1 00:00:11,177 --> 00:00:12,303 SPRINGFIELD BASISSCHOOL 2 00:00:14,597 --> 00:00:18,393 DE HOOFDSTAD VAN MONTANA IS NIET 'HANNAH' 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,901 VOORZICHTIG 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 {\an8}MOEDER MONTHLY 5 00:01:33,927 --> 00:01:35,553 Gek. 6 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 OH NEE! 7 00:02:14,509 --> 00:02:17,262 {\an8}Niemand stelt Willies ontbijt. 8 00:02:35,113 --> 00:02:38,616 {\an8}Wauw. Ik ben gisteren echt dronken geworden. 9 00:02:39,492 --> 00:02:40,785 {\an8}Ik stop met drinken. 10 00:02:48,042 --> 00:02:49,210 {\an8}Zes uur 's ochtends. 11 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 {\an8}Nog vroeg genoeg om in bed te glippen en te doen 12 00:02:51,713 --> 00:02:53,798 {\an8}alsof ik om 3.00 uur thuiskwam. 13 00:02:55,758 --> 00:02:56,968 {\an8}Waar is Marge? 14 00:02:57,969 --> 00:02:59,721 {\an8}Hé, kinderen, hebben jullie je moeder gezien? 15 00:03:02,140 --> 00:03:03,766 {\an8}Of jezelf? 16 00:03:06,269 --> 00:03:07,478 Maggie? 17 00:03:07,562 --> 00:03:09,480 Heeft iemand iemand gezien? 18 00:03:09,564 --> 00:03:13,109 O, natuurlijk, ze zijn vast een familiebad aan het nemen. 19 00:03:13,568 --> 00:03:14,944 Zonder mij. 20 00:03:15,862 --> 00:03:17,488 Bewaar wat schuim voor... 21 00:03:17,989 --> 00:03:19,199 Papa. 22 00:03:19,699 --> 00:03:21,659 Hé, jongen, weet je waar de familie is? 23 00:03:21,743 --> 00:03:22,994 Laat het zien op MaqQuest. 24 00:03:24,662 --> 00:03:26,664 Prima. Google Maps. 25 00:03:29,500 --> 00:03:32,003 Wat is er aan de hand? Waarom val je me aan? 26 00:03:32,378 --> 00:03:34,464 {\an8}Luister, als het is omdat ik je hartpillen neem, 27 00:03:34,547 --> 00:03:37,175 {\an8}die zouden ze in andere kleuren dan keelsnoepjes moeten maken. 28 00:03:40,720 --> 00:03:43,181 {\an8}Moe, mijn familie is verdwenen, mijn hond haat me 29 00:03:43,264 --> 00:03:45,141 {\an8}en ik weet niet meer wat er gisteravond is gebeurd. 30 00:03:45,225 --> 00:03:47,185 {\an8}-Was ik hier? -Ben je dat ooit. 31 00:03:47,268 --> 00:03:49,854 {\an8}Je kwam en zei dat je echt iets wilde vergeten, 32 00:03:49,938 --> 00:03:52,523 {\an8}dus gaf ik je het sterkste drankje dat ik heb. 33 00:03:52,607 --> 00:03:54,442 {\an8}Het 'Vergeet-me-shotje'. 34 00:03:54,525 --> 00:03:56,694 {\an8}Een 'Vergeet-me-shotje'? Nooit van gehoord. 35 00:03:56,778 --> 00:03:59,113 {\an8}Dan heeft het dus gewerkt. Niemand herinnert het zich. 36 00:03:59,197 --> 00:04:02,200 {\an8}Daarom maakte ik deze video die het proces uitlegt. 37 00:04:03,326 --> 00:04:05,328 {\an8}Je begint met een laagje Jägermeister. 38 00:04:05,411 --> 00:04:07,288 {\an8}-Dan wat gin. -Oké. 39 00:04:07,372 --> 00:04:08,498 {\an8}-Triple Sec. -Ja. 40 00:04:08,581 --> 00:04:09,707 {\an8}-Quadruple Sec. -Oké. 41 00:04:09,791 --> 00:04:11,000 Prut uit een hondenoog, 42 00:04:11,084 --> 00:04:12,293 Absolut Pikl. 43 00:04:12,877 --> 00:04:15,088 -Zuur. -De rode streep van Aquafresh. 44 00:04:15,463 --> 00:04:16,965 En het grappigste ingrediënt, 45 00:04:17,048 --> 00:04:19,550 het gif van de Louisiana Loboto-mot. 46 00:04:20,218 --> 00:04:21,552 Kom op, schatje. 47 00:04:25,723 --> 00:04:29,227 Je roert het met een zwangerschapstest tot die positief wordt. 48 00:04:30,436 --> 00:04:33,022 En klaar. Het Vergeet-me-shotje. 49 00:04:34,774 --> 00:04:35,900 Jeetje, zo zie ik er niet uit. 50 00:04:41,948 --> 00:04:45,118 {\an8}Het gaat erom dat dit drankje de ultieme breinbleker is. 51 00:04:45,201 --> 00:04:48,204 {\an8}Een slok wist de laatste dag van je leven. 52 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 {\an8}Geef me een van die vergeet-me-drankjes. 53 00:04:49,914 --> 00:04:51,582 {\an8}Ik heb een fout gemaakt, ik moet hem wissen. 54 00:04:51,666 --> 00:04:54,335 {\an8}Ik wilde een Don Rickles doen over Arabieren, 55 00:04:54,419 --> 00:04:57,422 {\an8}maar het veranderde in een Mel Gibson over Mexicanen. 56 00:05:03,553 --> 00:05:04,846 {\an8}Wat doe ik hier? 57 00:05:04,929 --> 00:05:06,848 {\an8}Ik moet terug naar de Latin Grammy's. 58 00:05:09,183 --> 00:05:10,518 {\an8}-Daar is hij. -Pak hem. 59 00:05:10,601 --> 00:05:12,603 {\an8}-Maak hem af. -Chilisaus in zijn ogen. 60 00:05:14,564 --> 00:05:15,857 O, mijn God. 61 00:05:15,940 --> 00:05:17,775 Waarom zou ik mijn geheugen willen wissen? 62 00:05:17,859 --> 00:05:19,777 Wat voor vreselijk iets heb ik gedaan? 63 00:05:19,861 --> 00:05:21,779 Je weet het niet meer, hè? 64 00:05:21,863 --> 00:05:25,116 Er was gisteren een huishoudelijke opschudding bij je thuis. 65 00:05:27,493 --> 00:05:28,911 Chef Wiggum. 66 00:05:28,995 --> 00:05:31,289 Ik weet nog dat ik je zag. 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,127 Wat is hier aan de hand, Simpson? 68 00:05:36,210 --> 00:05:37,837 Heb ik de plastic bandjes nodig? 69 00:05:37,920 --> 00:05:41,841 Alles is in orde. Cupcakes en sprinkels. 70 00:05:41,924 --> 00:05:44,010 Prima. En hoe komt u daaraan? 71 00:05:44,385 --> 00:05:45,470 Wat is er gebeurd, Simpson? 72 00:05:45,553 --> 00:05:47,055 Heb je je vrouw een Ierse kus gegeven? 73 00:05:47,138 --> 00:05:48,389 Nee, echt niet. 74 00:05:48,473 --> 00:05:50,141 Het was mijn fout, ik... 75 00:05:50,641 --> 00:05:52,226 Ik ben tegen een deur aangelopen. 76 00:05:52,310 --> 00:05:53,728 Tegen een deur aangelopen? 77 00:05:53,811 --> 00:05:56,356 Dat is het slechtste excuus dat ik ooit... 78 00:05:56,981 --> 00:05:59,525 Oké, deur. Jij gaat mee naar het bureau. 79 00:06:02,737 --> 00:06:04,906 Marge had een blauw oog? 80 00:06:04,989 --> 00:06:07,575 Dat zou ik nooit doen. 81 00:06:08,159 --> 00:06:09,702 -Of wel? -Waarom vraag je het niet aan degene 82 00:06:09,786 --> 00:06:10,912 die de aanklacht heeft ingediend? 83 00:06:10,995 --> 00:06:13,122 Niet dat ik die informatie vrij mag geven... 84 00:06:13,206 --> 00:06:14,916 -Flanders. -Prima, het was Flanders. 85 00:06:14,999 --> 00:06:17,335 Aangezien je alles weet, wie was Jack de Ripper? 86 00:06:17,418 --> 00:06:19,045 De privéchirurg van de koningin. 87 00:06:19,128 --> 00:06:20,254 Wauw. 88 00:06:20,338 --> 00:06:22,840 Flanders, waarom heb je gisteren de politie gebeld? 89 00:06:22,924 --> 00:06:24,842 Ik moest wel. Ik hoorde geruzie. 90 00:06:25,301 --> 00:06:27,345 Wat heb ik gedaan? 91 00:06:27,428 --> 00:06:29,430 Ik weet het niet zeker, maar als christen, 92 00:06:29,514 --> 00:06:30,640 ga ik van het ergste uit. 93 00:06:32,141 --> 00:06:34,102 Wat is er in deze kamer gebeurd? 94 00:06:34,185 --> 00:06:36,270 Als de muren eens konden praten. 95 00:06:36,354 --> 00:06:39,732 Mensen zouden betalen om mijn geweldige muren te horen praten 96 00:06:39,816 --> 00:06:41,442 en ik zou dat geld kunnen gebruiken om... 97 00:06:41,526 --> 00:06:42,693 Hé, een herinnering. 98 00:06:46,989 --> 00:06:48,783 Stop! Homer, alsjeblieft. 99 00:06:50,034 --> 00:06:51,327 Mijn oog. 100 00:06:54,705 --> 00:06:55,957 Nee, dat kan niet. 101 00:06:56,040 --> 00:06:57,458 Ik zou Marge nooit pijn doen. 102 00:06:57,542 --> 00:06:58,793 Ik ben een goede man. 103 00:06:58,876 --> 00:07:00,461 Ja, ik ook. 104 00:07:02,880 --> 00:07:06,676 Dit bevestigt alleen maar een stereotype, stelletje Mexicanen. 105 00:07:06,759 --> 00:07:08,302 Ik kom uit Costa Rica. 106 00:07:08,386 --> 00:07:10,138 En wat kan mij dat schelen? 107 00:07:12,557 --> 00:07:15,143 SPRINGFIELD BEJAARDENKASTEEL 108 00:07:15,226 --> 00:07:17,854 Godzijdank dat je op bezoek bent, zoon. 109 00:07:17,937 --> 00:07:21,232 Ik kan het geen minuut meer uitstaan dat deze middelbare schoolclub 110 00:07:21,315 --> 00:07:23,109 doet alsof ze het hier haten. 111 00:07:23,192 --> 00:07:25,111 O, wat een nacht 112 00:07:25,486 --> 00:07:29,740 Ik wist haar naam niet eens 113 00:07:30,074 --> 00:07:34,245 Maar ik zou nooit meer hetzelfde zijn 114 00:07:34,579 --> 00:07:36,372 Wat een vrouw 115 00:07:36,456 --> 00:07:38,374 Wat een nacht 116 00:07:39,876 --> 00:07:42,587 Jullie eten al onze koekjes, maar jullie kijken niet naar ons. 117 00:07:44,464 --> 00:07:46,507 Pa, ik weet niet meer wat ik gisteren heb gedaan. 118 00:07:46,591 --> 00:07:47,925 Heb je enig idee? 119 00:07:48,259 --> 00:07:50,928 Kom je naar mij om je iets te herinneren? 120 00:07:51,012 --> 00:07:53,556 Dat is alsof je je paard vraagt je belasting te doen, 121 00:07:53,639 --> 00:07:55,892 wat ik in 1998 deed. 122 00:07:57,435 --> 00:08:00,521 Ik ben bang dat ik iets deed waardoor Marge en de kinderen zijn vertrokken. 123 00:08:00,605 --> 00:08:03,107 Wacht. Ik ken iemand die je kan helpen. 124 00:08:03,191 --> 00:08:06,486 Een dokter die mensen helpt herinneringen op te graven. 125 00:08:06,569 --> 00:08:08,613 Echt? Dat is geweldig, pa. 126 00:08:08,696 --> 00:08:10,239 Hoe kan ik je ooit bedanken? 127 00:08:10,323 --> 00:08:13,618 Sla die verpleger die van mijn sap blijft drinken. 128 00:08:13,701 --> 00:08:14,702 Doe ik. 129 00:08:18,664 --> 00:08:21,584 Nee, wacht. Dat is de man die m'n leven redde. 130 00:08:21,667 --> 00:08:23,336 GEHEUGEN REDDINGSINSTITUUT WE DOEN GEEN MRI-SCANS 131 00:08:23,419 --> 00:08:25,213 Mr Simpson, ik heb een apparaat gebouwd 132 00:08:25,296 --> 00:08:27,965 waardoor je je herinneringen kunt verkennen. 133 00:08:28,049 --> 00:08:31,052 De wetenschap was makkelijk, maar nu komt het lastige deel, 134 00:08:31,135 --> 00:08:34,013 -een naam bedenken. -Wat dacht je van de Déjà-View-Master? 135 00:08:34,805 --> 00:08:36,474 Snelle herinneringen? 136 00:08:36,557 --> 00:08:37,808 De herinneraar? 137 00:08:37,892 --> 00:08:39,477 Dat hoeft niet nu. 138 00:08:39,810 --> 00:08:41,521 O, mijn bruiloft. 139 00:08:41,604 --> 00:08:43,481 -O, dat was een gekke tijd. -Mijn eerste baard. 140 00:08:43,814 --> 00:08:45,399 Deze geweldige oudjes 141 00:08:45,483 --> 00:08:48,653 herleven hun beste herinneringen van weleer. 142 00:08:49,153 --> 00:08:51,239 O, mijn eerste kerst. 143 00:08:51,322 --> 00:08:53,407 Wat een heerlijk Chinees eten. 144 00:08:53,491 --> 00:08:54,659 Dit is geweldig. 145 00:08:54,742 --> 00:08:57,245 Eindelijk kom ik te weten hoe ik mijn familie heb verpest. 146 00:08:57,328 --> 00:08:58,412 Maak me vast, nerd. 147 00:08:58,496 --> 00:09:02,500 'Nerd' betekent voor mij 'Niet Eens Redelijk Dom', 148 00:09:02,583 --> 00:09:04,335 dus bedankt voor het compliment. 149 00:09:04,794 --> 00:09:06,504 Je voelt een prikje, 150 00:09:06,587 --> 00:09:08,965 gevolgd door een zeer pijnlijke prik, 151 00:09:09,048 --> 00:09:12,552 dat geeft aan dat de pin door je schedel begint te boren 152 00:09:12,635 --> 00:09:13,761 drie seconden later. 153 00:09:13,844 --> 00:09:15,680 -Saai. -Ja, dat klopt, saai. 154 00:09:17,390 --> 00:09:18,683 Drie, twee, één. 155 00:09:23,854 --> 00:09:25,064 Wat is dit nou? 156 00:09:27,066 --> 00:09:28,651 'Jouw geheugenbel en jij.' 157 00:09:29,443 --> 00:09:32,530 {\an8}'Met deze bel kun je alle gebeurtenissen uit je leven zien.' 158 00:09:33,781 --> 00:09:35,950 Het heeft de geur van een nieuwe bel. 159 00:09:38,744 --> 00:09:40,871 Ik ben geland in een fijne herinnering. 160 00:09:40,955 --> 00:09:43,040 Kijk nou, ik blij en zij aan het spelen. 161 00:09:43,583 --> 00:09:45,167 We zijn los. 162 00:09:45,251 --> 00:09:48,045 Denk eraan op de figuren te mikken. 163 00:09:48,504 --> 00:09:50,172 {\an8}SNEEUWBEELDENWEDSTRIJD 164 00:10:01,434 --> 00:10:04,520 Ik mis die oude dagen van eerder deze week. 165 00:10:05,062 --> 00:10:07,398 Maar ik heb een duisterdere plek nodig. 166 00:10:27,209 --> 00:10:30,588 Wat? Die piepjes klinken als bankveren die bewegen 167 00:10:30,671 --> 00:10:32,131 op de beat van de liefde. 168 00:10:35,885 --> 00:10:39,013 Homer. Ik verwachtte je niet. 169 00:10:42,183 --> 00:10:44,185 Wat is hier aan de hand? 170 00:10:44,268 --> 00:10:47,772 Homer, ik wilde niet dat je er zo achter zou komen. 171 00:10:48,105 --> 00:10:49,899 Een andere man met mijn vrouw? 172 00:10:49,982 --> 00:10:52,943 In mijn huis? Op mijn tv-gids? 173 00:10:55,154 --> 00:10:57,907 Ik moet erachter komen wie dat is, maar ik heb hulp nodig. 174 00:10:57,990 --> 00:11:00,993 Iemand als Bart, maar dan slim. 175 00:11:01,494 --> 00:11:02,495 Lisa. 176 00:11:09,085 --> 00:11:10,086 Een andere ik. 177 00:11:10,169 --> 00:11:11,337 Jij kunt op de kinderen letten. 178 00:11:12,254 --> 00:11:15,508 Lisa, ik moet het vreselijkste moment van mijn leven binnendringen. 179 00:11:15,591 --> 00:11:17,343 -Wil je mee? -Waarom niet. 180 00:11:17,426 --> 00:11:20,388 Je verwart deze herinnering met een reclame. 181 00:11:20,471 --> 00:11:22,056 Met de nieuwe Synergie Draadloos, 182 00:11:22,139 --> 00:11:23,849 beginnen nachtminuten om 6.30 uur. 183 00:11:23,933 --> 00:11:26,686 En je krijgt vier D-cast downloads per maand. 184 00:11:26,769 --> 00:11:29,063 Synergie. Het is aan jou. 185 00:11:29,146 --> 00:11:32,024 Het is een prachtige ochtend 186 00:11:35,194 --> 00:11:37,988 Ik ga maar eens naar buiten 187 00:11:38,072 --> 00:11:39,573 Voor eventjes 188 00:11:40,866 --> 00:11:42,743 Homer, kun je me meenemen naar toen jij tien was 189 00:11:42,827 --> 00:11:44,120 om te zien of ik je in elkaar kan slaan? 190 00:11:44,203 --> 00:11:45,246 Kom maar op. 191 00:11:48,958 --> 00:11:51,001 Je bent op elk vlak beter dan ik. 192 00:11:52,878 --> 00:11:55,631 Eens zien hoe je het doet tegen een 20-jarige Homer. 193 00:11:58,342 --> 00:11:59,510 Wat wil je van me? 194 00:11:59,593 --> 00:12:00,594 Geld? Wied? 195 00:12:01,971 --> 00:12:04,181 Ik zal je leren om gisteren-ik in elkaar te slaan. 196 00:12:11,856 --> 00:12:14,608 Pa, je hebt net je eerste kus verpest. 197 00:12:14,692 --> 00:12:15,735 Met wie was het? 198 00:12:16,527 --> 00:12:17,528 Apu. 199 00:12:17,611 --> 00:12:18,612 Juist. 200 00:12:26,370 --> 00:12:28,456 Kinderen, jullie moeder is met een andere man 201 00:12:28,539 --> 00:12:30,458 en jullie moeten me helpen uitzoeken wie het is. 202 00:12:31,250 --> 00:12:33,294 Wil ik dit echt aan jullie laten zien? 203 00:12:33,377 --> 00:12:35,296 Het is niet erg. We zijn niet echt jouw kinderen. 204 00:12:35,379 --> 00:12:38,466 We zijn representaties van ze die jij in je hoofd hebt gecreëerd. 205 00:12:38,549 --> 00:12:41,135 Echt? Als ik dit heb gecreëerd, 206 00:12:41,218 --> 00:12:44,054 dan kan ik pizza eten wanneer ik zin heb. 207 00:12:45,389 --> 00:12:47,975 Hallo, ik wil pizza bestellen. 208 00:12:48,309 --> 00:12:49,560 Vijfendertig minuten? 209 00:12:53,397 --> 00:12:55,149 Wat is hier aan de hand? 210 00:12:55,232 --> 00:12:57,151 Zie je? Daar stopt de herinnering. 211 00:12:57,234 --> 00:12:59,153 Wie is die man? 212 00:12:59,236 --> 00:13:00,571 Wat als ik de fles aan de kant zet? 213 00:13:00,654 --> 00:13:04,784 .Oké, laat me even soepel en elegant uit deze bel stappen. 214 00:13:11,165 --> 00:13:12,750 Hoe kan ik mijn geheugen weer terugkrijgen? 215 00:13:15,294 --> 00:13:17,922 Verklarend geheugen kan worden opgedeeld in twee categorieën. 216 00:13:18,005 --> 00:13:20,549 De episodische vormen worden opgeslagen in de neocortex 217 00:13:20,633 --> 00:13:23,260 -en de semantische in... -Hou toch op. 218 00:13:23,344 --> 00:13:24,470 We kunnen je hersens weer laten werken 219 00:13:24,553 --> 00:13:27,264 zoals je de tv weer laat werken. Door te slaan. 220 00:13:36,524 --> 00:13:38,359 Wat is hier aan de hand? 221 00:13:38,442 --> 00:13:42,112 Homer ik wilde niet dat je er zo achter zou komen. 222 00:13:43,864 --> 00:13:46,075 Duffman. 223 00:13:48,118 --> 00:13:51,997 De moeder van mijn kinderen met de reden voor mijn kinderen. 224 00:13:52,081 --> 00:13:53,916 Stop, Homer, alsjeblieft. 225 00:13:54,291 --> 00:13:56,210 Ik geef het aan je vrouw. 226 00:13:56,293 --> 00:13:58,462 Morgen zal ze het wel voelen. 227 00:13:58,546 --> 00:13:59,547 Nee. 228 00:14:01,006 --> 00:14:04,718 Door jouw stomme uitvinding besef ik dat mijn vrouw waardeloos is. 229 00:14:04,802 --> 00:14:07,263 Als je de neurale activiteit niet uit kunt staan, 230 00:14:07,346 --> 00:14:09,139 blijf dan uit de buurt van een neurale activator. 231 00:14:10,432 --> 00:14:13,686 Dus ik had gisteren wel pompoen gegeten. 232 00:14:16,146 --> 00:14:17,398 Mijn vrouw heeft me verlaten. 233 00:14:17,481 --> 00:14:19,024 Ik heb vreselijke dingen gedaan. 234 00:14:19,108 --> 00:14:20,651 Mijn familie is weg. 235 00:14:20,734 --> 00:14:22,570 Mijn leven is verpest. 236 00:14:23,988 --> 00:14:26,407 Dag, wrede wereld. 237 00:14:28,826 --> 00:14:31,078 En dag, Cruller World. 238 00:14:31,161 --> 00:14:32,162 Dag, Homer. 239 00:14:35,165 --> 00:14:38,419 {\an8}ZELFMOORDBRUG TER NAGEDACHTENIS AAN GOUVERNEUR CHESTER L. ZELFMOORD 240 00:14:40,880 --> 00:14:43,048 Ben jij mijn beschermengel? 241 00:14:44,091 --> 00:14:45,301 Ja, dat zijn we. 242 00:14:45,384 --> 00:14:47,052 Spring en wij dragen je naar de hemel. 243 00:14:47,136 --> 00:14:50,806 Horen trollen niet onder de brug te staan? 244 00:14:51,348 --> 00:14:52,349 Dag. 245 00:14:53,142 --> 00:14:54,852 Kom op, waar wacht je op? 246 00:14:54,935 --> 00:14:57,479 We willen zien of de plons tot de maan komt. 247 00:14:58,480 --> 00:14:59,732 -Goeie. -Wacht even. 248 00:14:59,815 --> 00:15:01,942 Als mijn zelfmoord jullie twee blij maakt, 249 00:15:02,026 --> 00:15:04,820 -dan doe ik het niet. -Maak je niet druk om ons geluk. 250 00:15:04,904 --> 00:15:06,989 Denk voor een keer eens aan jezelf. 251 00:15:10,701 --> 00:15:13,037 Mijn leven flitst voorbij. 252 00:15:21,170 --> 00:15:22,171 KOEKJES ROOTBEER 253 00:15:22,254 --> 00:15:23,255 IJS 254 00:15:23,839 --> 00:15:25,758 {\an8}GROEP VIER 255 00:15:25,841 --> 00:15:27,092 {\an8}HERHAAL GROEP VIER 256 00:15:27,176 --> 00:15:29,136 {\an8}HOMER S. - ONVOLDOENDE 257 00:15:39,688 --> 00:15:40,731 OXY 5 ACNECRÈME 258 00:15:40,814 --> 00:15:41,815 OXY 10 ACNECRÈME 259 00:15:41,899 --> 00:15:44,151 OXY ACNECRÈME 260 00:15:45,527 --> 00:15:46,779 HONKBAL GA EROP ZITTEN 261 00:15:50,157 --> 00:15:52,451 FIJNE 21E VERJAARDAG 262 00:16:10,135 --> 00:16:11,178 DELEN - NOGMAALS KATJE ROOKT OP TOILET 263 00:16:11,261 --> 00:16:15,099 STEL JE EEN DAG 39 JAAR LANG VOOR 264 00:16:16,016 --> 00:16:17,518 Een goed leven. 265 00:16:17,601 --> 00:16:19,061 Tot gisteravond. 266 00:16:19,144 --> 00:16:21,689 Dat moet ik nu kijken. 267 00:16:25,484 --> 00:16:27,319 Wat is hier aan de hand? 268 00:16:27,403 --> 00:16:28,612 Homer, 269 00:16:28,696 --> 00:16:30,990 ik wilde niet dat je er zo achter zou komen. 270 00:16:31,073 --> 00:16:34,076 We zijn een verrassingsfeestje voor je aan het plannen. 271 00:16:34,159 --> 00:16:36,370 Een verrassingsfeestje? 272 00:16:37,246 --> 00:16:39,289 Deze magische stift is bijna leeg. 273 00:16:39,373 --> 00:16:41,333 HOMER GEFELICITEERD MET HET AFRONDEN VAN JE TAAKSTRAF 274 00:16:41,417 --> 00:16:44,294 Sorry dat je verrassingsfeestje is verpest. 275 00:16:44,378 --> 00:16:45,587 Ben je serieus? 276 00:16:45,671 --> 00:16:49,425 De moeder van mijn kinderen met de reden voor mijn kinderen. 277 00:16:49,508 --> 00:16:51,677 Dit wordt het beste feest ooit. 278 00:16:52,261 --> 00:16:53,387 O, ja. 279 00:16:53,470 --> 00:16:55,305 Duff Beer sponsort het feest, 280 00:16:55,389 --> 00:16:57,349 samen met Duff Champagne, 281 00:16:57,433 --> 00:16:59,518 het bier van champagne. 282 00:16:59,601 --> 00:17:02,896 {\an8}Mijn God. Het is net Kerstmis in september. 283 00:17:02,980 --> 00:17:04,231 {\an8}Laten we het nu vieren. 284 00:17:04,898 --> 00:17:06,942 Stop, Homer. Alsjeblieft. 285 00:17:07,776 --> 00:17:09,069 Mijn oog. 286 00:17:10,863 --> 00:17:12,740 Geen zorgen lieverd, ik pak wel wat ijs. 287 00:17:12,823 --> 00:17:13,991 Waar is het ijs? 288 00:17:14,074 --> 00:17:15,951 Ik geef het aan je vrouw. 289 00:17:16,035 --> 00:17:18,454 Morgen zal ze het wel voelen. 290 00:17:19,955 --> 00:17:22,833 Dus Marge ging niet vreemd. 291 00:17:22,916 --> 00:17:27,296 Ik heb haar nooit geslagen en mijn familie geeft een fuif voor me. 292 00:17:28,297 --> 00:17:32,468 Godzijdank ben ik erachter gekomen voor ik iets doms heb gedaan. 293 00:17:34,470 --> 00:17:35,471 Juist. 294 00:17:40,851 --> 00:17:42,269 O, mijn God. Ik ben niet dood. 295 00:17:44,897 --> 00:17:47,149 Homie, dit is je feest. 296 00:17:48,817 --> 00:17:50,069 Dit is geweldig. 297 00:17:50,152 --> 00:17:52,404 Ik ben vast de eerste goedgelovige man 298 00:17:52,488 --> 00:17:55,157 die delen van de planning van een verrassingsfeestje hoort 299 00:17:55,240 --> 00:17:58,410 en denkt dat zijn vrouw vreemdgaat. 300 00:18:03,123 --> 00:18:05,209 O, ja. Ga zo door, mensen. 301 00:18:05,292 --> 00:18:07,169 De nacht is jong. 302 00:18:09,922 --> 00:18:12,299 Het is 23.00 uur. Wil je voor een extra uur betalen, of... 303 00:18:12,674 --> 00:18:13,675 Oké. 304 00:18:14,885 --> 00:18:16,595 Feesten, mensen. 305 00:18:16,929 --> 00:18:19,598 Jeetje, Homer, niet te geloven dat je plan echt heeft gewerkt. 306 00:18:19,681 --> 00:18:22,059 -Welk plan? -Je plan om van de verrassing 307 00:18:22,142 --> 00:18:23,644 weer een verrassing te maken. Weet je nog? 308 00:18:26,313 --> 00:18:27,648 MOE'S KING TOOT'S MUZIEKWINKEL 309 00:18:27,731 --> 00:18:30,442 Marge heeft zoveel werk in het feest gestopt. 310 00:18:30,526 --> 00:18:32,694 Het minste wat ik kan doen is verrast zijn. 311 00:18:32,778 --> 00:18:35,322 Kon ik maar vergeten wat er vandaag is gebeurd. 312 00:18:35,405 --> 00:18:37,741 Ik heb precies het drankje om je herinneringen weg te vegen. 313 00:18:37,825 --> 00:18:38,992 Het 'Vergeet-me-shotje'. 314 00:18:39,076 --> 00:18:41,120 Jongens, als jullie iets tegen Hommer willen zeggen 315 00:18:41,203 --> 00:18:43,455 dat hij zich nooit zal herinneren, zeg het dan nu. 316 00:18:43,539 --> 00:18:44,832 Door die blauwe broek lijk je dik. 317 00:18:44,915 --> 00:18:46,375 Ik weet niet hoe je kinderen heten. 318 00:18:46,458 --> 00:18:47,501 Je tuin ziet er niet uit. 319 00:18:47,584 --> 00:18:49,044 Het is duidelijk dat je kaal bent. 320 00:18:49,128 --> 00:18:50,420 Je dijen maken geluid. 321 00:18:50,504 --> 00:18:52,464 Ik vind je kleine handen aantrekkelijk. 322 00:18:52,548 --> 00:18:54,800 Ik heb in elk drankje gespuugd dat ik je ooit heb gegeven. 323 00:18:55,634 --> 00:18:56,885 Proost. 324 00:18:57,928 --> 00:18:59,054 Het enige probleem is 325 00:18:59,138 --> 00:19:03,142 dat ik me vast herinner thuis te komen en Duffman zie. 326 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 Ik zal vast denken 327 00:19:05,060 --> 00:19:08,355 dat ik de bedrogen echtgenoot ben. 328 00:19:08,438 --> 00:19:11,066 En daardoor zal ik van een... 329 00:19:11,567 --> 00:19:14,486 In hemelsnaam, zorg dat de feestboot een trampoline heeft. 330 00:19:14,570 --> 00:19:15,571 Oké. 331 00:19:19,324 --> 00:19:21,201 Ik ben geniaal. 332 00:19:21,285 --> 00:19:23,745 Maar er zijn nog een paar dingen die ik niet begrijp. 333 00:19:23,829 --> 00:19:27,875 Waarom loog Marge tegen Chef Wiggum over haar blauwe oog? 334 00:19:27,958 --> 00:19:30,878 Omdat ik niet wilde dat hij wist over het feest. 335 00:19:30,961 --> 00:19:32,588 Ik bedoel, hij is oké, 336 00:19:32,671 --> 00:19:34,423 maar je weet dat hij Sarah mee zou nemen 337 00:19:34,506 --> 00:19:36,842 en die vrouw vind ik maar niks. 338 00:19:36,925 --> 00:19:38,677 En toen jullie me van de brug wilden duwen, 339 00:19:38,760 --> 00:19:42,181 was het omdat jullie van het feest wisten en wilden dat ik er zou zijn. 340 00:19:42,264 --> 00:19:43,682 Ja, dat moet het zijn. 341 00:19:43,765 --> 00:19:46,977 Er is nog een afterparty op de bodem van de oceaan. 342 00:19:47,060 --> 00:19:48,604 Dit is geldig voor twee gratis drankjes. 343 00:19:49,688 --> 00:19:52,107 Het enige wat nog steeds niet logisch is, 344 00:19:52,191 --> 00:19:54,401 is waarom de hond me aanviel. 345 00:19:54,484 --> 00:19:55,736 Omdat je hem nooit te eten geeft, 346 00:19:55,819 --> 00:19:57,696 hem niet uitlaat of hem laat plassen. 347 00:19:58,947 --> 00:20:00,199 O, ja. 348 00:20:00,532 --> 00:20:01,950 Wie is een boze hond? 349 00:20:03,702 --> 00:20:05,662 Wie wil een biertje? 350 00:20:05,746 --> 00:20:07,998 REDDINGSVESTEN 351 00:20:11,335 --> 00:20:15,964 'Op een man die ik met liefde m'n beste vriend noem, Homer Simpsno.' 352 00:20:16,048 --> 00:20:17,049 'Simpson.' 353 00:20:17,132 --> 00:20:20,093 Dyslexie, Duffmans geheime schaamte. 354 00:20:24,973 --> 00:20:26,433 Ga je niet drinken? 355 00:20:26,516 --> 00:20:30,312 Nee, dit moment wil ik me herinneren. 356 00:20:38,111 --> 00:20:43,951 {\an8}EINDE? 357 00:21:41,008 --> 00:21:43,010 Vertaald door: Maartje van der Zeijden