1
00:00:04,421 --> 00:00:06,506
DIE SIMPSONS
2
00:00:31,364 --> 00:00:33,366
-Kann ich Ihnen helfen?
-Oh nein.
3
00:00:33,450 --> 00:00:36,661
{\an8}Ich zahle doch nicht
für die Befestigung des Fernsehers!
4
00:00:36,745 --> 00:00:38,747
Mama Moe hat mich richtig erzogen.
5
00:00:43,084 --> 00:00:45,670
{\an8}Na, dann werde ich
wohl weiter DVDs schauen,
6
00:00:45,754 --> 00:00:47,922
{\an8}indem ich Familienvans nachlaufe.
7
00:00:50,925 --> 00:00:53,303
Bibo ist in China? Was macht dann Grobi?
8
00:00:53,970 --> 00:00:56,639
Oh, nein, halt.
Er hängt mit Derek Jeter ab.
9
00:00:57,682 --> 00:01:00,477
Ignorier das ganze
schicke Spielzeug, Junge.
10
00:01:00,560 --> 00:01:03,021
Wir holen uns nur schnell eine Batterie.
11
00:01:03,104 --> 00:01:05,732
-Suchen Sie ein Radio?
-Nein, eine Batterie.
12
00:01:05,815 --> 00:01:07,442
Camcorder sind im Angebot!
13
00:01:07,525 --> 00:01:08,735
Nur eine Batterie.
14
00:01:08,818 --> 00:01:10,028
Wollen Sie Liebe machen?
15
00:01:10,111 --> 00:01:11,738
Batterie, Batterie, Batterie.
16
00:01:12,447 --> 00:01:14,741
IMMER BEREIT - 6 DOLLAR
MANCHMAL BEREIT - 3 DOLLAR
17
00:01:14,824 --> 00:01:16,451
Nein... Bingo!
18
00:01:16,534 --> 00:01:17,368
SCHON TOT - 50 CENT
19
00:01:17,952 --> 00:01:19,287
{\an8}Eine Batterie, bitte.
20
00:01:19,370 --> 00:01:20,413
{\an8}Das macht 50 Cent.
21
00:01:20,497 --> 00:01:23,458
{\an8}Oder nichts,
beim Kauf eines 200-Dollar-TiVO
22
00:01:23,541 --> 00:01:24,793
{\an8}mit 2-Jahres-Vertrag.
23
00:01:24,876 --> 00:01:27,295
{\an8}Gekauft! Idiot.
24
00:01:31,549 --> 00:01:33,927
{\an8}-Sir, Ihr TiVO?
-Mein was?
25
00:01:34,010 --> 00:01:34,844
{\an8}DIE TIVO-BOX
26
00:01:34,928 --> 00:01:36,429
Oh nein!
27
00:01:36,513 --> 00:01:38,765
{\an8}Oh! Beeil dich, Lisa!
28
00:01:38,848 --> 00:01:41,726
{\an8}Der Fernseher ist schon
seit ganzen fünf Minuten aus!
29
00:01:43,061 --> 00:01:45,063
{\an8}Der TiVO ist installiert!
30
00:01:45,146 --> 00:01:47,565
{\an8}Jetzt können wir Werbung überspringen!
31
00:01:48,566 --> 00:01:50,902
{\an8}DAS MÄRCHEN VOM WEIHNACHTSWANST
32
00:01:54,656 --> 00:01:55,490
{\an8}WASSERSTOFF
33
00:02:11,714 --> 00:02:14,592
Gewinnt Itchy wieder,
oder passiert etwas anderes?
34
00:02:14,676 --> 00:02:17,053
{\an8}Das erfahren wir
nach diesen zehn Werbespots.
35
00:02:17,137 --> 00:02:18,721
Oh nein, das tun wir nicht.
36
00:02:23,768 --> 00:02:27,355
{\an8}Ich spucke auf deine Leiche,
durch Werbung finanziertes Fernsehen!
37
00:02:28,439 --> 00:02:29,691
-Ja!
-Ja!
38
00:02:30,358 --> 00:02:33,069
Jetzt kommt die spannende Auflösung!
39
00:02:36,906 --> 00:02:38,950
{\an8}Oh, so lustig!
40
00:02:43,037 --> 00:02:45,039
{\an8}FRÖHLICHES THANKSGIVING
41
00:02:45,123 --> 00:02:46,833
{\an8}Ohne Werbeunterbrechung
42
00:02:46,916 --> 00:02:49,169
{\an8}konnte ich der Handlung sogar folgen!
43
00:02:49,252 --> 00:02:52,630
{\an8}TiVo, du hast ein Abo zu meinem Herzen.
44
00:02:52,714 --> 00:02:53,548
{\an8}JETZT AUF TIVO
45
00:02:53,631 --> 00:02:54,674
{\an8}KUSCHELN AND THE CITY
46
00:02:54,757 --> 00:02:55,717
{\an8}DER HUNDEFLÜSTERER
47
00:02:55,800 --> 00:02:56,885
{\an8}PIMP MY WASCHKÜCHE
48
00:02:56,968 --> 00:02:58,511
{\an8}Opal!
49
00:02:58,595 --> 00:02:59,888
{\an8}ATOMWAFFEN, MODE, KUCHEN
50
00:02:59,971 --> 00:03:00,805
{\an8}FORTSETZEN
51
00:03:00,889 --> 00:03:03,641
Danke für Ihre
inspirierenden "Reisheiten"!
52
00:03:03,725 --> 00:03:06,436
Doktor Koch ist gleich
nach diesen Nachrichten zurück!
53
00:03:08,062 --> 00:03:10,231
{\an8}Hier ist eine Nachricht für dich.
54
00:03:12,692 --> 00:03:15,111
Willkommen zurück. Ich habe Neuigkeiten!
55
00:03:15,195 --> 00:03:17,697
Mein Freund
stellte mir die elementare Frage...
56
00:03:19,240 --> 00:03:22,327
...ob wir dieses Jahr
wieder getrennt Urlaub machen!
57
00:03:23,953 --> 00:03:26,122
{\an8}Ich beschleunige den Jubel mal etwas.
58
00:03:33,213 --> 00:03:36,674
{\an8}Oh, TiVo-Fernbedienung,
du hast mein Leben verändert.
59
00:03:36,758 --> 00:03:38,551
{\an8}Ich habe so viel geschafft.
60
00:03:38,635 --> 00:03:41,429
{\an8}Ich habe Lost aufgenommen,
alle Folgen Rom gesehen
61
00:03:41,512 --> 00:03:44,641
{\an8}und war mit Two and a Half Men
in zweieinhalb Minuten fertig.
62
00:03:44,724 --> 00:03:47,852
{\an8}Dann hatte ich keinen Speicher mehr
und musste wählen
63
00:03:47,936 --> 00:03:50,855
{\an8}zwischen Sophies Entscheidung
und Schindlers Liste.
64
00:03:50,939 --> 00:03:55,360
{\an8}Warum sind alle Hollywood-Produktionen
so perfekt? Warum?
65
00:03:57,862 --> 00:03:59,781
Marge Simpson!
66
00:04:00,615 --> 00:04:02,367
Keith Olbermann?
67
00:04:02,450 --> 00:04:05,620
In der Tat, Inhaltsdiebin Marge Simpson!
68
00:04:05,703 --> 00:04:09,123
Sie haben Serien geguckt,
aber die Werbung übersprungen!
69
00:04:09,207 --> 00:04:12,835
Das macht Sie
zur schlechtesten Person der Welt!
70
00:04:12,919 --> 00:04:13,962
{\an8}SCHLECHTER
71
00:04:14,045 --> 00:04:15,088
{\an8}NOCH SCHLECHTER
72
00:04:15,171 --> 00:04:16,297
{\an8}AM SCHLECHTESTEN
73
00:04:16,381 --> 00:04:17,757
Oh, seien Sie nicht so.
74
00:04:17,840 --> 00:04:20,134
Ihr Fernsehbosse habt genug Geld.
75
00:04:20,218 --> 00:04:23,263
Meine Cousine Maureen sagt,
Sie fliegen Business!
76
00:04:23,346 --> 00:04:24,806
Ich wurde upgegradet!
77
00:04:25,974 --> 00:04:28,268
Hören Sie, Marge, bin ich attraktiv?
78
00:04:28,351 --> 00:04:29,185
Natürlich.
79
00:04:29,269 --> 00:04:32,105
Ich brauche 20 Leute, damit das so bleibt!
80
00:04:32,188 --> 00:04:36,276
Ohne das Werbegeld würde ich
wie ein Sumpfmonster aussehen!
81
00:04:36,776 --> 00:04:39,070
Darunter sehe ich noch schlimmer aus!
82
00:04:39,153 --> 00:04:40,530
Dann wird es besser.
83
00:04:41,030 --> 00:04:43,032
Dann noch schlimmer!
84
00:04:43,366 --> 00:04:47,203
Aufhören! Aufhören!
Ich schaue die Werbungen an!
85
00:04:50,623 --> 00:04:53,042
Darum wird nur dieser Mopp von mir,
86
00:04:53,126 --> 00:04:55,628
dem Ex-NFL-Draft-Spieler
Ryan Leaf, beworben.
87
00:04:56,421 --> 00:04:57,630
Mom, was machst du?
88
00:04:57,714 --> 00:04:59,799
Ich ehre Amerikas Werbetreibende.
89
00:04:59,882 --> 00:05:02,552
Dann kaufen wir Zahnpasta, leasen ein Auto
90
00:05:02,635 --> 00:05:04,762
und stimmen für Antrag 87.
91
00:05:04,846 --> 00:05:05,888
Nein! Nein!
92
00:05:05,972 --> 00:05:08,933
Durch Antrag 87 können
große Umweltsünder tun, was sie wollen.
93
00:05:09,017 --> 00:05:10,310
Unmöglich!
94
00:05:10,393 --> 00:05:13,146
In der Werbung war ein sprechender Frosch.
95
00:05:13,229 --> 00:05:15,648
Also sagt den Idioten in der Hauptstadt,
96
00:05:15,732 --> 00:05:18,318
sie sollen Union Carbide in Ruhe lassen.
97
00:05:18,401 --> 00:05:20,778
{\an8}Von Cartoonfrösche
für Feuchtgebietzerstörung.
98
00:05:23,698 --> 00:05:24,657
Howdy, Leute!
99
00:05:24,741 --> 00:05:28,077
Wollt ihr auch nicht mehr
über das Abendessen streiten?
100
00:05:28,161 --> 00:05:31,956
Manchmal möchte ich in einen Bus steigen
und für immer verschwinden.
101
00:05:32,040 --> 00:05:35,543
Kommt zu Wes Doobners
weltberühmten Familienrippchenbuden!
102
00:05:35,626 --> 00:05:38,463
Hier gibt es etwas für jeden.
103
00:05:38,546 --> 00:05:40,631
Viel Glück dabei, ich bin wählerisch.
104
00:05:40,715 --> 00:05:42,133
-Wir haben Rippchen.
-Okay!
105
00:05:42,216 --> 00:05:43,134
Einfache Nudeln.
106
00:05:43,885 --> 00:05:45,553
-Mit Butter.
-Ja!
107
00:05:45,636 --> 00:05:48,014
-Texas-Tofu!
-Lecker, lecker!
108
00:05:48,097 --> 00:05:51,642
Und das einfachste Labyrinthrätsel
im ganzen Staat.
109
00:05:51,726 --> 00:05:52,685
Das kriege ich hin!
110
00:05:52,769 --> 00:05:55,188
Wir fahren zu einer Restauranteröffnung
111
00:05:55,271 --> 00:05:57,815
Wir fahren zu einer Restauranteröffnung
112
00:05:57,899 --> 00:06:01,652
Wir fahren zu einer Restauranteröffnung
113
00:06:01,736 --> 00:06:04,697
Aber esst nicht zu viel Brot
114
00:06:04,781 --> 00:06:07,784
Denn damit legen die euch rein
115
00:06:07,867 --> 00:06:10,828
Komisch. Hier scheint niemand zu sein.
116
00:06:10,912 --> 00:06:12,121
Mehr Rippchen für mich!
117
00:06:13,539 --> 00:06:15,333
Es gibt keine Tische oder Stühle.
118
00:06:15,416 --> 00:06:16,584
Mehr Rippchen für mich!
119
00:06:16,667 --> 00:06:19,879
Ich sehe weder Grill
noch Ofen noch Essen.
120
00:06:19,962 --> 00:06:21,130
Mehr Rippchen für mich?
121
00:06:24,467 --> 00:06:27,303
Hallo, Simpsons.
122
00:06:30,306 --> 00:06:32,350
Endlich ein Kellner. Hören Sie zu.
123
00:06:32,433 --> 00:06:35,186
Wir wollen
unter einem coolen Nummernschild sitzen.
124
00:06:35,269 --> 00:06:37,772
-Michigan oder besser.
-Ruhe!
125
00:06:37,855 --> 00:06:40,066
Ihr seid in meine tolle Falle getappt.
126
00:06:40,149 --> 00:06:41,651
Diese Stimme!
127
00:06:42,110 --> 00:06:43,903
Die Werbung war ein Trick,
128
00:06:43,986 --> 00:06:46,781
damit nur unsere Familie hierherkommt!
129
00:06:46,864 --> 00:06:49,992
Und "Wes Doobners
weltberühmte Familienrippchenbuden"
130
00:06:50,076 --> 00:06:52,495
ist nur ein Anagramm.
131
00:06:52,578 --> 00:06:58,668
{\an8}Willkommen bei Tingeltangel-Bobs
weltberühmtem Familientreffen!
132
00:06:59,877 --> 00:07:01,379
Tingeltangel-Bob!
133
00:07:01,462 --> 00:07:05,007
Jetzt werdet ihr alle sterben,
weil ihr Werbung gesehen habt.
134
00:07:05,091 --> 00:07:07,844
Bei der nächsten Werbung
mache ich meine Augen zu,
135
00:07:07,927 --> 00:07:10,054
halte mir die Ohren zu und schreie.
136
00:07:14,725 --> 00:07:15,810
Bevor ihr sterbt
137
00:07:15,893 --> 00:07:19,730
möchtet ihr sicher wissen, wie ich
meinen Racheplan verwirklicht habe.
138
00:07:19,814 --> 00:07:23,818
Ich möchte wissen, ob Wes Doobner weiß,
was du hier so treibst.
139
00:07:23,901 --> 00:07:25,570
Ich bin Wes Doobner.
140
00:07:25,653 --> 00:07:29,198
Mr. Doobner, ich muss mich beschweren:
Wenn ich mit der Familie ausgehe,
141
00:07:29,282 --> 00:07:31,659
-erwarte ich einen gewissen...
-Sei still!
142
00:07:32,118 --> 00:07:33,661
Seit dem letzten Mal...
143
00:07:33,744 --> 00:07:35,246
Oh toll, das kann dauern.
144
00:07:35,329 --> 00:07:38,374
Die ganzen Dinge,
die du seitdem gemacht hast.
145
00:07:38,458 --> 00:07:40,501
Du fragst nie, was wir gemacht haben.
146
00:07:40,585 --> 00:07:43,838
Wir haben Erdbeeren gepflückt,
und ich hatte die meisten!
147
00:07:43,921 --> 00:07:48,092
Sei still! Dieses Mal habe ich sogar
Anschauungsmaterial dabei!
148
00:07:48,176 --> 00:07:51,679
Nennt mich Diashow-Bob!
149
00:07:51,762 --> 00:07:53,598
Tut das bloß nicht.
150
00:07:53,681 --> 00:07:56,184
Hier hilft euch Krusty in Rom.
151
00:07:56,267 --> 00:07:58,895
Danach sind wir nach England geflohen,
152
00:07:58,978 --> 00:08:01,981
wo ich Arbeit als Schornsteinbesen fand.
153
00:08:02,565 --> 00:08:03,774
Buckingham Palace.
154
00:08:06,694 --> 00:08:09,197
Sorry, davon gibt es viele. Habt Geduld.
155
00:08:14,452 --> 00:08:17,413
Ja, ja, wir waren alle schon in England.
Wird das noch was?
156
00:08:17,497 --> 00:08:20,249
Ich habe nie aufgehört,
meine Rache zu planen.
157
00:08:20,333 --> 00:08:24,253
Ich kam mit ein paar
kanadischen Comedyschreibern ins Land.
158
00:08:24,337 --> 00:08:27,548
Sie wollten zu einer Jimmy Kimmel Show.
Was immer das ist.
159
00:08:27,632 --> 00:08:31,552
Dann musste ich nur noch meine Falle bauen
160
00:08:31,928 --> 00:08:35,598
und die Werbung produzieren,
die euch ins Verderben gelockt hat.
161
00:08:35,681 --> 00:08:37,975
Ich könnte bei einem Film Regie führen.
162
00:08:38,059 --> 00:08:39,852
-Ja?
-The Hills Have Eyes III:
163
00:08:39,936 --> 00:08:40,895
Noch mehr Augen.
164
00:08:40,978 --> 00:08:43,105
Und jetzt ist es endlich so weit...
165
00:08:43,189 --> 00:08:45,024
Endlich! Die Rippchen!
166
00:08:45,107 --> 00:08:49,612
Ihr werdet bei einem Unfall sterben.
Ausgelöst von einem kaputten Laptopakku,
167
00:08:49,695 --> 00:08:54,200
der sich überhitzt, explodiert
und diesen Sprengstoff entzündet.
168
00:08:55,535 --> 00:08:57,495
Wie Shakespeare schon sagte:
169
00:08:57,578 --> 00:09:01,707
"Wär's abgetan, so wie's getan,
dann werde es schnell getan."
170
00:09:01,791 --> 00:09:02,667
Strom an.
171
00:09:03,543 --> 00:09:05,169
WILLST DU DEN PC SPRENGEN?
172
00:09:05,253 --> 00:09:06,921
KANN ICH MEINE KINDER UMARMEN?
173
00:09:07,922 --> 00:09:11,425
Dieses Mal habe ich keinen Fehler gemacht.
174
00:09:11,509 --> 00:09:13,302
Doch, du hast einen gemacht.
175
00:09:13,386 --> 00:09:15,137
Shakespeare hat gesagt:
176
00:09:15,221 --> 00:09:17,390
"Wär's gut, 's wär schnell getan."
177
00:09:17,473 --> 00:09:21,018
Ja, du hast sicher viel
über den unsterblichen Dichter
178
00:09:21,102 --> 00:09:23,854
bei deiner Miss Hoover gelernt.
179
00:09:24,480 --> 00:09:26,816
Macbeth, erster Akt, siebte Szene.
180
00:09:26,899 --> 00:09:28,359
Sieh nach!
181
00:09:30,611 --> 00:09:32,446
Das werde ich!
182
00:09:37,285 --> 00:09:41,163
Los, Wikipedia,
lade, du schwerfälliges Monster...
183
00:09:43,583 --> 00:09:44,584
Oh nein.
184
00:09:44,667 --> 00:09:49,839
Tingeltangel-Bob... "der Feuerwerker
fliegt mit seinem Pulver auf".
185
00:09:49,922 --> 00:09:52,008
"Mit seinem eignen Pulver."
186
00:09:52,091 --> 00:09:53,217
Such dir ein Hobby.
187
00:09:53,301 --> 00:09:56,470
Und ein weiteres
neues Restaurant scheitert.
188
00:09:56,554 --> 00:09:59,265
Der zehnfach erfolglose Mörder und Star
189
00:09:59,348 --> 00:10:02,685
Tingeltangel-Bob
ist wieder in Polizeigewahrsam.
190
00:10:12,236 --> 00:10:15,740
{\an8}Als Nächstes:
das Volk gegen Tingeltangel-Bob.
191
00:10:15,823 --> 00:10:17,325
Wo ist Ihr Verteidiger?
192
00:10:17,408 --> 00:10:19,994
Euer Ehren,
ich werde mich selbst verteidigen.
193
00:10:20,077 --> 00:10:21,287
Und wissen Sie...
194
00:10:21,370 --> 00:10:23,706
Ich habe versucht, die Simpsons zu töten.
195
00:10:23,789 --> 00:10:25,499
Das habe ich wirklich.
196
00:10:25,583 --> 00:10:28,127
Wenn er jetzt nicht "aber" sagt,
gewinnen wir.
197
00:10:28,210 --> 00:10:30,171
-Aber ich bin unschuldig...
-Mist!
198
00:10:30,254 --> 00:10:31,964
...weil ich verrückt bin!
199
00:10:32,048 --> 00:10:38,262
Ausgelöst durch die Verfolgung
durch diesen kleinen Jungen!
200
00:10:38,346 --> 00:10:42,058
Klein? Ich bin der Älteste
in meiner Klasse! Um zwei Jahre!
201
00:10:42,141 --> 00:10:46,103
Mein erster Zeuge ist mein Vater,
Dr. Robert Terwilliger senior.
202
00:10:46,187 --> 00:10:49,482
Da ist Tingeltangel-Bobs Mutter,
Dame Judith Underdunk!
203
00:10:49,565 --> 00:10:52,818
Sie ist die beste klassische
Schauspielerin ihrer Generation!
204
00:10:52,902 --> 00:10:55,988
Dame Judith, Sie waren super
in Troilus und Cressida.
205
00:10:56,072 --> 00:10:59,700
Heißt der Toyota Cressida so
wegen dem Stück oder umgekehrt?
206
00:10:59,784 --> 00:11:02,370
Mein Sohn sitzt gerade
auf der Anklagebank!
207
00:11:02,453 --> 00:11:04,705
Ich weiß, es passt gerade schlecht.
208
00:11:04,789 --> 00:11:07,541
-Antworten Sie schnell.
-Das Stück kam zuerst.
209
00:11:07,625 --> 00:11:09,502
Ich habe tausend Dollar verloren.
210
00:11:09,585 --> 00:11:11,379
Robert war ein braver Junge,
211
00:11:11,462 --> 00:11:14,548
kränklich und schwach
wegen eines angeborenen Herzfehlers.
212
00:11:15,841 --> 00:11:18,761
Aber dann begann der Simpsons-Junge
ihn zu quälen,
213
00:11:18,844 --> 00:11:21,138
und er wurde verrückt.
214
00:11:21,222 --> 00:11:24,558
Wie extrem irrsinnig ist er?
215
00:11:24,642 --> 00:11:25,518
Maximal.
216
00:11:26,560 --> 00:11:28,354
Hört auf, Mitleid zu haben!
217
00:11:28,437 --> 00:11:30,272
Er ist ein mörderischer Irrer!
218
00:11:30,356 --> 00:11:31,774
Man sollte ihn grillen!
219
00:11:31,857 --> 00:11:35,820
Sehen Sie! Er weiß, dass es mir
schlecht geht, trotzdem quält er mich!
220
00:11:38,072 --> 00:11:40,741
Wer von Ihnen hat noch nie
221
00:11:40,825 --> 00:11:43,536
unter diesem kleinen Dämon gelitten
222
00:11:43,619 --> 00:11:45,955
und sich Rache gewünscht?
223
00:11:46,038 --> 00:11:50,334
Er hat als Streich Pizzas
nach 888 Hosenscheißerweg bestellt!
224
00:11:50,418 --> 00:11:53,713
Der Hosenscheißerweg
endet bei Nummer 700!
225
00:11:53,796 --> 00:11:56,090
Er hat sich über mich lustig gemacht!
226
00:11:56,173 --> 00:11:58,926
Er schummelt bei Uno!
227
00:12:04,306 --> 00:12:07,101
Bob legt euch alle rein.
Der Mann ist ein Mörder!
228
00:12:07,560 --> 00:12:11,230
Sehen Sie, wie er mich
bei meinem eigenen Verfahren beschuldigt!
229
00:12:11,313 --> 00:12:13,149
Ich halte das nicht mehr aus!
230
00:12:14,734 --> 00:12:18,738
Ich wollte das nicht benutzen,
aber du lässt mir keine Wahl!
231
00:12:18,821 --> 00:12:20,072
NITROGLYZERIN
232
00:12:20,156 --> 00:12:22,950
Nitroglyzerin! Los, geratet alle in Panik!
233
00:12:25,619 --> 00:12:27,872
Wieder vereitelt, du Freak.
234
00:12:28,956 --> 00:12:32,418
Das verstehst du nicht! Ich...
235
00:12:41,552 --> 00:12:45,723
Das Nitroglyzerin war Medizin
für Roberts angeborenen Herzfehler!
236
00:12:45,806 --> 00:12:48,225
Den ich vorhin bereits erwähnt habe.
237
00:12:51,187 --> 00:12:54,148
Dieser Mann ist tot.
Und du hast ihn umgebracht!
238
00:12:55,483 --> 00:12:57,777
Igitt! Ich habe einen Toten angefasst!
239
00:13:02,448 --> 00:13:04,950
Amerika hat schon immer Verbrecher
240
00:13:05,034 --> 00:13:07,745
nach ihrem Tod
zu Legenden gemacht: Billy the Kid,
241
00:13:07,828 --> 00:13:09,997
Bonnie und Clyde, Jesus Christus.
242
00:13:10,080 --> 00:13:13,501
Ein weiterer ist nun
Robert "Tingeltangel-Bob" Terwilliger,
243
00:13:13,584 --> 00:13:17,046
dessen Beerdigung wir live übertragen.
244
00:13:17,129 --> 00:13:19,340
Hier sehen wir Bobs trauernde Eltern,
245
00:13:19,423 --> 00:13:21,967
seinen Bruder Cecil,
der heute Ausgang hat,
246
00:13:22,051 --> 00:13:24,678
seine Witwe Francesca
und seinen Sohn Gino.
247
00:13:25,262 --> 00:13:29,183
Ebenfalls anwesend sind Bobs Kollegen
aus dem Clowngeschäft.
248
00:13:29,266 --> 00:13:32,603
Das reinste Who's who des Hahas.
249
00:13:43,239 --> 00:13:46,325
Auf Wiedersehen, Tingeltangel-Bob
250
00:13:46,826 --> 00:13:50,246
Deine Schuhe sind leer
Und die Bühne ist dunkel
251
00:13:50,329 --> 00:13:53,999
Bart hat dein Nitroglyzerin gestohlen
252
00:13:54,083 --> 00:13:57,253
{\an8}Und du bekamst einen Herzinfarkt
253
00:13:57,336 --> 00:13:58,796
{\an8}BESTER ZELLENGENOSSE
254
00:14:05,469 --> 00:14:09,098
Und es scheint mir, als sollten deine Fans
255
00:14:09,181 --> 00:14:11,934
Diese DVD kaufen
256
00:14:12,017 --> 00:14:13,102
TINGELTANGEL-BOB
257
00:14:13,185 --> 00:14:16,772
Mit all deinen besten Sketchen
258
00:14:16,856 --> 00:14:19,525
In der Krusty Show
259
00:14:20,609 --> 00:14:24,655
Es gibt viele extra Features
260
00:14:24,738 --> 00:14:27,950
Und gelöschte Szenen
261
00:14:28,033 --> 00:14:31,453
Wie damals, als deine Hose gerissen ist
262
00:14:31,829 --> 00:14:36,667
Da konnten wir echt alles sehen
263
00:14:44,383 --> 00:14:47,887
Da ist das Kind,
das meinen besten Freund getötet hat!
264
00:14:50,639 --> 00:14:51,765
Kauft meine DVD.
265
00:14:54,351 --> 00:14:57,104
Bart, versuch bitte, traurig zu schauen.
266
00:14:57,187 --> 00:15:00,858
Ich bin nicht traurig.
Dafür gibt es keinen Grund. Gar keinen!
267
00:15:01,358 --> 00:15:04,445
Der Rest von uns sollte ihm
die letzte Ehre erweisen.
268
00:15:05,404 --> 00:15:08,490
Ja, nun, ehrlich gesagt,
ich kann ihn immer noch nicht leiden.
269
00:15:08,574 --> 00:15:10,409
Kann ihn immer noch nicht leiden.
270
00:15:10,492 --> 00:15:14,330
Kann ihn immer noch nicht leiden.
271
00:15:14,413 --> 00:15:17,082
Ich pfeife auf diese Kirchentrottel.
272
00:15:17,166 --> 00:15:19,376
Kirchentrottel... Kirchentrottel...
273
00:15:19,460 --> 00:15:21,670
Homer, es reicht! Abmarsch!
274
00:15:21,754 --> 00:15:22,963
Arsch, Arsch...
275
00:15:23,047 --> 00:15:24,798
Arsch, Arsch, Arsch...
276
00:15:25,466 --> 00:15:27,259
Blöder Tingeltangel-Bob.
277
00:15:27,343 --> 00:15:29,178
Sogar tot zerstört er mein Leben.
278
00:15:29,261 --> 00:15:31,388
Ich hoffe, er landet in der Hölle.
279
00:15:31,472 --> 00:15:33,223
So habe ich auch mal gefühlt.
280
00:15:33,307 --> 00:15:34,892
Bist du nicht Bobs Bruder?
281
00:15:34,975 --> 00:15:37,436
Biologisch? Ja.
Aber wir haben uns nie verstanden.
282
00:15:37,519 --> 00:15:39,563
Er war immer Zick und ich Zack.
283
00:15:39,647 --> 00:15:43,484
Er wollte italienische Schlösser
besichtigen, ich französische.
284
00:15:43,567 --> 00:15:46,153
Also fuhren wir nach Spanien.
Das mochte keiner.
285
00:15:46,236 --> 00:15:49,239
Das ist dumm.
Du klingst klug, aber du bist dumm.
286
00:15:49,323 --> 00:15:53,869
Jedenfalls wird Bob immer der Bruder sein,
der mir Botticelli beigebracht hat.
287
00:15:53,953 --> 00:15:56,163
-Klingt langweilig.
-Oh, das ist toll!
288
00:15:56,246 --> 00:15:59,959
Das ist ein Ratespiel,
bei dem ein Spieler eine berühmte...
289
00:16:00,042 --> 00:16:01,669
Ja, es ist langweilig.
290
00:16:02,670 --> 00:16:06,215
Aber du wirst nur glücklich,
wenn du Frieden mit Bob schließt.
291
00:16:06,298 --> 00:16:08,717
Ich denke, ich könnte mich verabschieden.
292
00:16:08,801 --> 00:16:11,345
Beeil dich.
Sie äschern ihn in 30 Minuten ein.
293
00:16:11,428 --> 00:16:14,556
Dann verstreue ich seine Asche
in Frankreich!
294
00:16:15,599 --> 00:16:17,059
Nimm das, Asche!
295
00:16:22,064 --> 00:16:24,566
Hey, Bart! Du bist auf der Titelseite!
296
00:16:24,650 --> 00:16:25,526
ER BLAMIERT ALLE
297
00:16:25,609 --> 00:16:28,028
Ich werde das geradebiegen. Kommst du mit?
298
00:16:28,112 --> 00:16:31,073
Heute Abend nimmt mich
mein Dad mit zum Batting Cage.
299
00:16:31,156 --> 00:16:33,325
Er bringt mir bei, Schiedsrichter zu sein.
300
00:16:33,409 --> 00:16:36,662
Hier, ein offizieller
Ball-und-Strike-Zähler der Major League!
301
00:16:36,745 --> 00:16:40,624
Ball eins, Ball zwei, Strike eins...
302
00:16:40,708 --> 00:16:43,252
Bart? Bart?
303
00:16:43,335 --> 00:16:46,213
BESTATTUNGSINSTITUT SPRINGFIELD
FETTE ZAHLEN GLEICH VIEL!
304
00:16:49,591 --> 00:16:50,884
Hi, Lisa.
305
00:16:50,968 --> 00:16:55,055
Ich sage es nur ungern, aber deine Familie
schuldet mir zwei Wochen.
306
00:16:55,139 --> 00:16:56,807
Milhouse, hast du Bart gesehen?
307
00:16:56,890 --> 00:16:58,017
Bart Simpson?
308
00:16:58,100 --> 00:17:01,103
Er wollte Tingeltangel-Bob
die letzte Ehre erweisen.
309
00:17:01,186 --> 00:17:03,105
Kann ich mich kurz hinsetzen?
310
00:17:03,188 --> 00:17:04,982
Meine Füße bringen mich um.
311
00:17:05,357 --> 00:17:07,985
Füße... umbringen?
312
00:17:08,068 --> 00:17:09,361
Wir müssen Bart retten!
313
00:17:09,445 --> 00:17:12,239
-Jetzt? Aber meine Dauerwelle!
-Sofort!
314
00:17:18,537 --> 00:17:20,205
Bob, ich bin es, Bart.
315
00:17:20,289 --> 00:17:23,125
Ich wollte dir sagen,
dass ich das nicht wollte.
316
00:17:23,208 --> 00:17:25,961
Ich wollte,
dass du im Knast verprügelt wirst.
317
00:17:26,045 --> 00:17:28,297
Jetzt wollen alle, dass ich tot bin.
318
00:17:28,380 --> 00:17:31,467
Dann erfüllen wir ihnen
doch diesen Wunsch!
319
00:17:32,551 --> 00:17:33,761
Tingeltangel-Bob!
320
00:17:52,780 --> 00:17:54,364
Bob hat das so geplant.
321
00:17:54,448 --> 00:17:55,991
Er wollte geschnappt werden.
322
00:17:56,075 --> 00:17:57,034
-Ja.
-Er kennt
323
00:17:57,117 --> 00:17:58,452
-Shakespeare gut.
-Ja.
324
00:17:58,535 --> 00:18:00,662
-Seine Mutter ist Schauspielerin.
-Ja!
325
00:18:00,746 --> 00:18:02,748
-Sein Vater ist Arzt.
-Arzt, ja?
326
00:18:02,831 --> 00:18:05,292
-Nach Bobs Zusammenbruch...
-Weiß ich noch.
327
00:18:05,375 --> 00:18:08,462
...konnte sein Vater ihm
ein Medikament spritzen,
328
00:18:08,545 --> 00:18:11,423
das stark genug war,
seinen Tod vorzutäuschen.
329
00:18:11,507 --> 00:18:13,092
Es war ein böser Plan,
330
00:18:13,175 --> 00:18:15,803
und jedes Mitglied seiner Familie
war Teil davon!
331
00:18:15,886 --> 00:18:17,221
Fertig? Denn ich umkreise
332
00:18:17,304 --> 00:18:19,264
-das Haus seit zehn Minuten.
-Ja.
333
00:18:22,851 --> 00:18:26,939
Cool, hier ist eine Falltür,
die in eine unterirdische Stadt führt.
334
00:18:27,022 --> 00:18:28,941
Dann mal los!
335
00:18:33,153 --> 00:18:35,948
Oh mein Gott! Das ist wunderschön!
336
00:18:36,031 --> 00:18:39,660
-Kaufst du mir das ab?
-Sie werden denken, deine Asche ist meine.
337
00:18:39,743 --> 00:18:42,579
Und ich werde
mit meiner Familie weit weg sein.
338
00:18:42,663 --> 00:18:44,498
Das perfekte Verbrechen!
339
00:18:44,581 --> 00:18:48,877
Es war mein Auftritt als trauernder
Bruder, der den Sack zugemacht hat.
340
00:18:48,961 --> 00:18:51,755
Ja, und bei Hamlet ging es um Laertes.
341
00:18:51,839 --> 00:18:55,008
Hör auf, mich mit Laertes zu vergleichen!
342
00:18:55,092 --> 00:18:57,219
Wem der Schuh passt...
343
00:19:02,599 --> 00:19:05,060
Stoppt die Einäscherung!
344
00:19:05,144 --> 00:19:07,020
Hey, was riecht hier so gut?
345
00:19:07,104 --> 00:19:09,690
Beim Zeus!
346
00:19:10,315 --> 00:19:11,358
{\an8}SCHADENFREUDE
347
00:19:11,441 --> 00:19:12,526
{\an8}BRING IHN ENDLICH UM
348
00:19:13,026 --> 00:19:14,695
Heiß! Heiß! Heiß!
349
00:19:14,778 --> 00:19:17,030
Ihr kommt zu spät, Simpsons!
350
00:19:17,114 --> 00:19:19,032
Friss Pennerasche!
351
00:19:19,116 --> 00:19:20,659
{\an8}NICHT ABGEHOLTE ASCHE
352
00:19:21,160 --> 00:19:24,705
Holt mich hier raus!
Was macht ihr? Ich kriege keine Luft!
353
00:19:24,788 --> 00:19:28,584
Marge, er muss
seine Angst vor Särgen überwinden.
354
00:19:31,170 --> 00:19:33,213
Keine Bewegung, Tingeltangel-Snobs!
355
00:19:34,256 --> 00:19:35,966
Ihr seid alle verhaftet!
356
00:19:36,049 --> 00:19:38,343
Ihr habt das Recht zu schweigen.
Aber redet nur.
357
00:19:38,427 --> 00:19:41,054
Es ist ein weiter Weg,
und ich plaudere gern.
358
00:19:43,265 --> 00:19:44,308
Halt! Sag mal,
359
00:19:44,683 --> 00:19:48,061
wie konntest du
meinen kunstvollen Mordplan durchschauen?
360
00:19:48,145 --> 00:19:53,317
Ich wurde misstrauisch, als ich sah,
dass der Sarg bei den Füßen größer war.
361
00:19:53,400 --> 00:19:57,571
Warum sollte deine Familie
für den Komfort eines Toten bezahlen?
362
00:19:58,030 --> 00:20:01,074
Diese verdammten Quadratlatschen!
363
00:20:01,825 --> 00:20:05,037
Netter Versuch,
aber mit einem hast du nicht gerechnet.
364
00:20:05,120 --> 00:20:08,415
-Womit?
-Du stinkst wie mein Hintern!
365
00:20:09,583 --> 00:20:10,751
Bringt ihn hier weg.
366
00:20:10,834 --> 00:20:15,380
Oh, warum muss ich ihm
so eine Vorlage geben?
367
00:20:19,676 --> 00:20:24,723
Ich denke, dieses Mal ist
Tingeltangel-Bob endgültig weggesperrt.
368
00:20:24,806 --> 00:20:27,976
Ja, das Einzige,
was jetzt noch zerhackt wird,
369
00:20:28,060 --> 00:20:30,145
{\an8}ist der Kuchen zur Feier des Tages!
370
00:20:31,438 --> 00:20:34,691
Und? Wer will jetzt ein großes Stück?
371
00:20:35,567 --> 00:20:39,112
Schlitz! Hack! Stirb! Stirb!
372
00:20:44,868 --> 00:20:46,995
Und er macht es schon wieder.
373
00:20:47,079 --> 00:20:49,289
Du kannst dich 87 Jahre lang
daran gewöhnen.
374
00:20:50,582 --> 00:20:52,334
Eine Herzzwei von mir.
375
00:20:52,417 --> 00:20:53,335
Karodrei.
376
00:20:53,418 --> 00:20:55,462
Drei Kreuze.
377
00:20:57,422 --> 00:21:00,425
Das ist nicht lustig,
und es reicht nicht aus.
378
00:21:52,686 --> 00:21:56,023
{\an8}Untertitel von: Jessica Dietz