1 00:00:10,969 --> 00:00:12,679 I förra avsnittet av 24... 2 00:00:12,762 --> 00:00:14,264 Jag menar Simpsons... 3 00:00:14,931 --> 00:00:19,352 Skåda vårt nya vapen i det globala kriget mot dåligt uppförande. 4 00:00:19,436 --> 00:00:20,687 ASE. 5 00:00:21,229 --> 00:00:22,772 Antiskolk-enheten. 6 00:00:28,570 --> 00:00:29,529 Jag har nåt. 7 00:00:30,071 --> 00:00:31,448 LISA SIMPSON, VAKTCHEF 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,033 ÄLSKAR SPRÅK/HATAR BRÅK 9 00:00:33,408 --> 00:00:36,369 Kameran i sexan visar tre tomma bänkar. 10 00:00:36,453 --> 00:00:37,662 Förstora! 11 00:00:38,455 --> 00:00:39,497 {\an8}SKINNER STINKER 12 00:00:39,581 --> 00:00:40,832 Förminska! 13 00:00:41,207 --> 00:00:43,334 SEYMOUR SKINNER REKTOR/MAMMAS GOSSE 14 00:00:44,252 --> 00:00:46,087 Jag kollade närvaron. 15 00:00:46,171 --> 00:00:47,922 De tre eleverna saknas. 16 00:00:48,006 --> 00:00:49,674 JIMBO, DOLPH, KEARNEY 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,342 Bra jobbat, Database. 18 00:00:51,426 --> 00:00:52,469 Vi hjälpte till! 19 00:00:55,096 --> 00:00:57,057 {\an8}TÖNT, KNÄPPIS, FJANT 20 00:00:59,476 --> 00:01:00,560 {\an8}FARLIGT MATERIAL 21 00:01:02,520 --> 00:01:05,899 KÄRNKRAFTVERK MED BRÖLLOPSLOKAL ATT HYRA 22 00:01:06,232 --> 00:01:07,442 FIKARUM 23 00:01:12,489 --> 00:01:13,740 {\an8}HOMER SIMPSON, YOGHURT 24 00:01:13,823 --> 00:01:15,742 -Källan till stanken. -Hallå! 25 00:01:15,825 --> 00:01:17,202 Köp egen yoghurt. 26 00:01:17,285 --> 00:01:18,661 HOMER SIMPSON BANKOMATANVÄNDARE 27 00:01:18,745 --> 00:01:20,371 TVÅBARNSPAPPA 28 00:01:20,455 --> 00:01:21,331 Gräslig kräm. 29 00:01:22,457 --> 00:01:25,752 Simpson, ta bort din ruttna sörja ur min åsyn 30 00:01:25,835 --> 00:01:27,629 din sånglösa landval. 31 00:01:27,712 --> 00:01:29,005 C. MONTGOMERY BURNS 32 00:01:29,089 --> 00:01:30,340 Affärsresa! 33 00:01:34,135 --> 00:01:35,595 HA MIG PÅ KORVEN! 34 00:01:38,598 --> 00:01:41,351 Jag ska lära dig att skita ner mig. 35 00:01:52,237 --> 00:01:53,947 {\an8}BART SIMPSON, NYKTER I TVÅ MÅNADER 36 00:02:02,705 --> 00:02:04,499 KVARSITTNING 37 00:02:07,210 --> 00:02:09,003 Den som äter Barts shorts 38 00:02:09,087 --> 00:02:12,090 får magen full av fickskräp. 39 00:02:16,594 --> 00:02:17,637 {\an8}HOUSE OF BLUES 40 00:02:19,264 --> 00:02:21,683 KAKFÖRSÄLJNING, FREDAG 41 00:02:21,766 --> 00:02:25,520 Har skolan kakförsäljning i dag? Klockan tre? 42 00:02:25,854 --> 00:02:27,647 MARGE SIMPSON, ARBETSLÖS 43 00:02:27,730 --> 00:02:28,565 Jag lovade att baka. 44 00:02:28,898 --> 00:02:30,692 Jag har 27 minuter på mig. 45 00:02:30,775 --> 00:02:32,652 På med förvärmen. 46 00:02:42,370 --> 00:02:47,041 Följande utspelar sig mellan klockan halv tre och tre. 47 00:02:47,125 --> 00:02:48,585 Kanske på morgonen. 48 00:02:48,668 --> 00:02:51,671 Vid samma tid. Nej, det är det inte. 49 00:02:52,589 --> 00:02:53,590 KWIK-E-MART 50 00:02:57,594 --> 00:03:01,514 {\an8}Jag återlämnar en yoghurt jag inte var helt nöjd med. 51 00:03:04,309 --> 00:03:05,476 {\an8}Herregud! 52 00:03:05,560 --> 00:03:09,564 {\an8}Om en död fisk och en hemlös fick barn, barnet kräktes 53 00:03:09,647 --> 00:03:10,815 och en hund åt spyorna 54 00:03:10,899 --> 00:03:12,942 luktar den som hundens bak! 55 00:03:13,026 --> 00:03:16,988 Ta vilken yoghurt du vill, bara ta ut den där! 56 00:03:21,492 --> 00:03:24,537 {\an8}-Vi spottar i kaffet. -Jag tar hasselnöt. 57 00:03:24,621 --> 00:03:26,748 {\an8}Skolkarna är på Kwik-E-Mart. 58 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 Jag ser. 59 00:03:33,630 --> 00:03:35,548 {\an8}Vilken toxisk yoghurt. 60 00:03:35,632 --> 00:03:38,051 {\an8}Precis vad vi letat efter. 61 00:03:43,431 --> 00:03:46,809 {\an8}Nu är det bara svärord i korsordet. 62 00:03:47,894 --> 00:03:50,021 Det räcker. Milhouse, ta dem. 63 00:03:50,104 --> 00:03:51,606 Uppfattat. 64 00:03:53,066 --> 00:03:55,235 Lisa, om jag inte klarar mig 65 00:03:55,318 --> 00:03:57,612 vill jag att du läser brevet i mitt skåp. 66 00:03:57,695 --> 00:04:00,698 -Jag har redan läst det. -Det har vi alla. 67 00:04:00,782 --> 00:04:04,285 {\an8}Vänta, Milhouse, stanna där. Nåt stämmer inte. 68 00:04:04,369 --> 00:04:06,162 {\an8}Titta vad de kunde ha stulit. 69 00:04:06,788 --> 00:04:09,332 Hövding Ruttna Kindens tuggtobak. 70 00:04:09,874 --> 00:04:12,460 En växelskål med ett mynt i. 71 00:04:12,543 --> 00:04:14,837 {\an8}Varför stjäla yoghurten? 72 00:04:14,921 --> 00:04:17,048 {\an8}Vi måste ta reda på det. 73 00:04:17,590 --> 00:04:19,133 {\an8}Milhouse, ny plan. 74 00:04:19,217 --> 00:04:21,010 Observera och följ efter. 75 00:04:21,094 --> 00:04:24,430 Tillåtelse att köpa en fruktpaj för att orka? 76 00:04:24,514 --> 00:04:25,473 Avslås. 77 00:04:26,766 --> 00:04:28,226 {\an8}MAJS MINDRE POPULÄRT 78 00:04:30,770 --> 00:04:32,272 Vem spionerar du på? 79 00:04:32,355 --> 00:04:33,356 Mobbarna? 80 00:04:39,654 --> 00:04:42,073 -Tjockisen, då? -Lägg av. 81 00:04:42,156 --> 00:04:43,741 {\an8}Du är tjockast av er. 82 00:04:43,825 --> 00:04:45,660 {\an8}Jag bygger för football. 83 00:04:48,371 --> 00:04:50,915 {\an8}Jag är vid liv! Kallar ni det seger? 84 00:05:01,092 --> 00:05:03,136 Mr Simpson, jag är rädd. 85 00:05:03,219 --> 00:05:04,971 Det här är vårt liv nu. 86 00:05:05,054 --> 00:05:06,723 Vi är containerfolk. 87 00:05:08,099 --> 00:05:10,893 -Milhouse är borta! -Han blir nog saknad. 88 00:05:10,977 --> 00:05:12,145 {\an8}FÄLTAGENTER (LEVANDE) 89 00:05:13,438 --> 00:05:14,647 Vem skickar vi nu? 90 00:05:17,650 --> 00:05:18,693 {\an8}Rektor Skinner 91 00:05:18,776 --> 00:05:22,655 {\an8}ni vet att bara en agent har en chans mot mobbarna. 92 00:05:23,406 --> 00:05:24,407 Min bror. 93 00:05:26,784 --> 00:05:28,536 {\an8}DÖD FÖRE LÄXOR 94 00:05:28,619 --> 00:05:31,080 Herre, ge mig vägledning. 95 00:05:31,164 --> 00:05:33,249 {\an8}Studievägledningen. Kvarsittning. 96 00:05:33,333 --> 00:05:34,250 {\an8}Tack, mrs Herre. 97 00:05:49,057 --> 00:05:50,641 Helt slut? 98 00:05:50,725 --> 00:05:53,895 {\an8}Jag kan inte göra min russinkaka utan russin. 99 00:05:53,978 --> 00:05:55,980 Barn älskar russin! 100 00:06:04,072 --> 00:06:08,326 Om jag hjälper er vill jag ha immunitet mot alla bus 101 00:06:08,409 --> 00:06:12,288 och ni måste lära mig ett svärord jag inte redan kan. 102 00:06:12,372 --> 00:06:13,790 Inget avtal. 103 00:06:13,873 --> 00:06:15,249 Som ni vill. 104 00:06:15,333 --> 00:06:17,919 {\an8}Det blir ju inga stora tilldragelser 105 00:06:18,002 --> 00:06:19,796 {\an8}som mobbarna vill sabba. 106 00:06:20,797 --> 00:06:22,382 Kakförsäljningen! 107 00:06:22,465 --> 00:06:26,052 {\an8}Vi vet båda, men ni kan behöva påminnas om 108 00:06:26,135 --> 00:06:30,348 {\an8}att årlig kakförsäljning drar in 90 % av skolans tillgångar. 109 00:06:30,431 --> 00:06:32,850 Du har ett avtal. 110 00:06:32,934 --> 00:06:34,602 Din beräknande lille... 111 00:06:36,354 --> 00:06:38,106 Är det ett svärord? 112 00:06:38,189 --> 00:06:39,357 Substantivet. 113 00:06:39,440 --> 00:06:42,026 Schysst! Nu behöver jag ett åk. 114 00:06:42,110 --> 00:06:44,612 {\an8}Javisst. Vi har en begagnad cykel. 115 00:06:44,695 --> 00:06:46,197 {\an8}Schwinn eller Huffy? 116 00:06:46,280 --> 00:06:47,907 {\an8}Bart? Vart tog han...? 117 00:06:48,574 --> 00:06:49,492 Bilnycklarna! 118 00:06:50,576 --> 00:06:51,953 {\an8}REKTOR SKINNER 119 00:06:52,328 --> 00:06:53,955 Överkört djur, bränt hår 120 00:06:54,038 --> 00:06:55,456 syrrans tandställningsask 121 00:06:55,540 --> 00:06:58,459 sex veckors fjärtar, opossum-placenta 122 00:06:58,543 --> 00:07:00,670 svett från en Långben-dräkt. 123 00:07:00,753 --> 00:07:03,840 Och till sist: B.M.B.Y. 124 00:07:03,923 --> 00:07:06,717 Behållaren Med Botuliserad Yoghurt. 125 00:07:07,051 --> 00:07:09,137 Kom igen. Maskerna på. 126 00:07:18,479 --> 00:07:22,817 {\an8}Mina herrar, vi har skapat alla stinkbombers moder. 127 00:07:24,527 --> 00:07:26,863 {\an8}Ytterst tillfredsställande. 128 00:07:27,488 --> 00:07:29,407 {\an8}Jimbo, jag måste till banken. 129 00:07:29,490 --> 00:07:31,075 {\an8}Klarar ni er? 130 00:07:31,159 --> 00:07:34,495 {\an8}Ta på en topp, mamma! Alla har sett dina implantat. 131 00:07:34,579 --> 00:07:35,997 Doktorn sa att luft ---. 132 00:07:36,080 --> 00:07:37,790 Bara gå! 133 00:07:38,207 --> 00:07:40,251 Snyggt, Carol! 134 00:07:56,976 --> 00:07:58,227 RUSSIN 135 00:08:03,733 --> 00:08:06,736 -Jag såg dem först! -Du är en sån lögnare. 136 00:08:09,405 --> 00:08:11,574 Ge mig dem! 137 00:08:37,016 --> 00:08:38,893 Måste fly! 138 00:08:43,773 --> 00:08:48,778 Springfields grundskola blir snart Stinkfields grundskola. 139 00:08:53,824 --> 00:08:55,701 De lägger en stinkbomb i skolan. 140 00:08:55,785 --> 00:08:56,953 Jag kan stoppa dem 141 00:08:57,036 --> 00:08:58,829 med en ritning av Jimbos hus. 142 00:08:59,872 --> 00:09:03,084 Jimbo gjorde ett par teckningar i tvåan. 143 00:09:03,167 --> 00:09:04,627 {\an8}Om de nu stämmer. 144 00:09:04,710 --> 00:09:06,420 {\an8}Han fick en arg smiley. 145 00:09:11,592 --> 00:09:13,469 Jag är så stolt över oss. 146 00:09:16,681 --> 00:09:17,640 Jimbo här. 147 00:09:17,723 --> 00:09:19,642 De har avslöjat er. Fly! 148 00:09:19,725 --> 00:09:23,396 Fl...ingor vore jättegott till frukost, mamma. 149 00:09:23,479 --> 00:09:26,482 -Bara gå! Fort! -Vi är avslöjade! 150 00:09:26,566 --> 00:09:29,193 Tack, mullvad. Dra för skärmen. 151 00:09:29,277 --> 00:09:30,444 Japp! 152 00:09:38,202 --> 00:09:40,037 Ritningen stämmer inte. 153 00:09:40,121 --> 00:09:42,748 Var är berg- och dalbanan och hajen? 154 00:09:59,932 --> 00:10:01,767 Tusan jäklar, de är borta! 155 00:10:06,272 --> 00:10:07,189 En stupad man! 156 00:10:07,607 --> 00:10:08,691 Ingen man. 157 00:10:08,774 --> 00:10:10,568 En väldigt speciell pojke. 158 00:10:11,402 --> 00:10:12,987 Chloe, ge mig ritningen. 159 00:10:13,070 --> 00:10:14,280 Vem är det? 160 00:10:14,363 --> 00:10:16,240 Jack Bauer. Vem är du? 161 00:10:16,324 --> 00:10:19,744 Jag? Jag är Aladdin Afisar. 162 00:10:19,827 --> 00:10:22,788 Chloe, ta reda på allt om Aladdin Afisar. 163 00:10:22,872 --> 00:10:24,874 Känner nån en Aladdin Afisar? 164 00:10:24,957 --> 00:10:27,001 Aladdin Afisar, saudisk finansman. 165 00:10:27,084 --> 00:10:29,211 Försvann i Afghanistan. 166 00:10:29,295 --> 00:10:31,213 -Jaså? -Det är ett skämtnamn. 167 00:10:31,297 --> 00:10:32,923 -Du är lurad. -Jäklar! 168 00:10:39,597 --> 00:10:42,183 Tjugo minuter i 150 grader 169 00:10:42,266 --> 00:10:44,602 motsvarar fem minuter i... 170 00:10:44,685 --> 00:10:45,519 Får se... 171 00:10:45,978 --> 00:10:47,355 650 grader! 172 00:10:49,148 --> 00:10:53,027 Nu gör jag kortet som ska stå framför kakan. 173 00:11:08,417 --> 00:11:09,919 Nej! 174 00:11:11,379 --> 00:11:14,465 Rosa glasyr fixar allt. 175 00:11:18,135 --> 00:11:20,888 Har du tappat känseln i baken? 176 00:11:20,971 --> 00:11:21,931 Det har jag. 177 00:11:22,014 --> 00:11:24,225 Det är inte direkt obehagligt. 178 00:11:24,308 --> 00:11:25,768 Bäst att sova lite. 179 00:11:28,354 --> 00:11:30,272 Det är baren jag gillar! 180 00:11:30,356 --> 00:11:31,649 Vänta här i bilen. 181 00:11:33,734 --> 00:11:35,444 {\an8}VAR DIN EGEN TANDLÄKARE 182 00:11:36,112 --> 00:11:39,365 Det här kan göra lite ont. Inga problem. 183 00:11:41,409 --> 00:11:43,577 Jösses Amalia! 184 00:11:45,579 --> 00:11:46,414 STÄNGT 185 00:11:47,832 --> 00:11:49,417 Vad vill du hitta på? 186 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 Skolan har kakförsäljning. 187 00:11:51,752 --> 00:11:54,004 Gamla Bettan tar oss dit. 188 00:11:59,427 --> 00:12:01,929 Vi har en stinkradie 189 00:12:02,012 --> 00:12:04,390 längre än nån av oss sparkar boll. 190 00:12:04,473 --> 00:12:07,601 Sir, vi måste avblåsa kakförsäljningen! 191 00:12:07,685 --> 00:12:09,770 Ja, nåt måste vi göra. 192 00:12:09,854 --> 00:12:14,442 Fastän basketkorgarna har fällts in. 193 00:12:14,525 --> 00:12:16,777 DJ Lattjo har löst in förskottet 194 00:12:16,861 --> 00:12:19,155 och Chalmers vill inte höra... 195 00:12:19,238 --> 00:12:21,365 Höra vad, Seymour? 196 00:12:21,449 --> 00:12:24,869 Att beräknade intäkter från försäljningen är skyhöga. 197 00:12:24,952 --> 00:12:26,996 Det hör jag gärna. 198 00:12:27,079 --> 00:12:28,748 Du känner mig inte alls. 199 00:12:29,915 --> 00:12:32,835 Vi måste hitta mobbarna före försäljningen. 200 00:12:32,918 --> 00:12:36,005 Martin, gör en sökning på skolans säkerhet. 201 00:12:36,088 --> 00:12:39,216 Ska bli, och du valde en perfekt person. 202 00:12:46,766 --> 00:12:48,142 Stinkbomben. 203 00:12:48,225 --> 00:12:49,894 Ingen får se den. 204 00:12:49,977 --> 00:12:51,395 Martin, nånting? 205 00:12:51,479 --> 00:12:54,857 Tyvärr. Lika trist som mainstream-bio. 206 00:12:56,650 --> 00:12:57,860 Så sant. 207 00:13:16,378 --> 00:13:17,630 Snuten. Var naturlig. 208 00:13:20,716 --> 00:13:22,718 Hej, assistenten! 209 00:13:22,802 --> 00:13:24,011 God eftermiddag, ma'am. 210 00:13:24,929 --> 00:13:27,014 Ja, se kvinnor i containrar... 211 00:13:31,185 --> 00:13:37,024 KAKFÖRSÄLJNING I DAG 212 00:13:43,656 --> 00:13:44,657 Vänta! 213 00:13:45,950 --> 00:13:47,743 Mr Simpson! 214 00:13:54,917 --> 00:13:55,960 Min kaka! 215 00:14:06,345 --> 00:14:08,264 VENTILATIONSRUM 216 00:14:12,476 --> 00:14:16,063 De kommer att önska att de sålde näsklämmor i stället. 217 00:14:16,146 --> 00:14:18,440 Och det gör de inte. 218 00:14:21,360 --> 00:14:23,779 Tonåringar? På Willies gömställe? 219 00:14:23,863 --> 00:14:26,615 Jag ska moppa upp ert blod från insidan! 220 00:14:33,455 --> 00:14:34,540 BRAND 221 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 Brandlarm i ventilationsrummet! 222 00:14:38,335 --> 00:14:39,211 Jag kollar det! 223 00:14:46,260 --> 00:14:48,429 Tro, tro, tro't om ni vill 224 00:14:48,512 --> 00:14:50,890 -God morgon, Nelson. -Detsamma. 225 00:14:50,973 --> 00:14:53,058 Ja, det är nästan sanning 226 00:14:53,559 --> 00:14:55,144 Hej, Nelson, vad händer? 227 00:14:55,227 --> 00:14:57,771 Martin skuttade förbi och sjöng 228 00:14:57,855 --> 00:14:59,607 och du gjorde inget. 229 00:14:59,690 --> 00:15:02,067 Får man inte gilla en käck låt? 230 00:15:05,779 --> 00:15:07,698 Jag är osäker på vad du vill! 231 00:15:10,492 --> 00:15:11,911 Jobbar Martin för Jimbo? 232 00:15:16,707 --> 00:15:19,043 -Ja. -Ja vad då? 233 00:15:21,170 --> 00:15:22,338 Ja, sir. 234 00:15:24,423 --> 00:15:26,717 -Lisa, är din linje säker? -Ja. 235 00:15:26,800 --> 00:15:30,429 Men du har en Bluetooth, det mest sårbara som finns. 236 00:15:30,512 --> 00:15:31,847 Men den är cool. 237 00:15:31,931 --> 00:15:33,599 Hör på. Ni har en mullvad. 238 00:15:33,682 --> 00:15:35,809 -En mullvad? -Ja. 239 00:15:35,893 --> 00:15:36,769 Tiden är knapp 240 00:15:36,852 --> 00:15:38,771 så jag säger namnet direkt. 241 00:15:38,854 --> 00:15:40,064 Var beredd. 242 00:15:40,147 --> 00:15:42,066 Hans namn är följande... 243 00:15:45,402 --> 00:15:48,530 Tro, tro, tro't om ni vill 244 00:15:49,698 --> 00:15:51,408 KAKFÖRSÄLJNING 15.00 245 00:15:52,117 --> 00:15:53,661 Rice Krispies-kakor? 246 00:15:53,744 --> 00:15:55,871 Halvhjärtat, Sarah Wiggum. 247 00:15:55,955 --> 00:15:59,333 Ursäkta mig, jag är försäljare. 248 00:16:01,377 --> 00:16:03,337 Jag har gjort min del. 249 00:16:03,420 --> 00:16:05,214 Släpp mina vänner. 250 00:16:05,839 --> 00:16:07,383 {\an8}FARBROR MARTINS MYRFARM 251 00:16:08,842 --> 00:16:11,345 Allihop, från Asimov till Zarathustra. 252 00:16:12,429 --> 00:16:15,182 -Var är Phobos? -Han är med oss nu. 253 00:16:18,060 --> 00:16:19,895 Vi sticker. Vi luktas sen. 254 00:16:19,979 --> 00:16:22,481 Om tre minuter, för att vara exakt. 255 00:16:26,443 --> 00:16:28,112 Vad har jag gjort? 256 00:16:35,786 --> 00:16:37,454 {\an8}HISTORIA PÅ 50-TALET (FÖR RASISTISK) 257 00:16:39,164 --> 00:16:41,500 {\an8}HISTORIA PÅ 90-TALET (INTE RASISTISK NOG) 258 00:16:52,761 --> 00:16:55,139 Russinkaka. Vem vill ha? 259 00:16:55,222 --> 00:16:57,391 Den är inte för saftig. 260 00:16:57,474 --> 00:17:01,270 {\an8}RUSSINSOCKERKAKA 261 00:17:02,896 --> 00:17:04,314 Får jag mer pengar? 262 00:17:04,398 --> 00:17:06,108 Jag gav dig tio dollar. 263 00:17:06,191 --> 00:17:08,610 Alla andra gav sina män 20. 264 00:17:08,694 --> 00:17:12,281 {\an8}De andra männen kom inte hem smutsiga efter slagsmål. 265 00:17:12,364 --> 00:17:15,034 Lenny sa att hans pappa är Hulk Hogan 266 00:17:15,117 --> 00:17:16,535 men det är han inte. 267 00:17:16,618 --> 00:17:18,620 Här är fem dollar till. 268 00:17:21,832 --> 00:17:23,959 Bart, är allt väl? Bart? 269 00:17:24,043 --> 00:17:26,754 Ja. Inget valthorn rår på mig. 270 00:17:26,837 --> 00:17:28,922 Jag skickar en bild på bomben. 271 00:17:32,926 --> 00:17:36,638 Milde himmel, en klass-fem-stankspridare. 272 00:17:36,722 --> 00:17:38,348 Vi får kortsluta fläkten. 273 00:17:43,187 --> 00:17:44,813 "VKV." Vad är det? 274 00:17:44,897 --> 00:17:48,817 Huvudventilen i varmkorvsvattensystemet. 275 00:17:48,901 --> 00:17:52,279 Det är över 30 år gammalt korvspad där. 276 00:17:52,362 --> 00:17:55,824 Släpp ut vattnet för att kortsluta fläkten. 277 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 Du och Willie drunknar! 278 00:17:57,826 --> 00:18:00,496 Men Chalmers får inte veta ---. 279 00:18:00,579 --> 00:18:02,247 Veta vad, Seymour? 280 00:18:02,831 --> 00:18:06,710 Att pressens uttalanden om försäljningen är positiva. 281 00:18:06,794 --> 00:18:10,005 Än en gång har du missbedömt min respons. 282 00:18:10,089 --> 00:18:12,382 Det hamnar i din meritförteckning. 283 00:18:14,593 --> 00:18:16,178 VARMKORVSVATTEN-UTSLÄPP 284 00:18:21,475 --> 00:18:23,685 Vattnet driver in oss i fläkten! 285 00:18:25,813 --> 00:18:27,856 Jag slipade just bladen! 286 00:18:32,402 --> 00:18:34,530 {\an8}KORRIDORVAKT 287 00:18:47,626 --> 00:18:52,589 Ja, det är nästan sanning... 288 00:18:53,841 --> 00:18:55,342 Jag har en idé. 289 00:18:55,425 --> 00:18:58,303 När du dör kilar du fast bladen med ryggen. 290 00:18:58,762 --> 00:19:00,180 Tänk mer. Jag kommer. 291 00:19:11,108 --> 00:19:15,279 Titta! Ett fönster till ett barns vattenfyllda grav! 292 00:19:15,362 --> 00:19:17,239 Jag befriar pojken. 293 00:19:23,495 --> 00:19:26,498 Jäkla skottsäkra glas. Inget krossar det. 294 00:19:26,582 --> 00:19:28,792 Jo, en sak. 295 00:19:40,804 --> 00:19:43,891 Oj, en termos. Med sju koppar kaffe kvar. 296 00:19:43,974 --> 00:19:44,933 Vänta, sex. 297 00:19:45,017 --> 00:19:46,476 Pappa, det är en bomb! 298 00:19:46,894 --> 00:19:47,769 Här! 299 00:19:51,023 --> 00:19:52,191 Hur stoppar jag den? 300 00:19:52,274 --> 00:19:53,317 NÖDSTOPP 301 00:19:53,400 --> 00:19:55,277 Åh, vad behändigt. 302 00:19:57,446 --> 00:19:59,781 Skönt att krisen avvärjdes. 303 00:19:59,865 --> 00:20:02,659 -Fin insats, Lisa. -Jag, då? 304 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 Jag dog nästan. Willie också. 305 00:20:06,246 --> 00:20:07,331 Låt mig vara! 306 00:20:07,414 --> 00:20:10,459 Jag vill inte leva om jag måste städa här. 307 00:20:18,550 --> 00:20:20,510 Min lille gubbe. 308 00:20:20,594 --> 00:20:23,055 Jag är så glad att du mår bra. 309 00:20:23,847 --> 00:20:26,350 Jag är bara glad att du smakar varmkorv. 310 00:20:33,398 --> 00:20:35,567 -Bra jobbat, Lisa! -Jag, då? 311 00:20:35,651 --> 00:20:37,194 Bart, för 12 minuter sen 312 00:20:37,277 --> 00:20:39,154 busringde du till mig. 313 00:20:39,238 --> 00:20:40,322 Alla enheter, in! 314 00:20:49,081 --> 00:20:51,416 Jag satte in varenda fältagent 315 00:20:51,500 --> 00:20:53,585 för att ställa dig till svars. 316 00:20:53,669 --> 00:20:57,005 Ett svårt beslut, men jag tror att jag gjorde rätt. 317 00:21:01,426 --> 00:21:02,511 Bara Shelbyville. 318 00:21:54,229 --> 00:21:57,566 {\an8}Undertexter: Ingela Kuzminskij