1
00:00:11,177 --> 00:00:12,303
SPRINGFIELD BASISSCHOOL
2
00:00:14,597 --> 00:00:18,393
DE HOOFDSTAD VAN MONTANA
IS NIET 'HANNAH'
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,901
VOORZICHTIG
4
00:00:26,985 --> 00:00:28,695
{\an8}MOEDER MONTHLY
5
00:01:33,927 --> 00:01:35,553
Gek.
6
00:01:47,440 --> 00:01:48,733
OH NEE!
7
00:02:14,509 --> 00:02:17,262
{\an8}Niemand stelt Willies ontbijt.
8
00:02:35,113 --> 00:02:38,616
{\an8}Wauw. Ik ben gisteren
echt dronken geworden.
9
00:02:39,492 --> 00:02:40,785
{\an8}Ik stop met drinken.
10
00:02:48,042 --> 00:02:49,210
{\an8}Zes uur 's ochtends.
11
00:02:49,294 --> 00:02:51,629
{\an8}Nog vroeg genoeg om
in bed te glippen en te doen
12
00:02:51,713 --> 00:02:53,798
{\an8}alsof ik om 3.00 uur thuiskwam.
13
00:02:55,758 --> 00:02:56,968
{\an8}Waar is Marge?
14
00:02:57,969 --> 00:02:59,721
{\an8}Hé, kinderen, hebben jullie
je moeder gezien?
15
00:03:02,140 --> 00:03:03,766
{\an8}Of jezelf?
16
00:03:06,269 --> 00:03:07,478
Maggie?
17
00:03:07,562 --> 00:03:09,480
Heeft iemand iemand gezien?
18
00:03:09,564 --> 00:03:13,109
O, natuurlijk, ze zijn vast
een familiebad aan het nemen.
19
00:03:13,568 --> 00:03:14,944
Zonder mij.
20
00:03:15,862 --> 00:03:17,488
Bewaar wat schuim voor...
21
00:03:17,989 --> 00:03:19,199
Papa.
22
00:03:19,699 --> 00:03:21,659
Hé, jongen,
weet je waar de familie is?
23
00:03:21,743 --> 00:03:22,994
Laat het zien op MaqQuest.
24
00:03:24,662 --> 00:03:26,664
Prima. Google Maps.
25
00:03:29,500 --> 00:03:32,003
Wat is er aan de hand?
Waarom val je me aan?
26
00:03:32,378 --> 00:03:34,464
{\an8}Luister, als het is omdat ik
je hartpillen neem,
27
00:03:34,547 --> 00:03:37,175
{\an8}die zouden ze in andere kleuren
dan keelsnoepjes moeten maken.
28
00:03:40,720 --> 00:03:43,181
{\an8}Moe, mijn familie is verdwenen,
mijn hond haat me
29
00:03:43,264 --> 00:03:45,141
{\an8}en ik weet niet meer
wat er gisteravond is gebeurd.
30
00:03:45,225 --> 00:03:47,185
{\an8}-Was ik hier?
-Ben je dat ooit.
31
00:03:47,268 --> 00:03:49,854
{\an8}Je kwam en zei dat je
echt iets wilde vergeten,
32
00:03:49,938 --> 00:03:52,523
{\an8}dus gaf ik je het sterkste drankje
dat ik heb.
33
00:03:52,607 --> 00:03:54,442
{\an8}Het 'Vergeet-me-shotje'.
34
00:03:54,525 --> 00:03:56,694
{\an8}Een 'Vergeet-me-shotje'?
Nooit van gehoord.
35
00:03:56,778 --> 00:03:59,113
{\an8}Dan heeft het dus gewerkt.
Niemand herinnert het zich.
36
00:03:59,197 --> 00:04:02,200
{\an8}Daarom maakte ik deze video
die het proces uitlegt.
37
00:04:03,326 --> 00:04:05,328
{\an8}Je begint met een laagje Jägermeister.
38
00:04:05,411 --> 00:04:07,288
{\an8}-Dan wat gin.
-Oké.
39
00:04:07,372 --> 00:04:08,498
{\an8}-Triple Sec.
-Ja.
40
00:04:08,581 --> 00:04:09,707
{\an8}-Quadruple Sec.
-Oké.
41
00:04:09,791 --> 00:04:11,000
Prut uit een hondenoog,
42
00:04:11,084 --> 00:04:12,293
Absolut Pikl.
43
00:04:12,877 --> 00:04:15,088
-Zuur.
-De rode streep van Aquafresh.
44
00:04:15,463 --> 00:04:16,965
En het grappigste ingrediënt,
45
00:04:17,048 --> 00:04:19,550
het gif van de Louisiana Loboto-mot.
46
00:04:20,218 --> 00:04:21,552
Kom op, schatje.
47
00:04:25,723 --> 00:04:29,227
Je roert het met een zwangerschapstest
tot die positief wordt.
48
00:04:30,436 --> 00:04:33,022
En klaar. Het Vergeet-me-shotje.
49
00:04:34,774 --> 00:04:35,900
Jeetje, zo zie ik er niet uit.
50
00:04:41,948 --> 00:04:45,118
{\an8}Het gaat erom dat dit drankje
de ultieme breinbleker is.
51
00:04:45,201 --> 00:04:48,204
{\an8}Een slok wist de laatste dag
van je leven.
52
00:04:48,288 --> 00:04:49,831
{\an8}Geef me een van
die vergeet-me-drankjes.
53
00:04:49,914 --> 00:04:51,582
{\an8}Ik heb een fout gemaakt,
ik moet hem wissen.
54
00:04:51,666 --> 00:04:54,335
{\an8}Ik wilde een Don Rickles doen
over Arabieren,
55
00:04:54,419 --> 00:04:57,422
{\an8}maar het veranderde in een Mel Gibson
over Mexicanen.
56
00:05:03,553 --> 00:05:04,846
{\an8}Wat doe ik hier?
57
00:05:04,929 --> 00:05:06,848
{\an8}Ik moet terug naar de Latin Grammy's.
58
00:05:09,183 --> 00:05:10,518
{\an8}-Daar is hij.
-Pak hem.
59
00:05:10,601 --> 00:05:12,603
{\an8}-Maak hem af.
-Chilisaus in zijn ogen.
60
00:05:14,564 --> 00:05:15,857
O, mijn God.
61
00:05:15,940 --> 00:05:17,775
Waarom zou ik mijn geheugen
willen wissen?
62
00:05:17,859 --> 00:05:19,777
Wat voor vreselijk iets heb ik gedaan?
63
00:05:19,861 --> 00:05:21,779
Je weet het niet meer, hè?
64
00:05:21,863 --> 00:05:25,116
Er was gisteren een huishoudelijke
opschudding bij je thuis.
65
00:05:27,493 --> 00:05:28,911
Chef Wiggum.
66
00:05:28,995 --> 00:05:31,289
Ik weet nog dat ik je zag.
67
00:05:34,584 --> 00:05:36,127
Wat is hier aan de hand, Simpson?
68
00:05:36,210 --> 00:05:37,837
Heb ik de plastic bandjes nodig?
69
00:05:37,920 --> 00:05:41,841
Alles is in orde.
Cupcakes en sprinkels.
70
00:05:41,924 --> 00:05:44,010
Prima. En hoe komt u daaraan?
71
00:05:44,385 --> 00:05:45,470
Wat is er gebeurd, Simpson?
72
00:05:45,553 --> 00:05:47,055
Heb je je vrouw een Ierse kus gegeven?
73
00:05:47,138 --> 00:05:48,389
Nee, echt niet.
74
00:05:48,473 --> 00:05:50,141
Het was mijn fout, ik...
75
00:05:50,641 --> 00:05:52,226
Ik ben tegen een deur aangelopen.
76
00:05:52,310 --> 00:05:53,728
Tegen een deur aangelopen?
77
00:05:53,811 --> 00:05:56,356
Dat is het slechtste excuus
dat ik ooit...
78
00:05:56,981 --> 00:05:59,525
Oké, deur.
Jij gaat mee naar het bureau.
79
00:06:02,737 --> 00:06:04,906
Marge had een blauw oog?
80
00:06:04,989 --> 00:06:07,575
Dat zou ik nooit doen.
81
00:06:08,159 --> 00:06:09,702
-Of wel?
-Waarom vraag je het niet aan degene
82
00:06:09,786 --> 00:06:10,912
die de aanklacht heeft ingediend?
83
00:06:10,995 --> 00:06:13,122
Niet dat ik die informatie
vrij mag geven...
84
00:06:13,206 --> 00:06:14,916
-Flanders.
-Prima, het was Flanders.
85
00:06:14,999 --> 00:06:17,335
Aangezien je alles weet,
wie was Jack de Ripper?
86
00:06:17,418 --> 00:06:19,045
De privéchirurg van de koningin.
87
00:06:19,128 --> 00:06:20,254
Wauw.
88
00:06:20,338 --> 00:06:22,840
Flanders, waarom heb je gisteren
de politie gebeld?
89
00:06:22,924 --> 00:06:24,842
Ik moest wel. Ik hoorde geruzie.
90
00:06:25,301 --> 00:06:27,345
Wat heb ik gedaan?
91
00:06:27,428 --> 00:06:29,430
Ik weet het niet zeker,
maar als christen,
92
00:06:29,514 --> 00:06:30,640
ga ik van het ergste uit.
93
00:06:32,141 --> 00:06:34,102
Wat is er in deze kamer gebeurd?
94
00:06:34,185 --> 00:06:36,270
Als de muren eens konden praten.
95
00:06:36,354 --> 00:06:39,732
Mensen zouden betalen om mijn
geweldige muren te horen praten
96
00:06:39,816 --> 00:06:41,442
en ik zou dat geld
kunnen gebruiken om...
97
00:06:41,526 --> 00:06:42,693
Hé, een herinnering.
98
00:06:46,989 --> 00:06:48,783
Stop! Homer, alsjeblieft.
99
00:06:50,034 --> 00:06:51,327
Mijn oog.
100
00:06:54,705 --> 00:06:55,957
Nee, dat kan niet.
101
00:06:56,040 --> 00:06:57,458
Ik zou Marge nooit pijn doen.
102
00:06:57,542 --> 00:06:58,793
Ik ben een goede man.
103
00:06:58,876 --> 00:07:00,461
Ja, ik ook.
104
00:07:02,880 --> 00:07:06,676
Dit bevestigt alleen maar
een stereotype, stelletje Mexicanen.
105
00:07:06,759 --> 00:07:08,302
Ik kom uit Costa Rica.
106
00:07:08,386 --> 00:07:10,138
En wat kan mij dat schelen?
107
00:07:12,557 --> 00:07:15,143
SPRINGFIELD BEJAARDENKASTEEL
108
00:07:15,226 --> 00:07:17,854
Godzijdank dat je
op bezoek bent, zoon.
109
00:07:17,937 --> 00:07:21,232
Ik kan het geen minuut meer uitstaan
dat deze middelbare schoolclub
110
00:07:21,315 --> 00:07:23,109
doet alsof ze het hier haten.
111
00:07:23,192 --> 00:07:25,111
O, wat een nacht
112
00:07:25,486 --> 00:07:29,740
Ik wist haar naam niet eens
113
00:07:30,074 --> 00:07:34,245
Maar ik zou nooit meer hetzelfde zijn
114
00:07:34,579 --> 00:07:36,372
Wat een vrouw
115
00:07:36,456 --> 00:07:38,374
Wat een nacht
116
00:07:39,876 --> 00:07:42,587
Jullie eten al onze koekjes,
maar jullie kijken niet naar ons.
117
00:07:44,464 --> 00:07:46,507
Pa, ik weet niet meer
wat ik gisteren heb gedaan.
118
00:07:46,591 --> 00:07:47,925
Heb je enig idee?
119
00:07:48,259 --> 00:07:50,928
Kom je naar mij
om je iets te herinneren?
120
00:07:51,012 --> 00:07:53,556
Dat is alsof je je paard vraagt
je belasting te doen,
121
00:07:53,639 --> 00:07:55,892
wat ik in 1998 deed.
122
00:07:57,435 --> 00:08:00,521
Ik ben bang dat ik iets deed waardoor
Marge en de kinderen zijn vertrokken.
123
00:08:00,605 --> 00:08:03,107
Wacht. Ik ken iemand
die je kan helpen.
124
00:08:03,191 --> 00:08:06,486
Een dokter die mensen helpt
herinneringen op te graven.
125
00:08:06,569 --> 00:08:08,613
Echt? Dat is geweldig, pa.
126
00:08:08,696 --> 00:08:10,239
Hoe kan ik je ooit bedanken?
127
00:08:10,323 --> 00:08:13,618
Sla die verpleger
die van mijn sap blijft drinken.
128
00:08:13,701 --> 00:08:14,702
Doe ik.
129
00:08:18,664 --> 00:08:21,584
Nee, wacht. Dat is de man
die m'n leven redde.
130
00:08:21,667 --> 00:08:23,336
GEHEUGEN REDDINGSINSTITUUT
WE DOEN GEEN MRI-SCANS
131
00:08:23,419 --> 00:08:25,213
Mr Simpson,
ik heb een apparaat gebouwd
132
00:08:25,296 --> 00:08:27,965
waardoor je je herinneringen
kunt verkennen.
133
00:08:28,049 --> 00:08:31,052
De wetenschap was makkelijk,
maar nu komt het lastige deel,
134
00:08:31,135 --> 00:08:34,013
-een naam bedenken.
-Wat dacht je van de Déjà-View-Master?
135
00:08:34,805 --> 00:08:36,474
Snelle herinneringen?
136
00:08:36,557 --> 00:08:37,808
De herinneraar?
137
00:08:37,892 --> 00:08:39,477
Dat hoeft niet nu.
138
00:08:39,810 --> 00:08:41,521
O, mijn bruiloft.
139
00:08:41,604 --> 00:08:43,481
-O, dat was een gekke tijd.
-Mijn eerste baard.
140
00:08:43,814 --> 00:08:45,399
Deze geweldige oudjes
141
00:08:45,483 --> 00:08:48,653
herleven hun beste herinneringen
van weleer.
142
00:08:49,153 --> 00:08:51,239
O, mijn eerste kerst.
143
00:08:51,322 --> 00:08:53,407
Wat een heerlijk Chinees eten.
144
00:08:53,491 --> 00:08:54,659
Dit is geweldig.
145
00:08:54,742 --> 00:08:57,245
Eindelijk kom ik te weten hoe ik
mijn familie heb verpest.
146
00:08:57,328 --> 00:08:58,412
Maak me vast, nerd.
147
00:08:58,496 --> 00:09:02,500
'Nerd' betekent voor mij
'Niet Eens Redelijk Dom',
148
00:09:02,583 --> 00:09:04,335
dus bedankt voor het compliment.
149
00:09:04,794 --> 00:09:06,504
Je voelt een prikje,
150
00:09:06,587 --> 00:09:08,965
gevolgd door een zeer pijnlijke prik,
151
00:09:09,048 --> 00:09:12,552
dat geeft aan dat de pin
door je schedel begint te boren
152
00:09:12,635 --> 00:09:13,761
drie seconden later.
153
00:09:13,844 --> 00:09:15,680
-Saai.
-Ja, dat klopt, saai.
154
00:09:17,390 --> 00:09:18,683
Drie, twee, één.
155
00:09:23,854 --> 00:09:25,064
Wat is dit nou?
156
00:09:27,066 --> 00:09:28,651
'Jouw geheugenbel en jij.'
157
00:09:29,443 --> 00:09:32,530
{\an8}'Met deze bel kun je alle
gebeurtenissen uit je leven zien.'
158
00:09:33,781 --> 00:09:35,950
Het heeft de geur van een nieuwe bel.
159
00:09:38,744 --> 00:09:40,871
Ik ben geland
in een fijne herinnering.
160
00:09:40,955 --> 00:09:43,040
Kijk nou, ik blij
en zij aan het spelen.
161
00:09:43,583 --> 00:09:45,167
We zijn los.
162
00:09:45,251 --> 00:09:48,045
Denk eraan op de figuren te mikken.
163
00:09:48,504 --> 00:09:50,172
{\an8}SNEEUWBEELDENWEDSTRIJD
164
00:10:01,434 --> 00:10:04,520
Ik mis die oude dagen
van eerder deze week.
165
00:10:05,062 --> 00:10:07,398
Maar ik heb
een duisterdere plek nodig.
166
00:10:27,209 --> 00:10:30,588
Wat? Die piepjes klinken
als bankveren die bewegen
167
00:10:30,671 --> 00:10:32,131
op de beat van de liefde.
168
00:10:35,885 --> 00:10:39,013
Homer. Ik verwachtte je niet.
169
00:10:42,183 --> 00:10:44,185
Wat is hier aan de hand?
170
00:10:44,268 --> 00:10:47,772
Homer, ik wilde niet
dat je er zo achter zou komen.
171
00:10:48,105 --> 00:10:49,899
Een andere man met mijn vrouw?
172
00:10:49,982 --> 00:10:52,943
In mijn huis? Op mijn tv-gids?
173
00:10:55,154 --> 00:10:57,907
Ik moet erachter komen
wie dat is, maar ik heb hulp nodig.
174
00:10:57,990 --> 00:11:00,993
Iemand als Bart, maar dan slim.
175
00:11:01,494 --> 00:11:02,495
Lisa.
176
00:11:09,085 --> 00:11:10,086
Een andere ik.
177
00:11:10,169 --> 00:11:11,337
Jij kunt op de kinderen letten.
178
00:11:12,254 --> 00:11:15,508
Lisa, ik moet het vreselijkste moment
van mijn leven binnendringen.
179
00:11:15,591 --> 00:11:17,343
-Wil je mee?
-Waarom niet.
180
00:11:17,426 --> 00:11:20,388
Je verwart deze herinnering
met een reclame.
181
00:11:20,471 --> 00:11:22,056
Met de nieuwe Synergie Draadloos,
182
00:11:22,139 --> 00:11:23,849
beginnen nachtminuten om 6.30 uur.
183
00:11:23,933 --> 00:11:26,686
En je krijgt vier D-cast downloads
per maand.
184
00:11:26,769 --> 00:11:29,063
Synergie. Het is aan jou.
185
00:11:29,146 --> 00:11:32,024
Het is een prachtige ochtend
186
00:11:35,194 --> 00:11:37,988
Ik ga maar eens naar buiten
187
00:11:38,072 --> 00:11:39,573
Voor eventjes
188
00:11:40,866 --> 00:11:42,743
Homer, kun je me meenemen
naar toen jij tien was
189
00:11:42,827 --> 00:11:44,120
om te zien of ik je
in elkaar kan slaan?
190
00:11:44,203 --> 00:11:45,246
Kom maar op.
191
00:11:48,958 --> 00:11:51,001
Je bent op elk vlak beter dan ik.
192
00:11:52,878 --> 00:11:55,631
Eens zien hoe je het doet
tegen een 20-jarige Homer.
193
00:11:58,342 --> 00:11:59,510
Wat wil je van me?
194
00:11:59,593 --> 00:12:00,594
Geld? Wied?
195
00:12:01,971 --> 00:12:04,181
Ik zal je leren om gisteren-ik
in elkaar te slaan.
196
00:12:11,856 --> 00:12:14,608
Pa, je hebt net je eerste kus verpest.
197
00:12:14,692 --> 00:12:15,735
Met wie was het?
198
00:12:16,527 --> 00:12:17,528
Apu.
199
00:12:17,611 --> 00:12:18,612
Juist.
200
00:12:26,370 --> 00:12:28,456
Kinderen, jullie moeder
is met een andere man
201
00:12:28,539 --> 00:12:30,458
en jullie moeten me helpen uitzoeken
wie het is.
202
00:12:31,250 --> 00:12:33,294
Wil ik dit echt aan jullie laten zien?
203
00:12:33,377 --> 00:12:35,296
Het is niet erg.
We zijn niet echt jouw kinderen.
204
00:12:35,379 --> 00:12:38,466
We zijn representaties van ze
die jij in je hoofd hebt gecreëerd.
205
00:12:38,549 --> 00:12:41,135
Echt? Als ik dit heb gecreëerd,
206
00:12:41,218 --> 00:12:44,054
dan kan ik pizza eten
wanneer ik zin heb.
207
00:12:45,389 --> 00:12:47,975
Hallo, ik wil pizza bestellen.
208
00:12:48,309 --> 00:12:49,560
Vijfendertig minuten?
209
00:12:53,397 --> 00:12:55,149
Wat is hier aan de hand?
210
00:12:55,232 --> 00:12:57,151
Zie je? Daar stopt de herinnering.
211
00:12:57,234 --> 00:12:59,153
Wie is die man?
212
00:12:59,236 --> 00:13:00,571
Wat als ik de fles aan de kant zet?
213
00:13:00,654 --> 00:13:04,784
.Oké, laat me even soepel en elegant
uit deze bel stappen.
214
00:13:11,165 --> 00:13:12,750
Hoe kan ik mijn geheugen
weer terugkrijgen?
215
00:13:15,294 --> 00:13:17,922
Verklarend geheugen kan worden
opgedeeld in twee categorieën.
216
00:13:18,005 --> 00:13:20,549
De episodische vormen worden
opgeslagen in de neocortex
217
00:13:20,633 --> 00:13:23,260
-en de semantische in...
-Hou toch op.
218
00:13:23,344 --> 00:13:24,470
We kunnen je hersens weer laten werken
219
00:13:24,553 --> 00:13:27,264
zoals je de tv weer laat werken.
Door te slaan.
220
00:13:36,524 --> 00:13:38,359
Wat is hier aan de hand?
221
00:13:38,442 --> 00:13:42,112
Homer ik wilde niet
dat je er zo achter zou komen.
222
00:13:43,864 --> 00:13:46,075
Duffman.
223
00:13:48,118 --> 00:13:51,997
De moeder van mijn kinderen
met de reden voor mijn kinderen.
224
00:13:52,081 --> 00:13:53,916
Stop, Homer, alsjeblieft.
225
00:13:54,291 --> 00:13:56,210
Ik geef het aan je vrouw.
226
00:13:56,293 --> 00:13:58,462
Morgen zal ze het wel voelen.
227
00:13:58,546 --> 00:13:59,547
Nee.
228
00:14:01,006 --> 00:14:04,718
Door jouw stomme uitvinding besef ik
dat mijn vrouw waardeloos is.
229
00:14:04,802 --> 00:14:07,263
Als je de neurale activiteit
niet uit kunt staan,
230
00:14:07,346 --> 00:14:09,139
blijf dan uit de buurt
van een neurale activator.
231
00:14:10,432 --> 00:14:13,686
Dus ik had gisteren
wel pompoen gegeten.
232
00:14:16,146 --> 00:14:17,398
Mijn vrouw heeft me verlaten.
233
00:14:17,481 --> 00:14:19,024
Ik heb vreselijke dingen gedaan.
234
00:14:19,108 --> 00:14:20,651
Mijn familie is weg.
235
00:14:20,734 --> 00:14:22,570
Mijn leven is verpest.
236
00:14:23,988 --> 00:14:26,407
Dag, wrede wereld.
237
00:14:28,826 --> 00:14:31,078
En dag, Cruller World.
238
00:14:31,161 --> 00:14:32,162
Dag, Homer.
239
00:14:35,165 --> 00:14:38,419
{\an8}ZELFMOORDBRUG TER NAGEDACHTENIS
AAN GOUVERNEUR CHESTER L. ZELFMOORD
240
00:14:40,880 --> 00:14:43,048
Ben jij mijn beschermengel?
241
00:14:44,091 --> 00:14:45,301
Ja, dat zijn we.
242
00:14:45,384 --> 00:14:47,052
Spring en wij dragen je naar de hemel.
243
00:14:47,136 --> 00:14:50,806
Horen trollen niet
onder de brug te staan?
244
00:14:51,348 --> 00:14:52,349
Dag.
245
00:14:53,142 --> 00:14:54,852
Kom op, waar wacht je op?
246
00:14:54,935 --> 00:14:57,479
We willen zien of de plons
tot de maan komt.
247
00:14:58,480 --> 00:14:59,732
-Goeie.
-Wacht even.
248
00:14:59,815 --> 00:15:01,942
Als mijn zelfmoord
jullie twee blij maakt,
249
00:15:02,026 --> 00:15:04,820
-dan doe ik het niet.
-Maak je niet druk om ons geluk.
250
00:15:04,904 --> 00:15:06,989
Denk voor een keer eens aan jezelf.
251
00:15:10,701 --> 00:15:13,037
Mijn leven flitst voorbij.
252
00:15:21,170 --> 00:15:22,171
KOEKJES
ROOTBEER
253
00:15:22,254 --> 00:15:23,255
IJS
254
00:15:23,839 --> 00:15:25,758
{\an8}GROEP VIER
255
00:15:25,841 --> 00:15:27,092
{\an8}HERHAAL GROEP VIER
256
00:15:27,176 --> 00:15:29,136
{\an8}HOMER S. - ONVOLDOENDE
257
00:15:39,688 --> 00:15:40,731
OXY 5
ACNECRÈME
258
00:15:40,814 --> 00:15:41,815
OXY 10
ACNECRÈME
259
00:15:41,899 --> 00:15:44,151
OXY
ACNECRÈME
260
00:15:45,527 --> 00:15:46,779
HONKBAL
GA EROP ZITTEN
261
00:15:50,157 --> 00:15:52,451
FIJNE 21E VERJAARDAG
262
00:16:10,135 --> 00:16:11,178
DELEN - NOGMAALS
KATJE ROOKT OP TOILET
263
00:16:11,261 --> 00:16:15,099
STEL JE EEN DAG 39 JAAR LANG VOOR
264
00:16:16,016 --> 00:16:17,518
Een goed leven.
265
00:16:17,601 --> 00:16:19,061
Tot gisteravond.
266
00:16:19,144 --> 00:16:21,689
Dat moet ik nu kijken.
267
00:16:25,484 --> 00:16:27,319
Wat is hier aan de hand?
268
00:16:27,403 --> 00:16:28,612
Homer,
269
00:16:28,696 --> 00:16:30,990
ik wilde niet dat je er zo
achter zou komen.
270
00:16:31,073 --> 00:16:34,076
We zijn een verrassingsfeestje
voor je aan het plannen.
271
00:16:34,159 --> 00:16:36,370
Een verrassingsfeestje?
272
00:16:37,246 --> 00:16:39,289
Deze magische stift is bijna leeg.
273
00:16:39,373 --> 00:16:41,333
HOMER GEFELICITEERD MET HET AFRONDEN
VAN JE TAAKSTRAF
274
00:16:41,417 --> 00:16:44,294
Sorry dat je verrassingsfeestje
is verpest.
275
00:16:44,378 --> 00:16:45,587
Ben je serieus?
276
00:16:45,671 --> 00:16:49,425
De moeder van mijn kinderen
met de reden voor mijn kinderen.
277
00:16:49,508 --> 00:16:51,677
Dit wordt het beste feest ooit.
278
00:16:52,261 --> 00:16:53,387
O, ja.
279
00:16:53,470 --> 00:16:55,305
Duff Beer sponsort het feest,
280
00:16:55,389 --> 00:16:57,349
samen met Duff Champagne,
281
00:16:57,433 --> 00:16:59,518
het bier van champagne.
282
00:16:59,601 --> 00:17:02,896
{\an8}Mijn God.
Het is net Kerstmis in september.
283
00:17:02,980 --> 00:17:04,231
{\an8}Laten we het nu vieren.
284
00:17:04,898 --> 00:17:06,942
Stop, Homer. Alsjeblieft.
285
00:17:07,776 --> 00:17:09,069
Mijn oog.
286
00:17:10,863 --> 00:17:12,740
Geen zorgen lieverd,
ik pak wel wat ijs.
287
00:17:12,823 --> 00:17:13,991
Waar is het ijs?
288
00:17:14,074 --> 00:17:15,951
Ik geef het aan je vrouw.
289
00:17:16,035 --> 00:17:18,454
Morgen zal ze het wel voelen.
290
00:17:19,955 --> 00:17:22,833
Dus Marge ging niet vreemd.
291
00:17:22,916 --> 00:17:27,296
Ik heb haar nooit geslagen en
mijn familie geeft een fuif voor me.
292
00:17:28,297 --> 00:17:32,468
Godzijdank ben ik erachter gekomen
voor ik iets doms heb gedaan.
293
00:17:34,470 --> 00:17:35,471
Juist.
294
00:17:40,851 --> 00:17:42,269
O, mijn God. Ik ben niet dood.
295
00:17:44,897 --> 00:17:47,149
Homie, dit is je feest.
296
00:17:48,817 --> 00:17:50,069
Dit is geweldig.
297
00:17:50,152 --> 00:17:52,404
Ik ben vast de eerste goedgelovige man
298
00:17:52,488 --> 00:17:55,157
die delen van de planning
van een verrassingsfeestje hoort
299
00:17:55,240 --> 00:17:58,410
en denkt dat zijn vrouw vreemdgaat.
300
00:18:03,123 --> 00:18:05,209
O, ja. Ga zo door, mensen.
301
00:18:05,292 --> 00:18:07,169
De nacht is jong.
302
00:18:09,922 --> 00:18:12,299
Het is 23.00 uur. Wil je
voor een extra uur betalen, of...
303
00:18:12,674 --> 00:18:13,675
Oké.
304
00:18:14,885 --> 00:18:16,595
Feesten, mensen.
305
00:18:16,929 --> 00:18:19,598
Jeetje, Homer, niet te geloven
dat je plan echt heeft gewerkt.
306
00:18:19,681 --> 00:18:22,059
-Welk plan?
-Je plan om van de verrassing
307
00:18:22,142 --> 00:18:23,644
weer een verrassing te maken.
Weet je nog?
308
00:18:26,313 --> 00:18:27,648
MOE'S
KING TOOT'S MUZIEKWINKEL
309
00:18:27,731 --> 00:18:30,442
Marge heeft zoveel werk
in het feest gestopt.
310
00:18:30,526 --> 00:18:32,694
Het minste wat ik kan doen
is verrast zijn.
311
00:18:32,778 --> 00:18:35,322
Kon ik maar vergeten
wat er vandaag is gebeurd.
312
00:18:35,405 --> 00:18:37,741
Ik heb precies het drankje
om je herinneringen weg te vegen.
313
00:18:37,825 --> 00:18:38,992
Het 'Vergeet-me-shotje'.
314
00:18:39,076 --> 00:18:41,120
Jongens, als jullie iets
tegen Hommer willen zeggen
315
00:18:41,203 --> 00:18:43,455
dat hij zich nooit zal herinneren,
zeg het dan nu.
316
00:18:43,539 --> 00:18:44,832
Door die blauwe broek lijk je dik.
317
00:18:44,915 --> 00:18:46,375
Ik weet niet hoe je kinderen heten.
318
00:18:46,458 --> 00:18:47,501
Je tuin ziet er niet uit.
319
00:18:47,584 --> 00:18:49,044
Het is duidelijk dat je kaal bent.
320
00:18:49,128 --> 00:18:50,420
Je dijen maken geluid.
321
00:18:50,504 --> 00:18:52,464
Ik vind
je kleine handen aantrekkelijk.
322
00:18:52,548 --> 00:18:54,800
Ik heb in elk drankje gespuugd
dat ik je ooit heb gegeven.
323
00:18:55,634 --> 00:18:56,885
Proost.
324
00:18:57,928 --> 00:18:59,054
Het enige probleem is
325
00:18:59,138 --> 00:19:03,142
dat ik me vast herinner
thuis te komen en Duffman zie.
326
00:19:03,225 --> 00:19:04,977
Ik zal vast denken
327
00:19:05,060 --> 00:19:08,355
dat ik de bedrogen echtgenoot ben.
328
00:19:08,438 --> 00:19:11,066
En daardoor zal ik van een...
329
00:19:11,567 --> 00:19:14,486
In hemelsnaam, zorg dat
de feestboot een trampoline heeft.
330
00:19:14,570 --> 00:19:15,571
Oké.
331
00:19:19,324 --> 00:19:21,201
Ik ben geniaal.
332
00:19:21,285 --> 00:19:23,745
Maar er zijn nog een paar dingen
die ik niet begrijp.
333
00:19:23,829 --> 00:19:27,875
Waarom loog Marge tegen Chef Wiggum
over haar blauwe oog?
334
00:19:27,958 --> 00:19:30,878
Omdat ik niet wilde dat hij wist
over het feest.
335
00:19:30,961 --> 00:19:32,588
Ik bedoel, hij is oké,
336
00:19:32,671 --> 00:19:34,423
maar je weet dat hij Sarah
mee zou nemen
337
00:19:34,506 --> 00:19:36,842
en die vrouw vind ik maar niks.
338
00:19:36,925 --> 00:19:38,677
En toen jullie me van de brug
wilden duwen,
339
00:19:38,760 --> 00:19:42,181
was het omdat jullie van het feest
wisten en wilden dat ik er zou zijn.
340
00:19:42,264 --> 00:19:43,682
Ja, dat moet het zijn.
341
00:19:43,765 --> 00:19:46,977
Er is nog een afterparty
op de bodem van de oceaan.
342
00:19:47,060 --> 00:19:48,604
Dit is geldig
voor twee gratis drankjes.
343
00:19:49,688 --> 00:19:52,107
Het enige wat nog steeds
niet logisch is,
344
00:19:52,191 --> 00:19:54,401
is waarom de hond me aanviel.
345
00:19:54,484 --> 00:19:55,736
Omdat je hem nooit te eten geeft,
346
00:19:55,819 --> 00:19:57,696
hem niet uitlaat of hem laat plassen.
347
00:19:58,947 --> 00:20:00,199
O, ja.
348
00:20:00,532 --> 00:20:01,950
Wie is een boze hond?
349
00:20:03,702 --> 00:20:05,662
Wie wil een biertje?
350
00:20:05,746 --> 00:20:07,998
REDDINGSVESTEN
351
00:20:11,335 --> 00:20:15,964
'Op een man die ik met liefde
m'n beste vriend noem, Homer Simpsno.'
352
00:20:16,048 --> 00:20:17,049
'Simpson.'
353
00:20:17,132 --> 00:20:20,093
Dyslexie, Duffmans geheime schaamte.
354
00:20:24,973 --> 00:20:26,433
Ga je niet drinken?
355
00:20:26,516 --> 00:20:30,312
Nee, dit moment wil ik me herinneren.
356
00:20:38,111 --> 00:20:43,951
{\an8}EINDE?
357
00:21:41,008 --> 00:21:43,010
Vertaald door: Maartje van der Zeijden