:11:37,279 Wow, a mint condition Hippie Hulk from 1968! 266 00:11:37,363 --> 00:11:40,324 Tune in, turn on, Hulk out! 267 00:11:40,408 --> 00:11:43,619 Oh, man, this town’s got everything! 268 00:11:43,703 --> 00:11:46,372 Hey, hey, LBJ, how many pants you rip today? 269 00:11:46,455 --> 00:11:48,457 (growl) 270 00:11:48,541 --> 00:11:51,252 ♪ Gonna rock around the clock tonight ♪ 271 00:11:51,335 --> 00:11:53,879 ♪ Gonna rock, rock, rock till broad daylight ♪ 272 00:11:53,963 --> 00:11:56,799 ♪ Gonna rock, gonna rock around the clock tonight ♪ 273 00:11:57,508 --> 00:11:59,510 ♪♪ 274 00:12:02,763 --> 00:12:05,766 Any of you ladies like stereo music? 275 00:12:07,852 --> 00:12:09,437 I do. 276 00:12:12,565 --> 00:12:13,691 You look kinda young. 277 00:12:13,774 --> 00:12:14,775 Uh... Yeah. 278 00:12:14,859 --> 00:12:17,653 I have that disease that makes you look like an old man, 279 00:12:17,737 --> 00:12:19,739 but they gave me medicine for it and I took too much. 280 00:12:21,073 --> 00:12:22,742 That’s cool. I’m Darcy. 281 00:12:22,825 --> 00:12:24,493 I’m Bart Simpson, who the hell are you? 282 00:12:24,577 --> 00:12:26,120 Oh, right. (chuckles) Darcy. 283 00:12:27,329 --> 00:12:28,956 (romantic accordion music) 284 00:12:31,208 --> 00:12:33,461 (both laughing) 285 00:12:37,339 --> 00:12:39,884 ("Fur Elise" blaring) 286 00:12:39,967 --> 00:12:41,969 HOMER: Bart! This is a matter of life and death. 287 00:12:42,052 --> 00:12:45,598 What is the difference between ketchup and catsup? 288 00:12:45,681 --> 00:12:47,725 They’re gonna cut my head off... 289 00:12:47,808 --> 00:12:49,852 (both laughing) 290 00:12:56,400 --> 00:12:58,652 Kyle, are you sure we should be making out 291 00:12:58,736 --> 00:12:59,737 in this abandoned sawmill? 292 00:12:59,820 --> 00:13:01,197 Lighten up, baby. 293 00:13:01,280 --> 00:13:04,200 There hasn’t been a murder here in ten years. 294 00:13:04,283 --> 00:13:05,534 Ten years tonight. 295 00:13:07,119 --> 00:13:08,621 (chainsaw buzzing) 296 00:13:08,704 --> 00:13:09,663 GIRL: It’s the kid we locked 297 00:13:09,747 --> 00:13:11,874 in the cemetery in the first grade! 298 00:13:11,957 --> 00:13:13,959 BOY: Hey, what are you gonna do with that chainsaw, dork? 299 00:13:14,043 --> 00:13:16,545 (chainsaw buzzing, couple screaming) 300 00:13:16,629 --> 00:13:17,963 (screaming) 301 00:13:21,050 --> 00:13:22,468 I really like you, Bart. 302 00:13:22,551 --> 00:13:24,762 That is such a girl thing to say. 303 00:13:24,845 --> 00:13:27,556 (smooching) 304 00:13:27,640 --> 00:13:29,600 So, Doctor, was it all a dream. 305 00:13:29,683 --> 00:13:31,769 (buzzing, screaming) 306 00:13:35,523 --> 00:13:39,735 (romantic French music playing) 307 00:13:45,366 --> 00:13:47,409 Bart, let’s get married. 308 00:13:47,493 --> 00:13:49,161 (gulps): What?! 309 00:13:49,245 --> 00:13:50,204 Why not? 310 00:13:50,287 --> 00:13:51,163 We’ve made out. 311 00:13:51,247 --> 00:13:52,748 It’s not right to make out with somebody 312 00:13:52,832 --> 00:13:54,750 if you have no intention of marrying them. 313 00:13:54,834 --> 00:13:56,585 I mean, you’re not a jerk, right? 314 00:13:56,669 --> 00:13:59,213 (gulps): No, I’m not, but... 315 00:13:59,296 --> 00:14:01,173 Then it’s settled. (smooches) 316 00:14:01,257 --> 00:14:03,509 Oh, man, I must be the first guy 317 00:14:03,592 --> 00:14:05,010 who was ever pressured into marriage. 318 00:14:05,469 --> 00:14:06,887 (foreboding music) 319 00:14:14,728 --> 00:14:16,939 Look, Darcy, I like you. 320 00:14:17,022 --> 00:14:19,358 I really do. It’s just... 321 00:14:19,441 --> 00:14:20,985 I’m only ten years old. 322 00:14:21,068 --> 00:14:22,111 Wha?! 323 00:14:22,194 --> 00:14:24,572 I’m really sorry. 324 00:14:24,655 --> 00:14:27,741 Bart, I’ve been keeping a secret from you, too. 325 00:14:27,825 --> 00:14:28,993 I’m pregnant. 326 00:14:31,912 --> 00:14:34,039 (engine grinding) 327 00:14:35,791 --> 00:14:36,876 (engine grinding) 328 00:14:36,959 --> 00:14:38,794 (groans) 329 00:14:38,878 --> 00:14:39,837 (engine grinds) 330 00:14:44,633 --> 00:14:46,218 I’m going to be a father?! 331 00:14:46,302 --> 00:14:48,053 What?! No! 332 00:14:48,137 --> 00:14:49,430 You couldn’t be the father. 333 00:14:49,513 --> 00:14:51,140 We never got close to that. 334 00:14:51,223 --> 00:14:52,516 Really? We didn’t? 335 00:14:52,600 --> 00:14:55,269 But we kissed and held hands at the same time. 336 00:14:55,352 --> 00:14:57,479 Wow, you really are ten. 337 00:14:57,563 --> 00:14:59,106 I thought you were just kind of stupid. 338 00:14:59,189 --> 00:15:01,317 I’m ten and stupid. 339 00:15:01,400 --> 00:15:04,111 Look, if I’m not the father, then who is? 340 00:15:04,194 --> 00:15:06,155 A Norwegian exchange student. 341 00:15:06,238 --> 00:15:09,199 He’s long gone, back to Norwegia. 342 00:15:09,283 --> 00:15:12,286 I wanted you to marry me so my baby would have a dad. 343 00:15:12,369 --> 00:15:13,829 I’m very religious that way. 344 00:15:13,913 --> 00:15:16,332 How religious can you be if you’re pregnant? 345 00:15:16,415 --> 00:15:17,458 Good answer. 346 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 (sobs) 347 00:15:19,043 --> 00:15:21,253 Marrying you was my only hope. 348 00:15:21,337 --> 00:15:23,797 When my parents find out, they’re gonna kill me. 349 00:15:23,881 --> 00:15:26,508 (sobbing) 350 00:15:26,592 --> 00:15:30,554 Look, Darcy, maybe there’s still a way we can get married. 351 00:15:30,638 --> 00:15:31,513 How? 352 00:15:31,597 --> 00:15:32,765 You’re just a kid! 353 00:15:32,848 --> 00:15:34,558 Maybe I shouldn’t be telling you this, 354 00:15:34,642 --> 00:15:37,061 but there is a state where the marriage laws 355 00:15:37,144 --> 00:15:38,896 are a little looser. 356 00:15:38,979 --> 00:15:39,855 Utah. 357 00:15:39,939 --> 00:15:40,940 Utah? 358 00:15:41,023 --> 00:15:42,274 Home of America’s most powerful weirdos? 359 00:15:42,358 --> 00:15:45,402 Our lives could be so wonderful there. 360 00:15:46,528 --> 00:15:48,530 (serene music) 361 00:15:54,036 --> 00:15:55,955 (gargling) 362 00:16:00,584 --> 00:16:01,752 Oh, Bart. 363 00:16:01,835 --> 00:16:03,504 You are an extreme husband 364 00:16:03,587 --> 00:16:05,297 and an extreme father. 365 00:16:06,882 --> 00:16:08,050 Awesome! 366 00:16:09,510 --> 00:16:11,512 (tense Native American music) 367 00:16:16,100 --> 00:16:20,187 The people of my tribe lived in harmony with the land. 368 00:16:20,270 --> 00:16:22,690 Eating mock buffalo steaks made from 369 00:16:22,773 --> 00:16:25,067 peaceful turnip roots, 370 00:16:25,150 --> 00:16:27,277 uh, they... 371 00:16:27,361 --> 00:16:28,570 Environment... 372 00:16:28,654 --> 00:16:31,782 uh, dignity... 373 00:16:31,865 --> 00:16:33,701 Corn god... 374 00:16:33,784 --> 00:16:36,161 (groans): I’m sorry, I can’t do this! 375 00:16:36,245 --> 00:16:37,287 I made it all up! 376 00:16:37,371 --> 00:16:39,081 There is no Hitachee tribe. 377 00:16:39,164 --> 00:16:40,666 I took the name from my microwave. 378 00:16:40,749 --> 00:16:42,251 (crowd murmuring) 379 00:16:42,334 --> 00:16:45,462 But surely you can forgive a little girl who... 380 00:16:45,546 --> 00:16:46,505 (screams) 381 00:16:46,588 --> 00:16:48,257 Wait, wait. 382 00:16:48,340 --> 00:16:49,800 Although she is not one of our people, 383 00:16:49,883 --> 00:16:51,969 this young lady has shown the courage 384 00:16:52,052 --> 00:16:53,887 we Native Americans cherish. 385 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 And who can blame her for wanting to be one of us? 386 00:16:55,973 --> 00:16:59,226 We have a noble heritage and cheekbones to die for. 387 00:16:59,309 --> 00:17:00,811 (cheering) 388 00:17:00,894 --> 00:17:02,187 I’m not Native American, either. 389 00:17:02,271 --> 00:17:03,480 I just ski a lot. 390 00:17:03,564 --> 00:17:04,606 (crowd gasps) 391 00:17:04,690 --> 00:17:05,858 I’m Japanese. 392 00:17:05,941 --> 00:17:07,317 Well, I’m an Aborigine. 393 00:17:07,401 --> 00:17:09,945 I’m two midgets in a costume. 394 00:17:11,989 --> 00:17:14,241 What? Not you, Fibbing Bear?! 395 00:17:14,324 --> 00:17:17,036 (clamoring) 396 00:17:17,119 --> 00:17:20,581 You know, my great-great grandmother was an Indian. 397 00:17:20,664 --> 00:17:22,750 I guess I should’ve mentioned that before, huh? 398 00:17:22,833 --> 00:17:24,084 Yes, you should have! 399 00:17:24,168 --> 00:17:25,085 (screams) 400 00:17:27,129 --> 00:17:28,130 Bart, sweetie. 401 00:17:28,213 --> 00:17:29,965 I need some strawberries. 402 00:17:30,049 --> 00:17:31,967 Mm-hmm. I bet they sell them in Utah. 403 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 Bart, I need some strawberries. 404 00:17:34,136 --> 00:17:35,345 Right now. 405 00:17:35,429 --> 00:17:36,805 We’re in the middle of the desert. 406 00:17:36,889 --> 00:17:38,849 I need strawberries! 407 00:17:38,932 --> 00:17:40,184 BART: Take my wife... 408 00:17:40,267 --> 00:17:41,560 please. 409 00:17:41,643 --> 00:17:43,604 Hey, I finally get that joke. 410 00:17:43,687 --> 00:17:45,064 -(smack) -Ow! 411 00:17:47,357 --> 00:17:49,651 I just found this note in Bart’s room. 412 00:17:49,735 --> 00:17:52,237 "Dear Mom and Dad, me and my girlfriend Darcy 413 00:17:52,321 --> 00:17:54,156 have gone to Utah to get married. 414 00:17:54,239 --> 00:17:56,617 FYI: she’s pregnant." 415 00:17:56,700 --> 00:17:59,036 (chuckling): Oh. 416 00:17:59,119 --> 00:18:01,038 Simpson men get the job done. 417 00:18:01,121 --> 00:18:02,039 (groans) 418 00:18:02,122 --> 00:18:04,083 It’s a tragedy, a real tragedy. 419 00:18:04,166 --> 00:18:06,293 I mean, what kind of tramp gets knocked up 420 00:18:06,376 --> 00:18:07,961 before she’s even married? 421 00:18:08,045 --> 00:18:09,505 I did. 422 00:18:09,588 --> 00:18:11,799 I mean in this day and age, 423 00:18:11,882 --> 00:18:14,927 when the link between sex and pregnancy has been proven 424 00:18:15,010 --> 00:18:17,930 so... conclusively... 425 00:18:18,013 --> 00:18:20,307 in Scientific American, where... 426 00:18:25,312 --> 00:18:27,606 Okay, we can trace where the kids are 427 00:18:27,689 --> 00:18:29,983 by the charges they made on your card. 428 00:18:30,067 --> 00:18:33,445 In Colorado, they charged $200 worth of bubble gum. 429 00:18:33,529 --> 00:18:34,488 Actually, 430 00:18:34,571 --> 00:18:37,366 that was me. 431 00:18:37,449 --> 00:18:39,785 "Dingle’s Berries" in Provo, Utah? 432 00:18:39,868 --> 00:18:41,245 Why would I go to Utah? 433 00:18:41,328 --> 00:18:43,747 I love booze, caffeine and monogamy. 434 00:18:43,831 --> 00:18:46,667 Then that must be it. 435 00:18:46,750 --> 00:18:49,211 Our daughter says she’s run off with your son. 436 00:18:49,294 --> 00:18:50,838 Did she mention she was knocked up? 437 00:18:50,921 --> 00:18:52,548 -No! -Oops! Sorry for the spoiler. 438 00:18:57,469 --> 00:19:00,347 So how many brides will you be marrying today, Mr. Simpson? 439 00:19:00,430 --> 00:19:01,223 Just one. 440 00:19:01,306 --> 00:19:02,599 (scoffs): What are you, gay? 441 00:19:04,309 --> 00:19:05,644 Stop the wedding! 442 00:19:05,727 --> 00:19:08,105 Bart, you’re too young to get married. 443 00:19:08,188 --> 00:19:11,024 You still make me check the closet for the boogeyman. 444 00:19:11,108 --> 00:19:13,318 Well, maybe I found someone else to do it for me. 445 00:19:13,402 --> 00:19:15,487 Someone who will do a more thorough job. 446 00:19:15,571 --> 00:19:17,197 I don’t care how young he is, 447 00:19:17,281 --> 00:19:19,950 he took advantage of a girl five years older than him. 448 00:19:21,493 --> 00:19:22,911 Utah karate! 449 00:19:23,287 --> 00:19:27,791 (intense drum music) 450 00:19:27,875 --> 00:19:28,959 (grunts) 451 00:19:30,377 --> 00:19:32,171 (groans) 452 00:19:32,254 --> 00:19:33,589 Dad, lay off the Bartman. 453 00:19:33,672 --> 00:19:34,798 He’s not the father. 454 00:19:34,882 --> 00:19:36,383 I just wanted to marry him, 455 00:19:36,466 --> 00:19:38,343 so you and Mom wouldn’t be ashamed of me. 456 00:19:38,427 --> 00:19:39,595 Ashamed? 457 00:19:39,678 --> 00:19:41,180 I’m thrilled... 458 00:19:41,263 --> 00:19:43,557 because I’m gonna have a baby, too! 459 00:19:43,640 --> 00:19:45,309 CROWD: Aw... 460 00:19:45,392 --> 00:19:48,228 We can lie to the neighbors and tell them they’re twins. 461 00:19:48,312 --> 00:19:49,897 Awesome idea, Dad. 462 00:19:49,980 --> 00:19:52,274 I guess this is the end for us, Bart. 463 00:19:52,357 --> 00:19:53,734 Thanks for everything. 464 00:19:53,817 --> 00:19:55,652 Darcy, in 50 years, 465 00:19:55,736 --> 00:19:57,571 you might see me walking down the street 466 00:19:57,654 --> 00:19:59,823 and you’ll wonder, "Is that Bart?" 467 00:19:59,907 --> 00:20:01,658 And I’ll go... (armpit farts) 468 00:20:01,742 --> 00:20:03,118 and you’ll know. 469 00:20:03,202 --> 00:20:04,828 BOTH: (giggling) 470 00:20:07,497 --> 00:20:09,208 You know, I thought Darcy and I 471 00:20:09,291 --> 00:20:11,168 would be like a real married couple. 472 00:20:11,251 --> 00:20:14,379 Instead we just ended up fighting all the time. 473 00:20:14,463 --> 00:20:17,090 Uh yeah, how ’bout that? 474 00:20:17,174 --> 00:20:18,884 You know, for a while, 475 00:20:18,967 --> 00:20:21,637 I was kind of looking forward to being a dad. 476 00:20:21,720 --> 00:20:25,515 Son, one day you’re going to be a great father. 477 00:20:25,599 --> 00:20:26,850 Aw... 478 00:20:26,934 --> 00:20:28,644 And someday you’ll be one, too. 479 00:20:28,727 --> 00:20:30,020 Thanks, boy. 480 00:20:30,103 --> 00:20:31,563 (chuckles jovially) 481 00:20:31,647 --> 00:20:34,733 Hey, for old time’s sake, you want to drive me around 482 00:20:34,816 --> 00:20:37,527 while I sing public domain songs out the window? 483 00:20:37,611 --> 00:20:38,528 You got it. 484 00:20:38,612 --> 00:20:40,155 ♪ Twinkle, twinkle ♪ 485 00:20:40,239 --> 00:20:42,074 ♪ Little star ♪ 486 00:20:42,157 --> 00:20:45,244 ♪ How I wonder what you are ♪ 487 00:20:45,327 --> 00:20:49,081 Captioned by VISUAL DATA 488 00:20:50,958 --> 00:20:53,961 ♪♪ 489 00:21:31,623 --> 00:21:33,250 Shh! 490 00:21:35,669 --> 00:21:37,671 {\an8}Enhanced by Fotokem