1 00:00:06,673 --> 00:00:07,674 {\an8}WELKOM BIJ DE KERNCENTRALE VAN SPRINGFIELD 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,178 SPRINGFIELD BASISSCHOOL 3 00:00:14,597 --> 00:00:18,435 LERAAR BETAALDE NIET ERG VEEL VOOR HAAR FLAT 4 00:00:24,441 --> 00:00:26,901 VOORZICHTIG 5 00:00:26,985 --> 00:00:28,862 {\an8}MAANDELIJKS MOEDEREN 6 00:01:07,942 --> 00:01:10,945 KONINKRIJK VAN: DE FLANDERS 7 00:01:11,029 --> 00:01:15,909 KONINKRIJK VAN: DE SIMPSONS 8 00:01:55,698 --> 00:01:57,659 {\an8}Kom op, Mr Burns, loop door. 9 00:01:57,742 --> 00:01:59,869 {\an8}We kunnen niet weg voordat jij weg bent. 10 00:02:01,913 --> 00:02:03,248 {\an8}Nee. 11 00:02:03,331 --> 00:02:05,625 {\an8}Hij staat te praten met de vent uit de postkamer. 12 00:02:05,708 --> 00:02:07,293 {\an8}Hij komt toch niet weer met dat stomme verhaal 13 00:02:07,377 --> 00:02:08,670 {\an8}over deltavliegen. 14 00:02:19,013 --> 00:02:20,098 {\an8}Luister goed. 15 00:02:20,181 --> 00:02:21,641 {\an8}Ik heb je vrouw gegijzeld. 16 00:02:21,724 --> 00:02:24,185 {\an8}Als je geen vrouw hebt, dan heb ik je broer gekidnapt. 17 00:02:24,269 --> 00:02:25,395 {\an8}Schud je hoofd als je dit begrijpt. 18 00:02:26,855 --> 00:02:30,400 {\an8}Stap weg bij Burns en ik laat je hond leven. 19 00:02:33,111 --> 00:02:36,656 {\an8}Mooi. Stop en doe een dansje als een blije goudzoeker. 20 00:02:38,074 --> 00:02:39,159 Blijer. 21 00:02:40,410 --> 00:02:41,536 Nog blijer. 22 00:02:43,746 --> 00:02:44,747 Blijer. 23 00:02:47,959 --> 00:02:49,961 {\an8}Homer, we willen alleen dat hij bij Burns wegloopt. 24 00:02:50,044 --> 00:02:51,629 {\an8}O, ja. Ga gewoon weg. 25 00:02:51,713 --> 00:02:52,839 {\an8}Maar nog even een danspasje als een majorette. 26 00:03:02,098 --> 00:03:03,099 {\an8}Ja. 27 00:03:03,474 --> 00:03:06,060 {\an8}-We zijn verlost. -Lege flat, ik kom eraan. 28 00:03:06,603 --> 00:03:07,854 {\an8}Dek de tafel alvast, Marge. 29 00:03:07,937 --> 00:03:10,648 {\an8}Ik proef nu al de gefrituurde karbonaadjes. 30 00:03:10,732 --> 00:03:12,525 Ben je vergeten wat voor dag het is? 31 00:03:12,942 --> 00:03:15,528 Het is nooit goed als je me dit vraagt. 32 00:03:15,612 --> 00:03:17,197 Het is de eerste dag van de maand. 33 00:03:17,280 --> 00:03:19,490 De eerste dag van je nieuwe dieet. 34 00:03:20,575 --> 00:03:23,036 {\an8}Ik maak me gewoon zorgen om je gewicht. 35 00:03:23,119 --> 00:03:25,246 {\an8}Bart zei dat NASA heeft gebeld 36 00:03:25,330 --> 00:03:28,833 {\an8}en dat je zwaartekracht de satellieten uit hun baan trekt. 37 00:03:28,917 --> 00:03:30,668 {\an8}Marge, dat was een grapje. 38 00:03:30,752 --> 00:03:33,254 {\an8}Maar het heeft een kern van waarheid. 39 00:03:34,464 --> 00:03:36,299 {\an8}Nou, als ik met een dieet begin, 40 00:03:36,382 --> 00:03:39,469 {\an8}dan is dit mijn laatste kans om de troep te eten waar ik gek op ben. 41 00:03:43,264 --> 00:03:46,184 WIJ HEBBEN WC'S 42 00:03:46,267 --> 00:03:50,313 Ik ga jou nog het meeste missen, Captain Corndog's Schnitzelpaleis. 43 00:03:50,647 --> 00:03:52,065 Geen tranen, Homer. 44 00:03:53,358 --> 00:03:55,360 Ik ben verloren 45 00:03:55,443 --> 00:03:58,696 Ik heb honger als een wolf 46 00:03:59,197 --> 00:04:02,909 Neem de rij in onmin en rijmelarij 47 00:04:02,992 --> 00:04:06,162 {\an8}Ik heb honger als een wolf 48 00:04:11,584 --> 00:04:12,961 {\an8}Marge mag dit niet zien. 49 00:04:13,503 --> 00:04:14,504 {\an8}Dank u wel. 50 00:04:15,129 --> 00:04:17,548 {\an8}Een drive-up vuilnisbak. 51 00:04:17,632 --> 00:04:20,802 {\an8}Zo gooien de rijken zeker hun goud weg. 52 00:04:21,177 --> 00:04:23,763 Als ik toch de roestbak uitmest... 53 00:04:24,430 --> 00:04:25,515 Bekers, 54 00:04:26,057 --> 00:04:27,642 kranten, 55 00:04:27,725 --> 00:04:29,269 flessen, 56 00:04:29,352 --> 00:04:30,853 driewieler, 57 00:04:31,229 --> 00:04:32,689 tuinstoel, 58 00:04:33,064 --> 00:04:34,649 niet-geïnde cheques. 59 00:04:37,527 --> 00:04:39,946 {\an8}'Correct afvoeren.' 60 00:04:40,029 --> 00:04:41,489 {\an8}Dit boek is te moeilijk. 61 00:04:46,119 --> 00:04:47,704 {\an8}GEVAAR GASLEIDING 62 00:04:47,787 --> 00:04:49,747 En nu nog een sigaar ter overwinning. 63 00:04:49,831 --> 00:04:52,000 ROTZAK HOMER SIGAREN 64 00:04:55,044 --> 00:04:56,296 Dank u wel. 65 00:05:02,885 --> 00:05:06,639 En ik heb honger als een wolf 66 00:05:15,148 --> 00:05:17,150 {\an8}De ramp in onze fastfood-buurt 67 00:05:17,233 --> 00:05:19,986 {\an8}heeft 37 'vreselijk' tot 'middelmatige' restaurants verwoest. 68 00:05:20,069 --> 00:05:22,989 De geliefde mascottes staan op straat. 69 00:05:24,324 --> 00:05:27,076 Ik had me voorgenomen niet te huilen. 70 00:05:29,495 --> 00:05:32,206 {\an8}Rustig maar, burgemeester hamburger. Niemand houdt van emotioneel vlees. 71 00:05:32,290 --> 00:05:33,458 BURGEMEESTER 72 00:05:33,541 --> 00:05:36,210 Ik haat volwassen hamburgers die huilen. 73 00:05:36,294 --> 00:05:39,172 We gaan Fastfood Boulevard weer opbouwen. 74 00:05:40,840 --> 00:05:42,258 Ik weet niet hoe jullie erover denken, 75 00:05:42,342 --> 00:05:46,888 maar ik wil geen toekomst met obers die ons eten brengen, 76 00:05:46,971 --> 00:05:49,515 waar de stoelen niet aan de tafels vastzitten, 77 00:05:49,599 --> 00:05:53,519 waar ik mijn kinderen niet kan dumpen in een bak met smerige ballen. 78 00:05:53,603 --> 00:05:58,274 Ik stel voor dat we de fastfood-buurt herbouwen zoals nooit tevoren. 79 00:06:00,693 --> 00:06:02,612 Voor het geld hebben we een obligatie-uitgifte nodig. 80 00:06:02,695 --> 00:06:05,073 Wordt het dan niet op de kinderen afgeschoven? 81 00:06:05,156 --> 00:06:06,366 Nee, sukkel. 82 00:06:06,449 --> 00:06:08,826 We betalen er gewoon voor met een andere obligatie-uitgifte. 83 00:06:08,910 --> 00:06:10,787 Laat haar het maar uitzoeken. 84 00:06:12,747 --> 00:06:14,040 Het is besloten. 85 00:06:14,123 --> 00:06:16,959 De obligatie-uitgifte maakt deel uit van onze komende verkiezingen, 86 00:06:17,043 --> 00:06:19,045 de presidentiële voorverkiezingen van Springfield. 87 00:06:19,128 --> 00:06:20,755 Maar dat is pas in juni. 88 00:06:20,838 --> 00:06:21,839 In dat geval 89 00:06:21,923 --> 00:06:24,926 verschuif ik de verkiezing naar volgende week dinsdag. 90 00:06:26,636 --> 00:06:29,222 Dat betekent dat de voorverkiezing in Springfield 91 00:06:29,305 --> 00:06:30,723 de eerste zal zijn in het land. 92 00:06:30,807 --> 00:06:32,475 Zelfs eerder dan New Hampshire. 93 00:06:33,267 --> 00:06:35,436 Ze zullen vast op hun hamburger getrapt zijn. 94 00:06:37,480 --> 00:06:38,481 WELKOM IN NEW HAMPSHIRE 95 00:06:38,564 --> 00:06:39,816 AL 200 JAAR GOEDKOPE ALCOHOL VOOR DE JONGEREN VAN MASSACHUSETTS 96 00:06:39,899 --> 00:06:42,235 DE LEEF VRIJ OF EET-TENT 97 00:06:42,318 --> 00:06:45,363 Nu de voorverkiezing nadert, ligt het helemaal open, 98 00:06:45,446 --> 00:06:48,241 als de mond van een zwerver tijdens een taartwedstrijd. 99 00:06:48,324 --> 00:06:49,867 Wat vinden de mensen in New Hampshire 100 00:06:49,951 --> 00:06:51,911 van de opties voor president? 101 00:06:51,994 --> 00:06:55,123 Nou, Mr Rather, ik zie het zo, 102 00:06:55,206 --> 00:06:58,376 zoals mijn vader altijd zei: 'Ik zie het zo...' 103 00:06:58,459 --> 00:07:00,837 Dan, vers van de pers. Springfield vervroegt de verkiezing, 104 00:07:00,920 --> 00:07:02,130 een week eerder dan New Hampshire. 105 00:07:02,213 --> 00:07:03,381 Nu zijn zij eerst. 106 00:07:03,464 --> 00:07:06,592 Mijn lieve hemel. We gaan naar Springfield, mensen. 107 00:07:06,676 --> 00:07:07,885 Kom op, mensen, we gaan. 108 00:07:07,969 --> 00:07:09,887 Oma was langzaam, maar ze was oud. 109 00:07:09,971 --> 00:07:11,264 Geen excuses. 110 00:07:11,347 --> 00:07:12,473 In de truck. 111 00:07:12,557 --> 00:07:16,144 WERELDNIEUWS 112 00:07:17,645 --> 00:07:18,688 Naar Springfield. 113 00:07:19,188 --> 00:07:21,524 -Springfield waar? -Waar de Simpsons wonen. 114 00:07:22,859 --> 00:07:25,611 Iedereen is weg, behalve de kassier. 115 00:07:25,695 --> 00:07:27,488 Een goed moment. 116 00:07:30,074 --> 00:07:32,493 Mooi breiwerk, Martha. 117 00:07:32,577 --> 00:07:35,204 Nu je mijn naam hebt genoemd, moet ik hem vermoorden. 118 00:07:42,628 --> 00:07:45,381 {\an8}BESLUIT '08 SPRINGFIELD VOORVERKIEZING 119 00:07:49,510 --> 00:07:50,720 STEMHOKJE 120 00:07:50,803 --> 00:07:52,889 ZEEAREND, AMERIKAANS SAM, OOM - BEELD, VRIJHEID 121 00:07:58,811 --> 00:08:00,229 Ik heb gestemd. 122 00:08:00,313 --> 00:08:02,857 Nu Springfields verkiezingen de eerste zijn in het land 123 00:08:02,940 --> 00:08:05,902 wordt onze bescheiden stad overspoeld door kandidaten, journalisten, 124 00:08:05,985 --> 00:08:07,069 mannetjesmakers, persmuskieten en agenten, 125 00:08:07,153 --> 00:08:10,364 Tim Russerts, Wolf Blitzers en soms een enkele kiezer. 126 00:08:10,448 --> 00:08:11,616 Meneer, heeft u een voorkeur? 127 00:08:11,699 --> 00:08:12,992 Ja, ik prefereer vrouwen, sukkel. 128 00:08:13,659 --> 00:08:15,244 Bent u een geregistreerd kiezer? 129 00:08:15,328 --> 00:08:17,705 Ik ben wel ergens geregistreerd. 130 00:08:18,498 --> 00:08:20,625 Deze verkiezing is op ieder kanaal. 131 00:08:20,708 --> 00:08:21,709 Kom op, Marge. 132 00:08:21,792 --> 00:08:23,711 Dit is de verkiezingskoorts. Doe mee. 133 00:08:23,794 --> 00:08:26,589 Dat zei je ook over gele koorts. Daar was ook niets aan. 134 00:08:26,672 --> 00:08:27,757 Ik vind het spannend. 135 00:08:27,840 --> 00:08:30,009 Springfield is het epicentrum van het politieke universum. 136 00:08:30,468 --> 00:08:32,261 Ik voel me als een opiniemaker in een denktank. 137 00:08:32,345 --> 00:08:33,888 Denktank? 138 00:08:35,515 --> 00:08:36,641 HET CENTRUM VOOR WERELDWIJDE VOORUITGANG 139 00:08:36,724 --> 00:08:38,726 Laten we het hebben over het leenbeleid van de Wereldbank 140 00:08:38,809 --> 00:08:40,186 ten opzichte van Micronesië. 141 00:08:43,564 --> 00:08:45,691 Wat? Mag ik er niet eentje goed hebben? 142 00:08:49,320 --> 00:08:52,198 Ik ben gek op nieuwelingen. Jullie nemen het allemaal voor lief. 143 00:08:52,740 --> 00:08:54,575 Is er internet? 144 00:08:54,659 --> 00:08:56,786 Tuurlijk, muismat. Tien dollar. 145 00:09:03,709 --> 00:09:05,086 Ga je gang maar. 146 00:09:05,169 --> 00:09:07,463 KANDIDATENDEBAT DEMOCRATEN 147 00:09:07,547 --> 00:09:09,799 Dit is Jon Stewart vanuit Springfield. 148 00:09:09,882 --> 00:09:11,300 Moet ik mijn naam noemen? 149 00:09:11,384 --> 00:09:12,760 Mensen kennen me toch? 150 00:09:12,843 --> 00:09:14,178 Ik weet wel dat het kabel is, maar... 151 00:09:14,262 --> 00:09:15,471 Weet je wat? Ik maak me er geen zorgen over. 152 00:09:15,555 --> 00:09:16,597 Ik zeg gewoon... 153 00:09:18,391 --> 00:09:19,433 Fijn. Nu maak ik me zorgen. 154 00:09:19,517 --> 00:09:21,686 Hé, daar, ik ben Jon Stewart, 155 00:09:21,769 --> 00:09:24,397 iedereens favoriete politieke grappenmaker. 156 00:09:24,480 --> 00:09:25,815 Hoi, Krusty. 157 00:09:25,898 --> 00:09:27,817 Ik heb je niet meer gezien sinds je niet kwam opdagen bij dat benefiet. 158 00:09:27,900 --> 00:09:28,943 Ja, nou, 159 00:09:29,026 --> 00:09:31,237 ik geloofde er niet echt in. 160 00:09:31,571 --> 00:09:33,823 Krusty's Kids hebben je wel gemist. 161 00:09:33,906 --> 00:09:36,158 Ja, ze zijn super. 162 00:09:36,242 --> 00:09:37,451 Een beetje aanhankelijk... 163 00:09:37,535 --> 00:09:40,288 Maar goed, deze voorverkiezingen in Springfield, 164 00:09:40,371 --> 00:09:41,914 wat een circus, nietwaar? 165 00:09:41,998 --> 00:09:43,082 Ja, zeker weten. 166 00:09:43,165 --> 00:09:46,294 Met veel komische elementen, zoals... 167 00:09:47,211 --> 00:09:48,671 Als je het mij vraagt, 168 00:09:48,754 --> 00:09:51,382 is er hier meer gebakken lucht... 169 00:09:52,216 --> 00:09:53,509 Schrijf je dit op? 170 00:09:53,593 --> 00:09:54,969 Nee, dit is iets anders. 171 00:09:55,052 --> 00:09:58,598 Waar is er minder gebakken lucht? 172 00:10:00,308 --> 00:10:02,018 Bij het Albuquerque Ballonfestival? 173 00:10:02,101 --> 00:10:04,186 -De joggingbroek van Rush Limbaugh? -Krusty, 174 00:10:04,270 --> 00:10:07,064 je wil duidelijk grapjes horen om ze te jatten. 175 00:10:07,148 --> 00:10:10,026 Nee. Dat is onzin. 176 00:10:10,109 --> 00:10:14,447 Nog gekker dan die plek met al die gebakken lucht in... 177 00:10:14,989 --> 00:10:17,992 Als je maar van mijn grapjes afblijft. 178 00:10:18,618 --> 00:10:20,995 Ik zal je herinneren zoals je vroeger was. 179 00:10:21,787 --> 00:10:23,539 Maar ik was altijd al vreselijk. 180 00:10:25,708 --> 00:10:28,210 Om mee te praten over het debat, zitten naast mij 181 00:10:28,294 --> 00:10:31,756 Andrea Crowley van CNN, Dumont Evans van Slate.com 182 00:10:31,839 --> 00:10:33,382 en Ron Lehar, 183 00:10:33,466 --> 00:10:36,552 een journalist van de Washington Post. 184 00:10:37,970 --> 00:10:40,056 Je medium sterft uit. 185 00:10:40,139 --> 00:10:41,932 -Nelson. -Maar het is zo. 186 00:10:42,016 --> 00:10:44,060 Je kunt gelijk hebben of je kunt vriendelijk zijn. 187 00:10:44,143 --> 00:10:45,603 RESIDENCE INN VAN HYATT EMBASSY SUITES 188 00:10:45,686 --> 00:10:47,396 VAN COURTYARD VAN MARRIOTT -EEN STARWOOD HOTEL 189 00:10:48,814 --> 00:10:51,567 Bedankt voor jullie komst naar deze focusgroep. 190 00:10:51,651 --> 00:10:53,694 Vandaag laten we jullie commercials zien 191 00:10:53,778 --> 00:10:55,488 van republikeinse kandidaten. 192 00:10:55,571 --> 00:10:57,156 We willen jullie eerlijke mening. 193 00:10:57,490 --> 00:10:58,949 Dit drankje is te zoet. 194 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 Door die blouse lijk je dik. 195 00:11:00,826 --> 00:11:02,328 Meningen over de commercials. 196 00:11:03,746 --> 00:11:04,955 Ik woon daar. 197 00:11:05,831 --> 00:11:08,959 Wie moet Amerika kiezen in 2008? 198 00:11:09,585 --> 00:11:12,421 Voormalig gouverneur, Vincent Aleppo, zei in de New York Times: 199 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 'Ik bescherm ons tegen aanvallen.' 200 00:11:14,924 --> 00:11:16,050 Hij krijgt mijn stem. 201 00:11:16,133 --> 00:11:19,178 Maar in dezelfde editie van de New York Times 202 00:11:19,261 --> 00:11:20,888 stond ook een artikel 203 00:11:20,971 --> 00:11:23,974 over terroristenleider, Nassaf Al Mustafi. 204 00:11:24,433 --> 00:11:26,143 Mijn God, wat heb ik gedaan? 205 00:11:26,227 --> 00:11:29,647 'En gij zult hen oordelen door het gezelschap dat zij houden.' 206 00:11:38,114 --> 00:11:40,491 O, mijn God. Ze hebben verkering. 207 00:11:40,574 --> 00:11:41,867 Heeft iedereen dat gezien? 208 00:11:43,536 --> 00:11:45,287 Wat denken we ervan? 209 00:11:45,371 --> 00:11:47,039 Ik vond elk onderdeel goed, 210 00:11:47,123 --> 00:11:48,165 maar bij elkaar, vond ik het niks. 211 00:11:48,249 --> 00:11:50,459 Ik vind precies het tegenovergestelde, maar hetzelfde. 212 00:11:50,543 --> 00:11:53,295 Dit was de beste milkshake-commercial die ik ooit heb gezien. 213 00:11:53,379 --> 00:11:54,672 Ik wil nu gewoon een milkshake. 214 00:11:55,965 --> 00:11:58,217 KANDIDATENDEBAT DEMOCRATEN SPRINGFIELD BASISSCHOOL 215 00:11:58,300 --> 00:12:02,805 De top vijf procent consumeert 60 procent van onze grondstoffen, 216 00:12:02,888 --> 00:12:06,851 terwijl de onderste 20 procent slechts een achtste consumeert. 217 00:12:06,934 --> 00:12:08,728 Vandaar mijn campagnemotto, 218 00:12:08,811 --> 00:12:11,021 'Eindig de 20 procent kloof.' 219 00:12:11,105 --> 00:12:14,191 Iedereen vindt de 20 procent kloof van belang, 220 00:12:14,275 --> 00:12:17,653 maar de democraten kunnen niet winnen met weer een slome nerd. 221 00:12:17,737 --> 00:12:19,238 Dank u, senator Winnergill. 222 00:12:19,905 --> 00:12:21,699 Het is Whiner-girl. 223 00:12:21,782 --> 00:12:22,950 STEM VOOR ALEPPO ALS PRESIDENT 224 00:12:23,033 --> 00:12:25,161 STEM VOOR HUNTINGCHURCH 225 00:12:25,953 --> 00:12:27,288 KIES WHINERGIRL 226 00:12:31,751 --> 00:12:34,837 Schat, hoeveel borden moet ik plaatsen? 227 00:12:36,589 --> 00:12:37,757 Nog 25? 228 00:12:37,840 --> 00:12:40,259 Wat heb ik je ooit aangedaan? 229 00:12:43,512 --> 00:12:45,389 Dat laat je nooit meer gaan, nietwaar? 230 00:12:46,056 --> 00:12:47,057 SIMPSONS ONBESLIST 231 00:12:47,141 --> 00:12:48,768 O, mijn God. Deze familie heeft nog niet besloten. 232 00:12:48,851 --> 00:12:50,770 Onbeslist. 233 00:13:07,912 --> 00:13:09,663 Wie kan dat zijn? 234 00:13:16,295 --> 00:13:17,546 Familiewaarden. 235 00:13:17,630 --> 00:13:18,756 Middenklasse die verdwijnt. 236 00:13:18,839 --> 00:13:20,591 -Afkappen en wegrennen. -Terroristen winnen. 237 00:13:20,674 --> 00:13:21,842 Terroristen winnen. 238 00:13:21,926 --> 00:13:23,511 Hou op met deze uitbuiting. 239 00:13:23,969 --> 00:13:26,889 Als je mijn nakomeling of mijn vrouw niet bent, 240 00:13:26,972 --> 00:13:28,641 maak dan dat je weg komt. 241 00:13:34,104 --> 00:13:35,856 Jij ook, Fred Thompson. 242 00:13:35,940 --> 00:13:37,483 Maar ik speelde in Die Hard. 243 00:13:38,108 --> 00:13:39,527 Die Hard 2. 244 00:13:45,783 --> 00:13:48,869 Zijn jullie die stomme politici ook niet zat? 245 00:13:50,329 --> 00:13:52,581 Wat dacht je van de media? Ze hebben het niet over de kwesties. 246 00:13:52,665 --> 00:13:55,709 Ze willen alleen een koploper kiezen en weer terug naar hun landhuizen. 247 00:13:57,044 --> 00:13:59,922 Wie wil er af van de democratie? Steek je hand op. 248 00:14:00,005 --> 00:14:03,843 Ik ben wel in voor een dictator, Juan Peron of zo. 249 00:14:03,926 --> 00:14:06,262 Als hij je wilde laten verdwijnen, dan bleef je verdwenen. 250 00:14:06,345 --> 00:14:07,721 En zijn vrouw was Madonna. 251 00:14:07,805 --> 00:14:09,181 Wat moeten we doen? 252 00:14:09,265 --> 00:14:11,642 We kunnen niet niet stemmen, dat doet niemand. 253 00:14:11,976 --> 00:14:14,770 Waarom kiezen we niet gewoon de stomste kandidaat 254 00:14:14,854 --> 00:14:16,105 en zetten zijn naam op de lijst? 255 00:14:16,188 --> 00:14:17,648 Bedoel je Dennis Kucinich? 256 00:14:17,731 --> 00:14:19,316 Ho, even. Ik sta hier. 257 00:14:19,400 --> 00:14:20,442 Sorry. 258 00:14:20,526 --> 00:14:24,280 Nee. De kandidaat moet echt compleet belachelijk zijn. 259 00:14:24,363 --> 00:14:26,323 -Commandant Wiggum. -Nee. 260 00:14:26,657 --> 00:14:28,367 Maar je bent warm. 261 00:14:28,450 --> 00:14:29,952 Ga op je rug liggen, An Coulter, 262 00:14:30,035 --> 00:14:32,037 en vertel James Carville de uitslag. 263 00:14:32,121 --> 00:14:33,122 BESLUIT '08: SPRINGFIELD VOORVERKIEZING 264 00:14:33,205 --> 00:14:34,623 De kiezers van Springfield hebben in groten getale de kandidaten 265 00:14:34,707 --> 00:14:37,459 van beide partijen afgewezen ten gunste van een inschrijfkandidaat, 266 00:14:37,543 --> 00:14:39,378 de achtjarige, Ralph Wiggum. 267 00:14:39,837 --> 00:14:44,133 Verrassend genoeg wordt de nieuweling door 53 procent gesteund. 268 00:14:44,216 --> 00:14:46,427 Een nieuwe koploper is gekozen. 269 00:14:47,970 --> 00:14:51,140 Dit heb ik allemaal teweeg gebracht. 270 00:14:57,563 --> 00:14:59,481 Live uit de hoofdstad, 271 00:14:59,565 --> 00:15:02,276 dit is Headbutt met Nash Castor. 272 00:15:08,782 --> 00:15:11,744 Het belangrijkste nieuws. President Ralph Wiggum? 273 00:15:11,827 --> 00:15:14,580 Twee dagen geleden was deze bedplasser ineens aan de orde 274 00:15:14,663 --> 00:15:16,165 tijdens de Springfield-verkiezingen. 275 00:15:16,248 --> 00:15:19,710 Met de overige 49 voorverkiezingen gepland voor komende dinsdag, 276 00:15:19,793 --> 00:15:23,672 zal Ralph verhuizen van Sesamstraat naar Pennsylvania Avenue? 277 00:15:23,756 --> 00:15:25,591 Adriatica Vel Johnson. 278 00:15:25,674 --> 00:15:28,510 Nou, Nash, die Ralph Wiggum is wel een verademing 279 00:15:28,594 --> 00:15:30,930 voor een land dat snakt naar wat frisse lucht. 280 00:15:31,013 --> 00:15:33,390 En hij kan al goed met woorden omgaan, 281 00:15:33,474 --> 00:15:35,684 zoals zijn gedachten over immigratiehervorming... 282 00:15:35,768 --> 00:15:36,936 Vreemdelingengevaar. 283 00:15:37,019 --> 00:15:39,647 ...tot zijn standpunt over overheidsuitgaven. 284 00:15:39,730 --> 00:15:41,815 Ik heb maar zo veel geld. 285 00:15:41,899 --> 00:15:46,320 Ik wil niet de vlieg zijn in deze lekkere salade, 286 00:15:46,403 --> 00:15:49,823 maar we weten niets eens of hij democraat of republikein is. 287 00:15:49,907 --> 00:15:52,368 Voor we Ralph op het bal uitnodigen, 288 00:15:52,451 --> 00:15:55,829 moeten we weten of hij een pak of een balletpak draagt. 289 00:15:57,164 --> 00:16:00,542 Mam, ze nemen Ralphs kandidatuur serieus. 290 00:16:00,626 --> 00:16:01,961 Dit is een ramp. 291 00:16:02,044 --> 00:16:04,838 {\an8}Over rampen gesproken, heb je dit gezien? 292 00:16:04,922 --> 00:16:05,923 {\an8}SPRINGFIELD DODGE WEEKEND UITVERKOOP 293 00:16:06,006 --> 00:16:08,092 {\an8}Springfield Dodge heeft teveel inventaris 294 00:16:08,175 --> 00:16:11,929 en ze hebben maar een weekend om van de auto's uit '07 af te komen. 295 00:16:14,515 --> 00:16:17,601 Lisa, ik weet zeker dat al het Wiggum-gedoe wel overwaait. 296 00:16:17,685 --> 00:16:20,938 Heb vertrouwen in de wijsheid van de gemiddelde kiezer. 297 00:16:21,021 --> 00:16:23,232 Ik ben voor Wig. 298 00:16:23,315 --> 00:16:24,775 Lieve hemel. 299 00:16:24,858 --> 00:16:27,152 Kom op, Lis, gewoon lekker meedoen. 300 00:16:27,236 --> 00:16:29,363 Ralph zei dat ik zijn minister voor prikkeldraad mag zijn. 301 00:16:29,446 --> 00:16:31,115 Dit is mijn eerste officiële daad. 302 00:16:32,783 --> 00:16:34,410 Ralph mag geen president worden. 303 00:16:34,952 --> 00:16:37,621 Hij is de domste leerling in de traagste leesgroep. 304 00:16:37,705 --> 00:16:39,915 Lisa, president zijn is makkelijk. 305 00:16:39,999 --> 00:16:42,167 Jij wijst gewoon naar het leger en ze schieten. 306 00:16:42,251 --> 00:16:43,711 En Ralph is pas 8 jaar. 307 00:16:43,794 --> 00:16:46,463 In de grondwet staat dat je minimaal 35 jaar moet zijn. 308 00:16:46,547 --> 00:16:47,840 De grondwet? 309 00:16:47,923 --> 00:16:49,967 Volgens mij heeft de Patriot Act die terzijde geschoven 310 00:16:50,050 --> 00:16:51,176 om onze vrijheid veilig te stellen. 311 00:16:51,260 --> 00:16:53,637 De Patriot Act is verschrikkelijk. 312 00:16:53,721 --> 00:16:57,099 De overheid komt er nog achter wat voor boeken ik bij de bieb haal. 313 00:16:57,182 --> 00:16:59,727 Wat komt hierna? Uitzoeken welke opera's ik bezoek? 314 00:17:00,352 --> 00:17:01,729 {\an8}HOOFDKWARTIER REPUBLIKEINEN 315 00:17:01,812 --> 00:17:03,355 {\an8}We zijn het eens. We annuleren de overige 316 00:17:03,439 --> 00:17:05,524 voorverkiezingen en geven de GOP-nominatie aan 317 00:17:05,607 --> 00:17:07,317 deze kniehoge idioot. 318 00:17:07,401 --> 00:17:10,863 Mijn olieplatform loopt al over van dit Wiggum-wezen. 319 00:17:10,946 --> 00:17:12,698 Heb je vleermuizen in je klokkentoren? 320 00:17:12,781 --> 00:17:15,325 Hij mag niet eens een volwassenen-schaar gebruiken. 321 00:17:15,659 --> 00:17:18,746 Tuurlijk, hij is een beginneling, maar dat was George W. Bush ook 322 00:17:18,829 --> 00:17:21,248 en kijk eens hoe goed hij... 323 00:17:21,915 --> 00:17:23,167 Maar hij won tenminste. 324 00:17:23,250 --> 00:17:24,585 De tweede keer... 325 00:17:24,668 --> 00:17:27,504 Ervan uitgaande dat ze de stembussen in Ohio niet terugvinden. 326 00:17:29,173 --> 00:17:31,258 Luister, die Wiggum-knul is beter dan alle anderen. 327 00:17:31,341 --> 00:17:32,342 Bravo. 328 00:17:32,426 --> 00:17:34,970 Als je het zo stelt, dan ben ik het ermee eens. 329 00:17:35,054 --> 00:17:36,472 TRADER'S EARTH BIOLOGISCHE SUPERMARKT 330 00:17:36,555 --> 00:17:38,807 SALADEBAR VANAVOND GESLOTEN VOOR PARTIJBIJEENKOMST DEMOCRATEN 331 00:17:38,891 --> 00:17:42,728 Laat deze vergadering van de democratisch partij tot orde komen. 332 00:17:43,103 --> 00:17:45,606 Als we Ralph Wiggum nomineren, 333 00:17:45,689 --> 00:17:48,108 zijn we een trein die niet te stoppen is. 334 00:17:49,276 --> 00:17:51,862 Ik heb mijn billen-loze smoking al naar de stomerij gebracht 335 00:17:51,945 --> 00:17:53,072 voor de inauguratie. 336 00:17:53,155 --> 00:17:54,948 Ik ben het eens met mijn ex-man. 337 00:17:55,032 --> 00:17:56,283 Met Ralph als genomineerde 338 00:17:56,366 --> 00:17:59,328 kunnen we het niet verknallen, maar dat gebeurt vast. 339 00:17:59,411 --> 00:18:02,122 Want dat is wat de democraten doen. 340 00:18:06,168 --> 00:18:08,378 Dit is Kent Brockman vanuit het Wiggum-kamp, 341 00:18:08,462 --> 00:18:10,214 waar beide partijen zijn samengekomen om het meest charismatisch kind 342 00:18:10,297 --> 00:18:13,926 sinds Drew Barrymore in Firestarter, het hof te maken. 343 00:18:14,009 --> 00:18:16,136 Toen zij boos werd, legden ze het loodje. 344 00:18:20,307 --> 00:18:22,351 Ralph, beide partijen willen je als genomineerde. 345 00:18:22,434 --> 00:18:23,602 Wie vind je leuker? 346 00:18:25,062 --> 00:18:27,564 Vertel het ons, Ralphie. Je mag bij beide partijen. 347 00:18:27,648 --> 00:18:29,566 Eentje met een ezel en eentje met een olifant. 348 00:18:29,650 --> 00:18:30,651 Wie vind je leuker? 349 00:18:32,194 --> 00:18:33,278 Elmo? 350 00:18:33,362 --> 00:18:35,114 Admiraal Elmo Zumwalt, 351 00:18:35,197 --> 00:18:36,865 hoofd marine-operaties onder Richard Nixon. 352 00:18:36,949 --> 00:18:38,742 Dus Ralph is een republikein. 353 00:18:38,826 --> 00:18:39,868 Niet zo snel, Kent. 354 00:18:39,952 --> 00:18:42,871 Zumwalt zat in 1976 in de senaat als democraat. 355 00:18:42,955 --> 00:18:46,500 Zeker niet, Lou, je verwart hem met admiraal Hyman Rickover. 356 00:18:46,583 --> 00:18:48,293 De grondlegger van de nucleaire vloot? 357 00:18:48,377 --> 00:18:50,838 -Helemaal niet. -Er is één plek om dit uit te zoeken. 358 00:18:50,921 --> 00:18:53,340 Het kantoor van de Wereldencyclopedie. 359 00:18:57,511 --> 00:18:59,555 Ralph. 360 00:19:02,224 --> 00:19:04,893 DEMOCRATEN VOOR WIGGUM 361 00:19:05,686 --> 00:19:07,980 Ralph, lieverd, wees een democraat. 362 00:19:08,063 --> 00:19:11,150 We hebben Alec Baldwin, zij hebben Stephen Baldwin. 363 00:19:11,233 --> 00:19:13,318 En die telt eigenlijk niet mee. 364 00:19:14,069 --> 00:19:16,113 Laat hem met rust, aasgieren. 365 00:19:16,196 --> 00:19:17,364 Wie ben jij? 366 00:19:18,031 --> 00:19:19,533 Ralph en ik waren ooit een stelletje. 367 00:19:20,868 --> 00:19:23,662 Leuk. Dan kun je hem misschien helpen een partij uit te kiezen. 368 00:19:25,330 --> 00:19:27,499 Ralph, ze hebben het recht niet je dit aan te doen. 369 00:19:27,583 --> 00:19:29,126 Ze willen je alleen maar gebruiken. 370 00:19:29,209 --> 00:19:30,878 Misschien wil ik hen gebruiken. 371 00:19:31,211 --> 00:19:33,088 Misschien... Wat? 372 00:19:33,422 --> 00:19:35,799 Om dit land weer groots te maken. 373 00:19:35,883 --> 00:19:38,177 Als we boos zijn, gebruiken we alleen woorden 374 00:19:38,260 --> 00:19:40,971 en dan houdt de rest van de wereld het netjes. 375 00:19:41,054 --> 00:19:43,515 En de enige bommen gaan af in onze broek. 376 00:19:44,558 --> 00:19:46,727 Misschien ben je toch niet zo'n slechte optie. 377 00:19:46,810 --> 00:19:49,021 En jij mag mijn presidentsvrouwe zijn. 378 00:19:49,104 --> 00:19:50,439 Dat klinkt goed. 379 00:19:50,772 --> 00:19:53,025 Ralph. 380 00:19:55,736 --> 00:19:57,112 De volgende commercial is een betaalde politieke boodschap 381 00:19:57,196 --> 00:19:58,488 door de republikeinse en democratische partij. 382 00:19:59,114 --> 00:20:00,574 MEELEVEND 383 00:20:01,116 --> 00:20:02,367 STERK 384 00:20:05,787 --> 00:20:06,788 NIEUWSGIERIG 385 00:20:06,872 --> 00:20:09,833 Dit zijn allemaal woorden die Ralph Wiggum niet kent. 386 00:20:09,917 --> 00:20:11,627 Maar hij hoeft ze niet te weten, 387 00:20:11,710 --> 00:20:14,004 want hij leeft ze, elke dag. 388 00:20:14,087 --> 00:20:15,380 Ik stem voor Ralph als president. 389 00:20:15,464 --> 00:20:17,883 Zijn makkelijke glimlach geeft me vertrouwen dat alles goed is, 390 00:20:17,966 --> 00:20:19,176 ook al weet ik dat het niet zo is. 391 00:20:19,259 --> 00:20:20,761 Ik stem ook voor Ralph. 392 00:20:20,844 --> 00:20:22,387 Maar vertel het niet aan je-weet-wel. 393 00:20:23,931 --> 00:20:24,973 Op 4 november 394 00:20:25,057 --> 00:20:29,019 stem voor de laatste in een lange rij grote Amerikaanse leiders. 395 00:20:30,020 --> 00:20:31,688 Ik wil een driewieler 396 00:20:31,772 --> 00:20:34,441 en een hond die niet aan mijn autootjes knabbelt 397 00:20:34,524 --> 00:20:36,818 en een mooie toekomst voor Amerika. 398 00:20:36,902 --> 00:20:39,613 Ik ben Ralph Wiggum en ik ben een braaf jongetje. 399 00:20:40,489 --> 00:20:43,283 {\an8}RALPH WIGGUM: KIES EEN WINNAAR 400 00:21:28,704 --> 00:21:30,706 Vertaald door: Michele van Rossum