1
00:00:06,673 --> 00:00:07,674
{\an8}WELKOM BIJ DE KERNCENTRALE
VAN SPRINGFIELD
2
00:00:11,177 --> 00:00:12,178
SPRINGFIELD BASISSCHOOL
3
00:00:14,597 --> 00:00:18,435
LERAAR BETAALDE NIET ERG VEEL
VOOR HAAR FLAT
4
00:00:24,441 --> 00:00:26,901
VOORZICHTIG
5
00:00:26,985 --> 00:00:28,862
{\an8}MAANDELIJKS MOEDEREN
6
00:01:07,942 --> 00:01:10,945
KONINKRIJK VAN:
DE FLANDERS
7
00:01:11,029 --> 00:01:15,909
KONINKRIJK VAN:
DE SIMPSONS
8
00:01:55,698 --> 00:01:57,659
{\an8}Kom op, Mr Burns, loop door.
9
00:01:57,742 --> 00:01:59,869
{\an8}We kunnen niet weg
voordat jij weg bent.
10
00:02:01,913 --> 00:02:03,248
{\an8}Nee.
11
00:02:03,331 --> 00:02:05,625
{\an8}Hij staat te praten
met de vent uit de postkamer.
12
00:02:05,708 --> 00:02:07,293
{\an8}Hij komt toch niet weer
met dat stomme verhaal
13
00:02:07,377 --> 00:02:08,670
{\an8}over deltavliegen.
14
00:02:19,013 --> 00:02:20,098
{\an8}Luister goed.
15
00:02:20,181 --> 00:02:21,641
{\an8}Ik heb je vrouw gegijzeld.
16
00:02:21,724 --> 00:02:24,185
{\an8}Als je geen vrouw hebt,
dan heb ik je broer gekidnapt.
17
00:02:24,269 --> 00:02:25,395
{\an8}Schud je hoofd als je dit begrijpt.
18
00:02:26,855 --> 00:02:30,400
{\an8}Stap weg bij Burns
en ik laat je hond leven.
19
00:02:33,111 --> 00:02:36,656
{\an8}Mooi. Stop en doe een dansje
als een blije goudzoeker.
20
00:02:38,074 --> 00:02:39,159
Blijer.
21
00:02:40,410 --> 00:02:41,536
Nog blijer.
22
00:02:43,746 --> 00:02:44,747
Blijer.
23
00:02:47,959 --> 00:02:49,961
{\an8}Homer, we willen alleen
dat hij bij Burns wegloopt.
24
00:02:50,044 --> 00:02:51,629
{\an8}O, ja. Ga gewoon weg.
25
00:02:51,713 --> 00:02:52,839
{\an8}Maar nog even een danspasje
als een majorette.
26
00:03:02,098 --> 00:03:03,099
{\an8}Ja.
27
00:03:03,474 --> 00:03:06,060
{\an8}-We zijn verlost.
-Lege flat, ik kom eraan.
28
00:03:06,603 --> 00:03:07,854
{\an8}Dek de tafel alvast, Marge.
29
00:03:07,937 --> 00:03:10,648
{\an8}Ik proef nu al
de gefrituurde karbonaadjes.
30
00:03:10,732 --> 00:03:12,525
Ben je vergeten wat voor dag het is?
31
00:03:12,942 --> 00:03:15,528
Het is nooit goed
als je me dit vraagt.
32
00:03:15,612 --> 00:03:17,197
Het is de eerste dag van de maand.
33
00:03:17,280 --> 00:03:19,490
De eerste dag van je nieuwe dieet.
34
00:03:20,575 --> 00:03:23,036
{\an8}Ik maak me gewoon zorgen
om je gewicht.
35
00:03:23,119 --> 00:03:25,246
{\an8}Bart zei dat NASA heeft gebeld
36
00:03:25,330 --> 00:03:28,833
{\an8}en dat je zwaartekracht de satellieten
uit hun baan trekt.
37
00:03:28,917 --> 00:03:30,668
{\an8}Marge, dat was een grapje.
38
00:03:30,752 --> 00:03:33,254
{\an8}Maar het heeft een kern van waarheid.
39
00:03:34,464 --> 00:03:36,299
{\an8}Nou, als ik met een dieet begin,
40
00:03:36,382 --> 00:03:39,469
{\an8}dan is dit mijn laatste kans om
de troep te eten waar ik gek op ben.
41
00:03:43,264 --> 00:03:46,184
WIJ HEBBEN WC'S
42
00:03:46,267 --> 00:03:50,313
Ik ga jou nog het meeste missen,
Captain Corndog's Schnitzelpaleis.
43
00:03:50,647 --> 00:03:52,065
Geen tranen, Homer.
44
00:03:53,358 --> 00:03:55,360
Ik ben verloren
45
00:03:55,443 --> 00:03:58,696
Ik heb honger als een wolf
46
00:03:59,197 --> 00:04:02,909
Neem de rij in onmin en rijmelarij
47
00:04:02,992 --> 00:04:06,162
{\an8}Ik heb honger als een wolf
48
00:04:11,584 --> 00:04:12,961
{\an8}Marge mag dit niet zien.
49
00:04:13,503 --> 00:04:14,504
{\an8}Dank u wel.
50
00:04:15,129 --> 00:04:17,548
{\an8}Een drive-up vuilnisbak.
51
00:04:17,632 --> 00:04:20,802
{\an8}Zo gooien de rijken
zeker hun goud weg.
52
00:04:21,177 --> 00:04:23,763
Als ik toch de roestbak uitmest...
53
00:04:24,430 --> 00:04:25,515
Bekers,
54
00:04:26,057 --> 00:04:27,642
kranten,
55
00:04:27,725 --> 00:04:29,269
flessen,
56
00:04:29,352 --> 00:04:30,853
driewieler,
57
00:04:31,229 --> 00:04:32,689
tuinstoel,
58
00:04:33,064 --> 00:04:34,649
niet-geïnde cheques.
59
00:04:37,527 --> 00:04:39,946
{\an8}'Correct afvoeren.'
60
00:04:40,029 --> 00:04:41,489
{\an8}Dit boek is te moeilijk.
61
00:04:46,119 --> 00:04:47,704
{\an8}GEVAAR
GASLEIDING
62
00:04:47,787 --> 00:04:49,747
En nu nog een sigaar ter overwinning.
63
00:04:49,831 --> 00:04:52,000
ROTZAK HOMER
SIGAREN
64
00:04:55,044 --> 00:04:56,296
Dank u wel.
65
00:05:02,885 --> 00:05:06,639
En ik heb honger als een wolf
66
00:05:15,148 --> 00:05:17,150
{\an8}De ramp in onze fastfood-buurt
67
00:05:17,233 --> 00:05:19,986
{\an8}heeft 37 'vreselijk' tot
'middelmatige' restaurants verwoest.
68
00:05:20,069 --> 00:05:22,989
De geliefde mascottes staan op straat.
69
00:05:24,324 --> 00:05:27,076
Ik had me voorgenomen niet te huilen.
70
00:05:29,495 --> 00:05:32,206
{\an8}Rustig maar, burgemeester hamburger.
Niemand houdt van emotioneel vlees.
71
00:05:32,290 --> 00:05:33,458
BURGEMEESTER
72
00:05:33,541 --> 00:05:36,210
Ik haat volwassen hamburgers
die huilen.
73
00:05:36,294 --> 00:05:39,172
We gaan Fastfood Boulevard
weer opbouwen.
74
00:05:40,840 --> 00:05:42,258
Ik weet niet hoe jullie erover denken,
75
00:05:42,342 --> 00:05:46,888
maar ik wil geen toekomst met
obers die ons eten brengen,
76
00:05:46,971 --> 00:05:49,515
waar de stoelen niet
aan de tafels vastzitten,
77
00:05:49,599 --> 00:05:53,519
waar ik mijn kinderen niet kan dumpen
in een bak met smerige ballen.
78
00:05:53,603 --> 00:05:58,274
Ik stel voor dat we de fastfood-buurt
herbouwen zoals nooit tevoren.
79
00:06:00,693 --> 00:06:02,612
Voor het geld hebben we
een obligatie-uitgifte nodig.
80
00:06:02,695 --> 00:06:05,073
Wordt het dan niet
op de kinderen afgeschoven?
81
00:06:05,156 --> 00:06:06,366
Nee, sukkel.
82
00:06:06,449 --> 00:06:08,826
We betalen er gewoon voor
met een andere obligatie-uitgifte.
83
00:06:08,910 --> 00:06:10,787
Laat haar het maar uitzoeken.
84
00:06:12,747 --> 00:06:14,040
Het is besloten.
85
00:06:14,123 --> 00:06:16,959
De obligatie-uitgifte maakt deel uit
van onze komende verkiezingen,
86
00:06:17,043 --> 00:06:19,045
de presidentiële voorverkiezingen
van Springfield.
87
00:06:19,128 --> 00:06:20,755
Maar dat is pas in juni.
88
00:06:20,838 --> 00:06:21,839
In dat geval
89
00:06:21,923 --> 00:06:24,926
verschuif ik de verkiezing
naar volgende week dinsdag.
90
00:06:26,636 --> 00:06:29,222
Dat betekent dat de voorverkiezing
in Springfield
91
00:06:29,305 --> 00:06:30,723
de eerste zal zijn in het land.
92
00:06:30,807 --> 00:06:32,475
Zelfs eerder dan New Hampshire.
93
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
Ze zullen vast
op hun hamburger getrapt zijn.
94
00:06:37,480 --> 00:06:38,481
WELKOM IN NEW HAMPSHIRE
95
00:06:38,564 --> 00:06:39,816
AL 200 JAAR GOEDKOPE ALCOHOL
VOOR DE JONGEREN VAN MASSACHUSETTS
96
00:06:39,899 --> 00:06:42,235
DE LEEF VRIJ OF EET-TENT
97
00:06:42,318 --> 00:06:45,363
Nu de voorverkiezing nadert,
ligt het helemaal open,
98
00:06:45,446 --> 00:06:48,241
als de mond van een zwerver
tijdens een taartwedstrijd.
99
00:06:48,324 --> 00:06:49,867
Wat vinden de mensen in New Hampshire
100
00:06:49,951 --> 00:06:51,911
van de opties voor president?
101
00:06:51,994 --> 00:06:55,123
Nou, Mr Rather, ik zie het zo,
102
00:06:55,206 --> 00:06:58,376
zoals mijn vader altijd zei:
'Ik zie het zo...'
103
00:06:58,459 --> 00:07:00,837
Dan, vers van de pers.
Springfield vervroegt de verkiezing,
104
00:07:00,920 --> 00:07:02,130
een week eerder dan New Hampshire.
105
00:07:02,213 --> 00:07:03,381
Nu zijn zij eerst.
106
00:07:03,464 --> 00:07:06,592
Mijn lieve hemel.
We gaan naar Springfield, mensen.
107
00:07:06,676 --> 00:07:07,885
Kom op, mensen, we gaan.
108
00:07:07,969 --> 00:07:09,887
Oma was langzaam, maar ze was oud.
109
00:07:09,971 --> 00:07:11,264
Geen excuses.
110
00:07:11,347 --> 00:07:12,473
In de truck.
111
00:07:12,557 --> 00:07:16,144
WERELDNIEUWS
112
00:07:17,645 --> 00:07:18,688
Naar Springfield.
113
00:07:19,188 --> 00:07:21,524
-Springfield waar?
-Waar de Simpsons wonen.
114
00:07:22,859 --> 00:07:25,611
Iedereen is weg, behalve de kassier.
115
00:07:25,695 --> 00:07:27,488
Een goed moment.
116
00:07:30,074 --> 00:07:32,493
Mooi breiwerk, Martha.
117
00:07:32,577 --> 00:07:35,204
Nu je mijn naam hebt genoemd,
moet ik hem vermoorden.
118
00:07:42,628 --> 00:07:45,381
{\an8}BESLUIT '08
SPRINGFIELD VOORVERKIEZING
119
00:07:49,510 --> 00:07:50,720
STEMHOKJE
120
00:07:50,803 --> 00:07:52,889
ZEEAREND, AMERIKAANS
SAM, OOM - BEELD, VRIJHEID
121
00:07:58,811 --> 00:08:00,229
Ik heb gestemd.
122
00:08:00,313 --> 00:08:02,857
Nu Springfields verkiezingen
de eerste zijn in het land
123
00:08:02,940 --> 00:08:05,902
wordt onze bescheiden stad overspoeld
door kandidaten, journalisten,
124
00:08:05,985 --> 00:08:07,069
mannetjesmakers, persmuskieten
en agenten,
125
00:08:07,153 --> 00:08:10,364
Tim Russerts, Wolf Blitzers
en soms een enkele kiezer.
126
00:08:10,448 --> 00:08:11,616
Meneer, heeft u een voorkeur?
127
00:08:11,699 --> 00:08:12,992
Ja, ik prefereer vrouwen, sukkel.
128
00:08:13,659 --> 00:08:15,244
Bent u een geregistreerd kiezer?
129
00:08:15,328 --> 00:08:17,705
Ik ben wel ergens geregistreerd.
130
00:08:18,498 --> 00:08:20,625
Deze verkiezing is op ieder kanaal.
131
00:08:20,708 --> 00:08:21,709
Kom op, Marge.
132
00:08:21,792 --> 00:08:23,711
Dit is de verkiezingskoorts. Doe mee.
133
00:08:23,794 --> 00:08:26,589
Dat zei je ook over gele koorts.
Daar was ook niets aan.
134
00:08:26,672 --> 00:08:27,757
Ik vind het spannend.
135
00:08:27,840 --> 00:08:30,009
Springfield is het epicentrum
van het politieke universum.
136
00:08:30,468 --> 00:08:32,261
Ik voel me als een opiniemaker
in een denktank.
137
00:08:32,345 --> 00:08:33,888
Denktank?
138
00:08:35,515 --> 00:08:36,641
HET CENTRUM VOOR
WERELDWIJDE VOORUITGANG
139
00:08:36,724 --> 00:08:38,726
Laten we het hebben over
het leenbeleid van de Wereldbank
140
00:08:38,809 --> 00:08:40,186
ten opzichte van Micronesië.
141
00:08:43,564 --> 00:08:45,691
Wat? Mag ik er niet
eentje goed hebben?
142
00:08:49,320 --> 00:08:52,198
Ik ben gek op nieuwelingen.
Jullie nemen het allemaal voor lief.
143
00:08:52,740 --> 00:08:54,575
Is er internet?
144
00:08:54,659 --> 00:08:56,786
Tuurlijk, muismat. Tien dollar.
145
00:09:03,709 --> 00:09:05,086
Ga je gang maar.
146
00:09:05,169 --> 00:09:07,463
KANDIDATENDEBAT DEMOCRATEN
147
00:09:07,547 --> 00:09:09,799
Dit is Jon Stewart vanuit Springfield.
148
00:09:09,882 --> 00:09:11,300
Moet ik mijn naam noemen?
149
00:09:11,384 --> 00:09:12,760
Mensen kennen me toch?
150
00:09:12,843 --> 00:09:14,178
Ik weet wel dat het kabel is, maar...
151
00:09:14,262 --> 00:09:15,471
Weet je wat?
Ik maak me er geen zorgen over.
152
00:09:15,555 --> 00:09:16,597
Ik zeg gewoon...
153
00:09:18,391 --> 00:09:19,433
Fijn. Nu maak ik me zorgen.
154
00:09:19,517 --> 00:09:21,686
Hé, daar, ik ben Jon Stewart,
155
00:09:21,769 --> 00:09:24,397
iedereens favoriete
politieke grappenmaker.
156
00:09:24,480 --> 00:09:25,815
Hoi, Krusty.
157
00:09:25,898 --> 00:09:27,817
Ik heb je niet meer gezien sinds je
niet kwam opdagen bij dat benefiet.
158
00:09:27,900 --> 00:09:28,943
Ja, nou,
159
00:09:29,026 --> 00:09:31,237
ik geloofde er niet echt in.
160
00:09:31,571 --> 00:09:33,823
Krusty's Kids hebben je wel gemist.
161
00:09:33,906 --> 00:09:36,158
Ja, ze zijn super.
162
00:09:36,242 --> 00:09:37,451
Een beetje aanhankelijk...
163
00:09:37,535 --> 00:09:40,288
Maar goed, deze voorverkiezingen
in Springfield,
164
00:09:40,371 --> 00:09:41,914
wat een circus, nietwaar?
165
00:09:41,998 --> 00:09:43,082
Ja, zeker weten.
166
00:09:43,165 --> 00:09:46,294
Met veel komische elementen, zoals...
167
00:09:47,211 --> 00:09:48,671
Als je het mij vraagt,
168
00:09:48,754 --> 00:09:51,382
is er hier meer gebakken lucht...
169
00:09:52,216 --> 00:09:53,509
Schrijf je dit op?
170
00:09:53,593 --> 00:09:54,969
Nee, dit is iets anders.
171
00:09:55,052 --> 00:09:58,598
Waar is er minder gebakken lucht?
172
00:10:00,308 --> 00:10:02,018
Bij het Albuquerque Ballonfestival?
173
00:10:02,101 --> 00:10:04,186
-De joggingbroek van Rush Limbaugh?
-Krusty,
174
00:10:04,270 --> 00:10:07,064
je wil duidelijk grapjes horen
om ze te jatten.
175
00:10:07,148 --> 00:10:10,026
Nee. Dat is onzin.
176
00:10:10,109 --> 00:10:14,447
Nog gekker dan die plek
met al die gebakken lucht in...
177
00:10:14,989 --> 00:10:17,992
Als je maar van mijn grapjes afblijft.
178
00:10:18,618 --> 00:10:20,995
Ik zal je herinneren
zoals je vroeger was.
179
00:10:21,787 --> 00:10:23,539
Maar ik was altijd al vreselijk.
180
00:10:25,708 --> 00:10:28,210
Om mee te praten over het debat,
zitten naast mij
181
00:10:28,294 --> 00:10:31,756
Andrea Crowley van CNN,
Dumont Evans van Slate.com
182
00:10:31,839 --> 00:10:33,382
en Ron Lehar,
183
00:10:33,466 --> 00:10:36,552
een journalist van de Washington Post.
184
00:10:37,970 --> 00:10:40,056
Je medium sterft uit.
185
00:10:40,139 --> 00:10:41,932
-Nelson.
-Maar het is zo.
186
00:10:42,016 --> 00:10:44,060
Je kunt gelijk hebben
of je kunt vriendelijk zijn.
187
00:10:44,143 --> 00:10:45,603
RESIDENCE INN
VAN HYATT EMBASSY SUITES
188
00:10:45,686 --> 00:10:47,396
VAN COURTYARD VAN MARRIOTT
-EEN STARWOOD HOTEL
189
00:10:48,814 --> 00:10:51,567
Bedankt voor jullie komst
naar deze focusgroep.
190
00:10:51,651 --> 00:10:53,694
Vandaag laten we jullie
commercials zien
191
00:10:53,778 --> 00:10:55,488
van republikeinse kandidaten.
192
00:10:55,571 --> 00:10:57,156
We willen jullie eerlijke mening.
193
00:10:57,490 --> 00:10:58,949
Dit drankje is te zoet.
194
00:10:59,033 --> 00:11:00,493
Door die blouse lijk je dik.
195
00:11:00,826 --> 00:11:02,328
Meningen over de commercials.
196
00:11:03,746 --> 00:11:04,955
Ik woon daar.
197
00:11:05,831 --> 00:11:08,959
Wie moet Amerika kiezen in 2008?
198
00:11:09,585 --> 00:11:12,421
Voormalig gouverneur, Vincent Aleppo,
zei in de New York Times:
199
00:11:12,505 --> 00:11:14,840
'Ik bescherm ons tegen aanvallen.'
200
00:11:14,924 --> 00:11:16,050
Hij krijgt mijn stem.
201
00:11:16,133 --> 00:11:19,178
Maar in dezelfde editie
van de New York Times
202
00:11:19,261 --> 00:11:20,888
stond ook een artikel
203
00:11:20,971 --> 00:11:23,974
over terroristenleider,
Nassaf Al Mustafi.
204
00:11:24,433 --> 00:11:26,143
Mijn God, wat heb ik gedaan?
205
00:11:26,227 --> 00:11:29,647
'En gij zult hen oordelen
door het gezelschap dat zij houden.'
206
00:11:38,114 --> 00:11:40,491
O, mijn God. Ze hebben verkering.
207
00:11:40,574 --> 00:11:41,867
Heeft iedereen dat gezien?
208
00:11:43,536 --> 00:11:45,287
Wat denken we ervan?
209
00:11:45,371 --> 00:11:47,039
Ik vond elk onderdeel goed,
210
00:11:47,123 --> 00:11:48,165
maar bij elkaar, vond ik het niks.
211
00:11:48,249 --> 00:11:50,459
Ik vind precies het tegenovergestelde,
maar hetzelfde.
212
00:11:50,543 --> 00:11:53,295
Dit was de beste milkshake-commercial
die ik ooit heb gezien.
213
00:11:53,379 --> 00:11:54,672
Ik wil nu gewoon een milkshake.
214
00:11:55,965 --> 00:11:58,217
KANDIDATENDEBAT DEMOCRATEN
SPRINGFIELD BASISSCHOOL
215
00:11:58,300 --> 00:12:02,805
De top vijf procent consumeert
60 procent van onze grondstoffen,
216
00:12:02,888 --> 00:12:06,851
terwijl de onderste 20 procent
slechts een achtste consumeert.
217
00:12:06,934 --> 00:12:08,728
Vandaar mijn campagnemotto,
218
00:12:08,811 --> 00:12:11,021
'Eindig de 20 procent kloof.'
219
00:12:11,105 --> 00:12:14,191
Iedereen vindt
de 20 procent kloof van belang,
220
00:12:14,275 --> 00:12:17,653
maar de democraten kunnen niet winnen
met weer een slome nerd.
221
00:12:17,737 --> 00:12:19,238
Dank u, senator Winnergill.
222
00:12:19,905 --> 00:12:21,699
Het is Whiner-girl.
223
00:12:21,782 --> 00:12:22,950
STEM VOOR ALEPPO ALS PRESIDENT
224
00:12:23,033 --> 00:12:25,161
STEM VOOR HUNTINGCHURCH
225
00:12:25,953 --> 00:12:27,288
KIES WHINERGIRL
226
00:12:31,751 --> 00:12:34,837
Schat, hoeveel borden
moet ik plaatsen?
227
00:12:36,589 --> 00:12:37,757
Nog 25?
228
00:12:37,840 --> 00:12:40,259
Wat heb ik je ooit aangedaan?
229
00:12:43,512 --> 00:12:45,389
Dat laat je nooit meer gaan, nietwaar?
230
00:12:46,056 --> 00:12:47,057
SIMPSONS ONBESLIST
231
00:12:47,141 --> 00:12:48,768
O, mijn God.
Deze familie heeft nog niet besloten.
232
00:12:48,851 --> 00:12:50,770
Onbeslist.
233
00:13:07,912 --> 00:13:09,663
Wie kan dat zijn?
234
00:13:16,295 --> 00:13:17,546
Familiewaarden.
235
00:13:17,630 --> 00:13:18,756
Middenklasse die verdwijnt.
236
00:13:18,839 --> 00:13:20,591
-Afkappen en wegrennen.
-Terroristen winnen.
237
00:13:20,674 --> 00:13:21,842
Terroristen winnen.
238
00:13:21,926 --> 00:13:23,511
Hou op met deze uitbuiting.
239
00:13:23,969 --> 00:13:26,889
Als je mijn nakomeling
of mijn vrouw niet bent,
240
00:13:26,972 --> 00:13:28,641
maak dan dat je weg komt.
241
00:13:34,104 --> 00:13:35,856
Jij ook, Fred Thompson.
242
00:13:35,940 --> 00:13:37,483
Maar ik speelde in Die Hard.
243
00:13:38,108 --> 00:13:39,527
Die Hard 2.
244
00:13:45,783 --> 00:13:48,869
Zijn jullie die stomme politici
ook niet zat?
245
00:13:50,329 --> 00:13:52,581
Wat dacht je van de media?
Ze hebben het niet over de kwesties.
246
00:13:52,665 --> 00:13:55,709
Ze willen alleen een koploper kiezen
en weer terug naar hun landhuizen.
247
00:13:57,044 --> 00:13:59,922
Wie wil er af van de democratie?
Steek je hand op.
248
00:14:00,005 --> 00:14:03,843
Ik ben wel in voor een dictator,
Juan Peron of zo.
249
00:14:03,926 --> 00:14:06,262
Als hij je wilde laten verdwijnen,
dan bleef je verdwenen.
250
00:14:06,345 --> 00:14:07,721
En zijn vrouw was Madonna.
251
00:14:07,805 --> 00:14:09,181
Wat moeten we doen?
252
00:14:09,265 --> 00:14:11,642
We kunnen niet niet stemmen,
dat doet niemand.
253
00:14:11,976 --> 00:14:14,770
Waarom kiezen we niet gewoon
de stomste kandidaat
254
00:14:14,854 --> 00:14:16,105
en zetten zijn naam op de lijst?
255
00:14:16,188 --> 00:14:17,648
Bedoel je Dennis Kucinich?
256
00:14:17,731 --> 00:14:19,316
Ho, even. Ik sta hier.
257
00:14:19,400 --> 00:14:20,442
Sorry.
258
00:14:20,526 --> 00:14:24,280
Nee. De kandidaat moet echt
compleet belachelijk zijn.
259
00:14:24,363 --> 00:14:26,323
-Commandant Wiggum.
-Nee.
260
00:14:26,657 --> 00:14:28,367
Maar je bent warm.
261
00:14:28,450 --> 00:14:29,952
Ga op je rug liggen, An Coulter,
262
00:14:30,035 --> 00:14:32,037
en vertel James Carville de uitslag.
263
00:14:32,121 --> 00:14:33,122
BESLUIT '08:
SPRINGFIELD VOORVERKIEZING
264
00:14:33,205 --> 00:14:34,623
De kiezers van Springfield hebben
in groten getale de kandidaten
265
00:14:34,707 --> 00:14:37,459
van beide partijen afgewezen
ten gunste van een inschrijfkandidaat,
266
00:14:37,543 --> 00:14:39,378
de achtjarige, Ralph Wiggum.
267
00:14:39,837 --> 00:14:44,133
Verrassend genoeg wordt de nieuweling
door 53 procent gesteund.
268
00:14:44,216 --> 00:14:46,427
Een nieuwe koploper is gekozen.
269
00:14:47,970 --> 00:14:51,140
Dit heb ik allemaal teweeg gebracht.
270
00:14:57,563 --> 00:14:59,481
Live uit de hoofdstad,
271
00:14:59,565 --> 00:15:02,276
dit is Headbutt met Nash Castor.
272
00:15:08,782 --> 00:15:11,744
Het belangrijkste nieuws.
President Ralph Wiggum?
273
00:15:11,827 --> 00:15:14,580
Twee dagen geleden was deze bedplasser
ineens aan de orde
274
00:15:14,663 --> 00:15:16,165
tijdens de Springfield-verkiezingen.
275
00:15:16,248 --> 00:15:19,710
Met de overige 49 voorverkiezingen
gepland voor komende dinsdag,
276
00:15:19,793 --> 00:15:23,672
zal Ralph verhuizen van Sesamstraat
naar Pennsylvania Avenue?
277
00:15:23,756 --> 00:15:25,591
Adriatica Vel Johnson.
278
00:15:25,674 --> 00:15:28,510
Nou, Nash, die Ralph Wiggum
is wel een verademing
279
00:15:28,594 --> 00:15:30,930
voor een land dat snakt
naar wat frisse lucht.
280
00:15:31,013 --> 00:15:33,390
En hij kan al goed met woorden omgaan,
281
00:15:33,474 --> 00:15:35,684
zoals zijn gedachten
over immigratiehervorming...
282
00:15:35,768 --> 00:15:36,936
Vreemdelingengevaar.
283
00:15:37,019 --> 00:15:39,647
...tot zijn standpunt
over overheidsuitgaven.
284
00:15:39,730 --> 00:15:41,815
Ik heb maar zo veel geld.
285
00:15:41,899 --> 00:15:46,320
Ik wil niet de vlieg zijn
in deze lekkere salade,
286
00:15:46,403 --> 00:15:49,823
maar we weten niets eens of hij
democraat of republikein is.
287
00:15:49,907 --> 00:15:52,368
Voor we Ralph op het bal uitnodigen,
288
00:15:52,451 --> 00:15:55,829
moeten we weten of hij een pak
of een balletpak draagt.
289
00:15:57,164 --> 00:16:00,542
Mam, ze nemen
Ralphs kandidatuur serieus.
290
00:16:00,626 --> 00:16:01,961
Dit is een ramp.
291
00:16:02,044 --> 00:16:04,838
{\an8}Over rampen gesproken,
heb je dit gezien?
292
00:16:04,922 --> 00:16:05,923
{\an8}SPRINGFIELD DODGE
WEEKEND UITVERKOOP
293
00:16:06,006 --> 00:16:08,092
{\an8}Springfield Dodge
heeft teveel inventaris
294
00:16:08,175 --> 00:16:11,929
en ze hebben maar een weekend
om van de auto's uit '07 af te komen.
295
00:16:14,515 --> 00:16:17,601
Lisa, ik weet zeker
dat al het Wiggum-gedoe wel overwaait.
296
00:16:17,685 --> 00:16:20,938
Heb vertrouwen in de wijsheid
van de gemiddelde kiezer.
297
00:16:21,021 --> 00:16:23,232
Ik ben voor Wig.
298
00:16:23,315 --> 00:16:24,775
Lieve hemel.
299
00:16:24,858 --> 00:16:27,152
Kom op, Lis, gewoon lekker meedoen.
300
00:16:27,236 --> 00:16:29,363
Ralph zei dat ik zijn minister
voor prikkeldraad mag zijn.
301
00:16:29,446 --> 00:16:31,115
Dit is mijn eerste officiële daad.
302
00:16:32,783 --> 00:16:34,410
Ralph mag geen president worden.
303
00:16:34,952 --> 00:16:37,621
Hij is de domste leerling
in de traagste leesgroep.
304
00:16:37,705 --> 00:16:39,915
Lisa, president zijn is makkelijk.
305
00:16:39,999 --> 00:16:42,167
Jij wijst gewoon naar het leger
en ze schieten.
306
00:16:42,251 --> 00:16:43,711
En Ralph is pas 8 jaar.
307
00:16:43,794 --> 00:16:46,463
In de grondwet staat
dat je minimaal 35 jaar moet zijn.
308
00:16:46,547 --> 00:16:47,840
De grondwet?
309
00:16:47,923 --> 00:16:49,967
Volgens mij heeft de Patriot Act
die terzijde geschoven
310
00:16:50,050 --> 00:16:51,176
om onze vrijheid veilig te stellen.
311
00:16:51,260 --> 00:16:53,637
De Patriot Act is verschrikkelijk.
312
00:16:53,721 --> 00:16:57,099
De overheid komt er nog achter
wat voor boeken ik bij de bieb haal.
313
00:16:57,182 --> 00:16:59,727
Wat komt hierna?
Uitzoeken welke opera's ik bezoek?
314
00:17:00,352 --> 00:17:01,729
{\an8}HOOFDKWARTIER REPUBLIKEINEN
315
00:17:01,812 --> 00:17:03,355
{\an8}We zijn het eens.
We annuleren de overige
316
00:17:03,439 --> 00:17:05,524
voorverkiezingen en geven
de GOP-nominatie aan
317
00:17:05,607 --> 00:17:07,317
deze kniehoge idioot.
318
00:17:07,401 --> 00:17:10,863
Mijn olieplatform loopt al over
van dit Wiggum-wezen.
319
00:17:10,946 --> 00:17:12,698
Heb je vleermuizen in je klokkentoren?
320
00:17:12,781 --> 00:17:15,325
Hij mag niet eens
een volwassenen-schaar gebruiken.
321
00:17:15,659 --> 00:17:18,746
Tuurlijk, hij is een beginneling,
maar dat was George W. Bush ook
322
00:17:18,829 --> 00:17:21,248
en kijk eens hoe goed hij...
323
00:17:21,915 --> 00:17:23,167
Maar hij won tenminste.
324
00:17:23,250 --> 00:17:24,585
De tweede keer...
325
00:17:24,668 --> 00:17:27,504
Ervan uitgaande dat ze de stembussen
in Ohio niet terugvinden.
326
00:17:29,173 --> 00:17:31,258
Luister, die Wiggum-knul is beter
dan alle anderen.
327
00:17:31,341 --> 00:17:32,342
Bravo.
328
00:17:32,426 --> 00:17:34,970
Als je het zo stelt,
dan ben ik het ermee eens.
329
00:17:35,054 --> 00:17:36,472
TRADER'S EARTH
BIOLOGISCHE SUPERMARKT
330
00:17:36,555 --> 00:17:38,807
SALADEBAR VANAVOND GESLOTEN
VOOR PARTIJBIJEENKOMST DEMOCRATEN
331
00:17:38,891 --> 00:17:42,728
Laat deze vergadering van
de democratisch partij tot orde komen.
332
00:17:43,103 --> 00:17:45,606
Als we Ralph Wiggum nomineren,
333
00:17:45,689 --> 00:17:48,108
zijn we een trein
die niet te stoppen is.
334
00:17:49,276 --> 00:17:51,862
Ik heb mijn billen-loze smoking
al naar de stomerij gebracht
335
00:17:51,945 --> 00:17:53,072
voor de inauguratie.
336
00:17:53,155 --> 00:17:54,948
Ik ben het eens met mijn ex-man.
337
00:17:55,032 --> 00:17:56,283
Met Ralph als genomineerde
338
00:17:56,366 --> 00:17:59,328
kunnen we het niet verknallen,
maar dat gebeurt vast.
339
00:17:59,411 --> 00:18:02,122
Want dat is wat de democraten doen.
340
00:18:06,168 --> 00:18:08,378
Dit is Kent Brockman
vanuit het Wiggum-kamp,
341
00:18:08,462 --> 00:18:10,214
waar beide partijen zijn samengekomen
om het meest charismatisch kind
342
00:18:10,297 --> 00:18:13,926
sinds Drew Barrymore in Firestarter,
het hof te maken.
343
00:18:14,009 --> 00:18:16,136
Toen zij boos werd,
legden ze het loodje.
344
00:18:20,307 --> 00:18:22,351
Ralph, beide partijen
willen je als genomineerde.
345
00:18:22,434 --> 00:18:23,602
Wie vind je leuker?
346
00:18:25,062 --> 00:18:27,564
Vertel het ons, Ralphie.
Je mag bij beide partijen.
347
00:18:27,648 --> 00:18:29,566
Eentje met een ezel
en eentje met een olifant.
348
00:18:29,650 --> 00:18:30,651
Wie vind je leuker?
349
00:18:32,194 --> 00:18:33,278
Elmo?
350
00:18:33,362 --> 00:18:35,114
Admiraal Elmo Zumwalt,
351
00:18:35,197 --> 00:18:36,865
hoofd marine-operaties
onder Richard Nixon.
352
00:18:36,949 --> 00:18:38,742
Dus Ralph is een republikein.
353
00:18:38,826 --> 00:18:39,868
Niet zo snel, Kent.
354
00:18:39,952 --> 00:18:42,871
Zumwalt zat in 1976 in de senaat
als democraat.
355
00:18:42,955 --> 00:18:46,500
Zeker niet, Lou, je verwart hem
met admiraal Hyman Rickover.
356
00:18:46,583 --> 00:18:48,293
De grondlegger van de nucleaire vloot?
357
00:18:48,377 --> 00:18:50,838
-Helemaal niet.
-Er is één plek om dit uit te zoeken.
358
00:18:50,921 --> 00:18:53,340
Het kantoor van de Wereldencyclopedie.
359
00:18:57,511 --> 00:18:59,555
Ralph.
360
00:19:02,224 --> 00:19:04,893
DEMOCRATEN VOOR WIGGUM
361
00:19:05,686 --> 00:19:07,980
Ralph, lieverd, wees een democraat.
362
00:19:08,063 --> 00:19:11,150
We hebben Alec Baldwin,
zij hebben Stephen Baldwin.
363
00:19:11,233 --> 00:19:13,318
En die telt eigenlijk niet mee.
364
00:19:14,069 --> 00:19:16,113
Laat hem met rust, aasgieren.
365
00:19:16,196 --> 00:19:17,364
Wie ben jij?
366
00:19:18,031 --> 00:19:19,533
Ralph en ik waren ooit een stelletje.
367
00:19:20,868 --> 00:19:23,662
Leuk. Dan kun je hem misschien helpen
een partij uit te kiezen.
368
00:19:25,330 --> 00:19:27,499
Ralph, ze hebben het recht niet
je dit aan te doen.
369
00:19:27,583 --> 00:19:29,126
Ze willen je alleen maar gebruiken.
370
00:19:29,209 --> 00:19:30,878
Misschien wil ik hen gebruiken.
371
00:19:31,211 --> 00:19:33,088
Misschien... Wat?
372
00:19:33,422 --> 00:19:35,799
Om dit land weer groots te maken.
373
00:19:35,883 --> 00:19:38,177
Als we boos zijn,
gebruiken we alleen woorden
374
00:19:38,260 --> 00:19:40,971
en dan houdt de rest van de wereld
het netjes.
375
00:19:41,054 --> 00:19:43,515
En de enige bommen
gaan af in onze broek.
376
00:19:44,558 --> 00:19:46,727
Misschien ben je toch
niet zo'n slechte optie.
377
00:19:46,810 --> 00:19:49,021
En jij mag mijn presidentsvrouwe zijn.
378
00:19:49,104 --> 00:19:50,439
Dat klinkt goed.
379
00:19:50,772 --> 00:19:53,025
Ralph.
380
00:19:55,736 --> 00:19:57,112
De volgende commercial
is een betaalde politieke boodschap
381
00:19:57,196 --> 00:19:58,488
door de republikeinse
en democratische partij.
382
00:19:59,114 --> 00:20:00,574
MEELEVEND
383
00:20:01,116 --> 00:20:02,367
STERK
384
00:20:05,787 --> 00:20:06,788
NIEUWSGIERIG
385
00:20:06,872 --> 00:20:09,833
Dit zijn allemaal woorden
die Ralph Wiggum niet kent.
386
00:20:09,917 --> 00:20:11,627
Maar hij hoeft ze niet te weten,
387
00:20:11,710 --> 00:20:14,004
want hij leeft ze, elke dag.
388
00:20:14,087 --> 00:20:15,380
Ik stem voor Ralph als president.
389
00:20:15,464 --> 00:20:17,883
Zijn makkelijke glimlach
geeft me vertrouwen dat alles goed is,
390
00:20:17,966 --> 00:20:19,176
ook al weet ik dat het niet zo is.
391
00:20:19,259 --> 00:20:20,761
Ik stem ook voor Ralph.
392
00:20:20,844 --> 00:20:22,387
Maar vertel het niet aan je-weet-wel.
393
00:20:23,931 --> 00:20:24,973
Op 4 november
394
00:20:25,057 --> 00:20:29,019
stem voor de laatste in een lange rij
grote Amerikaanse leiders.
395
00:20:30,020 --> 00:20:31,688
Ik wil een driewieler
396
00:20:31,772 --> 00:20:34,441
en een hond die niet
aan mijn autootjes knabbelt
397
00:20:34,524 --> 00:20:36,818
en een mooie toekomst voor Amerika.
398
00:20:36,902 --> 00:20:39,613
Ik ben Ralph Wiggum
en ik ben een braaf jongetje.
399
00:20:40,489 --> 00:20:43,283
{\an8}RALPH WIGGUM:
KIES EEN WINNAAR
400
00:21:28,704 --> 00:21:30,706
Vertaald door: Michele van Rossum