1
00:00:06,631 --> 00:00:08,633
FORMNINGSLÆREREN ER TYK,
IKKE GRAVID
2
00:00:55,930 --> 00:00:58,933
{\an8}SAXOFONENS GLÆDER
3
00:01:01,394 --> 00:01:04,272
{\an8}-Mor, Lisa slog mig!
-Nej, jeg gjorde ej!
4
00:01:04,355 --> 00:01:08,777
{\an8}Hold så op, unger. Jeg er i forvejen
utilpas ved at køre jeres fars bil.
5
00:01:08,860 --> 00:01:10,737
{\an8}VOGNMANDSLICENS
HOMER J. SIMPSON
6
00:01:10,820 --> 00:01:12,072
Hvad pokker?
7
00:01:17,035 --> 00:01:21,623
{\an8}Fint! Vi deler bilen op i din side
og min side. Mit ben er grænsen.
8
00:01:22,874 --> 00:01:24,375
Mor!
9
00:01:24,459 --> 00:01:25,919
Systemet fungerer!
10
00:01:29,923 --> 00:01:33,009
Det er ikke sjovt!
Du har fodboldstøvler på!
11
00:01:35,386 --> 00:01:37,847
{\an8}Stop det så!
12
00:01:49,818 --> 00:01:51,903
{\an8}SPRINGFIELD GRUNDSKOLE
13
00:01:52,487 --> 00:01:57,242
Beklager forsinkelsen. Bilulykke. Mange
sårede, men ingen seje kom til skade.
14
00:01:57,325 --> 00:01:58,493
Bare sæt dig ned, Bart.
15
00:01:59,119 --> 00:01:59,953
Hva'?
16
00:02:02,580 --> 00:02:04,916
{\an8}-Hvem er den nye mig på min plads?
-Dette er Donny.
17
00:02:04,999 --> 00:02:08,253
{\an8}Han er kommet til vores skole,
fordi han blev smidt ud af P.S. 132.
18
00:02:08,336 --> 00:02:09,963
P.S.: Den skole suttede.
19
00:02:12,090 --> 00:02:15,426
{\an8}Bare rolig, Bart. Willie kommer
med noget, du kan sidde på.
20
00:02:22,475 --> 00:02:25,645
{\an8}Hey, Krabappel!
Dit navn lyder som "krabbe-æble".
21
00:02:25,728 --> 00:02:29,649
-Blev du sur, fordi du ikke blev valgt?
-Stort set.
22
00:02:34,696 --> 00:02:35,697
Hva'?
23
00:02:47,625 --> 00:02:50,170
{\an8}Er han ikke bare sej?
24
00:02:50,253 --> 00:02:53,298
{\an8}Når han bliver stor, vil jeg være som mig.
25
00:02:54,883 --> 00:02:55,884
{\an8}Hør her, nye:
26
00:02:55,967 --> 00:02:58,553
{\an8}Jeg er lederhamster
i dette hamsterhjul, capisce?
27
00:02:58,636 --> 00:03:02,223
{\an8}Måske er der et nyt marsvin i jeres bur.
Capisce det?
28
00:03:02,307 --> 00:03:05,602
{\an8}Åh, jeg capiscer. Jeg capiscer helt fint.
29
00:03:05,685 --> 00:03:08,229
Du kan bare fortsætte med at capisce.
30
00:03:16,487 --> 00:03:17,906
Vippet!
31
00:03:20,533 --> 00:03:23,703
Hr. Simpson, det vil tage
en uge at reparere skaden.
32
00:03:23,786 --> 00:03:26,456
{\an8}Mens din bil er på værksted,
kan du bruge denne lånebil.
33
00:03:27,582 --> 00:03:31,002
{\an8}-Lånebil?
-Hun er lige her.
34
00:03:32,128 --> 00:03:37,342
{\an8}Det er den slags bil, man ser i reklamer!
Hvor meget skal jeg betale for det?
35
00:03:37,425 --> 00:03:39,844
-Ingenting.
-Det lyder af meget.
36
00:03:39,928 --> 00:03:43,598
{\an8}Tværtimod. Lånebilen er gratis.
Det er standardpolitik.
37
00:03:43,681 --> 00:03:47,727
{\an8}Virkelig? I er da nogle idioter!
38
00:03:51,356 --> 00:03:52,774
{\an8}Det er det dummeste...
39
00:03:55,652 --> 00:03:57,237
Sikken dum...
40
00:03:57,987 --> 00:03:59,614
Altså, det lyder fair.
41
00:03:59,697 --> 00:04:01,115
Godt, så...
42
00:04:03,493 --> 00:04:05,828
Se jer lige! Sikke idioter!
43
00:04:07,205 --> 00:04:09,374
Fører af en lånebil
44
00:04:09,457 --> 00:04:13,419
Meget bedre end en
Fører af min sædvanlige bil
45
00:04:16,422 --> 00:04:19,968
Wauw! Fed øse!
Hvilken sang spiller hornet?
46
00:04:20,051 --> 00:04:22,053
-Ingen.
-Fornemt.
47
00:04:23,888 --> 00:04:26,432
Hej, dreng. Se lige min nye bil, hva'?
48
00:04:30,687 --> 00:04:32,897
-Hold så op!
-Vil du med ud at køre med den gamle?
49
00:04:32,981 --> 00:04:34,857
-Nej.
-Kom nu!
50
00:04:34,941 --> 00:04:39,946
-Kom nu! Årh, kom nu!
-Så lad gå da.
51
00:04:44,409 --> 00:04:48,871
-Hvad er der galt, søn?
-Alle synes, den nye dreng er sejere.
52
00:04:49,414 --> 00:04:51,582
Du må ikke give op! Jeg tror på dig...
53
00:04:51,666 --> 00:04:54,210
-...og ikke bare, fordi jeg skal.
-Virkelig, far?
54
00:04:54,294 --> 00:04:57,630
Jeg ved, at vi ikke kom godt ud
af det med hinanden i starten,
55
00:04:57,714 --> 00:05:00,800
men siden da er jeg virkelig
begyndt at respektere dig.
56
00:05:00,883 --> 00:05:04,262
Og i modsætning til kærlighed,
kan man ikke købe sig til respekt.
57
00:05:04,345 --> 00:05:07,890
Du har ret. Jeg tager i skole
i morgen og viser alle, jeg er sej.
58
00:05:07,974 --> 00:05:11,769
Sådan, min dreng. Lad os se den
aircondition prøve at slå blæseren.
59
00:05:16,774 --> 00:05:18,484
Lad os sætte el-bagruden til.
60
00:05:20,820 --> 00:05:22,488
Skypumpe! Duk dig!
61
00:05:29,787 --> 00:05:31,205
"Air Skinner" kommer med den.
62
00:05:31,289 --> 00:05:34,292
Lader bolden hoppe gentagne
gange i en drible-bevægelse.
63
00:05:39,630 --> 00:05:41,758
-Fejl!
-Godt, jeg er udvist.
64
00:05:41,841 --> 00:05:45,428
-Må jeg gå nu?
-Nej, du får fem fejl mere.
65
00:05:46,846 --> 00:05:48,097
DRENGEOMKLÆDNING
66
00:05:49,265 --> 00:05:51,768
REKTOR
67
00:06:01,277 --> 00:06:03,029
Slå den, Donny.
68
00:06:08,242 --> 00:06:14,248
Tak, børn. Velkommen til afsløringen af
en ny skolefrokostkøbsordning: Flex Plan.
69
00:06:15,458 --> 00:06:17,877
SPRINGFIELD GRUNDSKOLE
FROKOSTORDNING
70
00:06:19,379 --> 00:06:23,091
Elever kan bruge op til ti point om dagen
i op til fire ud af syv kategorier.
71
00:06:23,174 --> 00:06:25,885
Ubrugte point føres over uge til uge,
men ikke måned til måned.
72
00:06:25,968 --> 00:06:29,430
Ikke-inkluderede kategorier er kød,
mælkeprodukter, grøntsager...
73
00:06:30,348 --> 00:06:34,310
Det var sært. Men intet at bekymres over,
når det kun skete en enkelt gang.
74
00:06:38,231 --> 00:06:40,400
Det er ikke sjovt. Det er ikke frivilligt.
75
00:06:45,154 --> 00:06:48,032
Jeg får næsten lyst til at vide,
hvordan magneter virker.
76
00:07:16,727 --> 00:07:18,354
{\an8}GLEMTE BØJLER
77
00:07:25,069 --> 00:07:31,075
Bart! Bart! Bart! Bart! Bart! Bart!
78
00:07:33,911 --> 00:07:38,124
Hvem gjorde det? Ingen må forlade dette
alt-muligt-auditorium, før jeg får svar.
79
00:07:38,207 --> 00:07:41,043
Men nogle af os skal i fritidsordning!
80
00:07:42,128 --> 00:07:47,133
Når jeg fanger synderen, og det gør jeg,
smider jeg den her ud...
81
00:07:47,216 --> 00:07:48,718
Og bruger den her i stedet!
82
00:07:48,801 --> 00:07:50,052
STRAFFEVEJLEDNING
FOR KATOLSK SKOLE
83
00:07:53,264 --> 00:07:54,265
Rektor Skinner?
84
00:07:55,558 --> 00:07:56,767
Det var mig.
85
00:07:58,561 --> 00:08:01,314
Unge mand: Mit kontor. Nu!
86
00:08:04,442 --> 00:08:07,862
-Hvorfor tog du skylden for mig?
-Det ved jeg ikke. Du har god stil.
87
00:08:07,945 --> 00:08:11,949
Husk dette: Bart Simpson
tager sig af sine venner.
88
00:08:12,575 --> 00:08:13,743
Find mig, når du slipper ud.
89
00:08:17,538 --> 00:08:21,876
Gør dig klar, unge mand...
Til lykønskninger!
90
00:08:21,959 --> 00:08:25,713
-Vi gjorde det! Du er inde!
-Vi har endelig en mand indenfor.
91
00:08:25,796 --> 00:08:30,384
Vi får Bart Simpson
spærret inde i lang, lang tid.
92
00:08:30,468 --> 00:08:35,640
-Vi kan kun bortvise ham i ti dage.
-Det er lang tid for et barn.
93
00:08:39,519 --> 00:08:43,105
Alle forsøg på at få en spion ind hos
Bart Simpson-virksomheden har slået fejl.
94
00:08:43,189 --> 00:08:48,027
Üter, Ralph, erhvervsvejlederen Doug.
Han har aldrig været den samme siden Bart.
95
00:08:48,110 --> 00:08:52,490
Dit arbejde uden for pensum skal arbejdes
på, hvis du gerne vil ind på Vanderbilt.
96
00:08:53,741 --> 00:08:57,745
Jeg giver dig info om Simpson-ungen.
Jeg giver dig mit ord som stikker.
97
00:08:57,828 --> 00:09:01,207
Her kommer han. Det her bliver ikke let,
men lad, som om jeg er en idiot.
98
00:09:01,290 --> 00:09:05,044
Jeg vil være over dig som en tæller
over en nævner, unge mand!
99
00:09:05,127 --> 00:09:06,379
REKTORS KONTOR
100
00:09:06,712 --> 00:09:09,257
Lad os køre en tur.
Jeg har et sted med udsigt.
101
00:09:11,634 --> 00:09:12,802
LUKSUS BLÅ STÆNGER EST. 1914
102
00:09:12,885 --> 00:09:17,515
-Jeg har aldrig set blå stænger før.
-De sælges kun i Europa. Jeg kender en.
103
00:09:21,852 --> 00:09:24,105
Sådan, ja. Man kan virkelig smage det blå.
104
00:09:24,188 --> 00:09:27,525
-Se lige her...
-Hvor er det sejt!
105
00:09:29,902 --> 00:09:33,906
-Her er lidt til i morgen.
-Tak for det, Bart.
106
00:09:33,990 --> 00:09:37,535
Da vi nu er venner, kan jeg fortælle
dig om de fede numre, vi laver i skolen.
107
00:09:37,618 --> 00:09:41,581
-Virkelig? Som hvad?
-Toiletpas, lægeerklæringer...
108
00:09:41,664 --> 00:09:45,209
Vi kan manipulere en lusefanger,
så du kan gifte dig med, hvem du vil.
109
00:09:47,753 --> 00:09:50,214
Wauw! Sherri! Den er jeg med på.
110
00:09:50,298 --> 00:09:53,801
Milhouse, find fire af vores
fineste juicebokse frem.
111
00:09:58,055 --> 00:10:02,727
Jeg vil bare sige... Juicebokskamp!
112
00:10:06,439 --> 00:10:09,191
-Det lyder sjovt. Må jeg være med?
-Ja, da.
113
00:10:12,320 --> 00:10:15,656
Hvordan er det sjovt?
Sjov er kun sjovt, når alle har det sjovt.
114
00:10:15,740 --> 00:10:19,869
-Hvad laver du, mor?
-Jeg sparer penge på ketchup og sennep.
115
00:10:19,952 --> 00:10:23,664
-Gør du det også med relish?
-Nej, jeg er lidt flov over det.
116
00:10:23,748 --> 00:10:29,211
Fru Simpson, må jeg tage dig med ud
på en aftenkøretur? Vores lånebil venter.
117
00:10:29,670 --> 00:10:32,506
Låste du lige bilen op herindefra?
118
00:10:41,057 --> 00:10:42,350
SATELLITRADIO
119
00:11:08,959 --> 00:11:10,544
LIGGENDE SÆDE
120
00:11:15,424 --> 00:11:17,968
Hallo? Det er hyggetrolden.
121
00:11:18,552 --> 00:11:22,640
Hvad mener du med, min bil er klar?
Behold den, for jeg opgiver aldrig denne.
122
00:11:22,723 --> 00:11:28,187
Tag du og nyd lyden af min kone og jeg,
der dyrker hed, hed elskov.
123
00:11:32,358 --> 00:11:34,485
Det var ikke os, det var gearkassen.
124
00:11:53,170 --> 00:11:56,132
-Madkassekamp! Madkassekamp!
-Første fløjt.
125
00:11:57,133 --> 00:12:02,263
Andet fløjt!
Jeg er et fløjt fra tre fløjt, venner.
126
00:12:03,597 --> 00:12:04,807
LÆRERVÆRELSE
127
00:12:10,104 --> 00:12:13,399
Her er planen: Vi går ind, fylder
kaffekanden med fårekyllinger
128
00:12:13,482 --> 00:12:16,193
fra denne pose, hvor der står
"fårekyllinger", og smutter.
129
00:12:23,367 --> 00:12:25,161
EFTERSIDNING
130
00:12:28,497 --> 00:12:30,416
SPARK MIG
131
00:12:33,794 --> 00:12:35,296
GIV DÅRLIGE LÆSEVANER SPARKET
132
00:12:44,597 --> 00:12:46,140
PEDEL
133
00:12:48,142 --> 00:12:49,894
HOLD ØJE MED ORKESTERSLIKKET
134
00:12:51,353 --> 00:12:52,271
ORKESTERSLIK
135
00:12:55,816 --> 00:12:59,361
KOPIRUM
136
00:13:03,032 --> 00:13:05,075
FORMUNDERVISNING
137
00:13:09,663 --> 00:13:10,998
{\an8}LIM
138
00:13:12,249 --> 00:13:14,418
Skinner er fem skridt foran mig.
139
00:13:14,502 --> 00:13:19,965
En stift på hans stol, han har korkbukser
på. Jeg kaster tomater, han laver salat.
140
00:13:20,466 --> 00:13:26,096
Jeg har oplysninger, der vil interessere
dig. Men det bliver svært at forstå.
141
00:13:26,180 --> 00:13:31,352
-På grund af din dumme accent?
-Nach-nae! Fordi det er chokerende!
142
00:13:31,435 --> 00:13:35,773
Skinner har vundet nogen over,
der er tæt på dig. En forræder.
143
00:13:35,856 --> 00:13:40,528
-Hvem er det?
-Aner det ikke. Skinner mødes med dem nu.
144
00:13:44,365 --> 00:13:45,491
Tak, Willie.
145
00:13:46,116 --> 00:13:50,538
Et barn takkede mig.
Det må jeg skrive i min dagbog.
146
00:13:51,372 --> 00:13:55,251
"Kære dagbog. I dag har jeg..."
147
00:13:55,334 --> 00:13:57,628
BIBLIOTEK
148
00:14:16,063 --> 00:14:17,523
Nu har jeg ham.
149
00:14:17,606 --> 00:14:18,566
MØRKEKAMMER
150
00:14:34,248 --> 00:14:35,875
BRONSON'S UDSYNSBLOKKERING
151
00:14:42,089 --> 00:14:45,551
-Hvor er jeg?
-Du er i kø for at blive vaccineret.
152
00:14:46,260 --> 00:14:48,512
Så fik vi lavet hullet
til den rigtige nål.
153
00:14:52,141 --> 00:14:53,559
Hvor skal vi hen, Bart?
154
00:14:57,646 --> 00:15:01,859
Mine herrer... Nogen, jeg troede,
jeg kunne stole på, er en forræder.
155
00:15:03,235 --> 00:15:07,615
Lad mig nu se: Er det min bedste ven,
min anden bedste ven
156
00:15:07,698 --> 00:15:11,869
eller en dreng, jeg lige har mødt?
Donny...
157
00:15:11,952 --> 00:15:13,829
Grib Milhouses ben. Han er forræderen!
158
00:15:16,081 --> 00:15:22,004
-Du blev træt af at være i min skygge.
-Nej, din skygge er rar og kølig.
159
00:15:23,172 --> 00:15:24,548
Drop det! Nej!
160
00:15:27,676 --> 00:15:29,595
Bare rolig. Vi henter ham om nogle timer.
161
00:15:37,937 --> 00:15:42,066
Ih, du godeste.
Det er et lokum sendt fra fremtiden.
162
00:15:42,149 --> 00:15:46,570
-Hey, jeg er herinde.
-Stille, Robo-Lokum.
163
00:15:46,654 --> 00:15:48,322
Okay.
164
00:15:51,075 --> 00:15:54,578
Da vi nu har ordnet forræderen,
kan Skinner ikke stoppe os.
165
00:15:54,662 --> 00:15:58,916
Og jeg har planlagt et nummer i månedsvis.
Vi kaster med æg på Skinners hus.
166
00:15:58,999 --> 00:16:02,461
Det har vi allerede gjort med hans bil,
kontor og hans fars grav.
167
00:16:02,544 --> 00:16:06,590
-Hvordan bliver det her anderledes?
-Dette er et strudseæg, mine herrer.
168
00:16:08,384 --> 00:16:11,595
Normalt kan man ikke købe dem.
Man skal købe strudsen og vente.
169
00:16:11,679 --> 00:16:15,516
-Hvor meget af det er slim?
-Alt det indvendige.
170
00:16:16,642 --> 00:16:20,813
Og det her kom ud af et dyrs numse.
Det er på en måde smukt.
171
00:16:21,855 --> 00:16:26,735
Bilen er fantastisk. Radioen lader mig
bidrage direkte til NPR.
172
00:16:27,861 --> 00:16:31,407
Dette er Terry Gross fra NPR,
der siger "mange tak".
173
00:16:31,490 --> 00:16:35,536
Lad os vende tilbage til vores samtale
fra 1987 med senator Alan Cranston.
174
00:16:35,619 --> 00:16:38,414
Tænk, at en amerikansk bil,
der er designet i Tyskland,
175
00:16:38,497 --> 00:16:42,960
samlet i Mexico af dele lavet i Canada,
kunne være så utrolig.
176
00:16:43,711 --> 00:16:48,966
Ja, jeg fatter ikke, at jeg i alle de år
kørte det gamle... Hvad pokker?
177
00:16:49,049 --> 00:16:50,634
{\an8}TIL SALG FOR 99 DOLLAR
178
00:16:50,718 --> 00:16:52,052
Min gamle bil.
179
00:16:52,136 --> 00:16:57,975
{\an8}-Er du sikker på, den kan nå ud i ørkenen?
-Ja, da. Hvad har du da tænkt dig?
180
00:16:58,058 --> 00:17:00,477
Vi starter med at skyde huller i den,
181
00:17:00,561 --> 00:17:04,106
og så vil drengene
og jeg have os lidt sjov med den.
182
00:17:05,733 --> 00:17:09,194
{\an8}Lad mig fortælle jer, at jeg elsker
denne bil, som var den mit eget barn.
183
00:17:12,573 --> 00:17:16,076
-Far?
-Undskyld, Maggie.
184
00:17:20,330 --> 00:17:24,960
Simpson, gider du holde den ene ende
af banneret, mens jeg hænger det op?
185
00:17:25,044 --> 00:17:27,129
Mig en fornøjelse, sir.
186
00:17:27,588 --> 00:17:29,715
SPRINGFIELD GRUNDSKOLE
SPØG-FRI I 14 DAGE
187
00:17:31,967 --> 00:17:36,805
Vi får se, hvem der griner, når dit hus
er tilsølet af strudseæggehvider.
188
00:17:45,898 --> 00:17:49,276
-Donny er forræderen.
-Hvor tror du, du skal hen?
189
00:17:49,359 --> 00:17:54,364
-Strik du bare videre, Seymour.
-Ja, men det er kun, fordi jeg selv vil.
190
00:17:59,286 --> 00:18:03,248
Vi tager lige en smuttur,
før vi tager hen til Skinner.
191
00:18:06,335 --> 00:18:07,878
OPBEVARINGSLAGER
192
00:18:12,174 --> 00:18:16,929
-Hvad laver vi her, Bart?
-Ændring af planerne.
193
00:18:17,012 --> 00:18:20,974
Jeg ville fortælle dig det, men så kom
jeg i tanke om... At du er forræderen!
194
00:18:21,058 --> 00:18:25,229
-Nej, I har helt misforstået det.
-Skinners tunge var blå.
195
00:18:25,312 --> 00:18:29,775
-Fra de slikstænger, du gav ham.
-Hvorfor gjorde du det?
196
00:18:29,858 --> 00:18:33,779
Man har intet ønske om at blive forræder.
Nogle gange er det den eneste mulighed.
197
00:18:35,072 --> 00:18:40,077
Skinner og Chalmers ville have en ind
i din virksomhed. En uden forhistorie.
198
00:18:40,160 --> 00:18:43,747
For nuttet, for høj,
for siamesisk, for siamesisk.
199
00:18:43,831 --> 00:18:45,415
Hvad koster ham der?
200
00:18:47,417 --> 00:18:50,212
-Jeg er ked af det, Bart.
-Du var som en bror for mig.
201
00:18:50,295 --> 00:18:53,090
Vi skulle have sløjd sammen
og lave nunchaku'er.
202
00:18:53,173 --> 00:18:56,426
Og så tage andre med hen til vores
skabe og vise dem vores nunchaku.
203
00:18:56,510 --> 00:18:59,471
Jeg ved det godt.
Det ville have været sejt.
204
00:19:00,013 --> 00:19:02,683
-Skal vi bruse ham eller hvad?
-Bruse mig?
205
00:19:02,766 --> 00:19:06,979
Der sker noget spøjst,
når man blander Mentos og light cola.
206
00:19:10,399 --> 00:19:13,318
Så gang det med en million.
207
00:19:14,319 --> 00:19:15,279
LIGHT COLA
208
00:19:18,907 --> 00:19:24,621
-Det kommer til at ske på Skinners kontor.
-Det var alt, hvad vi behøvede at høre.
209
00:19:25,455 --> 00:19:28,000
Flugt styrer!
210
00:19:28,083 --> 00:19:31,795
Beklager at måtte fjerne din brus.
211
00:19:31,879 --> 00:19:36,592
-Hvad laver du her?
-Jeg vidste, det var en afledningsmanøvre.
212
00:19:36,675 --> 00:19:40,804
Ser du: Forræderen, der fortalte dig
om min forræder, er også en forræder.
213
00:19:40,888 --> 00:19:45,350
Forræder i forræder.
Det var også min aftensmad i går.
214
00:19:45,434 --> 00:19:47,811
Willie? Er du på Skinners side?
215
00:19:47,895 --> 00:19:52,733
Han gav mig noget, du aldrig ville kunne:
Et grundskolebevis.
216
00:19:52,816 --> 00:19:53,859
HAR GENNEMFØRT KRAVENE
217
00:19:55,569 --> 00:20:00,199
Bart, vi sender dig i det skrappeste
ungdomsfængsel, der findes.
218
00:20:00,282 --> 00:20:03,952
Og det er takket være Donny,
som kan leve resten af livet
219
00:20:04,036 --> 00:20:07,414
velvidende, at han forrådte den eneste,
der rent faktisk bekymrede sig om ham.
220
00:20:28,602 --> 00:20:33,106
-Skinner! Skinner?
-Jeg har det fint, sir.
221
00:20:33,190 --> 00:20:35,525
Du må aldrig forskrække mig sådan igen.
222
00:20:35,609 --> 00:20:39,821
Nu står vi vist lige.
Hvad har du tænkt dig at gøre nu?
223
00:20:39,905 --> 00:20:44,993
Hvad jeg altid gør: Overlever.
Vi bør hænge ud sammen en dag.
224
00:20:45,077 --> 00:20:48,830
-Så vi kan lave nunchaku'er.
-Fedt.
225
00:20:51,541 --> 00:20:54,586
Rotten symboliserer det indlysende.
226
00:21:56,940 --> 00:22:00,277
{\an8}Tekster af: Louise Arendt