1
00:00:13,638 --> 00:00:16,266
{\an8}CECI N'EST PAS UNE SOFFSKÄMT
2
00:00:38,913 --> 00:00:40,623
{\an8}Pappa, jag fryser ihjäl.
3
00:00:40,707 --> 00:00:41,833
Oroa er inte, barn.
4
00:00:41,916 --> 00:00:45,920
{\an8}Raggsockorna och dunjackorna
håller er varma.
5
00:00:49,424 --> 00:00:52,427
{\an8}Vi hade inte haft problem
om du hade betalat räkningen.
6
00:00:52,510 --> 00:00:54,888
{\an8}Jag litade på den globala uppvärmningen.
7
00:00:54,971 --> 00:00:57,098
{\an8}Al Gore kan inte göra nånting rätt.
8
00:00:57,182 --> 00:00:58,641
Jag har tidningar vi kan elda med.
9
00:00:59,184 --> 00:01:00,852
Populärvetenskap...
10
00:01:01,770 --> 00:01:03,104
...Den röda boken...
11
00:01:03,646 --> 00:01:05,774
...och Den stora katalogen
med halloweenkostymer.
12
00:01:07,108 --> 00:01:08,026
Nästa sak...
13
00:01:08,109 --> 00:01:10,612
Nej! Det är min minneslåda.
14
00:01:10,695 --> 00:01:12,072
ÅRSBOK
15
00:01:13,239 --> 00:01:14,616
SPRINGFIELDS UNIVERSITET
MARGE BOUVIER
16
00:01:14,699 --> 00:01:17,619
{\an8}Jag visste inte att du gick på college!
17
00:01:17,702 --> 00:01:19,120
{\an8}Efter high school sa du
18
00:01:19,204 --> 00:01:22,332
{\an8}att pappa "välsignade" dig
med miraklet som var jag.
19
00:01:22,415 --> 00:01:26,086
{\an8}Föräldrar har rätt till några hemligheter.
20
00:01:26,169 --> 00:01:28,088
{\an8}Som vilket som är deras favoritbarn.
21
00:01:28,171 --> 00:01:29,172
Det är Lisa.
22
00:01:30,590 --> 00:01:33,134
{\an8}Mamma och pappa är nästan 40 år
23
00:01:33,218 --> 00:01:35,178
{\an8}och Bart är 10 år.
24
00:01:35,261 --> 00:01:36,304
MAMMA & PAPPA 40 ÅR
BART 10 ÅR
25
00:01:36,387 --> 00:01:39,057
{\an8}Ni fick honom inte
förrän efter high school.
26
00:01:39,140 --> 00:01:41,726
{\an8}Ja, vad hände
när jag chillade i pappas pung?
27
00:01:41,810 --> 00:01:45,980
{\an8}Det finns en tid
vi inte har berättat för er.
28
00:01:46,064 --> 00:01:47,816
En turbulent tid.
29
00:01:47,899 --> 00:01:50,110
{\an8}Kom igen. Turbulentare än nu?
30
00:01:50,193 --> 00:01:52,195
{\an8}Vi går redan i all möjlig terapi.
31
00:01:52,278 --> 00:01:55,031
{\an8}Det hände nåt mellan oss
som vi inte är stolta över.
32
00:01:55,115 --> 00:01:58,743
{\an8}Det var i mitten av det vilda 1990-talet.
33
00:01:58,827 --> 00:02:00,620
90-talet? Det vet jag inget om.
34
00:02:00,703 --> 00:02:02,664
{\an8}Det var en underbar tid.
35
00:02:02,747 --> 00:02:05,125
Irakkriget var över en gång för alla
36
00:02:05,208 --> 00:02:08,253
{\an8}och Matt Groening skapade Futurama.
37
00:02:08,336 --> 00:02:10,630
{\an8}Unga människor trodde på sina drömmar
38
00:02:10,713 --> 00:02:14,384
{\an8}tack vare
tv-programmet Melrose Place.
39
00:02:15,426 --> 00:02:16,678
{\an8}Er mamma och jag dejtade
40
00:02:16,761 --> 00:02:19,931
och hade precis
flyttat in i vår första lägenhet.
41
00:02:24,185 --> 00:02:25,979
{\an8}Luann, en bild där du är otrogen mot mig
42
00:02:26,062 --> 00:02:27,814
{\an8}laddas ner på min dator.
43
00:02:27,897 --> 00:02:30,733
{\an8}Om knappt sex timmar vet jag vem det är!
44
00:02:30,817 --> 00:02:32,443
{\an8}Såvida ingen lyfter på luren.
45
00:02:32,527 --> 00:02:33,778
{\an8}Nej, nej, nej!
46
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
{\an8}Vi hade inte mycket pengar,
men vi var unga och kära.
47
00:02:40,660 --> 00:02:42,871
Det blir tyvärr Top Ramen igen.
48
00:02:42,954 --> 00:02:46,916
{\an8}Med dig
smakar det som Cup O' Noodles.
49
00:02:49,335 --> 00:02:53,882
{\an8}De här futonerna från IKEA
kan man sätta ihop med kardborrband.
50
00:02:54,924 --> 00:02:57,927
{\an8}Jag är inte redo för det än.
51
00:02:58,011 --> 00:03:01,097
Jag vill gifta mig först,
eller åtminstone vara full.
52
00:03:01,181 --> 00:03:02,015
Jag fattar.
53
00:03:02,098 --> 00:03:05,310
Vi borde göra som dagens kändisförebilder.
54
00:03:05,393 --> 00:03:06,686
SONIC THE HEDGEHOG SÄGER:
VÄNTA TILL ÄKTENSKAPET
55
00:03:06,769 --> 00:03:09,022
Som alla unga hade jag musikdrömmar.
56
00:03:09,105 --> 00:03:11,232
En dröm som hette ofarligt, urban, lättsam
57
00:03:11,316 --> 00:03:13,109
hip-hop-smörsång.
58
00:03:13,193 --> 00:03:15,486
Okej, nu värmer vi upp stämmorna.
59
00:03:15,570 --> 00:03:16,905
Homer
60
00:03:16,988 --> 00:03:18,031
Lenny
61
00:03:18,114 --> 00:03:19,073
Carl
62
00:03:19,157 --> 00:03:20,617
Lou, polisen
63
00:03:22,827 --> 00:03:25,121
Jag masserar dig
64
00:03:25,205 --> 00:03:27,749
Visar respekt för dig
65
00:03:27,832 --> 00:03:30,335
Kramar tryggt med sång
66
00:03:30,418 --> 00:03:32,962
Massage hela natten lång
67
00:03:35,548 --> 00:03:38,259
Men vår lycka skulle rämna
68
00:03:38,343 --> 00:03:42,430
precis som Kevin Costners karriär,
på grund av brevbäraren.
69
00:03:42,513 --> 00:03:43,348
{\an8}SPRINGFIELDS UNIVERSITET
ANTAGNINGSPAKET
70
00:03:43,431 --> 00:03:46,059
Har du sökt till college?
Varför sa du inget?
71
00:03:46,142 --> 00:03:47,268
Det gjorde jag.
72
00:03:47,352 --> 00:03:48,478
Jag trodde att du sa
73
00:03:48,561 --> 00:03:51,773
att du skulle göra ett collage.
74
00:03:51,856 --> 00:03:53,358
Och jag var emot det.
75
00:03:53,441 --> 00:03:55,235
Tänk att jag kom in!
76
00:03:55,318 --> 00:03:57,195
Det är en dröm som slår in.
77
00:03:57,820 --> 00:03:59,739
En dyr dröm.
78
00:03:59,822 --> 00:04:01,032
{\an8}ÅRSKOSTNAD
3 000 DOLLAR
79
00:04:04,369 --> 00:04:06,746
Älskling, du förtjänar det verkligen!
80
00:04:06,829 --> 00:04:07,956
Jag kan skaffa pengar
81
00:04:08,039 --> 00:04:12,252
men jag måste svälja min stolthet
och jobba för pappa.
82
00:04:12,335 --> 00:04:13,920
SIMPSON LASERLEK
NJUT AV FLUGAN MEDAN DEN VARAR
83
00:04:14,003 --> 00:04:16,506
Titta vem som kommer krypande tillbaka
84
00:04:16,589 --> 00:04:18,591
för att jobba för pappa.
85
00:04:18,675 --> 00:04:20,218
Vad ska du ha pengarna till?
86
00:04:20,301 --> 00:04:21,803
Medicin?
87
00:04:21,886 --> 00:04:23,012
Det har du inte med att göra!
88
00:04:23,096 --> 00:04:24,931
Ge mig ett jobb i företaget.
89
00:04:25,014 --> 00:04:26,891
-Du är död!
-Dö! Dö! Dö!
90
00:04:26,975 --> 00:04:28,017
Ät min stråle!
91
00:04:29,727 --> 00:04:31,354
Okej, tiden är ute!
92
00:04:37,986 --> 00:04:39,696
Det här räknas som rast!
93
00:04:39,779 --> 00:04:44,784
Men Marge utbildning var värd
alla pistolslag i världen.
94
00:04:45,118 --> 00:04:47,370
Det ser ut precis som i broschyren.
95
00:04:47,453 --> 00:04:50,748
Höstlöv, samlingar...
96
00:04:50,832 --> 00:04:54,544
Därför kan man inte göra en film
av Sagan om ringen.
97
00:04:54,627 --> 00:04:57,505
...och studentansvariga i sina mössor.
98
00:04:57,588 --> 00:05:00,133
Jag kommer nog att gilla det här.
99
00:05:03,469 --> 00:05:06,764
Har ni köpt de böcker
som behövs för kursen?
100
00:05:08,099 --> 00:05:10,351
Bra. Nu kan ni slänga dem!
101
00:05:14,647 --> 00:05:17,275
Allt ni tror er veta om historia
är en lögn.
102
00:05:17,358 --> 00:05:20,153
Till exempel USA:s grundlagsfäder.
103
00:05:20,236 --> 00:05:21,321
Vad hade de gemensamt?
104
00:05:21,404 --> 00:05:22,238
De trotsade en kung?
105
00:05:22,322 --> 00:05:24,699
De skapade ett system för maktfördelning?
106
00:05:24,782 --> 00:05:26,534
Fel! De var vita
107
00:05:26,617 --> 00:05:29,579
protestantiska, landägande män.
108
00:05:31,372 --> 00:05:33,374
ONDSKA
109
00:05:35,793 --> 00:05:40,882
Menar du att USA grundades
på missuppfattningar?
110
00:05:40,965 --> 00:05:42,258
Vem sa det?
111
00:05:47,764 --> 00:05:50,391
Det är exakt vad jag menar.
112
00:05:52,226 --> 00:05:55,396
Höstterminen blev precis intressant.
113
00:05:55,480 --> 00:05:56,397
SPRINGFIELDS UNIVERSITET
114
00:05:56,481 --> 00:05:57,690
BROARNA I MADISON COUNTY
115
00:05:59,275 --> 00:06:01,527
Den här boken suger!
116
00:06:01,611 --> 00:06:04,739
Homie,
mitt sinne har öppnats på så många sätt!
117
00:06:04,822 --> 00:06:09,077
Visste du att alla presidenter
har varit heterosexuella, vita män?
118
00:06:09,160 --> 00:06:10,620
Även Walt Disney?
119
00:06:10,703 --> 00:06:13,790
Visste du
att historien skrivs av segrarna?
120
00:06:13,873 --> 00:06:16,834
Jaså? Jag trodde att förlorarna skrev den.
121
00:06:19,462 --> 00:06:21,964
Om du tror det,
bör du träffa min nya professor.
122
00:06:22,048 --> 00:06:25,968
Professor August har visat mig
en helt ny sida av världen.
123
00:06:26,052 --> 00:06:27,345
Professor August?
124
00:06:27,428 --> 00:06:30,098
Är han en gråhårig bokmal?
125
00:06:30,181 --> 00:06:31,766
Inte precis.
126
00:06:31,849 --> 00:06:35,395
Marge, vi ses väl i morgon
under kontorstid?
127
00:06:37,980 --> 00:06:39,357
Kl. 15.00 till 17.00, eller hur?
128
00:06:39,440 --> 00:06:41,651
Gå bara in om draperiet är fråndraget.
129
00:06:41,734 --> 00:06:42,944
Det ska jag.
130
00:06:45,863 --> 00:06:47,782
Till fakultetsklubben!
131
00:06:51,619 --> 00:06:53,413
Jag har aldrig hört det där ljudet förut.
132
00:06:53,496 --> 00:06:54,789
Är du sjuk?
133
00:06:56,499 --> 00:06:59,419
Jag undrar vad du tänker på.
134
00:07:04,465 --> 00:07:05,967
{\an8}SPRINGFIELDS GAS OCH EL
FÖRE DETTA SPRINGFIELD EL OCH GAS
135
00:07:06,676 --> 00:07:08,469
Okej, nu har jag tänt.
136
00:07:08,553 --> 00:07:11,180
Jag ska kolla termostaten också.
137
00:07:11,264 --> 00:07:13,307
Vill du höra en historia medan jag jobbar?
138
00:07:13,391 --> 00:07:15,476
Om en kvinna jag älskade och förlorade?
139
00:07:15,560 --> 00:07:17,603
Vi är mitt uppe i vår egen historia.
140
00:07:17,687 --> 00:07:20,398
Ingen vill höra om gaskillens tjej.
141
00:07:20,481 --> 00:07:23,317
"Håll tyst,
och se till att gasen sätts på."
142
00:07:23,401 --> 00:07:28,823
Jag började beundra min professor
mer och mer.
143
00:07:28,906 --> 00:07:30,950
I stället för "XX"
144
00:07:31,033 --> 00:07:34,162
tänker jag på kvinnliga gener
i ett positivare ljus.
145
00:07:35,830 --> 00:07:37,498
"Plus-plus".
146
00:07:38,708 --> 00:07:41,919
Tror du att vita, manliga forskare
147
00:07:42,003 --> 00:07:45,756
har marginaliserat bidragen
från tredje världen?
148
00:07:45,840 --> 00:07:48,509
En bra fråga. Svaret är: Självklart.
149
00:07:48,593 --> 00:07:50,970
Skulle en infödingsstam
ha kunnat uppfunna penicillinet?
150
00:07:51,053 --> 00:07:53,931
Det har de kanske redan,
men ingen har frågat.
151
00:07:54,015 --> 00:07:55,683
Ingen har frågat.
152
00:07:57,685 --> 00:07:59,187
{\an8}USA:S FOLKLIGA HISTORIA
1492-NUTID
153
00:08:01,939 --> 00:08:06,444
Elaine, kommer du nånsin att hitta nån
som är värdig ditt preventivmedel?
154
00:08:06,527 --> 00:08:10,364
Professor August säger
att sitcoms är en utdöende genre.
155
00:08:10,448 --> 00:08:12,575
Då säger jag: "Ingen soppa till dig
156
00:08:12,658 --> 00:08:15,495
för jag är herre över mina domäner."
157
00:08:15,578 --> 00:08:17,121
Newman.
158
00:08:17,580 --> 00:08:19,540
Jag önskar att du kunde hålla med.
159
00:08:19,624 --> 00:08:22,126
Jag sliter
för att betala för din utbildning.
160
00:08:22,210 --> 00:08:23,586
Får man inte ta sig en Zima
161
00:08:23,669 --> 00:08:26,214
{\an8}och få sina brännmärken insmorda
av sin tjej?
162
00:08:27,089 --> 00:08:29,383
Får man brännmärken av laser?
163
00:08:29,467 --> 00:08:33,513
Om alla ungar skjuter en i magen
blir det för mycket.
164
00:09:01,290 --> 00:09:04,502
Ditt konstprojekt
till protestkursen är imponerande.
165
00:09:07,296 --> 00:09:09,382
Tack, professor August.
166
00:09:09,465 --> 00:09:11,133
Jag är din rådgivare.
167
00:09:11,217 --> 00:09:12,343
Kalla mig Steffan.
168
00:09:15,263 --> 00:09:16,138
Tack.
169
00:09:16,222 --> 00:09:18,349
Det är en lapp från min pojkvän.
170
00:09:18,432 --> 00:09:22,103
Är han en flamma från skolan
som hindrar dig att blomma ut?
171
00:09:22,186 --> 00:09:23,646
Homer är perfekt för mig.
172
00:09:23,729 --> 00:09:24,814
Titta på den här lappen.
173
00:09:25,147 --> 00:09:26,941
{\an8}"Jag saknar dig."
174
00:09:27,400 --> 00:09:29,860
{\an8}Marge, får jag dekonstruera det?
175
00:09:29,944 --> 00:09:31,654
{\an8}När han skriver "Jag saknar dig"
176
00:09:31,737 --> 00:09:34,448
{\an8}är "jag" subjekt och "du" objekt.
177
00:09:34,532 --> 00:09:36,576
Du är hans objekt.
178
00:09:36,659 --> 00:09:38,327
Men Homer stöttar mig verkligen.
179
00:09:38,411 --> 00:09:40,538
Han betalar mina studier.
180
00:09:40,621 --> 00:09:41,956
Betalar han för dig?
181
00:09:42,039 --> 00:09:43,291
Som om han äger dig?
182
00:09:43,374 --> 00:09:45,251
Det är tyvärr förtryck.
183
00:09:45,334 --> 00:09:48,296
Du säger inget som inte är objektivt.
184
00:09:48,379 --> 00:09:52,174
Din uppgift blir att tänka på
vad jag har sagt om relationen.
185
00:09:52,258 --> 00:09:53,509
När ska den vara klar?
186
00:09:53,593 --> 00:09:55,720
Innan det är för sent.
187
00:09:55,803 --> 00:09:57,680
Steffan!
188
00:09:58,222 --> 00:09:59,140
Marge! Marge!
189
00:09:59,223 --> 00:10:00,224
Var är du?
190
00:10:00,308 --> 00:10:01,267
{\an8}LUNAR BIRD
AV JOAN MIRÓ
191
00:10:01,809 --> 00:10:04,729
{\an8}Är du vid den där Joan Myro-statyn?
192
00:10:04,812 --> 00:10:06,647
"Juan Miro"!
193
00:10:06,731 --> 00:10:07,982
Korkade småstadsbo!
194
00:10:09,525 --> 00:10:12,945
Det är sån som jag
som lagar er mat och städar era badrum!
195
00:10:13,029 --> 00:10:16,699
Om ni var bättre på det förra
skulle vi använda det senare mindre.
196
00:10:18,117 --> 00:10:20,119
Spring, småstadsgrabb!
197
00:10:20,202 --> 00:10:22,038
Spring hem till din stad!
198
00:10:22,121 --> 00:10:24,707
Den här drömfångaren
fick jag av en krigare
199
00:10:24,790 --> 00:10:28,294
i Lakopanestammen,
en stam ledd av kvinnor.
200
00:10:28,377 --> 00:10:30,212
Den har redan fångat min dröm.
201
00:10:35,051 --> 00:10:37,428
Vad är det som försiggår? Sång?
202
00:10:37,511 --> 00:10:39,513
Homer, du skämmer ut mig!
203
00:10:39,597 --> 00:10:41,849
Marge, vad gör du
på det här galna stället?
204
00:10:41,932 --> 00:10:44,185
Det är inte alls om Deltagänget!
205
00:10:44,268 --> 00:10:48,064
"Jag slog sönder en beatniks gitarr
och han stämde mig!"
206
00:10:48,147 --> 00:10:49,732
"Med framgång!"
207
00:10:49,815 --> 00:10:51,275
Homie, gå hem.
208
00:10:51,359 --> 00:10:52,860
Vi pratar om det senare.
209
00:10:52,943 --> 00:10:53,944
Okej!
210
00:10:56,280 --> 00:10:57,657
Pang!
211
00:11:04,205 --> 00:11:05,289
Jag kan inte.
212
00:11:05,373 --> 00:11:08,542
Vår stämsångs-R&B
funkar inte i vår grymma värld.
213
00:11:08,626 --> 00:11:10,461
Jag ska ta vår musik till en ny nivå.
214
00:11:10,544 --> 00:11:14,674
Gitarrock med nihilistisk grunge-energi.
215
00:11:14,757 --> 00:11:17,385
Eller som jag kallar det: Grunge.
216
00:11:17,468 --> 00:11:19,679
Vi är Sadgasm
217
00:11:19,762 --> 00:11:23,307
och den här låten heter
"Politiskt inkorrekt".
218
00:11:32,108 --> 00:11:35,236
Smärta är brun
219
00:11:36,237 --> 00:11:39,365
Hat är vitt
220
00:11:40,449 --> 00:11:43,494
Kärlek är svart
221
00:11:44,495 --> 00:11:47,623
Hugg din katt
222
00:11:49,834 --> 00:11:52,086
Förlamat land
223
00:11:54,004 --> 00:11:56,298
Smärtande skåp
224
00:11:58,300 --> 00:12:00,428
Känslor är sand
225
00:12:02,388 --> 00:12:04,473
Kyssar är våp
226
00:12:04,557 --> 00:12:06,600
Kurt? Kurt? Det är Marvin!
227
00:12:06,684 --> 00:12:08,644
Din kusin Marvin Cobain!
228
00:12:08,728 --> 00:12:10,479
Du vet det nya soundet du letar efter?
229
00:12:10,563 --> 00:12:12,398
Lyssna på det här!
230
00:12:16,402 --> 00:12:17,319
Marge! Marge!
231
00:12:20,948 --> 00:12:22,074
Hej, Marge.
232
00:12:22,158 --> 00:12:25,035
Homer, din musik är så arg och bitter.
233
00:12:25,119 --> 00:12:26,537
Varför skulle jag vara arg och bitter?
234
00:12:26,620 --> 00:12:28,539
För att jag betalar för
att du tindrar med ögonen
235
00:12:28,622 --> 00:12:30,541
åt en insmickrande lärare?
236
00:12:30,624 --> 00:12:31,917
Jag har en fråga till dig.
237
00:12:32,001 --> 00:12:35,212
Varför ska jag stanna hos nån
som inte vill att jag blommar ut?
238
00:12:35,296 --> 00:12:37,381
Känner du så, kan du väl hitta nån
239
00:12:37,465 --> 00:12:39,300
som vill vårda ditt nya jag?
240
00:12:39,383 --> 00:12:42,261
Nån som är lite äldre och mer sofistikerad
241
00:12:42,344 --> 00:12:45,264
och som kan ta med dig till Europa
på sommaren.
242
00:12:45,347 --> 00:12:47,224
Helt okej med mig.
243
00:12:51,437 --> 00:12:54,857
-Kan du skriva en autograf på mina bröst?
-Ja.
244
00:12:54,940 --> 00:12:57,526
MARGE, KOM TILLBAKA.
245
00:13:02,698 --> 00:13:05,659
Varför slutade du prata
i två och en halv minut?
246
00:13:05,743 --> 00:13:07,286
Det kändes som 20.
247
00:13:07,369 --> 00:13:08,204
Strunt samma.
248
00:13:08,287 --> 00:13:13,042
Homer och jag hade den svåra uppgiften
att dela upp vårt gemensamma liv.
249
00:13:13,584 --> 00:13:16,545
{\an8}Okej, jag tar LP-skivorna
och du tar CD-skivorna.
250
00:13:16,629 --> 00:13:18,881
{\an8}Jag tar skrivmaskinen, du tar datorn.
251
00:13:18,964 --> 00:13:22,676
{\an8}Jag tar Enronaktierna,
du har Microsoftaktierna...
252
00:13:22,760 --> 00:13:25,387
Vem tar Sötbläckisen?
253
00:13:25,971 --> 00:13:27,681
Jag vill bara ha en tentakel.
254
00:13:41,403 --> 00:13:45,658
Jag var så deprimerad
att jag var på baren hela tiden.
255
00:13:45,741 --> 00:13:48,327
-Ge mig en öl, Moe.
-Jag säljer inte alkohol längre.
256
00:13:48,410 --> 00:13:49,495
Det är en cigarrbar nu.
257
00:13:51,664 --> 00:13:53,666
Okej. Ro hit med en Cohiba.
258
00:13:55,334 --> 00:13:56,627
Lämna humidoren.
259
00:14:01,841 --> 00:14:03,759
Jag mår inte bra.
260
00:14:09,056 --> 00:14:10,474
Jag försökte inte stjäla din klocka.
261
00:14:10,558 --> 00:14:12,393
Jag stötte bara på dig.
262
00:14:12,476 --> 00:14:15,729
Okej, vi kan gå hem till mig.
263
00:14:15,813 --> 00:14:17,064
Oj!
264
00:14:17,523 --> 00:14:19,900
Är du redo
för min personliga tur till Springfields
265
00:14:19,984 --> 00:14:22,778
mest rullstolsovänliga restauranger?
266
00:14:22,862 --> 00:14:24,113
Absolut!
267
00:14:24,196 --> 00:14:26,699
Jag vill ha din kunskap inne i mig.
268
00:14:31,871 --> 00:14:35,541
Att se Marge påminner mig alltid om Marge.
269
00:14:35,958 --> 00:14:37,960
SYREBAR
270
00:14:38,919 --> 00:14:41,755
Var ska jag nu få mitt syre i från?
271
00:14:47,136 --> 00:14:48,596
I KVÄLL:
SADGASM
272
00:14:49,054 --> 00:14:52,516
Rakblad av apati
273
00:14:52,600 --> 00:14:56,061
Raka mig med din ironi
274
00:14:56,896 --> 00:14:58,856
Raka mig!
275
00:14:58,939 --> 00:15:00,524
Raka mig!
276
00:15:04,945 --> 00:15:07,531
Har du verkligen läst
alla de här böckerna?
277
00:15:07,615 --> 00:15:10,367
Jag skulle inte ha dem framme annars.
278
00:15:10,451 --> 00:15:13,454
Men jag tittar på sport också,
som vanliga män.
279
00:15:14,872 --> 00:15:15,873
Herregudinna!
280
00:15:15,956 --> 00:15:19,251
Patrioterna är långt inne
på Rödskinnens territorium.
281
00:15:19,335 --> 00:15:22,796
Det är inte underhållning,
det är folkmord.
282
00:15:26,050 --> 00:15:28,177
Vi kan väl lyssna på musik?
283
00:15:30,429 --> 00:15:33,015
Nej! Nej! Jag behöver valsång.
284
00:15:33,098 --> 00:15:34,099
HAVETS OCEANER
285
00:15:40,481 --> 00:15:42,942
Marge, får jag ge dig en komplimang?
286
00:15:43,025 --> 00:15:45,653
-Visst.
-Du ser jättefin ut.
287
00:15:45,736 --> 00:15:47,571
Om jag skulle närma dig för en kyss
288
00:15:47,655 --> 00:15:49,782
skulle du se det som trakasserier
289
00:15:49,865 --> 00:15:51,241
eller ge ditt samtycke?
290
00:15:51,325 --> 00:15:53,160
Samtycke naturligtvis!
291
00:15:53,744 --> 00:15:55,788
Om vi fortsätter på samma linje
292
00:15:55,871 --> 00:15:58,582
får jag kyssa din mun med min mun?
293
00:15:58,666 --> 00:16:00,167
Gör det bara!
294
00:16:01,877 --> 00:16:02,711
{\an8}SADGASM
VI ÄLSKAR HOMER
295
00:16:02,795 --> 00:16:06,048
Jag hade förverkligat
varje rockstjärnas dröm:
296
00:16:06,131 --> 00:16:08,384
Att hata att vara känd.
297
00:16:13,764 --> 00:16:15,474
Varför är jag inte glad?
298
00:16:15,557 --> 00:16:18,352
Jag är den hetaste grungemusikern
på skivbolaget Snor.
299
00:16:18,435 --> 00:16:20,729
Weird Al har parodierat min låt.
300
00:16:20,813 --> 00:16:24,566
Russinbröd med äppelsås
301
00:16:25,025 --> 00:16:29,238
Tony Danza, han är boss
302
00:16:29,321 --> 00:16:31,407
Hjärnfrys!
303
00:16:31,490 --> 00:16:33,534
Hjärnfrys!
304
00:16:33,617 --> 00:16:35,703
Hjärnfrys!
305
00:16:35,786 --> 00:16:37,913
Hjärnfrys!
306
00:16:38,914 --> 00:16:42,918
Den som är trött på Weird Al
är trött på livet.
307
00:16:45,295 --> 00:16:46,380
Titta på fyren.
308
00:16:46,463 --> 00:16:50,175
Det är det ultimata uttrycket
för en fallisk teknokrati
309
00:16:50,259 --> 00:16:52,094
som våldför sig på Moder Himmel.
310
00:16:52,177 --> 00:16:54,471
Jag trodde att de var höga
för att båtarna ska se dem.
311
00:16:54,555 --> 00:16:57,766
Nej, Marge. Allt penisformat är dåligt.
312
00:16:59,643 --> 00:17:01,228
Titta, ett bröllop!
313
00:17:01,937 --> 00:17:04,398
Slaveriet lever och frodas i Springfield.
314
00:17:04,481 --> 00:17:06,400
Är du emot äktenskapet?
315
00:17:06,483 --> 00:17:09,611
Marge, äktenskapet har förtryckt kvinnor
i århundraden.
316
00:17:09,695 --> 00:17:13,407
Men, Steffan, jag vill gifta mig nån dag.
317
00:17:13,490 --> 00:17:17,578
Såna uttalande får folk att utbrista:
"Kvinnor är dumma."
318
00:17:17,661 --> 00:17:20,330
Såna uttalanden är elaka.
319
00:17:20,414 --> 00:17:23,876
Det kan låta så,
men jag vill hjälpa dig att utvecklas.
320
00:17:23,959 --> 00:17:26,670
Utveckla dig själv, professor Drummel!
321
00:17:26,754 --> 00:17:29,339
Eller ska jag säga
biträdande professor Drummel?
322
00:17:33,552 --> 00:17:37,222
Jag fick inte tjänsten
eftersom chefen är en idiot!
323
00:17:38,599 --> 00:17:40,559
Vad sa du om mig?
324
00:17:40,642 --> 00:17:42,102
Förlåt, professor Moose.
325
00:17:42,186 --> 00:17:47,441
Du ska få din PhD-examen nu,
Packa Huvudet Dumstrut.
326
00:17:52,154 --> 00:17:53,530
STUDENTFÖRENING
327
00:17:57,534 --> 00:18:01,455
Bre gult klet på mitt pannkakshjärta
328
00:18:01,538 --> 00:18:04,875
{\an8}En småstadstjej känner min smärta
329
00:18:04,958 --> 00:18:07,252
Sjunger han om mig?
330
00:18:09,922 --> 00:18:11,215
Det gör han!
331
00:18:11,298 --> 00:18:13,008
Jag betalade hennes dröm
332
00:18:13,092 --> 00:18:16,678
Hon lärde mig gråta som vattniga knivar
333
00:18:16,762 --> 00:18:18,680
Som regn från ögonen strilar
334
00:18:20,474 --> 00:18:24,353
Jag kan inte fatta att du inte är min
335
00:18:27,940 --> 00:18:32,027
Jag kan inte fatta att du inte är min
336
00:18:32,111 --> 00:18:33,654
Margerine
337
00:18:35,864 --> 00:18:37,574
Margerine
338
00:18:39,618 --> 00:18:41,286
Margerine
339
00:18:43,163 --> 00:18:45,165
Margerine!
340
00:18:46,917 --> 00:18:48,836
Margerine!
341
00:18:48,919 --> 00:18:52,214
Han älskar mig så mycket
trots allt jag har gjort.
342
00:18:53,298 --> 00:18:55,134
{\an8}MUSIKNYHETERNA
SENASTE NYTT
343
00:18:55,217 --> 00:18:57,886
Vi avbryter för en mycket speciell nyhet.
344
00:18:57,970 --> 00:19:00,931
Grungebandet Sadgasm har splittrats.
345
00:19:03,642 --> 00:19:05,936
Frontmannen Homer Simpson
har stängt in sig
346
00:19:06,019 --> 00:19:07,563
i sitt hem, och det ryktas om
347
00:19:07,646 --> 00:19:10,065
att han är beroende av narkotika.
348
00:19:10,149 --> 00:19:12,693
Det här är Kurt Loder
som rapporterar från 90-talet.
349
00:19:13,402 --> 00:19:15,988
Åh nej, narkotika!
350
00:19:22,077 --> 00:19:23,579
Herregud, du är missbrukare!
351
00:19:23,662 --> 00:19:24,872
Jag behöver det.
352
00:19:24,955 --> 00:19:26,582
Jag ska hjälpa dig att bli ren.
353
00:19:26,665 --> 00:19:29,126
-Jag behöver det!
-Nej!
354
00:19:34,256 --> 00:19:37,634
Jag fick senare veta
att det inte var heroin.
355
00:19:37,718 --> 00:19:38,635
Det var insulin.
356
00:19:38,719 --> 00:19:41,096
Homer behövde faktiskt sprutorna.
357
00:19:41,180 --> 00:19:45,225
Jag fick diabetes
av för många frappuccino.
358
00:19:46,185 --> 00:19:48,896
Homie, jag drogs med i collegelivet
359
00:19:48,979 --> 00:19:51,690
och glömde hur viktig din kärlek var.
360
00:19:51,773 --> 00:19:54,109
Kan du tänka dig att ta mig tillbaka?
361
00:19:54,193 --> 00:19:55,194
Självklart.
362
00:19:55,277 --> 00:19:59,072
90-talet, som stod i vägen för oss,
är snart slut.
363
00:19:59,156 --> 00:20:01,992
Du har rätt. Men vad kommer i stället?
364
00:20:02,075 --> 00:20:04,369
Realityprogram, Britney Spears
365
00:20:04,453 --> 00:20:07,080
ett misstänkt antal home runs.
366
00:20:07,164 --> 00:20:10,125
Vi får åtminstone ingen sämre president
än Bill Clinton.
367
00:20:10,209 --> 00:20:13,629
Tänk att han ljög under ed.
368
00:20:13,712 --> 00:20:16,131
Det är den värsta synden
en president kan begå.
369
00:20:16,215 --> 00:20:19,009
Vi får aldrig en sämre president. Aldrig.
370
00:20:19,092 --> 00:20:19,968
Aldrig.
371
00:20:20,427 --> 00:20:22,054
När 90-talet närmade sig sitt slut
372
00:20:22,137 --> 00:20:24,181
och vi såg fram emot OS i Sydney
373
00:20:24,264 --> 00:20:25,849
blev vi kära på nytt.
374
00:20:25,933 --> 00:20:27,434
Och en månljus natt
375
00:20:27,517 --> 00:20:31,271
hade jag äntligen kul på en minigolfbana.
376
00:20:34,816 --> 00:20:36,026
Homer, sluta!
377
00:20:36,109 --> 00:20:38,862
Du behöver inte berätta allt för barnen.
378
00:20:39,404 --> 00:20:40,656
Vad missade jag? Hur slutade det?
379
00:20:40,739 --> 00:20:42,115
Blev ni ihop igen?
380
00:20:42,199 --> 00:20:44,701
Ja, professorn kunde
inte hålla oss åtskilda.
381
00:20:44,785 --> 00:20:48,121
Såvida han inte hade varit snällare
på stranden.
382
00:20:49,206 --> 00:20:52,209
Men han lärde mig en bra läxa.
383
00:20:52,292 --> 00:20:55,045
Homie är där mitt hjärta är.
384
00:20:56,296 --> 00:20:57,714
Och när vi hade blivit ihop igen
385
00:20:57,798 --> 00:21:00,926
var jag för lycklig för grungen.
386
00:21:02,761 --> 00:21:04,012
Småstadsbor.
387
00:21:54,062 --> 00:21:57,399
{\an8}Undertexter: Karolina Gustafsson