1
00:02:02,122 --> 00:02:02,956
Hej.
2
00:02:15,009 --> 00:02:16,719
Vilken tid det tog.
3
00:02:32,777 --> 00:02:35,071
GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN
HOMER
4
00:02:37,782 --> 00:02:43,705
{\an8}Jag behöver inte önska mig något,
för jag har redan en underbar familj!
5
00:02:43,788 --> 00:02:45,623
Jag önskar mig evighets-hamburgare.
6
00:02:54,591 --> 00:02:56,259
{\an8}Jag fattar.
7
00:02:56,342 --> 00:02:59,888
{\an8}Det är skämtljus
som inte går att blåsa ut.
8
00:02:59,971 --> 00:03:02,182
Nej, det är tvärtom.
9
00:03:02,265 --> 00:03:03,474
"Lättblåsta."
10
00:03:04,267 --> 00:03:06,561
{\an8}Nu jäklar.
11
00:03:15,653 --> 00:03:17,071
{\an8}Det är okej, Homie.
12
00:03:17,155 --> 00:03:21,534
{\an8}Du är nog trött av att inte
ha gjort något på hela dagen.
13
00:03:22,327 --> 00:03:25,330
{\an8}Du har dålig kondition
t.o.m. för att vara amerikan.
14
00:03:25,413 --> 00:03:27,457
Jag ska fokusera på ett område.
15
00:03:40,345 --> 00:03:43,765
{\an8}Hur många fick jag? Inga? Det är lugnt.
16
00:03:44,807 --> 00:03:46,684
{\an8}TRE TIMMAR SENARE
17
00:04:01,991 --> 00:04:04,452
{\an8}Vet ni hur många bränder
som startas av födelsedagsljus?
18
00:04:04,535 --> 00:04:08,706
{\an8}Vi har slagit vad på brandstationen.
Jag säger fem, Gus säger en miljon.
19
00:04:09,958 --> 00:04:13,419
{\an8}Den här katastrofetten
var ett uppvaknande.
20
00:04:13,503 --> 00:04:16,673
{\an8}Vi måste hitta ett sätt
att skydda våra värdesaker.
21
00:04:16,756 --> 00:04:21,970
{\an8}-Ni kan köpa ett brandsäkert kassaskåp.
-Eller vara försiktigare med eld.
22
00:04:22,053 --> 00:04:24,180
{\an8}Vi har varit här sex gånger på en månad.
23
00:04:24,264 --> 00:04:28,393
{\an8}Ja, men en av dem
ringde jag brandkåren av misstag,
24
00:04:28,476 --> 00:04:32,689
{\an8}men skämdes för att erkänna det,
så jag tände eld på huset.
25
00:04:32,772 --> 00:04:36,901
{\an8}Det känns bra att säga sanningen.
Nej, nu ljuger jag igen. Det känns hemskt.
26
00:04:37,777 --> 00:04:42,907
Okej! Alla får lägga varsin värdefull sak
i vår brandsäkra kassaskåp.
27
00:04:42,991 --> 00:04:46,160
För mig är det familjens fotoalbum.
28
00:04:48,830 --> 00:04:52,625
-Våra ungar var så söta.
-Var?
29
00:04:52,709 --> 00:04:54,294
Det är bara att inse.
30
00:04:54,377 --> 00:04:58,589
Det är så svårt att välja
bara en sak som är värdefull,
31
00:04:58,673 --> 00:05:04,554
{\an8}så jag gjorde ett beslutsträd
som i sig är värt att bevara.
32
00:05:04,637 --> 00:05:07,432
-Tick, tack.
-Jag tog min Malibu Stacy-cabriolet.
33
00:05:07,515 --> 00:05:10,893
Den drivs av hennes gamla smink
och omoderna skor.
34
00:05:10,977 --> 00:05:14,814
Jag valde colognen
jag hade på vår första dejt.
35
00:05:14,897 --> 00:05:16,941
WOOKIEE-DOFT
36
00:05:19,527 --> 00:05:21,904
Jag lägger in min Krusty-docka.
37
00:05:21,988 --> 00:05:23,698
{\an8}NYHETER
38
00:05:25,116 --> 00:05:28,119
Var får dagens ungdom
sina bandnamn ifrån?
39
00:05:28,202 --> 00:05:31,873
The Kinks? The Stones?
Låter som mitt senaste läkarbesök.
40
00:05:33,499 --> 00:05:34,459
Referenser.
41
00:05:35,960 --> 00:05:37,545
Nej, vänta...
42
00:05:38,546 --> 00:05:43,509
Nu har vi inget att oroa oss för
om det brinner, förutom våra liv.
43
00:05:45,053 --> 00:05:50,767
Har ni sett all ny elektronik?
iPod... iTunes... Aj, mitt huvud!
44
00:05:53,394 --> 00:05:55,480
DYRBARA MINNEN
45
00:05:58,483 --> 00:06:02,570
-Vad är det som kommer ut ur kassaskåpet?
-Dockan kanske satte på
46
00:06:02,653 --> 00:06:05,073
strålkastarna
som lyste på cologneflaskan,
47
00:06:05,156 --> 00:06:08,659
-fick den att koka och snart explodera.
-Det är löjligt.
48
00:06:11,621 --> 00:06:14,082
Vad är det med kalifornisk pizza?
49
00:06:14,165 --> 00:06:19,212
Om jag ville ha ost och frukt
så skulle jag...
50
00:06:24,884 --> 00:06:27,553
Nej!
51
00:06:27,637 --> 00:06:33,226
Det är borta! Familjealbumet
var ett minne av allt jag har gjort!
52
00:06:33,309 --> 00:06:36,479
Det är som ett CV är för en man.
53
00:06:36,562 --> 00:06:40,400
Jag håller med, det är sorgligt,
men vi måste gå vidare.
54
00:06:40,483 --> 00:06:43,903
Vi kan inte återskapa alla familjefoton.
55
00:06:43,986 --> 00:06:46,781
Återskapa fotona?
56
00:06:46,864 --> 00:06:50,076
Lisa, din dumskalle. Nu är det kört!
57
00:06:50,910 --> 00:06:52,495
Nej!
58
00:06:57,041 --> 00:06:58,584
BESÖK SOLIGA FLORIDA
59
00:07:03,881 --> 00:07:05,716
GLADA 1987
60
00:07:13,724 --> 00:07:18,813
Vi återskapar säsongsavslutningspartyt
för Star Trek: Voyager.
61
00:07:21,023 --> 00:07:26,487
Jag trodde att jag var stark nog
att se det här igen, men det är jag inte!
62
00:07:28,406 --> 00:07:34,704
Åh, kapten Janeway!
Ditt uppdrag tog slut för tidigt.
63
00:07:34,787 --> 00:07:37,790
För tidigt...
64
00:07:37,874 --> 00:07:39,625
{\an8}MANNEN OCH HANS ÖVERMAN
65
00:07:39,709 --> 00:07:41,502
{\an8}AQUAMAN OCH STÅLMANNEN
66
00:07:44,338 --> 00:07:46,340
Våra nya foton är tillbaka!
67
00:07:50,761 --> 00:07:53,139
Jag skaffade kopior!
68
00:07:53,222 --> 00:07:55,016
ÅTERSKAPADE DYRBARA MINNEN
69
00:07:55,099 --> 00:07:57,226
{\an8}Det är min första saxofon-konsert.
70
00:07:57,310 --> 00:08:01,230
{\an8}Bart är så gullig som ek i skolpjäsen.
71
00:08:01,314 --> 00:08:04,275
{\an8}Här är jag i rymdfärjan
som kretsar runt jorden.
72
00:08:04,358 --> 00:08:07,361
{\an8}Det var snällt av NASA
att skicka upp dig igen.
73
00:08:07,445 --> 00:08:12,074
Herregud! Kolla vad som händer
bakom er bröllopsdagsmiddag.
74
00:08:12,158 --> 00:08:14,452
Duffman är på dejt med Booberella.
75
00:08:15,077 --> 00:08:17,955
Han lever ju i ett fast gay-förhållande.
76
00:08:18,998 --> 00:08:23,753
Det här är en kändisskandal.
Vi kan sälja fotot till en tidning.
77
00:08:23,836 --> 00:08:24,670
VÄNNER BER FÖR LUIGIS DÖD
78
00:08:24,754 --> 00:08:28,883
-De betalar mycket för foton.
-Marge, det här är inte likt dig.
79
00:08:28,966 --> 00:08:32,970
{\an8}Det är precis vad vi behöver
för att betala för brandskadorna.
80
00:08:33,054 --> 00:08:34,722
{\an8}Kusligt...
81
00:08:38,976 --> 00:08:42,480
Det här är bra. Som Lindsay Lohan,
full, hög och benig.
82
00:08:42,563 --> 00:08:46,067
Klick, klick, karriären är över!
Du får 200 dollar.
83
00:08:46,150 --> 00:08:48,861
Ge mig fler bilder
så gör jag dig lagom rik.
84
00:08:48,945 --> 00:08:51,280
Lagom rik?
85
00:08:52,823 --> 00:08:57,036
Jag är nästan rik.
Jag kan hyra allt jag vill!
86
00:08:57,119 --> 00:08:59,705
Bra.
Får jag diskutera det med min fru?
87
00:08:59,789 --> 00:09:01,666
-Visst!
-Då gör jag det!
88
00:09:05,586 --> 00:09:06,796
FILMEN OM KRUSTY
PREMIÄR
89
00:09:07,129 --> 00:09:10,383
Det ska bli så roligt att se Krusty!
90
00:09:10,466 --> 00:09:13,177
Där är hans bil med chaufför!
91
00:09:15,763 --> 00:09:20,560
Du gjorde en buckla på dörren!
Klantar som du borde skjutas!
92
00:09:20,643 --> 00:09:23,980
Krusty! Kan vi få en bild på dig
med pojken du skadade?
93
00:09:24,063 --> 00:09:27,567
Paparazzi? Försvinn, din parasit!
94
00:09:28,234 --> 00:09:29,527
Du, då, Gabbo?
95
00:09:32,196 --> 00:09:36,951
-Kan jag få en autograf till mina barn?
-När du uttrycker det så...
96
00:09:39,203 --> 00:09:41,414
{\an8}FINA FARMEN
97
00:09:41,747 --> 00:09:45,793
Det här är den snobbiga affären
där alla kändisar handlar.
98
00:09:45,876 --> 00:09:51,632
Du ska hjälpa mig att smyga på dem.
Vilket ställe. Importerad öl?
99
00:09:51,716 --> 00:09:55,720
Kärnfria druvor? Tuggummi?
100
00:09:56,137 --> 00:09:59,682
Clownen på flingkartongen
är bara en människa.
101
00:10:00,224 --> 00:10:02,893
Där är den rika texasbon
och hans dotter, Paris Texasbo.
102
00:10:02,977 --> 00:10:05,396
Kom igen. Kräks för mamma.
103
00:10:05,479 --> 00:10:10,318
Gör något irriterande,
men låt det byggas upp.
104
00:10:10,693 --> 00:10:14,363
Du, Paris, jag såg en äcklig
kroppsdel på Internet...
105
00:10:14,447 --> 00:10:17,366
-Ditt ansikte!
-Min näsa är ny!
106
00:10:21,829 --> 00:10:23,581
KEMTVÄTT
107
00:10:33,049 --> 00:10:37,928
Vilka kändisar. Jag har träffat allihop,
ändå låtsas de inte om mig.
108
00:10:38,012 --> 00:10:43,100
-Hej, Homer. Har du gått ner i vikt?
-Som om du bryr dig, Betty White.
109
00:10:43,184 --> 00:10:46,437
-Hur mår Maggie?
-Hon heter Marge!
110
00:10:46,520 --> 00:10:50,733
-Jag menade er baby.
-Hon är ett säkert... kort!
111
00:10:51,067 --> 00:10:52,985
Tack för att du fotograferar mig.
112
00:10:53,069 --> 00:10:56,906
Ska jag signera det
får du ett frankerat adresserat kuvert.
113
00:10:56,989 --> 00:11:00,576
Och krama Santa's Little Helper från mig.
114
00:11:00,910 --> 00:11:03,829
Ja, just det, gå bara härifrån.
115
00:11:03,913 --> 00:11:06,248
KUDDMINTSHOTELLET
116
00:11:07,416 --> 00:11:10,336
Fint väder, Freddie.
Gud välsigne dig och dina.
117
00:11:10,419 --> 00:11:13,172
Det är Drederick Tatum.
Försök få honom att slå dig.
118
00:11:13,255 --> 00:11:16,300
Inga problem.
Du, Drederick!
119
00:11:16,384 --> 00:11:21,597
-Vad vill du, min stilige vän?
-Din hip-hop-cd var skrytsam och onödig.
120
00:11:22,098 --> 00:11:23,057
Då så.
121
00:11:37,071 --> 00:11:39,240
Så tycker jag om det fjärde ståndet!
122
00:11:39,323 --> 00:11:43,077
-Vilka är de första tre?
-Adel, prästerskap och ofrälse.
123
00:11:43,160 --> 00:11:45,621
-Lär dig fransk historia.
-Okej.
124
00:11:47,998 --> 00:11:51,919
Strålande! En klar förstasida.
Varför skrev du det?
125
00:11:52,002 --> 00:11:54,296
För att minnas vilken sida jag var på.
126
00:11:58,843 --> 00:12:01,679
Tänk att jag har ett eget mörkrum.
127
00:12:01,762 --> 00:12:04,807
Ja, men varför
måste det vara i mitt sovrum?
128
00:12:04,890 --> 00:12:09,729
-Du får inte vara här om du ska prata.
-Klockan är elva och jag kan inte sova!
129
00:12:09,812 --> 00:12:13,482
Då kan du komma hit
och hjälpa pappa att hälla kemikalier.
130
00:12:14,191 --> 00:12:15,484
Okej.
131
00:12:16,068 --> 00:12:18,070
FRAMKALLNINGSVÄTSKA
132
00:12:20,239 --> 00:12:25,119
Ungar - de säger att de inte är trötta
när de är som allra tröttast.
133
00:12:27,913 --> 00:12:31,625
Det där fotot är mitt,
det med och det med.
134
00:12:31,709 --> 00:12:35,254
Det är bra med extra pengar,
men du borde sluta
135
00:12:35,337 --> 00:12:38,716
att utnyttja människors
privata missöden.
136
00:12:38,799 --> 00:12:41,677
Alla säger att de hatar skvallertidningar,
137
00:12:41,761 --> 00:12:45,973
-men det är omöjligt att sluta läsa.
-Inte alls. Titta.
138
00:12:55,357 --> 00:13:00,404
Ligger Sideshow Mel i vårdnadstvist?
Och den börjar bli bitter?
139
00:13:00,488 --> 00:13:02,615
Läser du mer, måste du köpa.
140
00:13:02,698 --> 00:13:06,494
-Experter oense om var himlen ligger?
-Köpa!
141
00:13:11,874 --> 00:13:13,042
Här är det.
142
00:13:13,125 --> 00:13:13,959
WOLFCASTLES BRÖLLOP
143
00:13:17,963 --> 00:13:22,468
-Knöt jag fast linan?
-Nej!
144
00:13:23,844 --> 00:13:29,683
-Ska jag knyta fast den åt dig?
-Det vore snällt!
145
00:13:31,769 --> 00:13:32,895
Tack!
146
00:13:34,313 --> 00:13:37,441
Hur jag får en ung kvinnas bröllop
att handla om mig.
147
00:13:39,235 --> 00:13:44,865
Tar du, Rainier Luftwaffe Wolfcastle,
Maria Shriver-Kennedy-Quimby
148
00:13:44,949 --> 00:13:48,452
-till din äkta...
-Upp, upp och irritera!
149
00:13:49,036 --> 00:13:49,912
Ja!
150
00:13:51,247 --> 00:13:53,541
Jag förstör även bar mitzvor!
151
00:13:54,250 --> 00:13:57,002
Har den förfärlige mannen gått än?
152
00:13:57,086 --> 00:14:00,923
Ja, bortsett från en viss pendeleffekt.
153
00:14:02,758 --> 00:14:04,927
Pressfrihet är bäst, ingen protest!
154
00:14:07,555 --> 00:14:10,015
Dags att krossa knäppgöken.
155
00:14:10,099 --> 00:14:14,270
Du lovade mig en dag då du inte
skulle svära hämnd på någon.
156
00:14:14,353 --> 00:14:16,313
Löfte upphävt.
157
00:14:20,860 --> 00:14:24,780
Välkomna, kända ansikten
och gnistrande stjärnor.
158
00:14:26,198 --> 00:14:31,871
Tack för att ni svarade på min e-bjudan.
Krusty, ditt svar var det minst roliga.
159
00:14:31,954 --> 00:14:35,291
Jag är en visuell komiker.
Fick du min jpeg?
160
00:14:35,374 --> 00:14:40,754
Gick inte att öppna. Jag vill diskutera
vår gemensamma fiende Homer Simpson.
161
00:14:41,589 --> 00:14:45,885
Oroa er inte. I min film
En framtidsdroid vid kung Arturs hov
162
00:14:45,968 --> 00:14:49,388
lärde jag mig att en robotriddare
måste bekämpa en robotriddare.
163
00:14:50,514 --> 00:14:54,184
Och för att bekämpa en paparazzo
krävs denna man!
164
00:14:56,937 --> 00:15:00,858
Låt mig presentera världens främsta
kändis-knäppgök:
165
00:15:00,941 --> 00:15:03,110
Enrico Irritazio.
166
00:15:03,193 --> 00:15:05,112
Buon giorno!
167
00:15:05,195 --> 00:15:09,533
-Hur ska du hjälpa oss, Biffaroni?
-Låt mig förklara.
168
00:15:09,617 --> 00:15:14,955
Jag tar pinsamma bilder av Homer,
trakasserar honom dag och natt.
169
00:15:15,039 --> 00:15:19,376
Rättvisa skipas,
och jag blir en gud i era ögon!
170
00:15:21,170 --> 00:15:24,548
Ni ser? Det är bra.
Jag förklarar mötet achörnerat.
171
00:15:24,632 --> 00:15:27,718
Ta lite sushi. Om jag ger den
till hundarna tänker de:
172
00:15:27,801 --> 00:15:33,933
"Nu får jag sushi hela tiden."
Och jag är inte gjord av sushi.
173
00:15:35,643 --> 00:15:38,896
Maggie, jag fick använda
ditt bilsäte till tv-guiden.
174
00:15:38,979 --> 00:15:40,105
BARBARA WALTERS 100 ÅR
175
00:15:40,189 --> 00:15:42,650
Så jag hänger dig på spegeln.
176
00:15:52,284 --> 00:15:53,619
Le!
177
00:15:54,954 --> 00:15:59,124
Han vill framställa mig
som en dålig far. Maggie, ta ratten!
178
00:16:00,584 --> 00:16:02,336
Tio och två, Einstein!
179
00:16:06,757 --> 00:16:09,259
Får jag inte ens vara ifred här?
180
00:16:19,395 --> 00:16:20,229
Skandalöst!
181
00:16:20,312 --> 00:16:22,231
-Motbjudande!
-Ausgezeichnet!
182
00:16:22,314 --> 00:16:27,152
Jag ska göra det här fotot
till min skärmsläckare!
183
00:16:27,236 --> 00:16:28,112
På något sätt.
184
00:16:28,570 --> 00:16:31,615
Hur kan du publicera det här?
Jag trodde att vi var vänner!
185
00:16:31,699 --> 00:16:35,786
Jag har inga vänner. De tar tid.
Tid är pengar, för manikyr och kokta ägg.
186
00:16:35,869 --> 00:16:38,747
Ge mig ett pocherat.
Det är fredag! Äggröra!
187
00:16:38,831 --> 00:16:41,959
Jag önskar att jag hade en tvilling,
fast vi skulle bara bråka.
188
00:16:42,626 --> 00:16:46,588
Han sa att han inte ville ha en tvilling,
för de skulle bara bråka.
189
00:16:46,672 --> 00:16:50,342
Det kanske är dags
att sluta med paparazzandet.
190
00:16:50,426 --> 00:16:53,887
Det är aldrig kul
att få smaka på sin egen medicin.
191
00:16:53,971 --> 00:16:57,766
Du har rätt. Jag slutar med fotografering
och min egen medicin.
192
00:16:57,850 --> 00:17:02,896
Adjöss, antikoaguleringsmedel.
Propp, propp, propp, propp, propp!
193
00:17:04,398 --> 00:17:05,399
VI VANN!
194
00:17:07,943 --> 00:17:13,323
Nu när vi är av med Homer kan vi återgå
till våra sybaritiska utsvävningar.
195
00:17:13,407 --> 00:17:16,285
-Stamcells-fajita?
-Lämna brickan.
196
00:17:26,295 --> 00:17:31,675
Lyssna. De lever loppan, medan jag
sitter här och låtsas ha en pall,
197
00:17:31,759 --> 00:17:35,137
på grund av en massa saker som hände.
198
00:17:35,220 --> 00:17:38,265
Var inte så snabb
att överge paparazzo-grejen.
199
00:17:38,348 --> 00:17:43,353
Det är tradition att trycka ner folk
som har gett oss glädje.
200
00:17:43,437 --> 00:17:49,026
Jag tål inte Robin Williams.
Jag såg honom äta middag med barnen.
201
00:17:49,109 --> 00:17:52,571
Han gjorde inget kul från sina filmer.
202
00:17:52,654 --> 00:17:55,199
Min syster såg Burt Reynolds
på en flygplats.
203
00:17:55,282 --> 00:17:57,201
Han skrev inte på hennes bolån.
204
00:17:57,284 --> 00:18:01,955
Ni har rätt, jag borde fortsätta.
Men jag slängde min kamera.
205
00:18:02,039 --> 00:18:06,585
Ta den här. Jag tänkte ta smygfoton
på damtoaletten,
206
00:18:06,668 --> 00:18:10,589
-men det kommer inga tjejer hit.
-Tack, Moe!
207
00:18:13,884 --> 00:18:18,472
-Ursäkta, har ni ett damrum?
-Vi måste byta behå och trosor.
208
00:18:19,098 --> 00:18:21,183
Ni måste skämta!
209
00:18:33,654 --> 00:18:37,116
-Kallar du det här för drink?
-Nej, jag har aldrig kallat det för drink.
210
00:18:38,784 --> 00:18:44,373
Hur vill ni ha er hämnd?
20 x 25 cm eller passfoto?
211
00:18:44,456 --> 00:18:46,291
Kändisar, göm er skam!
212
00:18:55,759 --> 00:18:57,344
SECRETARIATS ASKA
213
00:19:00,556 --> 00:19:02,182
BORGMÄSTARE
214
00:19:07,354 --> 00:19:10,065
Vad ska du göra med fotona?
215
00:19:11,525 --> 00:19:12,359
Inget.
216
00:19:13,318 --> 00:19:16,280
Om ni kändisar gör något för mig.
217
00:19:16,363 --> 00:19:20,701
Jag vill att ni visar respekt för dem
som har gjort er till dem ni är.
218
00:19:20,784 --> 00:19:22,369
Skriv en autograf eller två.
219
00:19:22,452 --> 00:19:26,415
Ge till välgörenhet för något
som inte har drabbat er familj.
220
00:19:26,498 --> 00:19:31,128
Låt en vanlig människa
skriva en dålig barnbok.
221
00:19:31,211 --> 00:19:35,883
Vi antar budet.
Som tack bjuder jag dig och din familj
222
00:19:35,966 --> 00:19:38,552
på grillfest
på min party-oljeplattform.
223
00:19:44,433 --> 00:19:46,143
HEIL KOCKEN
224
00:19:46,226 --> 00:19:49,771
{\an8}Det känns bra att göra riktiga saker
med riktiga människor.
225
00:19:49,855 --> 00:19:52,733
Rainier, du är ju i nöjesbranschen.
226
00:19:52,816 --> 00:19:55,360
Vill du läsa mitt manus?
227
00:19:55,444 --> 00:19:56,320
"FRU MAMMA" AV MARGE SIMPSON
228
00:19:56,403 --> 00:20:01,116
Jag beklagar.
Jag läser inte spec-manus.
229
00:20:03,660 --> 00:20:05,662
FRU MAMMA
SKRIVEN AV RAINIER WOLFCASTLE
230
00:20:09,124 --> 00:20:12,127
Den blev i alla fall gjord.
231
00:21:02,552 --> 00:21:05,889
{\an8}Undertexter: Annie Nilsson