1 00:00:04,421 --> 00:00:06,506 DIE SIMPSONS 2 00:00:31,364 --> 00:00:33,366 -Kann ich Ihnen helfen? -Oh nein. 3 00:00:33,450 --> 00:00:36,661 {\an8}Ich zahle doch nicht für die Befestigung des Fernsehers! 4 00:00:36,745 --> 00:00:38,747 Mama Moe hat mich richtig erzogen. 5 00:00:43,084 --> 00:00:45,670 {\an8}Na, dann werde ich wohl weiter DVDs schauen, 6 00:00:45,754 --> 00:00:47,922 {\an8}indem ich Familienvans nachlaufe. 7 00:00:50,925 --> 00:00:53,303 Bibo ist in China? Was macht dann Grobi? 8 00:00:53,970 --> 00:00:56,639 Oh, nein, halt. Er hängt mit Derek Jeter ab. 9 00:00:57,682 --> 00:01:00,477 Ignorier das ganze schicke Spielzeug, Junge. 10 00:01:00,560 --> 00:01:03,021 Wir holen uns nur schnell eine Batterie. 11 00:01:03,104 --> 00:01:05,732 -Suchen Sie ein Radio? -Nein, eine Batterie. 12 00:01:05,815 --> 00:01:07,442 Camcorder sind im Angebot! 13 00:01:07,525 --> 00:01:08,735 Nur eine Batterie. 14 00:01:08,818 --> 00:01:10,028 Wollen Sie Liebe machen? 15 00:01:10,111 --> 00:01:11,738 Batterie, Batterie, Batterie. 16 00:01:12,447 --> 00:01:14,741 IMMER BEREIT - 6 DOLLAR MANCHMAL BEREIT - 3 DOLLAR 17 00:01:14,824 --> 00:01:16,451 Nein... Bingo! 18 00:01:16,534 --> 00:01:17,368 SCHON TOT - 50 CENT 19 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 {\an8}Eine Batterie, bitte. 20 00:01:19,370 --> 00:01:20,413 {\an8}Das macht 50 Cent. 21 00:01:20,497 --> 00:01:23,458 {\an8}Oder nichts, beim Kauf eines 200-Dollar-TiVO 22 00:01:23,541 --> 00:01:24,793 {\an8}mit 2-Jahres-Vertrag. 23 00:01:24,876 --> 00:01:27,295 {\an8}Gekauft! Idiot. 24 00:01:31,549 --> 00:01:33,927 {\an8}-Sir, Ihr TiVO? -Mein was? 25 00:01:34,010 --> 00:01:34,844 {\an8}DIE TIVO-BOX 26 00:01:34,928 --> 00:01:36,429 Oh nein! 27 00:01:36,513 --> 00:01:38,765 {\an8}Oh! Beeil dich, Lisa! 28 00:01:38,848 --> 00:01:41,726 {\an8}Der Fernseher ist schon seit ganzen fünf Minuten aus! 29 00:01:43,061 --> 00:01:45,063 {\an8}Der TiVO ist installiert! 30 00:01:45,146 --> 00:01:47,565 {\an8}Jetzt können wir Werbung überspringen! 31 00:01:48,566 --> 00:01:50,902 {\an8}DAS MÄRCHEN VOM WEIHNACHTSWANST 32 00:01:54,656 --> 00:01:55,490 {\an8}WASSERSTOFF 33 00:02:11,714 --> 00:02:14,592 Gewinnt Itchy wieder, oder passiert etwas anderes? 34 00:02:14,676 --> 00:02:17,053 {\an8}Das erfahren wir nach diesen zehn Werbespots. 35 00:02:17,137 --> 00:02:18,721 Oh nein, das tun wir nicht. 36 00:02:23,768 --> 00:02:27,355 {\an8}Ich spucke auf deine Leiche, durch Werbung finanziertes Fernsehen! 37 00:02:28,439 --> 00:02:29,691 -Ja! -Ja! 38 00:02:30,358 --> 00:02:33,069 Jetzt kommt die spannende Auflösung! 39 00:02:36,906 --> 00:02:38,950 {\an8}Oh, so lustig! 40 00:02:43,037 --> 00:02:45,039 {\an8}FRÖHLICHES THANKSGIVING 41 00:02:45,123 --> 00:02:46,833 {\an8}Ohne Werbeunterbrechung 42 00:02:46,916 --> 00:02:49,169 {\an8}konnte ich der Handlung sogar folgen! 43 00:02:49,252 --> 00:02:52,630 {\an8}TiVo, du hast ein Abo zu meinem Herzen. 44 00:02:52,714 --> 00:02:53,548 {\an8}JETZT AUF TIVO 45 00:02:53,631 --> 00:02:54,674 {\an8}KUSCHELN AND THE CITY 46 00:02:54,757 --> 00:02:55,717 {\an8}DER HUNDEFLÜSTERER 47 00:02:55,800 --> 00:02:56,885 {\an8}PIMP MY WASCHKÜCHE 48 00:02:56,968 --> 00:02:58,511 {\an8}Opal! 49 00:02:58,595 --> 00:02:59,888 {\an8}ATOMWAFFEN, MODE, KUCHEN 50 00:02:59,971 --> 00:03:00,805 {\an8}FORTSETZEN 51 00:03:00,889 --> 00:03:03,641 Danke für Ihre inspirierenden "Reisheiten"! 52 00:03:03,725 --> 00:03:06,436 Doktor Koch ist gleich nach diesen Nachrichten zurück! 53 00:03:08,062 --> 00:03:10,231 {\an8}Hier ist eine Nachricht für dich. 54 00:03:12,692 --> 00:03:15,111 Willkommen zurück. Ich habe Neuigkeiten! 55 00:03:15,195 --> 00:03:17,697 Mein Freund stellte mir die elementare Frage... 56 00:03:19,240 --> 00:03:22,327 ...ob wir dieses Jahr wieder getrennt Urlaub machen! 57 00:03:23,953 --> 00:03:26,122 {\an8}Ich beschleunige den Jubel mal etwas. 58 00:03:33,213 --> 00:03:36,674 {\an8}Oh, TiVo-Fernbedienung, du hast mein Leben verändert. 59 00:03:36,758 --> 00:03:38,551 {\an8}Ich habe so viel geschafft. 60 00:03:38,635 --> 00:03:41,429 {\an8}Ich habe Lost aufgenommen, alle Folgen Rom gesehen 61 00:03:41,512 --> 00:03:44,641 {\an8}und war mit Two and a Half Men in zweieinhalb Minuten fertig. 62 00:03:44,724 --> 00:03:47,852 {\an8}Dann hatte ich keinen Speicher mehr und musste wählen 63 00:03:47,936 --> 00:03:50,855 {\an8}zwischen Sophies Entscheidung und Schindlers Liste. 64 00:03:50,939 --> 00:03:55,360 {\an8}Warum sind alle Hollywood-Produktionen so perfekt? Warum? 65 00:03:57,862 --> 00:03:59,781 Marge Simpson! 66 00:04:00,615 --> 00:04:02,367 Keith Olbermann? 67 00:04:02,450 --> 00:04:05,620 In der Tat, Inhaltsdiebin Marge Simpson! 68 00:04:05,703 --> 00:04:09,123 Sie haben Serien geguckt, aber die Werbung übersprungen! 69 00:04:09,207 --> 00:04:12,835 Das macht Sie zur schlechtesten Person der Welt! 70 00:04:12,919 --> 00:04:13,962 {\an8}SCHLECHTER 71 00:04:14,045 --> 00:04:15,088 {\an8}NOCH SCHLECHTER 72 00:04:15,171 --> 00:04:16,297 {\an8}AM SCHLECHTESTEN 73 00:04:16,381 --> 00:04:17,757 Oh, seien Sie nicht so. 74 00:04:17,840 --> 00:04:20,134 Ihr Fernsehbosse habt genug Geld. 75 00:04:20,218 --> 00:04:23,263 Meine Cousine Maureen sagt, Sie fliegen Business! 76 00:04:23,346 --> 00:04:24,806 Ich wurde upgegradet! 77 00:04:25,974 --> 00:04:28,268 Hören Sie, Marge, bin ich attraktiv? 78 00:04:28,351 --> 00:04:29,185 Natürlich. 79 00:04:29,269 --> 00:04:32,105 Ich brauche 20 Leute, damit das so bleibt! 80 00:04:32,188 --> 00:04:36,276 Ohne das Werbegeld würde ich wie ein Sumpfmonster aussehen! 81 00:04:36,776 --> 00:04:39,070 Darunter sehe ich noch schlimmer aus! 82 00:04:39,153 --> 00:04:40,530 Dann wird es besser. 83 00:04:41,030 --> 00:04:43,032 Dann noch schlimmer! 84 00:04:43,366 --> 00:04:47,203 Aufhören! Aufhören! Ich schaue die Werbungen an! 85 00:04:50,623 --> 00:04:53,042 Darum wird nur dieser Mopp von mir, 86 00:04:53,126 --> 00:04:55,628 dem Ex-NFL-Draft-Spieler Ryan Leaf, beworben. 87 00:04:56,421 --> 00:04:57,630 Mom, was machst du? 88 00:04:57,714 --> 00:04:59,799 Ich ehre Amerikas Werbetreibende. 89 00:04:59,882 --> 00:05:02,552 Dann kaufen wir Zahnpasta, leasen ein Auto 90 00:05:02,635 --> 00:05:04,762 und stimmen für Antrag 87. 91 00:05:04,846 --> 00:05:05,888 Nein! Nein! 92 00:05:05,972 --> 00:05:08,933 Durch Antrag 87 können große Umweltsünder tun, was sie wollen. 93 00:05:09,017 --> 00:05:10,310 Unmöglich! 94 00:05:10,393 --> 00:05:13,146 In der Werbung war ein sprechender Frosch. 95 00:05:13,229 --> 00:05:15,648 Also sagt den Idioten in der Hauptstadt, 96 00:05:15,732 --> 00:05:18,318 sie sollen Union Carbide in Ruhe lassen. 97 00:05:18,401 --> 00:05:20,778 {\an8}Von Cartoonfrösche für Feuchtgebietzerstörung. 98 00:05:23,698 --> 00:05:24,657 Howdy, Leute! 99 00:05:24,741 --> 00:05:28,077 Wollt ihr auch nicht mehr über das Abendessen streiten? 100 00:05:28,161 --> 00:05:31,956 Manchmal möchte ich in einen Bus steigen und für immer verschwinden. 101 00:05:32,040 --> 00:05:35,543 Kommt zu Wes Doobners weltberühmten Familienrippchenbuden! 102 00:05:35,626 --> 00:05:38,463 Hier gibt es etwas für jeden. 103 00:05:38,546 --> 00:05:40,631 Viel Glück dabei, ich bin wählerisch. 104 00:05:40,715 --> 00:05:42,133 -Wir haben Rippchen. -Okay! 105 00:05:42,216 --> 00:05:43,134 Einfache Nudeln. 106 00:05:43,885 --> 00:05:45,553 -Mit Butter. -Ja! 107 00:05:45,636 --> 00:05:48,014 -Texas-Tofu! -Lecker, lecker! 108 00:05:48,097 --> 00:05:51,642 Und das einfachste Labyrinthrätsel im ganzen Staat. 109 00:05:51,726 --> 00:05:52,685 Das kriege ich hin! 110 00:05:52,769 --> 00:05:55,188 Wir fahren zu einer Restauranteröffnung 111 00:05:55,271 --> 00:05:57,815 Wir fahren zu einer Restauranteröffnung 112 00:05:57,899 --> 00:06:01,652 Wir fahren zu einer Restauranteröffnung 113 00:06:01,736 --> 00:06:04,697 Aber esst nicht zu viel Brot 114 00:06:04,781 --> 00:06:07,784 Denn damit legen die euch rein 115 00:06:07,867 --> 00:06:10,828 Komisch. Hier scheint niemand zu sein. 116 00:06:10,912 --> 00:06:12,121 Mehr Rippchen für mich! 117 00:06:13,539 --> 00:06:15,333 Es gibt keine Tische oder Stühle. 118 00:06:15,416 --> 00:06:16,584 Mehr Rippchen für mich! 119 00:06:16,667 --> 00:06:19,879 Ich sehe weder Grill noch Ofen noch Essen. 120 00:06:19,962 --> 00:06:21,130 Mehr Rippchen für mich? 121 00:06:24,467 --> 00:06:27,303 Hallo, Simpsons. 122 00:06:30,306 --> 00:06:32,350 Endlich ein Kellner. Hören Sie zu. 123 00:06:32,433 --> 00:06:35,186 Wir wollen unter einem coolen Nummernschild sitzen. 124 00:06:35,269 --> 00:06:37,772 -Michigan oder besser. -Ruhe! 125 00:06:37,855 --> 00:06:40,066 Ihr seid in meine tolle Falle getappt. 126 00:06:40,149 --> 00:06:41,651 Diese Stimme! 127 00:06:42,110 --> 00:06:43,903 Die Werbung war ein Trick, 128 00:06:43,986 --> 00:06:46,781 damit nur unsere Familie hierherkommt! 129 00:06:46,864 --> 00:06:49,992 Und "Wes Doobners weltberühmte Familienrippchenbuden" 130 00:06:50,076 --> 00:06:52,495 ist nur ein Anagramm. 131 00:06:52,578 --> 00:06:58,668 {\an8}Willkommen bei Tingeltangel-Bobs weltberühmtem Familientreffen! 132 00:06:59,877 --> 00:07:01,379 Tingeltangel-Bob! 133 00:07:01,462 --> 00:07:05,007 Jetzt werdet ihr alle sterben, weil ihr Werbung gesehen habt. 134 00:07:05,091 --> 00:07:07,844 Bei der nächsten Werbung mache ich meine Augen zu, 135 00:07:07,927 --> 00:07:10,054 halte mir die Ohren zu und schreie. 136 00:07:14,725 --> 00:07:15,810 Bevor ihr sterbt 137 00:07:15,893 --> 00:07:19,730 möchtet ihr sicher wissen, wie ich meinen Racheplan verwirklicht habe. 138 00:07:19,814 --> 00:07:23,818 Ich möchte wissen, ob Wes Doobner weiß, was du hier so treibst. 139 00:07:23,901 --> 00:07:25,570 Ich bin Wes Doobner. 140 00:07:25,653 --> 00:07:29,198 Mr. Doobner, ich muss mich beschweren: Wenn ich mit der Familie ausgehe, 141 00:07:29,282 --> 00:07:31,659 -erwarte ich einen gewissen... -Sei still! 142 00:07:32,118 --> 00:07:33,661 Seit dem letzten Mal... 143 00:07:33,744 --> 00:07:35,246 Oh toll, das kann dauern. 144 00:07:35,329 --> 00:07:38,374 Die ganzen Dinge, die du seitdem gemacht hast. 145 00:07:38,458 --> 00:07:40,501 Du fragst nie, was wir gemacht haben. 146 00:07:40,585 --> 00:07:43,838 Wir haben Erdbeeren gepflückt, und ich hatte die meisten! 147 00:07:43,921 --> 00:07:48,092 Sei still! Dieses Mal habe ich sogar Anschauungsmaterial dabei! 148 00:07:48,176 --> 00:07:51,679 Nennt mich Diashow-Bob! 149 00:07:51,762 --> 00:07:53,598 Tut das bloß nicht. 150 00:07:53,681 --> 00:07:56,184 Hier hilft euch Krusty in Rom. 151 00:07:56,267 --> 00:07:58,895 Danach sind wir nach England geflohen, 152 00:07:58,978 --> 00:08:01,981 wo ich Arbeit als Schornsteinbesen fand. 153 00:08:02,565 --> 00:08:03,774 Buckingham Palace. 154 00:08:06,694 --> 00:08:09,197 Sorry, davon gibt es viele. Habt Geduld. 155 00:08:14,452 --> 00:08:17,413 Ja, ja, wir waren alle schon in England. Wird das noch was? 156 00:08:17,497 --> 00:08:20,249 Ich habe nie aufgehört, meine Rache zu planen. 157 00:08:20,333 --> 00:08:24,253 Ich kam mit ein paar kanadischen Comedyschreibern ins Land. 158 00:08:24,337 --> 00:08:27,548 Sie wollten zu einer Jimmy Kimmel Show. Was immer das ist. 159 00:08:27,632 --> 00:08:31,552 Dann musste ich nur noch meine Falle bauen 160 00:08:31,928 --> 00:08:35,598 und die Werbung produzieren, die euch ins Verderben gelockt hat. 161 00:08:35,681 --> 00:08:37,975 Ich könnte bei einem Film Regie führen. 162 00:08:38,059 --> 00:08:39,852 -Ja? -The Hills Have Eyes III: 163 00:08:39,936 --> 00:08:40,895 Noch mehr Augen. 164 00:08:40,978 --> 00:08:43,105 Und jetzt ist es endlich so weit... 165 00:08:43,189 --> 00:08:45,024 Endlich! Die Rippchen! 166 00:08:45,107 --> 00:08:49,612 Ihr werdet bei einem Unfall sterben. Ausgelöst von einem kaputten Laptopakku, 167 00:08:49,695 --> 00:08:54,200 der sich überhitzt, explodiert und diesen Sprengstoff entzündet. 168 00:08:55,535 --> 00:08:57,495 Wie Shakespeare schon sagte: 169 00:08:57,578 --> 00:09:01,707 "Wär's abgetan, so wie's getan, dann werde es schnell getan." 170 00:09:01,791 --> 00:09:02,667 Strom an. 171 00:09:03,543 --> 00:09:05,169 WILLST DU DEN PC SPRENGEN? 172 00:09:05,253 --> 00:09:06,921 KANN ICH MEINE KINDER UMARMEN? 173 00:09:07,922 --> 00:09:11,425 Dieses Mal habe ich keinen Fehler gemacht. 174 00:09:11,509 --> 00:09:13,302 Doch, du hast einen gemacht. 175 00:09:13,386 --> 00:09:15,137 Shakespeare hat gesagt: 176 00:09:15,221 --> 00:09:17,390 "Wär's gut, 's wär schnell getan." 177 00:09:17,473 --> 00:09:21,018 Ja, du hast sicher viel über den unsterblichen Dichter 178 00:09:21,102 --> 00:09:23,854 bei deiner Miss Hoover gelernt. 179 00:09:24,480 --> 00:09:26,816 Macbeth, erster Akt, siebte Szene. 180 00:09:26,899 --> 00:09:28,359 Sieh nach! 181 00:09:30,611 --> 00:09:32,446 Das werde ich! 182 00:09:37,285 --> 00:09:41,163 Los, Wikipedia, lade, du schwerfälliges Monster... 183 00:09:43,583 --> 00:09:44,584 Oh nein. 184 00:09:44,667 --> 00:09:49,839 Tingeltangel-Bob... "der Feuerwerker fliegt mit seinem Pulver auf". 185 00:09:49,922 --> 00:09:52,008 "Mit seinem eignen Pulver." 186 00:09:52,091 --> 00:09:53,217 Such dir ein Hobby. 187 00:09:53,301 --> 00:09:56,470 Und ein weiteres neues Restaurant scheitert. 188 00:09:56,554 --> 00:09:59,265 Der zehnfach erfolglose Mörder und Star 189 00:09:59,348 --> 00:10:02,685 Tingeltangel-Bob ist wieder in Polizeigewahrsam. 190 00:10:12,236 --> 00:10:15,740 {\an8}Als Nächstes: das Volk gegen Tingeltangel-Bob. 191 00:10:15,823 --> 00:10:17,325 Wo ist Ihr Verteidiger? 192 00:10:17,408 --> 00:10:19,994 Euer Ehren, ich werde mich selbst verteidigen. 193 00:10:20,077 --> 00:10:21,287 Und wissen Sie... 194 00:10:21,370 --> 00:10:23,706 Ich habe versucht, die Simpsons zu töten. 195 00:10:23,789 --> 00:10:25,499 Das habe ich wirklich. 196 00:10:25,583 --> 00:10:28,127 Wenn er jetzt nicht "aber" sagt, gewinnen wir. 197 00:10:28,210 --> 00:10:30,171 -Aber ich bin unschuldig... -Mist! 198 00:10:30,254 --> 00:10:31,964 ...weil ich verrückt bin! 199 00:10:32,048 --> 00:10:38,262 Ausgelöst durch die Verfolgung durch diesen kleinen Jungen! 200 00:10:38,346 --> 00:10:42,058 Klein? Ich bin der Älteste in meiner Klasse! Um zwei Jahre! 201 00:10:42,141 --> 00:10:46,103 Mein erster Zeuge ist mein Vater, Dr. Robert Terwilliger senior. 202 00:10:46,187 --> 00:10:49,482 Da ist Tingeltangel-Bobs Mutter, Dame Judith Underdunk! 203 00:10:49,565 --> 00:10:52,818 Sie ist die beste klassische Schauspielerin ihrer Generation! 204 00:10:52,902 --> 00:10:55,988 Dame Judith, Sie waren super in Troilus und Cressida. 205 00:10:56,072 --> 00:10:59,700 Heißt der Toyota Cressida so wegen dem Stück oder umgekehrt? 206 00:10:59,784 --> 00:11:02,370 Mein Sohn sitzt gerade auf der Anklagebank! 207 00:11:02,453 --> 00:11:04,705 Ich weiß, es passt gerade schlecht. 208 00:11:04,789 --> 00:11:07,541 -Antworten Sie schnell. -Das Stück kam zuerst. 209 00:11:07,625 --> 00:11:09,502 Ich habe tausend Dollar verloren. 210 00:11:09,585 --> 00:11:11,379 Robert war ein braver Junge, 211 00:11:11,462 --> 00:11:14,548 kränklich und schwach wegen eines angeborenen Herzfehlers. 212 00:11:15,841 --> 00:11:18,761 Aber dann begann der Simpsons-Junge ihn zu quälen, 213 00:11:18,844 --> 00:11:21,138 und er wurde verrückt. 214 00:11:21,222 --> 00:11:24,558 Wie extrem irrsinnig ist er? 215 00:11:24,642 --> 00:11:25,518 Maximal. 216 00:11:26,560 --> 00:11:28,354 Hört auf, Mitleid zu haben! 217 00:11:28,437 --> 00:11:30,272 Er ist ein mörderischer Irrer! 218 00:11:30,356 --> 00:11:31,774 Man sollte ihn grillen! 219 00:11:31,857 --> 00:11:35,820 Sehen Sie! Er weiß, dass es mir schlecht geht, trotzdem quält er mich! 220 00:11:38,072 --> 00:11:40,741 Wer von Ihnen hat noch nie 221 00:11:40,825 --> 00:11:43,536 unter diesem kleinen Dämon gelitten 222 00:11:43,619 --> 00:11:45,955 und sich Rache gewünscht? 223 00:11:46,038 --> 00:11:50,334 Er hat als Streich Pizzas nach 888 Hosenscheißerweg bestellt! 224 00:11:50,418 --> 00:11:53,713 Der Hosenscheißerweg endet bei Nummer 700! 225 00:11:53,796 --> 00:11:56,090 Er hat sich über mich lustig gemacht! 226 00:11:56,173 --> 00:11:58,926 Er schummelt bei Uno! 227 00:12:04,306 --> 00:12:07,101 Bob legt euch alle rein. Der Mann ist ein Mörder! 228 00:12:07,560 --> 00:12:11,230 Sehen Sie, wie er mich bei meinem eigenen Verfahren beschuldigt! 229 00:12:11,313 --> 00:12:13,149 Ich halte das nicht mehr aus! 230 00:12:14,734 --> 00:12:18,738 Ich wollte das nicht benutzen, aber du lässt mir keine Wahl! 231 00:12:18,821 --> 00:12:20,072 NITROGLYZERIN 232 00:12:20,156 --> 00:12:22,950 Nitroglyzerin! Los, geratet alle in Panik! 233 00:12:25,619 --> 00:12:27,872 Wieder vereitelt, du Freak. 234 00:12:28,956 --> 00:12:32,418 Das verstehst du nicht! Ich... 235 00:12:41,552 --> 00:12:45,723 Das Nitroglyzerin war Medizin für Roberts angeborenen Herzfehler! 236 00:12:45,806 --> 00:12:48,225 Den ich vorhin bereits erwähnt habe. 237 00:12:51,187 --> 00:12:54,148 Dieser Mann ist tot. Und du hast ihn umgebracht! 238 00:12:55,483 --> 00:12:57,777 Igitt! Ich habe einen Toten angefasst! 239 00:13:02,448 --> 00:13:04,950 Amerika hat schon immer Verbrecher 240 00:13:05,034 --> 00:13:07,745 nach ihrem Tod zu Legenden gemacht: Billy the Kid, 241 00:13:07,828 --> 00:13:09,997 Bonnie und Clyde, Jesus Christus. 242 00:13:10,080 --> 00:13:13,501 Ein weiterer ist nun Robert "Tingeltangel-Bob" Terwilliger, 243 00:13:13,584 --> 00:13:17,046 dessen Beerdigung wir live übertragen. 244 00:13:17,129 --> 00:13:19,340 Hier sehen wir Bobs trauernde Eltern, 245 00:13:19,423 --> 00:13:21,967 seinen Bruder Cecil, der heute Ausgang hat, 246 00:13:22,051 --> 00:13:24,678 seine Witwe Francesca und seinen Sohn Gino. 247 00:13:25,262 --> 00:13:29,183 Ebenfalls anwesend sind Bobs Kollegen aus dem Clowngeschäft. 248 00:13:29,266 --> 00:13:32,603 Das reinste Who's who des Hahas. 249 00:13:43,239 --> 00:13:46,325 Auf Wiedersehen, Tingeltangel-Bob 250 00:13:46,826 --> 00:13:50,246 Deine Schuhe sind leer Und die Bühne ist dunkel 251 00:13:50,329 --> 00:13:53,999 Bart hat dein Nitroglyzerin gestohlen 252 00:13:54,083 --> 00:13:57,253 {\an8}Und du bekamst einen Herzinfarkt 253 00:13:57,336 --> 00:13:58,796 {\an8}BESTER ZELLENGENOSSE 254 00:14:05,469 --> 00:14:09,098 Und es scheint mir, als sollten deine Fans 255 00:14:09,181 --> 00:14:11,934 Diese DVD kaufen 256 00:14:12,017 --> 00:14:13,102 TINGELTANGEL-BOB 257 00:14:13,185 --> 00:14:16,772 Mit all deinen besten Sketchen 258 00:14:16,856 --> 00:14:19,525 In der Krusty Show 259 00:14:20,609 --> 00:14:24,655 Es gibt viele extra Features 260 00:14:24,738 --> 00:14:27,950 Und gelöschte Szenen 261 00:14:28,033 --> 00:14:31,453 Wie damals, als deine Hose gerissen ist 262 00:14:31,829 --> 00:14:36,667 Da konnten wir echt alles sehen 263 00:14:44,383 --> 00:14:47,887 Da ist das Kind, das meinen besten Freund getötet hat! 264 00:14:50,639 --> 00:14:51,765 Kauft meine DVD. 265 00:14:54,351 --> 00:14:57,104 Bart, versuch bitte, traurig zu schauen. 266 00:14:57,187 --> 00:15:00,858 Ich bin nicht traurig. Dafür gibt es keinen Grund. Gar keinen! 267 00:15:01,358 --> 00:15:04,445 Der Rest von uns sollte ihm die letzte Ehre erweisen. 268 00:15:05,404 --> 00:15:08,490 Ja, nun, ehrlich gesagt, ich kann ihn immer noch nicht leiden. 269 00:15:08,574 --> 00:15:10,409 Kann ihn immer noch nicht leiden. 270 00:15:10,492 --> 00:15:14,330 Kann ihn immer noch nicht leiden. 271 00:15:14,413 --> 00:15:17,082 Ich pfeife auf diese Kirchentrottel. 272 00:15:17,166 --> 00:15:19,376 Kirchentrottel... Kirchentrottel... 273 00:15:19,460 --> 00:15:21,670 Homer, es reicht! Abmarsch! 274 00:15:21,754 --> 00:15:22,963 Arsch, Arsch... 275 00:15:23,047 --> 00:15:24,798 Arsch, Arsch, Arsch... 276 00:15:25,466 --> 00:15:27,259 Blöder Tingeltangel-Bob. 277 00:15:27,343 --> 00:15:29,178 Sogar tot zerstört er mein Leben. 278 00:15:29,261 --> 00:15:31,388 Ich hoffe, er landet in der Hölle. 279 00:15:31,472 --> 00:15:33,223 So habe ich auch mal gefühlt. 280 00:15:33,307 --> 00:15:34,892 Bist du nicht Bobs Bruder? 281 00:15:34,975 --> 00:15:37,436 Biologisch? Ja. Aber wir haben uns nie verstanden. 282 00:15:37,519 --> 00:15:39,563 Er war immer Zick und ich Zack. 283 00:15:39,647 --> 00:15:43,484 Er wollte italienische Schlösser besichtigen, ich französische. 284 00:15:43,567 --> 00:15:46,153 Also fuhren wir nach Spanien. Das mochte keiner. 285 00:15:46,236 --> 00:15:49,239 Das ist dumm. Du klingst klug, aber du bist dumm. 286 00:15:49,323 --> 00:15:53,869 Jedenfalls wird Bob immer der Bruder sein, der mir Botticelli beigebracht hat. 287 00:15:53,953 --> 00:15:56,163 -Klingt langweilig. -Oh, das ist toll! 288 00:15:56,246 --> 00:15:59,959 Das ist ein Ratespiel, bei dem ein Spieler eine berühmte... 289 00:16:00,042 --> 00:16:01,669 Ja, es ist langweilig. 290 00:16:02,670 --> 00:16:06,215 Aber du wirst nur glücklich, wenn du Frieden mit Bob schließt. 291 00:16:06,298 --> 00:16:08,717 Ich denke, ich könnte mich verabschieden. 292 00:16:08,801 --> 00:16:11,345 Beeil dich. Sie äschern ihn in 30 Minuten ein. 293 00:16:11,428 --> 00:16:14,556 Dann verstreue ich seine Asche in Frankreich! 294 00:16:15,599 --> 00:16:17,059 Nimm das, Asche! 295 00:16:22,064 --> 00:16:24,566 Hey, Bart! Du bist auf der Titelseite! 296 00:16:24,650 --> 00:16:25,526 ER BLAMIERT ALLE 297 00:16:25,609 --> 00:16:28,028 Ich werde das geradebiegen. Kommst du mit? 298 00:16:28,112 --> 00:16:31,073 Heute Abend nimmt mich mein Dad mit zum Batting Cage. 299 00:16:31,156 --> 00:16:33,325 Er bringt mir bei, Schiedsrichter zu sein. 300 00:16:33,409 --> 00:16:36,662 Hier, ein offizieller Ball-und-Strike-Zähler der Major League! 301 00:16:36,745 --> 00:16:40,624 Ball eins, Ball zwei, Strike eins... 302 00:16:40,708 --> 00:16:43,252 Bart? Bart? 303 00:16:43,335 --> 00:16:46,213 BESTATTUNGSINSTITUT SPRINGFIELD FETTE ZAHLEN GLEICH VIEL! 304 00:16:49,591 --> 00:16:50,884 Hi, Lisa. 305 00:16:50,968 --> 00:16:55,055 Ich sage es nur ungern, aber deine Familie schuldet mir zwei Wochen. 306 00:16:55,139 --> 00:16:56,807 Milhouse, hast du Bart gesehen? 307 00:16:56,890 --> 00:16:58,017 Bart Simpson? 308 00:16:58,100 --> 00:17:01,103 Er wollte Tingeltangel-Bob die letzte Ehre erweisen. 309 00:17:01,186 --> 00:17:03,105 Kann ich mich kurz hinsetzen? 310 00:17:03,188 --> 00:17:04,982 Meine Füße bringen mich um. 311 00:17:05,357 --> 00:17:07,985 Füße... umbringen? 312 00:17:08,068 --> 00:17:09,361 Wir müssen Bart retten! 313 00:17:09,445 --> 00:17:12,239 -Jetzt? Aber meine Dauerwelle! -Sofort! 314 00:17:18,537 --> 00:17:20,205 Bob, ich bin es, Bart. 315 00:17:20,289 --> 00:17:23,125 Ich wollte dir sagen, dass ich das nicht wollte. 316 00:17:23,208 --> 00:17:25,961 Ich wollte, dass du im Knast verprügelt wirst. 317 00:17:26,045 --> 00:17:28,297 Jetzt wollen alle, dass ich tot bin. 318 00:17:28,380 --> 00:17:31,467 Dann erfüllen wir ihnen doch diesen Wunsch! 319 00:17:32,551 --> 00:17:33,761 Tingeltangel-Bob! 320 00:17:52,780 --> 00:17:54,364 Bob hat das so geplant. 321 00:17:54,448 --> 00:17:55,991 Er wollte geschnappt werden. 322 00:17:56,075 --> 00:17:57,034 -Ja. -Er kennt 323 00:17:57,117 --> 00:17:58,452 -Shakespeare gut. -Ja. 324 00:17:58,535 --> 00:18:00,662 -Seine Mutter ist Schauspielerin. -Ja! 325 00:18:00,746 --> 00:18:02,748 -Sein Vater ist Arzt. -Arzt, ja? 326 00:18:02,831 --> 00:18:05,292 -Nach Bobs Zusammenbruch... -Weiß ich noch. 327 00:18:05,375 --> 00:18:08,462 ...konnte sein Vater ihm ein Medikament spritzen, 328 00:18:08,545 --> 00:18:11,423 das stark genug war, seinen Tod vorzutäuschen. 329 00:18:11,507 --> 00:18:13,092 Es war ein böser Plan, 330 00:18:13,175 --> 00:18:15,803 und jedes Mitglied seiner Familie war Teil davon! 331 00:18:15,886 --> 00:18:17,221 Fertig? Denn ich umkreise 332 00:18:17,304 --> 00:18:19,264 -das Haus seit zehn Minuten. -Ja. 333 00:18:22,851 --> 00:18:26,939 Cool, hier ist eine Falltür, die in eine unterirdische Stadt führt. 334 00:18:27,022 --> 00:18:28,941 Dann mal los! 335 00:18:33,153 --> 00:18:35,948 Oh mein Gott! Das ist wunderschön! 336 00:18:36,031 --> 00:18:39,660 -Kaufst du mir das ab? -Sie werden denken, deine Asche ist meine. 337 00:18:39,743 --> 00:18:42,579 Und ich werde mit meiner Familie weit weg sein. 338 00:18:42,663 --> 00:18:44,498 Das perfekte Verbrechen! 339 00:18:44,581 --> 00:18:48,877 Es war mein Auftritt als trauernder Bruder, der den Sack zugemacht hat. 340 00:18:48,961 --> 00:18:51,755 Ja, und bei Hamlet ging es um Laertes. 341 00:18:51,839 --> 00:18:55,008 Hör auf, mich mit Laertes zu vergleichen! 342 00:18:55,092 --> 00:18:57,219 Wem der Schuh passt... 343 00:19:02,599 --> 00:19:05,060 Stoppt die Einäscherung! 344 00:19:05,144 --> 00:19:07,020 Hey, was riecht hier so gut? 345 00:19:07,104 --> 00:19:09,690 Beim Zeus! 346 00:19:10,315 --> 00:19:11,358 {\an8}SCHADENFREUDE 347 00:19:11,441 --> 00:19:12,526 {\an8}BRING IHN ENDLICH UM 348 00:19:13,026 --> 00:19:14,695 Heiß! Heiß! Heiß! 349 00:19:14,778 --> 00:19:17,030 Ihr kommt zu spät, Simpsons! 350 00:19:17,114 --> 00:19:19,032 Friss Pennerasche! 351 00:19:19,116 --> 00:19:20,659 {\an8}NICHT ABGEHOLTE ASCHE 352 00:19:21,160 --> 00:19:24,705 Holt mich hier raus! Was macht ihr? Ich kriege keine Luft! 353 00:19:24,788 --> 00:19:28,584 Marge, er muss seine Angst vor Särgen überwinden. 354 00:19:31,170 --> 00:19:33,213 Keine Bewegung, Tingeltangel-Snobs! 355 00:19:34,256 --> 00:19:35,966 Ihr seid alle verhaftet! 356 00:19:36,049 --> 00:19:38,343 Ihr habt das Recht zu schweigen. Aber redet nur. 357 00:19:38,427 --> 00:19:41,054 Es ist ein weiter Weg, und ich plaudere gern. 358 00:19:43,265 --> 00:19:44,308 Halt! Sag mal, 359 00:19:44,683 --> 00:19:48,061 wie konntest du meinen kunstvollen Mordplan durchschauen? 360 00:19:48,145 --> 00:19:53,317 Ich wurde misstrauisch, als ich sah, dass der Sarg bei den Füßen größer war. 361 00:19:53,400 --> 00:19:57,571 Warum sollte deine Familie für den Komfort eines Toten bezahlen? 362 00:19:58,030 --> 00:20:01,074 Diese verdammten Quadratlatschen! 363 00:20:01,825 --> 00:20:05,037 Netter Versuch, aber mit einem hast du nicht gerechnet. 364 00:20:05,120 --> 00:20:08,415 -Womit? -Du stinkst wie mein Hintern! 365 00:20:09,583 --> 00:20:10,751 Bringt ihn hier weg. 366 00:20:10,834 --> 00:20:15,380 Oh, warum muss ich ihm so eine Vorlage geben? 367 00:20:19,676 --> 00:20:24,723 Ich denke, dieses Mal ist Tingeltangel-Bob endgültig weggesperrt. 368 00:20:24,806 --> 00:20:27,976 Ja, das Einzige, was jetzt noch zerhackt wird, 369 00:20:28,060 --> 00:20:30,145 {\an8}ist der Kuchen zur Feier des Tages! 370 00:20:31,438 --> 00:20:34,691 Und? Wer will jetzt ein großes Stück? 371 00:20:35,567 --> 00:20:39,112 Schlitz! Hack! Stirb! Stirb! 372 00:20:44,868 --> 00:20:46,995 Und er macht es schon wieder. 373 00:20:47,079 --> 00:20:49,289 Du kannst dich 87 Jahre lang daran gewöhnen. 374 00:20:50,582 --> 00:20:52,334 Eine Herzzwei von mir. 375 00:20:52,417 --> 00:20:53,335 Karodrei. 376 00:20:53,418 --> 00:20:55,462 Drei Kreuze. 377 00:20:57,422 --> 00:21:00,425 Das ist nicht lustig, und es reicht nicht aus. 378 00:21:52,686 --> 00:21:56,023 {\an8}Untertitel von: Jessica Dietz