1 00:00:39,039 --> 00:00:39,914 J'AI LE BÉGUIN POUR VOUS 2 00:00:41,416 --> 00:00:42,417 LÂCHEZ LES CHIENS 3 00:00:49,090 --> 00:00:52,635 {\an8}J'ai hâte de découvrir ma surprise pour la Saint-Valentin. 4 00:00:52,719 --> 00:00:54,846 Super, je vais m'y garer. 5 00:00:56,765 --> 00:01:00,685 {\an8}Une fête foraine ? Qu'est-ce que ça a de romantique ? 6 00:01:00,769 --> 00:01:02,020 {\an8}- Salut ! - À plus ! 7 00:01:02,103 --> 00:01:05,148 {\an8}Pendant deux heures, on est sans enfants. 8 00:01:05,231 --> 00:01:08,318 Comme la fois où on les a perdus au centre commercial. 9 00:01:08,777 --> 00:01:10,695 C'était le meilleur Noël. 10 00:01:10,779 --> 00:01:12,197 TUNNEL DE L'AMOUR 11 00:01:14,157 --> 00:01:15,658 Le tunnel de l'amour... 12 00:01:15,742 --> 00:01:17,994 Rien de tel que des robots et un faux sentiment d'intimité 13 00:01:18,078 --> 00:01:20,705 pour qu'une femme vous saute dans les bras. 14 00:01:36,012 --> 00:01:37,555 Marge, regarde ! 15 00:01:42,602 --> 00:01:44,521 {\an8}Maman et papa sont là-dedans. On leur pourrit la vie ? 16 00:01:44,604 --> 00:01:47,065 {\an8}Non, c'est la Saint-Valentin. 17 00:01:47,148 --> 00:01:49,234 {\an8}D'accord, mais si papa embrasse trop maman, 18 00:01:49,317 --> 00:01:51,111 {\an8}la cigogne mettra un œuf dans son ventre 19 00:01:51,194 --> 00:01:54,239 {\an8}et on va finir avec un frère ou une sœur dans les choux ! 20 00:01:54,322 --> 00:01:55,156 Voilà un schéma. 21 00:01:57,033 --> 00:02:01,287 {\an8}Déjà, on... Fais ce que tu veux. Je vais acheter une pomme d'amour. 22 00:02:03,331 --> 00:02:04,290 GELÉE 23 00:02:21,224 --> 00:02:25,103 {\an8}En raison d'une farce à la gelée, l'attraction est hors-service. 24 00:02:26,855 --> 00:02:30,733 {\an8}Restez dans vos bateaux. Le temps supplémentaire est payant. 25 00:02:32,443 --> 00:02:35,280 {\an8}Ce n'est pas une bonne Saint-Valentin. 26 00:02:35,363 --> 00:02:39,617 {\an8}Et si je te racontais les plus belles histoires d'amour ? 27 00:02:41,202 --> 00:02:44,831 {\an8}Roméo et Juliette ? Arthur et Guenièvre ? Brangelina ? 28 00:02:46,374 --> 00:02:49,794 {\an8}Encore mieux. L'histoire de... Un instant. 29 00:02:51,421 --> 00:02:55,633 {\an8}L'histoire de deux jeunes hors-la-loi amoureux. 30 00:02:56,259 --> 00:02:58,928 {\an8}C'était les Bonnie et Clyde de leur temps... 31 00:02:59,012 --> 00:03:01,598 Ils s'appelaient Bonnie et Clyde. 32 00:03:01,681 --> 00:03:05,351 {\an8}Miss Bonnie, je peux vous escorter à la séance de cinéma ? 33 00:03:05,435 --> 00:03:08,730 {\an8}- Promis, je vais bien me comporter. - Alors non, merci. 34 00:03:08,813 --> 00:03:12,692 {\an8}On est au Texas, future patrie des joueurs de basket. 35 00:03:12,775 --> 00:03:16,988 J'ai des rêves aussi grands qu'eux. Je veux de l'action. 36 00:03:17,363 --> 00:03:19,199 De l'action ? 37 00:03:21,034 --> 00:03:23,494 Clyde Barrow, mauvais garçon du coin. 38 00:03:23,578 --> 00:03:26,998 Bonnie Parker. Si tu es si mauvais que ça, 39 00:03:27,081 --> 00:03:30,043 tu pourrais aller braquer le magasin d'alimentation d'en face. 40 00:03:32,045 --> 00:03:35,006 {\an8}À moins que tu sois une mauviette. 41 00:03:35,089 --> 00:03:39,594 {\an8}Personne m'appelle "mauviette" sans m'inciter à faire des bêtises. 42 00:03:45,892 --> 00:03:49,145 {\an8}Andouille ! Tu pouvais te servir gratuitement ! 43 00:03:49,229 --> 00:03:51,189 Tu es copropriétaire. 44 00:03:51,272 --> 00:03:53,483 On se revoit à Thanksgiving ! 45 00:03:57,570 --> 00:04:00,949 L'avoine, le caviar du Texas. 46 00:04:03,868 --> 00:04:05,328 C'est chouette, hein ? 47 00:04:07,413 --> 00:04:09,749 Enfin, un peu d'excitation. 48 00:04:09,832 --> 00:04:13,086 On dirait que la violence est la seule chose qui l'excite. 49 00:04:13,169 --> 00:04:15,755 Y a peut-être autre chose, mais je suis trop feignant pour chercher. 50 00:04:15,838 --> 00:04:17,799 Va pour la violence. 51 00:04:18,633 --> 00:04:21,511 Il manque un petit quelque chose à ce baiser. 52 00:04:26,391 --> 00:04:29,560 {\an8}Clyde, tu sais ce qui plaît aux filles. 53 00:04:33,940 --> 00:04:36,401 Pourquoi vous tirez sur nous ? On a coopéré ! 54 00:04:36,484 --> 00:04:38,695 - C'est un truc sexuel. - N'en dites pas plus. 55 00:04:40,154 --> 00:04:44,200 - Je peux vous déposer ? - Dans les banques de tout l'État. 56 00:04:44,284 --> 00:04:48,413 Eh bien, virez-vous sur la banquette, vous avez gagné mon intérêt. 57 00:04:54,002 --> 00:04:58,589 Au Texas, une nation affaiblie par le chômage 58 00:04:58,673 --> 00:05:01,718 se prend d'affection pour deux héros improbables. 59 00:05:02,719 --> 00:05:06,472 Les souvenirs Bonnie et Clyde s'arrachent comme des petits pains 60 00:05:06,556 --> 00:05:10,310 et ce duo infernal a même inspiré sa propre émission radio. 61 00:05:10,393 --> 00:05:12,854 Bonnie, où est l'argent qu'on a volé ? 62 00:05:12,937 --> 00:05:16,649 - Rangé à la lettre "A". - La lettre "A" ? 63 00:05:16,733 --> 00:05:19,027 Parce que "Ah, que c'est bon d'avoir tant d'argent." 64 00:05:19,110 --> 00:05:20,528 Je vois. 65 00:05:21,112 --> 00:05:24,407 Leur notoriété a atteint les plus haut placés. 66 00:05:24,490 --> 00:05:27,243 Pour enrayer la menace de Bonnie et Clyde, 67 00:05:27,327 --> 00:05:31,664 je rappelle nos forces aériennes de Pearl Harbor. 68 00:05:33,166 --> 00:05:36,169 Que quelqu'un me rappelle de les faire revenir. 69 00:05:36,252 --> 00:05:39,756 Je serais honoré de le faire. 70 00:05:39,839 --> 00:05:43,384 Des hors-la-loi ? Je me suis fait avoir comme un bleu. 71 00:05:43,468 --> 00:05:44,761 Qui suis-je pour juger ? 72 00:05:44,844 --> 00:05:46,804 C'est la dépression, l'argent se fait rare. 73 00:05:46,888 --> 00:05:49,182 Quiconque a vu ce couple non marié... 74 00:05:49,265 --> 00:05:52,143 Non marié ? Trop, c'est trop. Je vais les dénoncer. 75 00:05:52,226 --> 00:05:55,730 Silence. La partie où mes hommes se font buter va arriver. 76 00:05:55,813 --> 00:05:58,316 Shérif, je peux vous aider à arrêter Bonnie et Clyde. 77 00:05:58,858 --> 00:06:01,319 Après ce dessin animé raciste. 78 00:06:01,402 --> 00:06:02,987 DU RIFIFI À TIJUANA 79 00:06:05,448 --> 00:06:07,450 Un taco ! 80 00:06:20,588 --> 00:06:24,300 Même moi, ça me révolte. Et je suis un bon gros shérif du Sud. 81 00:06:27,762 --> 00:06:29,347 La batterie est morte. 82 00:06:29,430 --> 00:06:32,016 Je vais chercher de l'aide en me cachant dans ce buisson. 83 00:06:32,767 --> 00:06:35,061 Allez, tirez ! 84 00:06:35,436 --> 00:06:36,437 Pas sur moi ! 85 00:06:39,482 --> 00:06:41,609 Bonnie, je t'aime. Veux-tu m'épouser ? 86 00:06:41,692 --> 00:06:42,735 Je ne sais pas. 87 00:06:42,819 --> 00:06:45,363 J'ai envie de m'amuser un peu plus. 88 00:06:45,446 --> 00:06:48,658 Si tu changes d'avis, tu sais où me trouver. 89 00:06:48,741 --> 00:06:51,494 On devrait fréquenter d'autres gens. 90 00:06:51,577 --> 00:06:55,039 Monsieur l'agent, j'aime votre façon de tenir un flingue. 91 00:06:55,123 --> 00:06:58,167 Merci. J'aime votre façon de prendre des balles. 92 00:06:58,251 --> 00:07:01,879 - Bas les pattes ! C'est ma nana ! - Pas de bol. 93 00:07:05,466 --> 00:07:09,262 Maintenant, on tire sur les oiseaux qui picorent leurs cadavres. 94 00:07:16,310 --> 00:07:19,522 - C'est la fin de l'histoire ? - Tout porte à le croire, mais... 95 00:07:23,901 --> 00:07:25,194 On veut une histoire ! 96 00:07:25,278 --> 00:07:27,196 Une histoire adaptée aux enfants. 97 00:07:27,280 --> 00:07:31,492 D'accord. C'est l'histoire de deux chiens qui s'aimaient tant 98 00:07:31,576 --> 00:07:33,744 qu'aucun jet d'eau ne pouvait les séparer. 99 00:07:33,828 --> 00:07:36,456 Je l'appelle "La Donzelle et le Roublard". 100 00:07:36,539 --> 00:07:38,708 LA DONZELLE ET LE ROUBLARD 101 00:07:46,090 --> 00:07:48,050 Elle est si belle. 102 00:07:48,134 --> 00:07:51,512 Je me demande comment elle doit être sans son collier. 103 00:07:51,596 --> 00:07:54,557 Un bâtard comme toi n'aura jamais une jolie dame comme elle. 104 00:07:54,640 --> 00:07:56,642 Même ses puces sont plus distinguées. 105 00:07:58,603 --> 00:08:03,316 Lady Morsurton, vous passerez l'été dans l'arrière-train cette année ? 106 00:08:03,399 --> 00:08:07,653 Oh, non. Pik et moi avons pris un cottage sur Papatte Ouest. 107 00:08:07,737 --> 00:08:10,615 Un endroit très prisé des puces. 108 00:08:12,408 --> 00:08:14,410 Regarde et prends-en de la graine. 109 00:08:20,625 --> 00:08:24,128 Le paradis a laissé une petite porte ouverte pour les chiens 110 00:08:24,212 --> 00:08:26,672 parce que tu es... 111 00:08:31,928 --> 00:08:34,430 Mon pauvre. 112 00:08:38,184 --> 00:08:41,687 - Qu'est-ce que je peux faire ? - Viens dîner avec moi. 113 00:08:42,396 --> 00:08:45,149 D'accord. Mais garde ta truffe chez toi. 114 00:08:45,233 --> 00:08:48,861 Tu peux amener une copine ? J'aime celles avec des collerettes. 115 00:08:48,945 --> 00:08:52,031 Quand elles se mettent à parler, on peut les mater en douce. 116 00:09:02,124 --> 00:09:04,293 Roublard ! Tu as un rencard ! 117 00:09:04,377 --> 00:09:05,628 Comment ça va ? 118 00:09:06,671 --> 00:09:08,965 Tu dis que les temps sont durs ? 119 00:09:09,048 --> 00:09:11,300 C'est exactement ce que je dis. 120 00:09:11,384 --> 00:09:14,845 Asseyez-vous. Je vous amène un bon petit bol de Chianti. 121 00:09:29,694 --> 00:09:34,156 - Lâche-moi ! - Non, lâche mon spaghetti ! 122 00:09:38,953 --> 00:09:42,498 Pour une chienne des beaux quartiers, tu te défends bien. 123 00:09:42,999 --> 00:09:46,711 J'aime qu'on m'appelle comme ça, et pas "clébarde". 124 00:09:46,794 --> 00:09:50,756 Sauvez-vous ! L'inspecteur sanitaire est là ! 125 00:09:53,009 --> 00:09:57,555 Pourquoi j'ai pas écouté la Mamma ? "Donne à manger aux humains !" 126 00:10:01,934 --> 00:10:04,520 Je l'admets, c'était excitant. 127 00:10:04,604 --> 00:10:06,689 Et je suis en chaleur. 128 00:10:06,772 --> 00:10:10,234 - Je ne risque rien, hein ? - Absolument rien. 129 00:10:19,577 --> 00:10:24,832 C'était la nuit la plus merveilleuse de toute ma vie. 130 00:10:25,207 --> 00:10:26,083 C'est bizarre. 131 00:10:26,167 --> 00:10:28,794 Je ne suis jamais malade le matin. Qu'est-ce donc ? 132 00:10:29,837 --> 00:10:31,922 C'est une chasse au renard ? 133 00:10:37,303 --> 00:10:38,929 Roublard ! 134 00:10:40,473 --> 00:10:44,352 Ça fait des semaines que je ne l'ai pas vu. 135 00:10:47,605 --> 00:10:49,106 D'une minute à l'autre 136 00:10:49,523 --> 00:10:53,319 Il va passer à travers la porte 137 00:10:53,402 --> 00:10:54,987 D'une minute à l'autre 138 00:10:55,363 --> 00:10:58,949 Je serai le chien qu'elle cherche 139 00:10:59,033 --> 00:11:01,035 D'une minute à l'autre 140 00:11:01,118 --> 00:11:04,538 Tu seras fichu avec sa portée 141 00:11:04,997 --> 00:11:06,832 D'une minute à l'autre 142 00:11:06,916 --> 00:11:11,796 Ce clebs saura qu'elle a déconné 143 00:11:12,505 --> 00:11:16,258 Mon cœur me dit de lui faire confiance 144 00:11:16,342 --> 00:11:19,970 Mais ta tête sait qu'il ne vaut rien 145 00:11:20,554 --> 00:11:23,474 Je veux faire ce qu'il faut 146 00:11:23,557 --> 00:11:26,811 Allons, donc. Avec ces coquines tellement classe ? 147 00:11:28,312 --> 00:11:29,897 D'une minute à l'autre 148 00:11:29,980 --> 00:11:33,818 Notre amie commencera sa nouvelle vie 149 00:11:34,276 --> 00:11:35,653 Ouais ! 150 00:11:35,736 --> 00:11:37,655 D'une minute à l'autre 151 00:11:37,988 --> 00:11:41,742 Je m'en ficherai Qu'il m'ait brisé le cœur 152 00:11:42,493 --> 00:11:49,458 D'une minute à l'autre 153 00:11:53,629 --> 00:11:55,756 - Où est papa ? - On a besoin de lui ! 154 00:11:55,840 --> 00:11:59,760 - Il est où ? - Je ne veux plus en entendre parler. 155 00:12:12,231 --> 00:12:16,026 - On doit trouver notre père. - Il doit m'apprendre à me lécher... 156 00:12:16,110 --> 00:12:17,653 J'ai trouvé ! 157 00:12:17,737 --> 00:12:19,905 - Vas-y. - Viens ! 158 00:12:19,989 --> 00:12:23,284 Roublard ! 159 00:12:23,367 --> 00:12:26,370 - Papa ? - Papa, on a besoin de toi. 160 00:12:26,454 --> 00:12:27,872 Papa ! 161 00:12:30,416 --> 00:12:33,878 Je vous tiens. Vous allez à la fourrière. 162 00:12:33,961 --> 00:12:36,630 Vous serez vite endormis... 163 00:12:36,714 --> 00:12:39,216 par mes histoires ennuyeuses. 164 00:12:39,300 --> 00:12:40,384 Ensuite, je vous tuerai. 165 00:12:45,639 --> 00:12:51,145 Ce problème s'est résolu tout seul. Si on se reniflait le derrière ? 166 00:12:52,480 --> 00:12:55,274 Je plaisante. Sauf si t'as envie. 167 00:12:59,820 --> 00:13:03,449 Bon, nous revoilà seuls, toi et moi. 168 00:13:06,952 --> 00:13:08,454 FOURRIÈRE 169 00:13:15,503 --> 00:13:18,756 Vous pouvez pas me tuer. Je suis à moitié humain. 170 00:13:18,839 --> 00:13:21,550 Regardez, j'ai des habits. Je parle français. 171 00:13:21,634 --> 00:13:23,761 Je parle en ce moment même. 172 00:13:23,844 --> 00:13:25,721 Ça, c'est sûr. 173 00:13:25,805 --> 00:13:27,389 GAZ MORTEL 174 00:13:33,813 --> 00:13:37,066 Vous êtes les prochains. Voilà votre dernier repas. 175 00:13:37,149 --> 00:13:42,738 Des croquettes pour les chiens qui n'ont que cinq minutes à vivre. 176 00:13:45,658 --> 00:13:47,618 Ne mors pas la main qui tue ! 177 00:13:51,038 --> 00:13:53,749 - Vas-y, papa ! - Je savais que tu viendrais ! 178 00:13:54,750 --> 00:13:57,962 Vous rentrez à la maison. Et je viens avec vous. 179 00:14:01,966 --> 00:14:06,679 Cet endroit, c'est pas le paradis. Mais c'est mieux que chez Disney. 180 00:14:15,604 --> 00:14:18,440 - Regarde qui on a trouvé. - On peut le garder ? 181 00:14:18,524 --> 00:14:21,902 Ça dépend. Il veut rester ? 182 00:14:21,986 --> 00:14:25,614 Je veux rester, m'asseoir, me rouler et supplier. 183 00:14:25,698 --> 00:14:28,409 S'il te plaît. 184 00:14:28,492 --> 00:14:31,912 C'est d'accord. On sera une famille. 185 00:14:33,080 --> 00:14:36,458 - Tous les quatre. - Tu sais... 186 00:14:36,542 --> 00:14:38,627 il y en a neuf de plus. 187 00:14:49,889 --> 00:14:53,309 Même l'amour est ennuyeux quand on est coincé dans son tunnel. 188 00:14:53,392 --> 00:14:55,311 J'ai une histoire de Saint-Valentin. 189 00:14:55,394 --> 00:14:57,646 Sur des musiciens d'une époque plus simple. 190 00:14:57,730 --> 00:15:01,442 L'ère de The Brady Bunch, Donny & Marie et... 191 00:15:03,152 --> 00:15:06,572 Déchire le drapeau Brûle la reine 192 00:15:06,655 --> 00:15:10,326 Un coup de pied au ciel Antéchrist 193 00:15:14,496 --> 00:15:18,542 Nancy, c'est tellement improbable. Tu t'inscris à la fac de Londres 194 00:15:18,626 --> 00:15:20,920 et je fais immédiatement pareil. 195 00:15:21,003 --> 00:15:26,717 La chance, tu m'évites de rencontrer des gens et de vivre des expériences. 196 00:15:28,594 --> 00:15:31,597 Quel est ce son brut et primitif ? 197 00:15:31,680 --> 00:15:34,975 Tu ne peux pas entrer ! Notre guide nous le déconseille. 198 00:15:35,059 --> 00:15:36,018 N'ALLONS PAS À LONDRES 199 00:15:36,852 --> 00:15:39,939 Hitler et sa majesté dans un arbre 200 00:15:40,022 --> 00:15:43,359 R-A-S-O-I-R 201 00:15:43,442 --> 00:15:47,071 - Tu déchires, Sid Vicious ! - Tu me fous la gerbe ! 202 00:15:49,907 --> 00:15:52,910 Pourquoi je me frappe ? 203 00:15:53,452 --> 00:15:55,371 Il est si entier. 204 00:15:55,454 --> 00:15:59,166 Il ne s'intéressera jamais à une fana d'orthographe comme moi. 205 00:15:59,249 --> 00:16:02,962 L'amour impossible, je sais maintenant ce que c'est. 206 00:16:03,045 --> 00:16:06,215 Yo. J'ai des Côte d'Or, Twix, Cadbury's... 207 00:16:06,298 --> 00:16:08,968 - Tout ce que tu veux. - Du chocolat ! 208 00:16:09,051 --> 00:16:11,845 Nancy est trop intelligente pour s'infliger ça. 209 00:16:11,929 --> 00:16:14,890 C'est pour les losers, comme les musiciens et... 210 00:16:14,974 --> 00:16:16,558 Les musiciens ? 211 00:16:17,142 --> 00:16:21,814 - C'est ma petite amie. - Alors, tu vas payer son chocolat. 212 00:16:22,147 --> 00:16:23,857 - D'accord. - Je te tiens. 213 00:16:23,941 --> 00:16:27,987 - Beau travail, agent Otto. - Content de rendre service. 214 00:16:28,070 --> 00:16:29,989 LA POMME VAPEUR 215 00:16:34,952 --> 00:16:38,580 S-A-M-E-D-I, ça m'dit 216 00:16:38,664 --> 00:16:42,126 S-A-M-E-D-I, ça m'dit 217 00:16:53,137 --> 00:16:55,597 Regardez, une intello américaine. 218 00:16:55,681 --> 00:16:58,934 Intello ? Est-ce qu'une intello mangerait du chocolat ? 219 00:16:59,018 --> 00:17:01,812 - Une intello ? - Arrête de dire "intello" ! 220 00:17:01,895 --> 00:17:04,982 - Le chocolat, c'est nul. - J'ai bien envie de goûter. 221 00:17:05,065 --> 00:17:08,152 Pour voir à quel point c'est nul. 222 00:17:12,656 --> 00:17:16,368 Tu m'en proposes ? Bon, pourquoi pas ? 223 00:17:16,452 --> 00:17:18,203 J'en mange tout le temps ! 224 00:17:25,461 --> 00:17:28,672 Ouais, c'est nul. T'en as encore ? 225 00:17:28,756 --> 00:17:30,174 Plein ! 226 00:18:12,716 --> 00:18:13,801 {\an8}CE SOIR 227 00:18:13,884 --> 00:18:14,968 DEMAIN 228 00:18:15,052 --> 00:18:17,304 VENDREDI 229 00:18:17,387 --> 00:18:21,725 On va jouer nos morceaux comme jamais on l'a fait. 230 00:18:21,809 --> 00:18:25,145 Comme des pros ! Où est Sid ? 231 00:18:26,980 --> 00:18:29,608 Sidney Sheldon Vicious ! T'étais passé où ? 232 00:18:29,691 --> 00:18:31,485 En train de fumer du cacao ? 233 00:18:34,238 --> 00:18:36,698 Quand j'ai embauché un type nommé Sid Vicious, 234 00:18:36,782 --> 00:18:40,035 je pensais qu'on serait associés pendant 30 ans. 235 00:18:40,119 --> 00:18:43,288 Je t'avais dit d'embaucher Tom Responsable. 236 00:18:43,372 --> 00:18:44,832 Boucle-la. 237 00:18:45,165 --> 00:18:48,085 Les voilà, venus d'au-delà du Texas. 238 00:18:48,168 --> 00:18:50,170 Les Sex Pistols ! 239 00:18:53,257 --> 00:18:56,260 L'éducation, c'est des conneries Des conneries 240 00:18:56,343 --> 00:18:59,304 L'Amérique, c'est des conneries Des conneries 241 00:18:59,388 --> 00:19:03,725 La politesse, c'est des conneries Des conneries 242 00:19:04,893 --> 00:19:08,522 J'arrive pas à attraper ma basse. Mon dos est à l'envers. 243 00:19:14,945 --> 00:19:18,782 Zut ! Je voulais savoir quoi d'autre était des conneries. 244 00:19:22,578 --> 00:19:24,788 T'as foutu en l'air notre tournée. 245 00:19:27,124 --> 00:19:29,918 Laisse Sid tranquille, il a pas besoin de vous. 246 00:19:30,002 --> 00:19:33,213 - Il quitte le groupe. - Je quoi ? 247 00:19:33,297 --> 00:19:37,259 Tu quittes le groupe. Il se lance en solo et j'écrirai ses chansons. 248 00:19:37,342 --> 00:19:40,262 Ouais ! Vous voulez être dans mon nouveau groupe ? 249 00:19:40,345 --> 00:19:44,850 Arrête de parler et cogne-toi la tête contre le mur. 250 00:19:45,642 --> 00:19:48,687 Je fais ça parce que j'en ai envie, pas parce qu'elle me l'a dit. 251 00:19:48,770 --> 00:19:51,273 - Plus fort ! - Oui, chef. 252 00:19:55,319 --> 00:20:00,407 - L'amour est l'élixir - La potion de l'émotion 253 00:20:00,490 --> 00:20:05,913 - Ce qui sauvera le monde - La lotion de dévotion 254 00:20:06,538 --> 00:20:08,248 Cette chanson ne me met pas en colère. 255 00:20:08,332 --> 00:20:11,460 Pire, ça ramollit ma colère. 256 00:20:13,253 --> 00:20:16,757 Votre musique va à l'encontre des valeurs punk, c'est-à-dire rien. 257 00:20:16,840 --> 00:20:20,928 Vous n'êtes plus les bienvenus au BVBD. Le Bar du Vendeur de BD. 258 00:20:21,011 --> 00:20:25,265 Laisse tomber ces idiots. Allons sniffer du choco à l'hôtel. 259 00:20:25,349 --> 00:20:28,602 Je t'aime, ma pâte à tartiner. 260 00:20:28,685 --> 00:20:31,438 Moi aussi je t'aime, mon œuf en chocolat. 261 00:20:41,740 --> 00:20:46,078 Bonne Saint-Valentin et soyez bien sages. 262 00:21:42,551 --> 00:21:45,887 {\an8}Sous-titres : Vanessa Fusco