1 00:00:03,670 --> 00:00:06,381 LES SIMPSON 2 00:00:11,302 --> 00:00:12,303 ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,767 LES IPOT DE CHAMBRE, ÇA N'EXISTE PAS 4 00:00:23,690 --> 00:00:25,817 ATTENTION 5 00:01:08,026 --> 00:01:11,821 GAG DU CANAPÉ MAGAZINE : RAVIVEZ VOTRE VIE DE COUPLE 6 00:01:25,126 --> 00:01:27,087 Il y a une abeille sur Maggie. 7 00:01:27,170 --> 00:01:31,883 {\an8}Maggie, tu vas reculer doucement et calmement. 8 00:01:32,509 --> 00:01:33,927 Un essaim d'abeilles ! 9 00:01:35,678 --> 00:01:37,180 Des bleuets ! 10 00:01:44,646 --> 00:01:47,398 {\an8}Je t'avais interdit de me ridiculiser aux pique-niques. 11 00:01:49,943 --> 00:01:51,861 {\an8}Votre attention. 12 00:01:51,945 --> 00:01:54,030 {\an8}Luann et moi avons une grande nouvelle. 13 00:01:54,114 --> 00:01:57,367 {\an8}Vous êtes frère et sœur ? Vous vous ressemblez vachement. 14 00:01:57,450 --> 00:01:58,535 {\an8}Non. 15 00:01:58,618 --> 00:02:00,161 {\an8}- Demi-frère et demi-sœur ? - Non ! 16 00:02:00,245 --> 00:02:02,789 {\an8}- Siamois séparés à la naissance ? - Non. 17 00:02:02,872 --> 00:02:04,124 {\an8}On va se remarier. 18 00:02:04,207 --> 00:02:06,126 {\an8}- Super ! - Félicitations ! 19 00:02:06,209 --> 00:02:08,419 {\an8}- C'est super. - Plein de bonheur. 20 00:02:08,503 --> 00:02:10,630 {\an8}C'est trop génial. 21 00:02:10,713 --> 00:02:14,425 {\an8}Vous allez enfin cesser de me prendre en otage durant vos disputes. 22 00:02:14,509 --> 00:02:17,846 {\an8}- Milhouse, tu n'es pas un otage. - Je sais. 23 00:02:17,929 --> 00:02:20,557 {\an8}- Ton père a dit ça ? - Non, je le jure ! 24 00:02:20,640 --> 00:02:23,017 {\an8}J'ai tout inventé, je suis un enfant. 25 00:02:23,101 --> 00:02:26,729 {\an8}On est de nouveau une famille, tu peux arrêter de mentir. 26 00:02:30,024 --> 00:02:33,903 {\an8}Homer, la cérémonie est dans 20 min. Choisis ta cravate ! 27 00:02:34,821 --> 00:02:39,033 {\an8}Y a tellement de choix. Ficelle ? Pince ? Touches de piano ? 28 00:02:39,117 --> 00:02:43,621 {\an8}Les dix commandements de la bière ? Les piliers du Dieu Houblon. 29 00:02:43,705 --> 00:02:47,167 Choisis une cravate assortie à mes yeux. 30 00:02:47,250 --> 00:02:49,586 Ce serait quelle couleur, ça ? 31 00:02:49,669 --> 00:02:52,380 Tu ne connais pas la couleur de mes yeux ? 32 00:02:52,463 --> 00:02:55,300 {\an8}- Bien sûr que si ! - Ne triche pas. 33 00:02:56,176 --> 00:02:57,468 {\an8}J'attends. 34 00:02:59,012 --> 00:03:00,847 {\an8}Tu n'en as aucune idée. 35 00:03:01,264 --> 00:03:03,933 {\an8}- "Beaux yeux", c'est une couleur ? - Non. 36 00:03:04,017 --> 00:03:07,312 {\an8}Marge, lâche-moi. Je ne juge pas les gens à la couleur de leurs yeux. 37 00:03:07,395 --> 00:03:09,397 {\an8}Seulement à la couleur de leur peau. 38 00:03:09,480 --> 00:03:13,985 {\an8}Parfait. Comme tu te fiches de la couleur de mes yeux, 39 00:03:14,736 --> 00:03:19,157 {\an8}tu ne les verras plus jusqu'à ce que tu t'en souviennes. 40 00:03:21,034 --> 00:03:23,870 MARIAGE VAN HOUTEN NE FRAPPEZ PAS LES TORTUES 41 00:03:31,502 --> 00:03:35,757 {\an8}Elle porte du blanc ? Elle a dû remettre le compteur à zéro. 42 00:03:38,509 --> 00:03:41,054 {\an8}Alors comme ça, tu remarques la couleur d'une robe, 43 00:03:41,137 --> 00:03:44,057 {\an8}mais pas celles des yeux qui préparent ton souper. 44 00:03:45,850 --> 00:03:48,561 {\an8}Nous voici réunis devant Dieu 45 00:03:48,645 --> 00:03:50,730 {\an8}sur cette plage interdite à la baignade 46 00:03:50,813 --> 00:03:55,652 {\an8}pour célébrer le sacro-saint non-divorce de Kirk et Luann. 47 00:03:56,402 --> 00:03:58,321 - Nom de... - Tu renvoies ? 48 00:04:01,741 --> 00:04:02,951 Pingouin. 49 00:04:04,077 --> 00:04:08,665 Kirk, reprenez-vous à nouveau Luann pour épouse ? 50 00:04:08,748 --> 00:04:12,252 - Je le veux. - Et vous, Luann, prenez-vous Kirk 51 00:04:12,335 --> 00:04:16,506 bien qu'il soit toujours celui qui, comme vous l'avez dit au tribunal, 52 00:04:16,589 --> 00:04:19,050 ne sait pas faire tourner le lave-vaisselle, 53 00:04:19,133 --> 00:04:23,388 vous dégoûte quand il vous touche et dont les nombreux tics... 54 00:04:23,471 --> 00:04:25,640 C'est une ancienne version de nos vœux. 55 00:04:25,723 --> 00:04:27,350 - Dites "je le veux". - Je le veux. 56 00:04:27,433 --> 00:04:29,269 Vous pouvez embrasser la mariée. 57 00:04:29,352 --> 00:04:32,063 Mais faites vite. Les mouettes ont attaqué les petits fours. 58 00:04:33,731 --> 00:04:36,776 Mes amies, ne mangez pas. C'est de la chair de mouette. 59 00:04:37,860 --> 00:04:41,406 À la semaine prochaine, Milhouse ! Amuse-toi bien chez les Simpson. 60 00:04:41,489 --> 00:04:44,909 Si tu n'aimes pas la cuisine de Mme Simpson, tu as tes repas. 61 00:04:44,993 --> 00:04:46,703 Je les ai ! 62 00:04:46,786 --> 00:04:49,914 Pourquoi les enfants qui logent chez nous apportent leurs repas ? 63 00:04:49,998 --> 00:04:52,583 Oui, je mets des ananas dans ma salade de pommes de terre. 64 00:04:52,667 --> 00:04:54,168 Faut bien être un peu aventureux ! 65 00:04:56,254 --> 00:04:59,340 Et c'est pour ça que, jusqu'à aujourd'hui, 66 00:04:59,424 --> 00:05:02,885 les requins aux bras de singe n'existent pas. 67 00:05:02,969 --> 00:05:05,805 Super histoire, M. Simpson. 68 00:05:05,888 --> 00:05:08,850 Pourquoi tes histoires ont des pubs pour les magasins Nulkea ? 69 00:05:08,933 --> 00:05:13,313 Parce qu'à force, ils finiront peut-être par me payer. 70 00:05:14,272 --> 00:05:18,192 Dormez bien. Il y a toujours un Nulkea près de chez vous. 71 00:05:18,276 --> 00:05:21,154 Maintenant que mes parents sont à nouveau ensemble, 72 00:05:21,237 --> 00:05:22,864 je suis heureux tous les jours. 73 00:05:22,947 --> 00:05:26,326 J'ai hâte de me réveiller pour recommencer une journée. 74 00:05:26,409 --> 00:05:29,162 COMPTE À REBOURS DU RÉVEIL 75 00:05:44,135 --> 00:05:47,055 Ce mariage-ci va débuter sur les chapeaux de roue. 76 00:05:47,138 --> 00:05:50,725 Cette fois, c'est moi qui vais te porter dans notre chambre. 77 00:05:58,232 --> 00:06:01,152 Seigneur ! Je n'ai plus de jetons ! 78 00:06:03,780 --> 00:06:06,908 Luann, c'est toi qui mordilles mon genou ? 79 00:06:09,994 --> 00:06:12,246 Regarde, un trou d'animal. 80 00:06:13,539 --> 00:06:16,334 - Il va où ? - Il n'y a qu'une façon de le savoir. 81 00:06:24,842 --> 00:06:28,971 Des tarentules ! Je vais te sauver, poupée Rototo. 82 00:06:31,599 --> 00:06:33,810 Elle rote des araignées ! 83 00:06:38,106 --> 00:06:40,066 C'est la meilleure semaine de ma vie ! 84 00:06:40,149 --> 00:06:42,652 Je m'en fiche si mes parents ne reviennent pas. 85 00:06:47,240 --> 00:06:49,450 {\an8}BIENVENUE À SPRINGFIELD JOE QUIMBY, MAIRE SUPPLÉANT 86 00:06:58,626 --> 00:07:02,088 - Milhouse Van Houten ? - Oui ? 87 00:07:03,256 --> 00:07:06,968 Fiston, tes parents ont disparu en mer. Je suis navré. 88 00:07:07,051 --> 00:07:11,222 Oh, mon Dieu. J'ai dit que je m'en fichais qu'ils reviennent ! 89 00:07:11,305 --> 00:07:13,474 C'est ma faute. 90 00:07:15,935 --> 00:07:18,146 Crève, monstre ! 91 00:07:21,441 --> 00:07:25,319 - Qui est mort ? - Mes parents, sans doute. 92 00:07:25,403 --> 00:07:28,656 Donc, vous n'êtes pas des marchands de glace ? 93 00:07:35,997 --> 00:07:40,084 Si mes parents sont perdus en mer, vous allez les retrouver ? 94 00:07:40,168 --> 00:07:44,922 On va essayer, mais tu as déjà vu la mer ? C'est grand. 95 00:07:45,006 --> 00:07:47,884 Faut chercher dans toutes les mers. Elles sont connectées. 96 00:07:49,135 --> 00:07:51,929 Ne t'en fais pas, mon garçon. Ils vont les retrouver. 97 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 En attendant, tu peux rester avec nous. 98 00:07:54,640 --> 00:07:57,685 Et tu pourras même te coucher une heure plus tard 99 00:07:57,768 --> 00:08:01,063 pour pouvoir broyer du noir un peu plus longtemps. 100 00:08:07,862 --> 00:08:12,492 {\an8}Viens, bois donc un verre d'Ocean Spray. 101 00:08:12,575 --> 00:08:15,369 {\an8}Oh zut, laisse tomber. 102 00:08:15,453 --> 00:08:18,539 Tu veux des Capitaine Crunch ? 103 00:08:18,623 --> 00:08:21,459 De la vinaigrette des Sept mers ? Non. 104 00:08:21,542 --> 00:08:23,961 Du thon Petit Rafiot ? 105 00:08:24,045 --> 00:08:26,756 {\an8}Le CD de Billy Ocean ? L'histoire d'Atlantic Records ? 106 00:08:26,839 --> 00:08:29,425 - Arrête cette énumération. - J'y arrive pas. 107 00:08:29,509 --> 00:08:31,802 - Alors, va chez Moe. - Bonne idée. 108 00:08:31,886 --> 00:08:34,347 Je vais noyer mon chagrin dans une bière Pirate. 109 00:08:35,181 --> 00:08:36,682 Désolé... 110 00:08:39,435 --> 00:08:43,022 Faisons un truc spécial pour toi Mets-toi sur ton trente et un. 111 00:08:43,105 --> 00:08:47,318 - Comme pour aller à un enterrement ? - Non, ne dis pas ça. 112 00:08:47,401 --> 00:08:51,364 - Il ne faut jamais perdre espoir. - On a arrêté les recherches. 113 00:08:52,907 --> 00:08:54,200 Ça va te remonter le moral. 114 00:08:54,283 --> 00:08:56,744 Tu peux me tuer dans Bagarre de bar IV. 115 00:09:00,915 --> 00:09:05,294 J'ai glissé sur du sang. Tu peux m'avoir avec une attaque jukebox. 116 00:09:07,547 --> 00:09:12,134 C'est facile. Appuie sur A, B, haut, gauche, droite et les deux à la fois. 117 00:09:13,219 --> 00:09:16,472 N'y a-t-il pas assez de souffrance dans ce monde ? 118 00:09:16,556 --> 00:09:19,350 On paie l'addition et on s'en va. 119 00:09:34,824 --> 00:09:38,369 Merci, Maggie. J'ai bien besoin d'un remontant. 120 00:09:45,876 --> 00:09:47,336 Oh, mon Dieu. 121 00:09:47,420 --> 00:09:50,089 Je suis le plus vieux bébé du monde. 122 00:09:50,172 --> 00:09:53,843 Les hommes ne boivent pas leur lolo dans un bibi ! 123 00:09:54,677 --> 00:09:57,805 Ils boivent leur lolo dans une tasse de grand. 124 00:10:00,391 --> 00:10:04,103 Je ne peux plus être un bébé. Je suis seul, à présent. 125 00:10:04,186 --> 00:10:08,065 Il faut que je devienne un homme. Merci, Maggie. 126 00:10:15,239 --> 00:10:17,199 Il est où ? 127 00:10:17,283 --> 00:10:20,870 Faut que je trouve la couleur des yeux de Marge. 128 00:10:21,912 --> 00:10:23,873 Bingo. 129 00:10:27,960 --> 00:10:32,506 Marge, c'est quoi le code de notre album de mariage ? 130 00:10:32,590 --> 00:10:34,634 La date de notre mariage. 131 00:10:38,971 --> 00:10:42,224 Allez, Œil de dragon. Que ta voie soit tortueuse 132 00:10:42,308 --> 00:10:45,478 - pour attraper plein de billes. - Allez, tire. 133 00:10:46,937 --> 00:10:49,523 - Elle roule vers ce type solitaire. - C'est qui ? 134 00:10:54,862 --> 00:10:56,405 C'est Milhouse ! 135 00:10:56,489 --> 00:10:58,783 Ce n'est pas le Milhouse que je connais. 136 00:10:58,866 --> 00:11:01,243 Ha, ha ! Tu connais Milhouse ! 137 00:11:01,661 --> 00:11:06,290 Bon, mon meilleur ami est détraqué, soyez super gentils avec lui. 138 00:11:07,458 --> 00:11:11,170 Le perdant, ta mère a appelé. Elle a dit : "Glou glou." 139 00:11:13,297 --> 00:11:17,093 Un jour, tu seras plus hanté par ces mots que moi. 140 00:11:17,176 --> 00:11:21,013 - Pourquoi tu ne pleures pas ? - J'aimerais bien pouvoir pleurer. 141 00:11:21,097 --> 00:11:25,184 - Les larmes purifieraient mon âme. - Oh, Milhouse. 142 00:11:26,268 --> 00:11:28,479 Tu es si courageux. 143 00:11:28,562 --> 00:11:32,900 Allez vas-y, frappe-moi. Je sentirai peut-être quelque chose. 144 00:11:39,782 --> 00:11:41,951 À quoi bon ? 145 00:11:43,494 --> 00:11:46,664 Je n'avais jamais rien vu d'aussi courageux. 146 00:11:46,747 --> 00:11:49,291 J'ai toujours voulu que tu me tiennes la main, Lisa. 147 00:11:49,375 --> 00:11:52,670 Et maintenant, je suis trop blasé pour sentir quoi que ce soit. 148 00:11:52,753 --> 00:11:56,215 Comme si tu portais des mitaines et moi, une doudoune. 149 00:11:57,383 --> 00:11:58,926 Comme c'est poétique. 150 00:11:59,844 --> 00:12:02,638 On dirait que tu n'es plus le gamin le plus génial de l'école. 151 00:12:02,722 --> 00:12:05,683 Je suis content que Milhouse ait enfin une touche. 152 00:12:05,766 --> 00:12:09,395 Mais personne n'est aussi génial que Bartholomé J. Simpson. 153 00:12:09,478 --> 00:12:12,690 Tu crois ? On verra à la cantine. 154 00:12:14,650 --> 00:12:19,196 Qui veut s'asseoir à côté de moi ? Je lui laisse ma croûte de pizza. 155 00:12:19,280 --> 00:12:21,991 Toi, tu as l'air d'être quelqu'un qui aime rire et s'amuser. 156 00:12:22,074 --> 00:12:25,327 Par pitié, Bart. Tu n'as aucune dignité. 157 00:12:31,959 --> 00:12:34,962 Milhouse, appelle-moi si tu as besoin de parler. 158 00:12:35,963 --> 00:12:40,134 Si tu veux venir chez moi, j'ai un écureuil dans une boîte à chaussure. 159 00:12:40,217 --> 00:12:42,928 - Je dis ça comme ça. - Merci. 160 00:12:43,012 --> 00:12:44,930 Mais je préfère marcher seul. 161 00:12:46,640 --> 00:12:49,477 Pour réfléchir à ma vie. 162 00:12:51,228 --> 00:12:53,856 Allez, regardez-moi. Je suis génial. 163 00:12:54,440 --> 00:12:57,693 J'ai mis mon sac à l'envers et je danse le Krump. 164 00:13:01,989 --> 00:13:05,034 Regardez ça ! L'image n'a pas été accélérée ! 165 00:13:06,869 --> 00:13:09,955 Y a une heure pour le Krump et ce n'est pas maintenant. 166 00:13:16,921 --> 00:13:19,048 Je vais faire du Krump avec toi, mon chéri. 167 00:13:35,481 --> 00:13:37,817 La vache, regardez-moi ce sondage. 168 00:13:37,900 --> 00:13:39,193 FOUS DE MILHOUSE 73% LOUFOQUES POUR BART 27 % 169 00:13:39,276 --> 00:13:41,195 Ay, caramba ! 170 00:13:41,278 --> 00:13:42,738 Bordel. 171 00:13:42,822 --> 00:13:46,158 Milhouse était un ami comique qui est devenu un poète tragique. 172 00:13:46,242 --> 00:13:49,411 S'il pouvait à nouveau être heureux, je redeviendrais génial. 173 00:13:50,120 --> 00:13:53,457 Arrête de parler tout seul, fiston. Garde tes pensées pour toi. 174 00:13:54,333 --> 00:13:58,629 Ça, c'est bien envoyé. Et maintenant, je vais faire quoi pour Marge ? 175 00:13:58,712 --> 00:14:03,884 Voyons. Milhouse serait à nouveau heureux s'il avait une famille. 176 00:14:03,968 --> 00:14:06,178 Une famille. 177 00:14:06,262 --> 00:14:10,975 À Noël, Milhouse reçoit des gâteaux danois 178 00:14:11,058 --> 00:14:13,143 de Solvang, en Californie, 179 00:14:13,227 --> 00:14:17,147 où il a un oncle ! 180 00:14:19,525 --> 00:14:25,114 Renseignements de Solvang, un bout de Danemark en Californie. 181 00:14:25,197 --> 00:14:29,493 - Nous avons trois Van Houten. - D'accord, j'appellerai les trois. 182 00:14:29,577 --> 00:14:32,872 - Leurs numéros ? - Biscuit au beurre 82147, 183 00:14:32,955 --> 00:14:35,499 Hans Christian Andersen 55166 184 00:14:35,583 --> 00:14:38,043 et Aquavit 32599. 185 00:14:50,598 --> 00:14:54,727 {\an8}Bon, lequel de ces perdants est Norbert, l'oncle de Milhouse ? 186 00:14:54,810 --> 00:14:56,604 Norbert ? 187 00:14:56,687 --> 00:14:58,647 Lui, il a une tête à s'appeler Norbert. 188 00:14:58,731 --> 00:15:02,693 J'aimerais bien. Je m'appelle Gaylord Q. Tinkledink. 189 00:15:13,954 --> 00:15:16,957 Bart, je suis Norbert Van Houten, mais on m'appelle Zack. 190 00:15:17,041 --> 00:15:20,628 - C'est vous, Oncle Norbert ? - Un Van Houten de la branche danoise 191 00:15:20,711 --> 00:15:23,380 et pas de la branche flamande. 192 00:15:23,464 --> 00:15:26,133 Mon neveu a besoin de moi et je suis là pour lui. 193 00:15:26,216 --> 00:15:30,262 Moi, je cherche mon neveu Richard-Hippolyte X. Puduslip. 194 00:15:30,346 --> 00:15:32,681 Unissons nos forces. 195 00:15:34,808 --> 00:15:38,395 - Vous voulez bien être mon oncle ? - Non, mais prends un biscuit. 196 00:15:46,820 --> 00:15:49,365 Milhouse, quelqu'un veut te voir. 197 00:15:51,700 --> 00:15:55,079 - Oncle Zack ? - Milhouse, tes parents sont partis, 198 00:15:55,162 --> 00:15:56,830 mais moi, je suis là. 199 00:15:56,914 --> 00:15:59,500 Je n'ai pas besoin de toi. 200 00:15:59,583 --> 00:16:02,002 J'ai appris à me débrouiller tout seul. 201 00:16:02,086 --> 00:16:04,755 Je vois. Tu es un véritable jeune homme, 202 00:16:04,838 --> 00:16:06,507 indépendant, sûr de lui. 203 00:16:06,590 --> 00:16:09,510 Tu n'es plus un Flamand, tu es un véritable Danois. 204 00:16:09,593 --> 00:16:13,806 Mais tu n'es pas génial au point de refuser un câlin à ton oncle ? 205 00:16:17,559 --> 00:16:20,312 Je te le promets, tu ne seras plus jamais seul. 206 00:16:25,150 --> 00:16:27,736 Ça, c'est fait. 207 00:16:29,780 --> 00:16:31,699 Mince, il est encore plus populaire ! 208 00:16:32,533 --> 00:16:34,994 Il est déboussolé, mais je peux le sauver. 209 00:16:35,077 --> 00:16:36,870 Ce n'est pas possible. 210 00:16:39,206 --> 00:16:43,085 J'arriverai jamais à me souvenir de la couleur des yeux de Marge. 211 00:16:44,253 --> 00:16:47,423 Marron ? Non. Orange ? Non. 212 00:16:47,506 --> 00:16:50,050 Chêne ? Râteau ? Au hasard ? 213 00:16:53,053 --> 00:16:56,724 Tiens, qui vois-je sur la route d'Alzheimer ? 214 00:16:56,807 --> 00:17:01,645 Avant, tu la connaissais par cœur, tu as même écrit une chanson sur elle. 215 00:17:01,729 --> 00:17:06,150 Une chanson ? Attends voir, ça me revient. 216 00:17:08,819 --> 00:17:13,323 La fille que j'aime A de beaux cheveux 217 00:17:13,407 --> 00:17:18,287 Une crinière bleue Qui monte jusqu'aux cieux 218 00:17:18,704 --> 00:17:20,414 Un joli sourire facétieux 219 00:17:20,497 --> 00:17:22,458 C'est ma Wilma, je suis son Fred 220 00:17:26,003 --> 00:17:30,174 La fille que j'aime A de beaux... yeux 221 00:17:30,257 --> 00:17:33,927 Quand elle sourit Ils sont si délicieux 222 00:17:34,011 --> 00:17:38,265 Ces yeux sont comme des amulettes D'une très jolie couleur... 223 00:17:38,348 --> 00:17:42,686 Oh, c'est quoi ? J'y étais presque. Qu'est-ce qui rime avec amulette ? 224 00:17:42,770 --> 00:17:46,565 Brouette, cacahuète ? Ce ne sont pas des couleurs. 225 00:17:46,648 --> 00:17:50,194 C'est peine perdue, elle m'aimera plus jamais. 226 00:17:50,277 --> 00:17:55,991 Homer, j'avais oublié cette magnifique chanson. 227 00:17:58,952 --> 00:18:02,831 Noisette ! Tu as les yeux noisette ! 228 00:18:02,915 --> 00:18:07,127 Comme l'arbre près de l'étang où on s'est embrassés la première fois, 229 00:18:07,211 --> 00:18:09,505 comme la pâte d'amande du croissant 230 00:18:09,588 --> 00:18:12,091 que j'ai mangé après notre première nuit à deux. 231 00:18:23,685 --> 00:18:25,312 Atterrissage parfait. 232 00:18:25,395 --> 00:18:27,689 Tu n'as pas oublié de couper l'arrivée de gaz ? 233 00:18:27,773 --> 00:18:29,358 La quoi ? 234 00:18:35,364 --> 00:18:39,451 Je ne pige pas. Pourquoi le bonheur de Milhouse me rend triste ? 235 00:18:39,535 --> 00:18:43,122 Bart, Bart, Bart. Tu as peur de perdre Milhouse 236 00:18:43,205 --> 00:18:45,207 et l'amour, c'est quelque chose d'égoïste. 237 00:18:45,290 --> 00:18:47,376 La ferme, j'aime pas Milhouse. 238 00:18:47,459 --> 00:18:50,379 Ah non ? Plus tu démens, plus je sais que c'est vrai. 239 00:18:50,462 --> 00:18:52,840 Et toi, quand tu fais la fouine, je suis un trampoline 240 00:18:52,923 --> 00:18:55,217 donc tout ce que tu dis te revient à la figure ! 241 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 Qu'est-ce que c'était nul. 242 00:18:59,304 --> 00:19:01,640 - Tu la sors d'où ? - C'est de Milhouse ! 243 00:19:02,641 --> 00:19:06,603 - Je l'aime tellement. - Ça va aller. 244 00:19:07,187 --> 00:19:10,190 Mes chers élèves, j'ai une mauvaise nouvelle. 245 00:19:10,274 --> 00:19:13,652 L'élève le plus génial, Milhouse Van Houten, va nous quitter. 246 00:19:15,154 --> 00:19:17,698 Avec son oncle, lui aussi très génial, 247 00:19:17,781 --> 00:19:21,785 il va rentrer à Solvang pour toujours dans une montgolfière. 248 00:19:21,869 --> 00:19:24,580 Notre périple sera parsemé d'embûches et de dangers, 249 00:19:24,663 --> 00:19:27,541 mais ce sera toujours mieux que la gym avec M. Johnson. 250 00:19:28,709 --> 00:19:31,962 Dans la vie, grimper à la corde est une compétence vitale. 251 00:19:32,296 --> 00:19:33,839 Au revoir, mon ancienne vie. 252 00:19:37,384 --> 00:19:39,761 Attends, Milhouse ! Ne t'en va pas. 253 00:19:39,845 --> 00:19:42,306 - Tu es mon meilleur ami. - Je n'ai pas le choix. 254 00:19:42,389 --> 00:19:44,349 Alors, je viens avec toi. 255 00:19:45,851 --> 00:19:48,562 - Grimpe, Bart. - J'y arrive pas. 256 00:19:48,645 --> 00:19:52,441 Alors, vous pensez quoi du cours de grimpette de M. Johnson, hein ? 257 00:19:52,524 --> 00:19:55,027 - C'est toujours aussi nul. - C'est pas vrai ! 258 00:20:02,701 --> 00:20:05,913 Qui veut faire le tour du monde ? 259 00:20:05,996 --> 00:20:07,998 - Moi ! - Moi ! 260 00:20:14,630 --> 00:20:18,967 Si on arrive à attraper les alizés, on sera en Floride demain matin. 261 00:20:24,431 --> 00:20:26,767 J'ai hâte de revoir notre... 262 00:20:26,850 --> 00:20:29,853 - Milhouse ! - Papa et maman ! 263 00:20:29,937 --> 00:20:32,356 - M. et Mme Van Houten ! - Saletés de Flamands ! 264 00:20:38,570 --> 00:20:40,906 Je suis heureux, vous êtes en vie ! 265 00:20:40,989 --> 00:20:43,659 Je n'aurai plus jamais besoin d'être autonome. 266 00:20:43,742 --> 00:20:46,912 Pas si vite, fiston. On est piégés sur cette île. 267 00:20:46,995 --> 00:20:49,498 Pas de souci, j'ai contacté un bateau de secours 268 00:20:49,581 --> 00:20:51,625 piloté par de courageux marins danois. 269 00:20:51,708 --> 00:20:54,294 Par des mauviettes danoises, oui. 270 00:20:54,378 --> 00:20:56,880 Tu vas me le payer, Flamand ! 271 00:20:58,048 --> 00:21:00,008 Tu te bats comme une file. 272 00:21:46,638 --> 00:21:48,640 Sous-titres : Vanessa Fusco