1 00:00:04,379 --> 00:00:05,672 DIE SIMPSONS 2 00:00:45,253 --> 00:00:46,713 {\an8}Bart, ich bin's! 3 00:00:49,215 --> 00:00:52,177 {\an8}Ich bin Lord Evilton aus der Angelica-Button-Reihe. 4 00:00:52,260 --> 00:00:53,470 {\an8}TASSE DES SCHRECKENS 5 00:00:53,553 --> 00:00:57,265 {\an8}Der letzte Band kommt um Mitternacht raus. Wir gehen ihn kaufen. 6 00:00:57,766 --> 00:01:00,977 {\an8}Im Ernst? Sagt den Leuten, Bart lässt schön grüßen. 7 00:01:01,061 --> 00:01:03,563 {\an8}Los, Kleiner, alle Nerds gehen hin. 8 00:01:03,646 --> 00:01:06,566 {\an8}Ich bin kein Nerd, sondern eine faule Sportkanone. 9 00:01:06,649 --> 00:01:08,359 DAS NEUE ANGELICA-BUTTON-BUCH 10 00:01:08,443 --> 00:01:10,779 {\an8}-Das letzte Buch! -Was wohl passiert? 11 00:01:10,862 --> 00:01:15,158 {\an8}-Vielleicht ist Sandrux der Narcolops. -Ich hörte, Spider-Man ist dabei. 12 00:01:15,241 --> 00:01:18,536 Ruhe, hier wird nicht gespoilert! 13 00:01:19,996 --> 00:01:21,539 {\an8}MAGIE GIBT ES NICHT 14 00:01:22,290 --> 00:01:24,501 {\an8}Schönes Angelica-Button-Kostüm, Lisa. 15 00:01:24,584 --> 00:01:26,211 Aber... 16 00:01:26,294 --> 00:01:29,297 ...der Greif auf dem Wappen muss nach rechts gucken. 17 00:01:29,380 --> 00:01:32,675 Und Angelica trägt zwei Schildkröten-Haarklammern. 18 00:01:32,759 --> 00:01:33,927 Netter Versuch. 19 00:01:34,010 --> 00:01:37,597 {\an8}Meine Grundlage waren die Bücher, nicht die Filme. 20 00:01:44,145 --> 00:01:46,689 {\an8}Okay, Sie bekommen jetzt alle Armbänder. 21 00:01:46,773 --> 00:01:48,817 Die Farbe bestimmt... 22 00:01:48,900 --> 00:01:49,859 Jetzt oder nie! 23 00:01:54,322 --> 00:01:57,158 -Das ist für mein Kind! -Heureka! 24 00:01:59,619 --> 00:02:00,870 {\an8}Und jetzt lies vor! 25 00:02:01,871 --> 00:02:04,666 {\an8}"'Der dunkle Lord ruft dich', sagte der Troll." 26 00:02:04,749 --> 00:02:06,960 {\an8}Du musst das richtig spielen! 27 00:02:07,961 --> 00:02:09,879 {\an8}"'Und nimm deinen Mantel mit. 28 00:02:09,963 --> 00:02:13,842 {\an8}Die Folterkammer kann fürchterlich frostig sein.'" 29 00:02:13,925 --> 00:02:15,844 Angelicas erster Kuss. Bla, bla. 30 00:02:15,927 --> 00:02:20,140 {\an8}Nebenhandlung über ihre Katze, langweilig. Skizzletwitch ist ein Wer-Bär. 31 00:02:20,223 --> 00:02:21,391 {\an8}Nein, doch nicht. 32 00:02:21,474 --> 00:02:24,394 {\an8}Maluicious Krubb ist eigentlich Kraluicious Mubb. 33 00:02:24,727 --> 00:02:27,730 {\an8}Angelica spricht einen Spruch aus Band sechs. 34 00:02:27,814 --> 00:02:30,275 {\an8}Viel Zauberei, Ende gut, alles gut. 35 00:02:32,569 --> 00:02:34,320 {\an8}ANGELICA BUTTON UND DIE... 36 00:02:35,196 --> 00:02:39,367 Das war unser jährliches Buch. Jetzt haben wir uns Fernsehen verdient. 37 00:02:39,450 --> 00:02:40,869 -Fernsehen! -Fernsehen! 38 00:02:40,952 --> 00:02:44,122 {\an8}Aber um drei Uhr geht es ab ins Bett. 39 00:02:44,539 --> 00:02:46,833 {\an8}Hey, irgendwer muss der Buhmann sein. 40 00:02:47,292 --> 00:02:48,334 Sehr rätselhaft. 41 00:02:48,418 --> 00:02:52,922 Wie konnte er seine Frau ermorden, wenn er 5000 km entfernt telefonierte? 42 00:02:53,006 --> 00:02:56,843 Vielleicht schweifte er in die Ferne und tötete sie dennoch. 43 00:03:01,973 --> 00:03:04,726 {\an8}Die Folge kenne ich. Er richtete seinen Hund ab. 44 00:03:06,144 --> 00:03:11,024 Und weiter. Welcher ehemalige Friends-Star engagiert sich gegen Analphabetismus? 45 00:03:11,774 --> 00:03:13,359 {\an8}Lisa Kudrow. 46 00:03:14,277 --> 00:03:17,655 {\an8}Hör auf zu reden, Bart. Dafür ist der Fernseher da. 47 00:03:18,656 --> 00:03:22,327 Die First Lady wird das Ei ausbrüten, bis es schlüpft. 48 00:03:22,410 --> 00:03:23,369 Zur Werbung. 49 00:03:26,539 --> 00:03:29,334 Das ist Talent. Sie denken, Sie haben es? Falsch. 50 00:03:29,417 --> 00:03:32,420 Denn nur ich kann Ihnen Talent beibringen. 51 00:03:32,503 --> 00:03:35,173 Die Chazz Busby Ballet Academy kommt. 52 00:03:35,590 --> 00:03:37,926 Vortanzen Montag, Callbacks Dienstag. 53 00:03:38,009 --> 00:03:39,886 Mittwoch hassen Sie mich. 54 00:03:39,969 --> 00:03:41,679 Donnerstag lieben Sie mich. 55 00:03:41,763 --> 00:03:43,306 Freitag geschlossen. 56 00:03:43,389 --> 00:03:46,100 Raus, du übernimmst. Springt, tanzt, liebt. 57 00:03:46,184 --> 00:03:48,895 {\an8}Eine Ballett-Akademie in Springfield? 58 00:03:49,520 --> 00:03:52,732 {\an8}-Weg da, Europa. -Du interessierst dich für Ballett? 59 00:03:52,815 --> 00:03:57,111 {\an8}-Kennst du meine Box zerbrochener Träume? -Nein. 60 00:03:57,195 --> 00:04:00,031 {\an8}Sie ist oben in meinem Schrank der Enttäuschungen. 61 00:04:01,157 --> 00:04:02,116 {\an8}ZERBROCHENE TRÄUME 62 00:04:02,200 --> 00:04:04,035 {\an8}Ich wollte so vieles werden, 63 00:04:04,118 --> 00:04:05,995 {\an8}aus dem nie etwas wurde. 64 00:04:06,079 --> 00:04:08,289 Ärztin, Safe-Knackerin, 65 00:04:08,373 --> 00:04:10,541 Stethoskop-Verkäuferin. 66 00:04:10,625 --> 00:04:12,293 Kein Traum erfüllte sich. 67 00:04:12,377 --> 00:04:15,880 {\an8}Aber was ich immer werden wollte, seit ich klein war, 68 00:04:16,506 --> 00:04:18,258 war Ballerina. 69 00:04:18,341 --> 00:04:19,384 Aber? 70 00:04:19,467 --> 00:04:21,928 {\an8}Meine Brüste ruinierten meine Balance. 71 00:04:22,011 --> 00:04:23,346 Echt? Wie das? 72 00:04:23,429 --> 00:04:25,056 Ich bekam sie nacheinander. 73 00:04:26,099 --> 00:04:26,933 Werden meine... 74 00:04:27,016 --> 00:04:30,561 {\an8}Nein, deine Brüste kommen bestimmt nach deinem Vater. 75 00:04:33,773 --> 00:04:36,401 {\an8}Es ist noch nicht zu spät für deinen Traum. 76 00:04:36,484 --> 00:04:39,028 Martha Graham tanzte bis in die 70er. 77 00:04:39,112 --> 00:04:41,948 Meinst du bis in die 70er-Jahre? 78 00:04:42,031 --> 00:04:44,450 Oder bis sie in ihren 70ern war? 79 00:04:44,534 --> 00:04:46,244 Bis sie in ihren 70ern war. 80 00:04:46,327 --> 00:04:48,037 Du hast recht. 81 00:04:48,121 --> 00:04:50,540 Homie, ich werde Tänzerin! 82 00:04:50,623 --> 00:04:52,625 -Go-go oder öde? -Öde! 83 00:04:54,294 --> 00:04:56,504 CHAZZ BUSBY BALLET ACADEMY KEINE DICKEN 84 00:04:56,587 --> 00:04:58,840 OPERN-SCHULE KEINE DÜNNEN 85 00:04:58,923 --> 00:05:02,719 Vergesst, was ihr über Ballett wisst. Gut. 86 00:05:02,802 --> 00:05:05,680 Tanzt eine fünfte Position, ein Battement glissé, 87 00:05:05,763 --> 00:05:08,141 ein double Changement, Schwanensee-Fouettés 88 00:05:08,224 --> 00:05:10,226 und einen grand Pas de chat. 89 00:05:12,645 --> 00:05:14,314 Dann leg mal los... 90 00:05:14,397 --> 00:05:17,066 Simpson, Komma, Marge. 91 00:05:29,120 --> 00:05:32,623 So ein Tanzen sah ich zuletzt in meiner Show So ein Tanzen. 92 00:05:32,707 --> 00:05:33,541 Lief nicht. 93 00:05:33,624 --> 00:05:36,377 Zu klug für Idioten, zu dumm für Intellektuelle. 94 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 Weiter so. Das sah gut aus. 95 00:05:39,881 --> 00:05:42,884 Wo deine Mutter und deine kleine Mutter weg sind, 96 00:05:42,967 --> 00:05:46,387 weihe ich dich in ein düsteres Familiengeheimnis ein. 97 00:05:46,471 --> 00:05:49,599 -Du bist Alkoholiker? -Ich sagte Geheimnis. 98 00:05:49,682 --> 00:05:51,017 HOMERS HÖHLE KEIN ZUTRITT 99 00:05:51,100 --> 00:05:54,771 -Fragst du dich, was ich da drin habe? -Schwulen-Pornos? 100 00:05:55,229 --> 00:05:57,607 Das Fragen hat ein Ende! 101 00:05:59,692 --> 00:06:00,943 Beef Jerky? 102 00:06:01,027 --> 00:06:02,945 {\an8}Die Königin des Rindfleischs! 103 00:06:03,029 --> 00:06:05,990 Ganz genau. Ich schneide, und du tunkst. 104 00:06:10,370 --> 00:06:12,705 Mit dir zu marinieren, ist echt cool. 105 00:06:13,539 --> 00:06:15,249 Danke, mein Sohn. 106 00:06:16,626 --> 00:06:19,087 Da ist Kuh-Blut drin. 107 00:06:20,546 --> 00:06:23,257 Guck mal, Lisa! Ich bin so gelenkig wie früher! 108 00:06:26,094 --> 00:06:27,887 Es geht nicht mehr runter. 109 00:06:32,517 --> 00:06:34,560 Marge, Marge, wie sagt man noch? 110 00:06:34,644 --> 00:06:36,437 -Wer nichts kann... -Lehrt? 111 00:06:36,521 --> 00:06:37,814 Nein, geht heim. 112 00:06:37,897 --> 00:06:41,150 Lehren können Nichtskönner auch nicht. Raus! 113 00:06:43,986 --> 00:06:45,988 Reden Sie nicht so mit ihr! 114 00:06:46,072 --> 00:06:48,825 Und wer... ...brachte dir bei, so zu stehen? 115 00:06:48,908 --> 00:06:52,412 So stehe ich immer, wenn ich Erwachsene zurechtweise. 116 00:06:52,495 --> 00:06:54,288 Du hast eine perfekte Haltung. 117 00:06:54,372 --> 00:06:55,581 Ein seltenes Angebot: 118 00:06:55,665 --> 00:06:58,960 Willst du meine zahlende Schülerin werden? 119 00:06:59,877 --> 00:07:01,129 Ich weiß nicht... 120 00:07:01,212 --> 00:07:02,880 Aber gern! 121 00:07:14,767 --> 00:07:17,979 -Sorry, ich war verwirrt. -Verwirrt sein gibt's nicht. 122 00:07:18,062 --> 00:07:22,442 Erst nach sechs Tonys, Drogenentzug, wilder Ehe, frühem Ruhestand 123 00:07:22,525 --> 00:07:26,654 und einem Comeback in einer Show namens Frau des Jahres, sonst... 124 00:07:27,738 --> 00:07:30,741 Ich hab den Faden verloren. Kurze Pause, Leute. 125 00:07:32,660 --> 00:07:33,494 En pointe! 126 00:07:36,789 --> 00:07:39,167 -Das ist echt schwer. -Gewöhn dich dran. 127 00:07:39,250 --> 00:07:41,002 Ballerinen stehen unter Druck, 128 00:07:41,085 --> 00:07:44,338 ganz bei der Sache, dünn, elegant und dünn zu sein. 129 00:07:44,422 --> 00:07:47,133 -Wie geht man damit um? -Jeder auf seine Art. 130 00:07:47,216 --> 00:07:50,052 Manche machen Yoga, manche meditieren. 131 00:07:50,928 --> 00:07:54,182 Und jede Ballerina auf der Welt raucht wie ein Schlot. 132 00:07:57,143 --> 00:07:58,478 Rauchen? 133 00:07:58,561 --> 00:07:59,854 Rauchen tötet! 134 00:07:59,937 --> 00:08:02,982 Darum ging es sogar in einer Folge Hotel Zack & Cody. 135 00:08:03,065 --> 00:08:07,278 Zack rauchte, um ein Mädchen zu beeindrucken, aber es wollte Cody. 136 00:08:07,361 --> 00:08:10,031 -So wurde aus Zack & Cody nur noch Zack. -Hey. 137 00:08:10,114 --> 00:08:13,826 Wenn Gott nicht will, dass wir rauchen, wieso kann ich dann das? 138 00:08:21,167 --> 00:08:25,254 Nein, ich brauche nur frische Luft, um ganz bei der Sache zu sein. 139 00:08:25,838 --> 00:08:27,632 Was Besseres gibt's nicht. 140 00:08:30,343 --> 00:08:32,094 Frische Luft. 141 00:08:37,558 --> 00:08:39,143 Furchtbar, furchtbar... 142 00:08:39,227 --> 00:08:42,438 ...ist dein Tanzen nicht mehr, Lisa. Sehr gut, Kleine. 143 00:08:45,107 --> 00:08:46,943 Ich war besser als heute früh. 144 00:08:47,485 --> 00:08:48,778 Wie kommt das? 145 00:08:48,861 --> 00:08:52,323 Vielleicht durch Passiv-Training und Passiv-Talent dank uns. 146 00:08:55,368 --> 00:08:57,453 Das sind schließlich Klimm-Stängel. 147 00:08:57,537 --> 00:08:59,330 Ich dachte Glimm-Stängel. 148 00:09:01,082 --> 00:09:03,376 Ich kann nichts hören! 149 00:09:03,459 --> 00:09:06,462 Mein hinduistischer Freund, dein Kwik-E-Mart kann 150 00:09:06,546 --> 00:09:10,258 in ein bald schon boomendes Geschäft voll Geschmack einsteigen. 151 00:09:10,341 --> 00:09:13,427 Gute Rede. Aber ich will erst die Ware sehen. 152 00:09:13,511 --> 00:09:15,888 Kommt in unser Jerkatorium. 153 00:09:18,307 --> 00:09:20,184 -Was zum... -Wo ist das Fleisch? 154 00:09:20,268 --> 00:09:21,769 So eine Zeitverschwendung! 155 00:09:21,852 --> 00:09:25,481 In mir habt ihr nun einen äußerst machtlosen Feind. 156 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 -Macht's gut! -Moment! 157 00:09:27,650 --> 00:09:30,319 Es gibt auch eine PowerPoint-Präsentation. 158 00:09:30,403 --> 00:09:31,487 Bart? 159 00:09:32,863 --> 00:09:35,283 J: jedermanns Lieblingsprodukt. 160 00:09:35,366 --> 00:09:37,577 E: exzellent im Geschmack. 161 00:09:37,660 --> 00:09:39,662 R: richtig klasse. 162 00:09:39,745 --> 00:09:40,621 K... 163 00:09:40,705 --> 00:09:42,623 Den Rest könnt ihr euch schenken. 164 00:09:42,707 --> 00:09:44,083 Kein Interesse. 165 00:09:44,166 --> 00:09:46,877 Noch mal kriegt ihr mich nicht hierher. 166 00:09:49,130 --> 00:09:50,506 Wer war das? 167 00:09:50,590 --> 00:09:54,927 In die Tür wurde ein Loch geknabbert, und überall sind Pfoten-Abdrücke. 168 00:09:55,011 --> 00:09:57,305 Das kann nur eins bedeuten. 169 00:09:57,388 --> 00:09:58,931 Wo ist mein Jerky? 170 00:09:59,015 --> 00:10:02,101 Sagt der Specht zum Biber: Du bist auf dem Holzweg. 171 00:10:02,184 --> 00:10:06,022 Ich zensierte den ganzen Tag milde Flüche in Hardy-Boys-Büchern. 172 00:10:06,105 --> 00:10:08,024 Du hast mein Fleisch gegessen, 173 00:10:08,107 --> 00:10:11,986 so wie ich deine Notvorräte aufgegessen habe. 174 00:10:12,069 --> 00:10:14,155 Dad, sieh mal! Waschbären! 175 00:10:16,282 --> 00:10:17,867 Du bleibst hier. 176 00:10:17,950 --> 00:10:19,285 Okilidokili! 177 00:10:22,371 --> 00:10:23,581 "Scheibenkleister"? 178 00:10:23,664 --> 00:10:25,666 Nicht mit mir. 179 00:10:28,377 --> 00:10:29,670 Lisa... 180 00:10:29,754 --> 00:10:32,089 Lisa Simpson... 181 00:10:33,299 --> 00:10:35,259 Zeit für eine Zigarette. 182 00:10:35,343 --> 00:10:38,137 Gut, Zigaretten haben einen tollen Geschmack 183 00:10:38,220 --> 00:10:40,056 und machen dich cool, 184 00:10:40,139 --> 00:10:41,849 aber nur Loser rauchen! 185 00:10:41,932 --> 00:10:43,100 Loser? 186 00:10:43,184 --> 00:10:44,560 Loser wie... 187 00:10:44,644 --> 00:10:46,270 ...Simone de Beauvoir, 188 00:10:46,354 --> 00:10:47,396 Margaret Mead, 189 00:10:47,480 --> 00:10:49,065 Königin Elisabeth I., 190 00:10:49,148 --> 00:10:50,775 Lauren Bacall? 191 00:10:50,858 --> 00:10:52,526 Meine Heldinnen! 192 00:10:52,985 --> 00:10:55,404 Nicht zu vergessen Lillian Hellman. 193 00:10:55,488 --> 00:10:58,366 Rauchen verlieh mir die Kraft, Stücke zu schreiben 194 00:10:58,449 --> 00:11:00,201 und Mayonnaise zu erfinden. 195 00:11:00,284 --> 00:11:03,120 Mach es wie die Hellman und sei ganz du. 196 00:11:03,204 --> 00:11:04,830 Rauch mit uns! 197 00:11:04,914 --> 00:11:06,540 Rauch mit uns! 198 00:11:06,624 --> 00:11:08,709 Rauch mit uns! 199 00:11:18,969 --> 00:11:20,471 Ja, weiter so. 200 00:11:20,554 --> 00:11:22,223 Langt ruhig zu. 201 00:11:22,306 --> 00:11:25,935 Lasst euch den Beef Jerky mit Schlafmittel gut schmecken. 202 00:11:26,018 --> 00:11:28,187 Keiner überlistet Homer Simpson. 203 00:11:28,854 --> 00:11:30,523 Die werden gar nicht müde. 204 00:11:31,232 --> 00:11:34,485 Die werden nur unscharf. 205 00:11:34,568 --> 00:11:36,529 Du isst das falsche Fleisch. 206 00:11:36,612 --> 00:11:38,155 Ich wusste es. 207 00:11:38,239 --> 00:11:42,034 Darum brachte ich die beste Waffe für Menschen unter Drogen mit. 208 00:11:42,118 --> 00:11:43,911 Eine Armbrust. 209 00:11:53,504 --> 00:11:54,880 ZIELSCHEIBEN 210 00:11:56,841 --> 00:11:57,675 Nein! 211 00:11:59,969 --> 00:12:02,221 TALENTIERTE TOCHTER ON TOUR 212 00:12:02,304 --> 00:12:04,557 MÜTTER VON BALLERINEN TUNS IN DER GASSE 213 00:12:05,433 --> 00:12:08,185 Chazz Busby sagt, du machst echt Fortschritte. 214 00:12:08,269 --> 00:12:11,772 -Brauchst du noch Stulpen? -Kauf nicht noch mehr Stulpen. 215 00:12:11,856 --> 00:12:13,858 Ich trage schon sechs Paar. 216 00:12:14,191 --> 00:12:15,443 Das Wichtigste ist, 217 00:12:15,526 --> 00:12:20,322 dass ich meine kleine Marge eines Tages im Lincoln Center tanzen sehe. 218 00:12:20,406 --> 00:12:21,866 Lisa. Ich heiße Lisa. 219 00:12:21,949 --> 00:12:24,034 Natürlich, Lisa. 220 00:12:24,118 --> 00:12:27,538 Lisa, die tanzende Tochter von Marge. 221 00:12:28,122 --> 00:12:30,708 Dad, gegen Tiere kannst du nicht gewinnen. 222 00:12:30,791 --> 00:12:32,668 Du verlorst sogar gegen Würmer. 223 00:12:32,752 --> 00:12:35,629 Nein, das war ein taktischer Rückzug. 224 00:12:35,713 --> 00:12:38,632 {\an8}Du musstest ihnen sogar ein Denkmal errichten. 225 00:12:38,716 --> 00:12:40,426 {\an8}WÜRMER SIND BESSER ALS ICH 226 00:12:40,509 --> 00:12:43,679 Teilt man sie, leben beide Enden. Ich war machtlos. 227 00:12:43,763 --> 00:12:47,433 Los, kümmern wir uns um die Waschbären. 228 00:12:53,606 --> 00:12:55,608 Die ernähren ihre Familie. 229 00:12:55,691 --> 00:12:57,610 Da ist Homer, und da ist Bart, 230 00:12:57,693 --> 00:12:59,737 da ist Marge, und da ist Lisa. 231 00:13:00,446 --> 00:13:02,698 Die sind genauso gute Eltern wie ich. 232 00:13:04,408 --> 00:13:06,494 Lasst es euch schmecken, ihr Süßen. 233 00:13:06,577 --> 00:13:08,788 Und irgendwann habt ihr Menschenwürde. 234 00:13:08,871 --> 00:13:12,541 Bart, hol noch etwas Fleisch für den besten Freund des Menschen. 235 00:13:21,425 --> 00:13:24,804 -Wann ist Pause? -Wenn die große Fluppe auf die Neun zeigt. 236 00:13:26,472 --> 00:13:30,017 Das war nicht schlecht für trampelige Nilpferde. 237 00:13:30,100 --> 00:13:32,436 Ab ins Wasser. Los, geht planschen. 238 00:13:41,612 --> 00:13:42,530 Was soll das? 239 00:13:42,613 --> 00:13:45,783 Ich muss nicht passiv rauchen, um Ballett zu tanzen. 240 00:13:47,117 --> 00:13:49,286 Ich muss aktiv rauchen! 241 00:13:53,123 --> 00:13:54,208 Lisa! 242 00:13:54,291 --> 00:13:55,459 Gib das her! 243 00:14:01,715 --> 00:14:06,762 Unfassbar, wie leicht es ist, an Zigaretten zu kommen. 244 00:14:10,057 --> 00:14:12,601 Ich kann nicht fassen, dass du geraucht hast. 245 00:14:12,685 --> 00:14:16,313 Nerze warnen immer wieder vor dem Rauchen. 246 00:14:16,397 --> 00:14:18,232 Du meinst Ärzte. 247 00:14:18,315 --> 00:14:20,985 Und Nerze sind sehr gute Ärzte. 248 00:14:22,987 --> 00:14:25,197 Marge, ich lasse Lisa nicht länger... 249 00:14:25,281 --> 00:14:26,115 Was zum... 250 00:14:26,198 --> 00:14:28,659 LISA ICH BIN TUTU-STOLZ AUF DICH 251 00:14:28,742 --> 00:14:32,121 Ach Homie, ich bin in letzter Zeit so glücklich. 252 00:14:32,204 --> 00:14:36,625 So erfüllt, in meiner Rolle als Mutter und als Fan von Kinder-Ballett! 253 00:14:36,709 --> 00:14:38,210 Was wolltest du sagen? 254 00:14:39,211 --> 00:14:41,839 Soll Lisa echt weiter zum Ballett-Unterricht? 255 00:14:41,922 --> 00:14:46,677 Nichts ist erhebender für eine Mutter, als wenn die Tochter flügge wird. 256 00:14:46,760 --> 00:14:49,263 Sieh mich nur an. Ich strahle! 257 00:14:49,346 --> 00:14:50,306 Radioaktiv? 258 00:14:50,389 --> 00:14:55,769 Homie, dass Lisa tanzt, macht mich wirklich, wirklich glücklich. 259 00:14:59,815 --> 00:15:01,150 Okay. 260 00:15:02,484 --> 00:15:04,570 Vom Vater-Sein kriege ich Kopfweh. 261 00:15:04,653 --> 00:15:05,863 Dad! 262 00:15:06,196 --> 00:15:08,949 -Hilfst du mir mal? -Du musst allein klarkommen. 263 00:15:12,536 --> 00:15:15,915 Weil deine Mutter es so gern will, darfst du weitermachen. 264 00:15:15,998 --> 00:15:19,084 Aber es wird nicht mehr geraucht, auch nicht passiv! 265 00:15:19,168 --> 00:15:22,713 Leicht gesagt, du musstest nie dünn und bei der Sache sein. 266 00:15:23,213 --> 00:15:24,214 Was? 267 00:15:24,298 --> 00:15:26,884 Es wird nicht leicht sein aufzuhören. 268 00:15:26,967 --> 00:15:29,053 Wir haben bald eine Aufführung. 269 00:15:29,136 --> 00:15:30,930 Das dachte ich mir. 270 00:15:31,013 --> 00:15:34,016 Darum wird jemand auf dich aufpassen. 271 00:15:34,099 --> 00:15:36,268 Du kommst nie darauf, wer es ist. 272 00:15:36,352 --> 00:15:38,437 -Bart? -Komm raus, mein Junge. 273 00:15:41,941 --> 00:15:46,153 Ich hänge mich drei Tage an dich ran wie eine Klette an einen Bobtail. 274 00:15:46,236 --> 00:15:49,239 Ich folge dir wie der Fischgestank einem Fischkopp. 275 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 Ich bleibe dir auf den Fersen... 276 00:15:51,325 --> 00:15:52,743 Hey, wo ist sie hin? 277 00:15:52,826 --> 00:15:55,037 HEUTE: SCHÜLERINNEN TANZEN DORNRÖSCHEN 278 00:15:55,120 --> 00:15:57,122 Okay, Leute! Generalprobe! 279 00:16:04,380 --> 00:16:07,007 Hey, die Nase muss ich noch abbezahlen! 280 00:16:07,424 --> 00:16:11,220 Wir sind hier nicht beim Wrestling. Zumindest soweit ich weiß. 281 00:16:16,350 --> 00:16:18,686 Hey, Lisa, stell dich zu uns. 282 00:16:18,769 --> 00:16:21,480 Es geht nicht. Ich hab's versprochen. 283 00:16:21,563 --> 00:16:24,608 Atmest du den Rauch nicht ein, tut es ein Baby. 284 00:16:25,567 --> 00:16:29,363 Na gut, wenn du schon so nett Gruppenzwang aufbaust. 285 00:16:31,615 --> 00:16:33,075 -Na also. -Sehr gut. 286 00:16:33,158 --> 00:16:34,868 -Super. -Sehr schön. 287 00:16:34,952 --> 00:16:35,953 ALTE STULPEN 288 00:16:45,879 --> 00:16:47,131 Ja, hallo? 289 00:16:47,631 --> 00:16:48,757 Was? 290 00:16:48,841 --> 00:16:50,050 Oh mein Gott! 291 00:16:50,134 --> 00:16:52,094 Ich setze dem jetzt ein Ende! 292 00:16:52,177 --> 00:16:54,221 Komm zum vereinbarten Treffpunkt. 293 00:16:54,304 --> 00:16:56,390 -Wer war das? -Verwählt. 294 00:17:01,103 --> 00:17:02,771 Vorhang auf in fünf Minuten. 295 00:17:08,694 --> 00:17:09,570 Okay, Bart, 296 00:17:09,653 --> 00:17:11,864 Zeit für Operation "Irrer Plan". 297 00:17:11,947 --> 00:17:15,325 -Der Waschbär geht da rein. -Und wenn er erwischt wird? 298 00:17:15,409 --> 00:17:19,079 Keine Sorge, ich verschleiere seine wahre Identität. 299 00:17:24,251 --> 00:17:25,544 Okay, los, Junge! 300 00:17:41,435 --> 00:17:43,312 Keine Schlüssel, Zigaretten. 301 00:17:46,356 --> 00:17:49,276 Ja, genau das meinte ich. 302 00:17:49,777 --> 00:17:51,570 BÜHNEN-EINGANG 303 00:17:53,530 --> 00:17:56,492 Jetzt lassen wir die Zigaretten verschwinden. 304 00:17:56,575 --> 00:17:58,869 Mein Gott, jetzt eine Zigarette. 305 00:18:00,329 --> 00:18:01,872 Danke, Gott. 306 00:18:02,414 --> 00:18:05,584 -Zigarette? -Geht nicht, ich bin schwanger. 307 00:18:05,667 --> 00:18:06,835 Da wäre noch was... 308 00:18:14,718 --> 00:18:16,261 Ein toller erster Akt. 309 00:18:16,345 --> 00:18:19,056 Hoffentlich wacht Dornröschen nie auf. 310 00:18:20,057 --> 00:18:21,183 Das war toll. 311 00:18:21,266 --> 00:18:23,060 -Super. -Klasse. 312 00:18:24,311 --> 00:18:26,563 Wo sind meine Zigaretten? 313 00:18:29,066 --> 00:18:31,318 -Ich hab eine! -Das ist dein Finger! 314 00:18:31,401 --> 00:18:32,903 Ist mir egal. 315 00:18:51,338 --> 00:18:53,966 Vorsicht mit den Hufen, du fette Kuh. 316 00:18:54,049 --> 00:18:56,885 Aus dem Weg, du alte Oma. 317 00:18:56,969 --> 00:18:58,637 RAUCHEN VERBOTEN 318 00:18:59,304 --> 00:19:01,140 Oh nein, ich bekomme Appetit! 319 00:19:06,395 --> 00:19:09,773 So einen Mist sah ich zuletzt in meiner Show So ein Mist. 320 00:19:09,857 --> 00:19:11,024 Die lief fünf Jahre. 321 00:19:11,108 --> 00:19:12,985 Rauchen wir die Programmhefte! 322 00:19:17,281 --> 00:19:19,199 Ich rauche mein Haar! 323 00:19:22,035 --> 00:19:23,662 Unter den Sitzen ist Kaugummi! 324 00:19:26,832 --> 00:19:28,584 Okay, das reicht! 325 00:19:28,667 --> 00:19:32,504 Reden wir über etwas, das Millionen von uns betrifft. 326 00:19:32,588 --> 00:19:35,007 Wir wissen schon lange um seine Gefahren. 327 00:19:35,090 --> 00:19:38,594 Es hemmt das Wachstum. Es werden gezielt Kinder angesprochen. 328 00:19:38,677 --> 00:19:40,804 Die Rede ist von Ballett. 329 00:19:40,888 --> 00:19:42,472 Darauf eine Fluppe. 330 00:19:43,432 --> 00:19:46,310 Ballett ist unnatürlich und benachteiligt Frauen. 331 00:19:46,393 --> 00:19:50,063 Ich zerreiße nun die Schuhe der Unterdrückung! 332 00:19:53,859 --> 00:19:57,821 Du wirst das Ballett nie besiegen, nie! Schönen Tag noch. 333 00:20:04,036 --> 00:20:08,957 BUSHALTESTELLE 334 00:20:13,879 --> 00:20:16,590 Das ist meine liebste Familien-Tradition. 335 00:20:16,673 --> 00:20:19,218 Eis nach einer misslungenen Aufführung. 336 00:20:19,301 --> 00:20:23,847 Und ich bin endlich Nichtraucherin. Dank dieser Nikotinpflaster für Kinder. 337 00:20:23,931 --> 00:20:28,852 Und ich weiß jetzt, dass es falsch ist, Kindern eigene Träume aufzudrängen. 338 00:20:28,936 --> 00:20:31,355 Kann ich also aufhören mit Lucha Libre? 339 00:20:31,438 --> 00:20:32,606 Nein! 340 00:20:33,690 --> 00:20:36,652 Los, geh Macho-Gehabe üben, El Guapo. 341 00:20:40,364 --> 00:20:41,865 Na los, gib mehr an. 342 00:20:41,949 --> 00:20:43,742 Sie müssen dich hassen. 343 00:20:43,825 --> 00:20:46,995 Du lebst von ihrem Hass und kannst nie genug kriegen! 344 00:20:53,252 --> 00:20:56,713 No me gusta. Oh, que lástima! 345 00:21:42,759 --> 00:21:46,096 {\an8}Untertitel von: Cosima Ertl