1 00:00:04,212 --> 00:00:07,424 The Simpsons. 2 00:01:11,613 --> 00:01:13,073 Ay, caramba! 3 00:01:26,836 --> 00:01:28,505 Out of gas? But how? 4 00:01:28,588 --> 00:01:31,508 I put a dollar in this morning and we've only driven 90 cents! 5 00:01:31,591 --> 00:01:35,720 You had to drive with the windows down, didn't you, Rockefeller? 6 00:01:35,804 --> 00:01:39,182 Now get some gas while I read my bingo strategy guide! 7 00:01:39,474 --> 00:01:41,351 Let's see... B-12. 8 00:01:53,113 --> 00:01:54,114 I did it! 9 00:01:55,490 --> 00:01:56,533 Bonehead. 10 00:02:06,918 --> 00:02:09,045 This counts as a parent/teacher conference! 11 00:02:14,301 --> 00:02:16,553 Am I seeing this right? 12 00:02:19,264 --> 00:02:22,058 I am! Time to spread the word! 13 00:02:23,560 --> 00:02:25,478 Hey, Milhouse. Talk to me. 14 00:02:25,562 --> 00:02:27,564 Skinner's doing what? 15 00:02:29,649 --> 00:02:31,401 I'm on my way! I'm on my way! 16 00:02:48,960 --> 00:02:52,422 I'll clean you up good, giant beer can! 17 00:02:59,054 --> 00:03:01,306 Where's Simpson? I couldn't get a hold of him. 18 00:03:01,389 --> 00:03:06,770 No cell phone. But if I know Bart, he's busy doing something awesome! 19 00:03:08,021 --> 00:03:09,856 I don't know why I agreed to this. 20 00:03:09,939 --> 00:03:12,484 Because you love the taste of my imaginary tea. 21 00:03:13,943 --> 00:03:15,362 Oh, you're right. 22 00:03:17,364 --> 00:03:19,949 Hey, spaz. While you were here spazzing yourself, 23 00:03:20,033 --> 00:03:21,326 you totally missed out. 24 00:03:21,409 --> 00:03:24,079 Missed out? I didn't miss out. What did I miss out on? 25 00:03:31,086 --> 00:03:32,837 I wish I had a cell phone. 26 00:03:32,921 --> 00:03:34,714 Here's an imaginary cell phone. 27 00:03:34,798 --> 00:03:36,466 What? Do you think I'm crazy? 28 00:03:40,512 --> 00:03:44,349 Mom, even Milhouse has a cell phone! Your son is lamer than Milhouse! 29 00:03:44,432 --> 00:03:45,725 What does that say about you? 30 00:03:45,809 --> 00:03:49,020 Sweetie, we can't afford to get you a cell phone. 31 00:03:49,104 --> 00:03:52,440 As it is, I'm buying frozen peas on installments. 32 00:04:02,200 --> 00:04:03,952 I'm never gonna get a cell phone. 33 00:04:04,035 --> 00:04:05,912 And I'm never gonna go to Machu Picchu. 34 00:04:05,995 --> 00:04:08,581 In this family, you get used to disappointments. 35 00:04:11,418 --> 00:04:14,129 How am I ever gonna get a cell phone? 36 00:04:27,350 --> 00:04:29,519 Is this your ball? Why, yes, it is! 37 00:04:30,812 --> 00:04:33,523 Here you go. Don't tell me where I go! 38 00:04:34,399 --> 00:04:37,402 A dollar? What for? It's the least I can do. 39 00:04:37,485 --> 00:04:40,196 These balls cost five dollars new. 40 00:04:40,280 --> 00:04:42,615 So I can get a dollar for every ball I find? 41 00:04:42,699 --> 00:04:46,369 Then if a cell phone costs $100, how many balls do I need? 42 00:04:46,453 --> 00:04:48,538 This is why my kids go to private school. 43 00:04:52,000 --> 00:04:54,586 I keep my nose on the grindstone 44 00:04:54,669 --> 00:04:56,588 I work hard every day 45 00:04:56,671 --> 00:05:00,633 I might get a little tired on the weekend, after I draw my pay. 46 00:05:00,717 --> 00:05:03,595 But I'll go back workin' 47 00:05:03,678 --> 00:05:08,224 Come Monday morning I'm right back with the crew. 48 00:05:11,394 --> 00:05:13,062 I'll drink a little beer that evening. 49 00:05:15,857 --> 00:05:17,901 I'll fix you, you varmint! 50 00:05:19,235 --> 00:05:21,738 Wow! I'm just 20 balls away from a cell phone! 51 00:05:21,821 --> 00:05:22,947 So it's you! 52 00:05:23,031 --> 00:05:25,658 You're the one that's been poaching on my territory! 53 00:05:25,742 --> 00:05:26,826 Groundskeeper Willie? 54 00:05:26,910 --> 00:05:29,996 Weekends and summers, I'm Greenskeeper Willie. 55 00:05:30,079 --> 00:05:32,540 Your ball-scavenging days are over! 56 00:05:32,624 --> 00:05:35,168 And those orphan golf balls belong to me! 57 00:05:35,251 --> 00:05:37,837 Dimpled gold. I'm rich! 58 00:05:37,921 --> 00:05:42,717 Now I won't have to pleasure a country club wife to get me steak dinner! 59 00:05:46,888 --> 00:05:49,224 I'm never gonna get a cell phone. 60 00:05:52,602 --> 00:05:55,688 Great. We gotta wait for Denis Leary. 61 00:05:55,772 --> 00:05:59,901 Hey, Leary, if you want to have a "tee" party, go back to Boston! 62 00:06:02,111 --> 00:06:03,112 Boston. 63 00:06:04,489 --> 00:06:06,908 Come on, Ice Age, take the shot! 64 00:06:06,991 --> 00:06:08,409 Ice Age was the name of the film. 65 00:06:08,493 --> 00:06:11,704 I played Diego, the vicious saber tooth tiger who, guess what, has a heart. 66 00:06:11,788 --> 00:06:14,188 Now shut up or I'll have you all kicked out of show business. 67 00:06:18,795 --> 00:06:19,837 Damn it! 68 00:06:22,799 --> 00:06:24,259 A cell phone! 69 00:06:25,969 --> 00:06:27,387 It's mine! 70 00:06:28,805 --> 00:06:31,683 Cool. You can even watch commercials on it! 71 00:06:37,355 --> 00:06:39,274 Hey, Milhouse. Guess where I'm calling from? 72 00:06:39,357 --> 00:06:41,693 Well, I know you don't have a cell phone. 73 00:06:41,776 --> 00:06:44,946 So you must be in your kitchen or one of your bedrooms. 74 00:06:45,029 --> 00:06:47,490 Unless you have a wall jack in your basement! 75 00:06:47,574 --> 00:06:50,368 That would be huge! Look outside your window. 76 00:06:50,451 --> 00:06:53,162 I'm not supposed to look out the window when I'm alone. 77 00:06:53,246 --> 00:06:54,289 Just do it! 78 00:06:55,915 --> 00:06:57,250 Cell phone! 79 00:06:58,501 --> 00:07:00,837 Let's assign each other ring tones! 80 00:07:03,298 --> 00:07:04,340 That felt good. 81 00:07:06,050 --> 00:07:09,512 Hello? You want Denis Leary? Wrong number, dumb-ass. 82 00:07:09,596 --> 00:07:12,181 Come on, Denis. It's me, producer Brian Grazer. 83 00:07:12,265 --> 00:07:15,476 I just paid five million dollars for the screen rights to the book. 84 00:07:15,560 --> 00:07:17,937 Everybody Poops. I'm a big fan. 85 00:07:18,021 --> 00:07:22,108 Only one face came to mind for the constipated gorilla. Yours. 86 00:07:22,191 --> 00:07:25,445 Sure. On one condition. I want to do my own poops. 87 00:07:25,528 --> 00:07:26,904 I wouldn't have it any other way. 88 00:07:28,323 --> 00:07:30,658 Of course I'll do it for minimum. Great. 89 00:07:30,742 --> 00:07:32,702 I'll see you next Monday in Tunisia. 90 00:07:32,785 --> 00:07:34,829 This phone belongs to Denis Leary! 91 00:07:34,912 --> 00:07:40,501 Denis Leary? Boston comedian turned movie star turned basic cable notable? 92 00:07:40,585 --> 00:07:43,129 That's right! Let's call his business manager and tell him 93 00:07:43,212 --> 00:07:46,549 to spend all his money on Yankees hats and Derek Jeterjerseys. 94 00:07:46,633 --> 00:07:50,303 I don't know, Bart. What if Denis Leary gets mad? 95 00:07:50,386 --> 00:07:53,222 Nah. He's cool. He's gonna think this is hilarious. 96 00:07:58,936 --> 00:08:01,481 No longer must we live in shame. 97 00:08:01,564 --> 00:08:05,276 Let the decree go forth. Everybody poops! 98 00:08:05,360 --> 00:08:10,031 And cut! Great. Great, man. You really nailed it. 99 00:08:10,114 --> 00:08:12,325 I don't even remember agreeing to be in this movie. 100 00:08:12,408 --> 00:08:14,410 Well, you did. Bring in the poop. 101 00:08:18,956 --> 00:08:21,793 Milhouse, I hold in this hand Denis Leary's cell phone. 102 00:08:21,876 --> 00:08:25,046 And in this hand, the phone numbers of bars around the world. 103 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 Let's start with Hawaii. 104 00:08:29,592 --> 00:08:31,177 Aloha. Aloha to you. 105 00:08:31,260 --> 00:08:33,721 I'm looking for Maya, last name Normousbutt. 106 00:08:33,805 --> 00:08:37,558 Hang on. I'll check, has anyone here seen Maya Normousbutt? 107 00:08:47,276 --> 00:08:51,280 I got a Drew Peewiener here? Anyone expecting a Drew Peewiener? 108 00:08:51,364 --> 00:08:53,866 I hold in my hand a Drew Peewiener! 109 00:08:53,950 --> 00:08:55,660 Better put it down then, mate! 110 00:09:06,003 --> 00:09:10,883 Ishaflinquke. Ls there a Mr. Myfriendsaregay? 111 00:09:10,967 --> 00:09:17,140 First name Olaf. Attention, everyone! Olaf Myfriendsaregay! 112 00:09:19,726 --> 00:09:23,521 Wait a minute. If I ever get a hold of you, 113 00:09:23,604 --> 00:09:28,401 I will thank you for showing me the futility of human endeavor. 114 00:09:29,777 --> 00:09:32,947 The sun never sets on the Bartish Empire. 115 00:09:34,198 --> 00:09:36,409 Yo. Who's this? Denis Leary, you little puke! 116 00:09:36,492 --> 00:09:38,292 I'm gonna rip out your heart with two fingers! 117 00:09:38,369 --> 00:09:39,929 They taught me how to do it for my show! 118 00:09:39,996 --> 00:09:43,416 Which one? The one that got canceled or the one that's gonna get canceled? 119 00:09:43,499 --> 00:09:45,168 You are so dead! 120 00:09:46,461 --> 00:09:49,505 That laughter sounds like the result of misbehavior. 121 00:09:49,589 --> 00:09:51,758 Bart, how did you get a cell phone? 122 00:09:51,841 --> 00:09:54,552 Same way you got me. By accident on a golf course. 123 00:09:55,052 --> 00:09:56,304 Whose phone is this? 124 00:09:56,345 --> 00:09:58,973 You'll never get it out of me! Okay. Milhouse? 125 00:09:59,056 --> 00:10:00,808 It's Denis Leary's! 126 00:10:01,684 --> 00:10:05,271 I'm sorry, Bart. I'm desperate for any signs of adult approval. 127 00:10:05,354 --> 00:10:07,398 You did the right thing. 128 00:10:10,568 --> 00:10:13,946 Bart Simpson's stolen cell phone. Can I help you? 129 00:10:14,030 --> 00:10:17,158 Damn straight, you can. I'm Denis Leary. And your kid is out of control. 130 00:10:17,241 --> 00:10:21,496 I'm sorry, Mr. Leary. Sometimes it's hard to be a parent. 131 00:10:21,579 --> 00:10:23,515 No it's not. It's easy. I'll tell you what's hard. 132 00:10:23,539 --> 00:10:25,809 Having to watch my stunt double run into a burning building, 133 00:10:25,833 --> 00:10:27,895 worrying that people might realize it's not me, it's him. 134 00:10:27,919 --> 00:10:29,337 Try doing that! 135 00:10:29,670 --> 00:10:31,631 I don't think I could. 136 00:10:31,714 --> 00:10:33,925 Mr. Leary, I'm so sorry. 137 00:10:34,008 --> 00:10:36,010 I'll send you your phone back right away. 138 00:10:36,093 --> 00:10:38,262 Keep the phone. In fact, can I give you some advice? 139 00:10:38,346 --> 00:10:40,473 Of course. You're Denis Leary. 140 00:10:40,556 --> 00:10:43,935 Give your kid back the phone. But first, activate its built-in GPS system. 141 00:10:44,018 --> 00:10:47,178 That way you can log onto your carrier's website and track your son's movements, 142 00:10:47,230 --> 00:10:50,107 the way I track every actor who gets a movie that I was up for. 143 00:10:50,983 --> 00:10:53,402 Shouldn't you just be happy for their success? 144 00:10:53,486 --> 00:10:55,780 I should be a lot of things, lady. 145 00:10:56,906 --> 00:10:58,324 My tarts! 146 00:11:09,752 --> 00:11:13,923 Okay, here goes. Bart, I have something for you. 147 00:11:18,719 --> 00:11:20,739 Wait a minute. I thought you said I couldn't have this. 148 00:11:20,763 --> 00:11:24,350 Well, sweetie, I know I said you couldn't have a cell phone. 149 00:11:24,433 --> 00:11:28,062 But in these days of stranger dangers and sinister ministers, 150 00:11:28,145 --> 00:11:30,189 I think it's important that we're in touch. 151 00:11:31,357 --> 00:11:33,609 Lady, you are the best mom ever! 152 00:11:40,157 --> 00:11:43,119 Did he take the bait? Like a bigmouth bass. 153 00:11:45,872 --> 00:11:48,332 Okay. Bart went to the comic book store. 154 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 Time to head home. 155 00:11:50,543 --> 00:11:51,627 Bullies! 156 00:11:53,045 --> 00:11:54,881 Hey! He went into a construction site! 157 00:11:54,964 --> 00:11:57,174 That's a hard-hat zone! 158 00:11:58,843 --> 00:12:00,720 You sure this is safe? 159 00:12:00,803 --> 00:12:02,305 Sure. I got my seatbelt on. 160 00:12:02,388 --> 00:12:04,891 Bartholomew J. Simpson! 161 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 MILHOUSEI Whoa! 162 00:12:06,350 --> 00:12:09,645 What are you doing at this construction site? 163 00:12:10,021 --> 00:12:11,480 Trying to do something constructive? 164 00:12:12,648 --> 00:12:14,525 I'll just take Milhouse home. 165 00:12:19,280 --> 00:12:21,824 You better watch your step. 166 00:12:25,328 --> 00:12:26,954 Bye 167 00:12:27,038 --> 00:12:29,582 I send you all my regards. 168 00:12:29,665 --> 00:12:31,459 You're so tough. 169 00:12:31,542 --> 00:12:33,419 You're so hard. 170 00:12:33,502 --> 00:12:38,424 Listen to the hammers falling in the breaker's yard. 171 00:12:39,967 --> 00:12:42,053 You better watch your step. 172 00:12:44,096 --> 00:12:46,223 You better watch your step. 173 00:12:48,225 --> 00:12:50,019 Ooh, watch your step. 174 00:12:55,691 --> 00:12:59,612 Hey, Bart just keeps spinning around and around and around. 175 00:12:59,695 --> 00:13:01,238 What's his angle? 176 00:13:06,911 --> 00:13:08,829 What are you two doing in the laundry room? 177 00:13:08,913 --> 00:13:11,958 We're doing the laundry. 178 00:13:12,208 --> 00:13:15,628 Dad, do laundry. No problem. 179 00:13:28,891 --> 00:13:30,643 Tracking software? 180 00:13:31,894 --> 00:13:33,980 You're spying on Bart. 181 00:13:34,313 --> 00:13:37,984 Honey, keeping track of someone because you love them is not wrong. 182 00:13:38,067 --> 00:13:39,902 It shows you care! 183 00:13:40,736 --> 00:13:44,323 That's right, my beautiful, beautiful Midge. 184 00:13:46,242 --> 00:13:47,702 Soon you'll be mine. 185 00:13:47,785 --> 00:13:49,870 Keep talking, creepo. 186 00:13:49,954 --> 00:13:52,957 Every word buys you another year in the slammer. 187 00:13:59,005 --> 00:14:02,633 Bart, there's something I need to tell you. Mom and Dad... 188 00:14:03,801 --> 00:14:07,096 I'm listening to financing terms for double-glazed windows. 189 00:14:07,179 --> 00:14:09,348 Awesome. Another call. You got Bart. 190 00:14:09,432 --> 00:14:12,226 It's me, you idiot. Mom and Dad are spying on you. 191 00:14:12,309 --> 00:14:14,854 There's a tracking chip in your cell phone. 192 00:14:14,937 --> 00:14:17,940 They're spying on me? That's horrible. 193 00:14:18,024 --> 00:14:21,402 I know! It's a complete violation of your rights! Not to mention... 194 00:14:21,485 --> 00:14:23,237 Hold that thought. I'm getting a text. 195 00:14:23,320 --> 00:14:26,073 Viagra at five dollars a pill? 196 00:14:26,449 --> 00:14:29,035 Whatever it is, it's going in Skinner's coffee. 197 00:14:29,827 --> 00:14:31,787 What is in this coffee? 198 00:14:45,509 --> 00:14:47,344 Track this, Mom and Dad. 199 00:14:50,890 --> 00:14:52,183 Look at Bart go! 200 00:14:52,641 --> 00:14:55,811 He must be running away! He won't get far. 201 00:14:55,895 --> 00:14:58,022 Not on that crappy breakfast I made for him. 202 00:14:58,105 --> 00:14:59,732 Oh, my God. He's out of frame! 203 00:14:59,815 --> 00:15:01,901 Zoom out! Zoom out! 204 00:15:04,987 --> 00:15:08,199 He's circling the Shelbyville Bird Sanctuary. 205 00:15:09,492 --> 00:15:12,912 Our little boy has lost his mind. Let's get him. 206 00:15:19,668 --> 00:15:22,838 Looks like I've got the house to myself for a while. 207 00:15:22,922 --> 00:15:26,008 I can do anything I want! First, I'm gonna take a bath. 208 00:15:26,092 --> 00:15:28,094 Then I'm gonna eat some vegetables. 209 00:15:28,177 --> 00:15:33,349 And then I'm gonna get to bed nice and early with no TV! 210 00:15:40,022 --> 00:15:42,775 So your family's been gone for three days? 211 00:15:42,858 --> 00:15:45,236 Yeah. And I think they may be gone a while longer. 212 00:15:45,319 --> 00:15:47,863 It looks like the grilled Twizzlers are ready. 213 00:15:49,323 --> 00:15:52,243 Mmm. Yeah. This baby is done. 214 00:15:58,833 --> 00:16:01,252 Awesome! But I better get going. 215 00:16:01,335 --> 00:16:03,629 It's getting dark. My mom's gonna wake up soon. 216 00:16:03,712 --> 00:16:06,799 She gets upset if someone's not there to tell her where she is. 217 00:16:07,925 --> 00:16:09,385 Typical mom. 218 00:16:09,552 --> 00:16:12,138 You sure you don't want to stay and have a sleepover? 219 00:16:12,221 --> 00:16:13,389 I made sleepover shirts! 220 00:16:14,557 --> 00:16:16,559 Listen, Bart. If I don't get home soon, 221 00:16:16,642 --> 00:16:18,811 there won't be time for my mom to give me a hug, 222 00:16:18,894 --> 00:16:22,648 my dad to read me a story, and both of them to sing me a song 223 00:16:22,731 --> 00:16:24,567 till I gently fall asleep. 224 00:16:25,568 --> 00:16:27,987 Anyway, you have fun by yourself. 225 00:16:28,070 --> 00:16:29,864 Hmm. There's no moon tonight. 226 00:16:29,947 --> 00:16:32,074 Real boogeyman weather. 227 00:16:41,876 --> 00:16:44,420 Bart's been moving nonstop all afternoon. 228 00:16:44,503 --> 00:16:48,424 Maybe there's too much sugar in his Sugar Frosted Candy-0's. 229 00:16:48,507 --> 00:16:50,509 Something about this just doesn't seem right. 230 00:16:50,593 --> 00:16:52,928 Pull over! Bart's in this field! 231 00:16:55,556 --> 00:16:58,684 Bart? Where are you, boy? 232 00:16:58,767 --> 00:17:01,896 Don't worry. I won't strangle you. 233 00:17:11,530 --> 00:17:15,242 I think we're following you! What's your species, little guy? 234 00:17:17,620 --> 00:17:19,330 You're a scarlet tanager. 235 00:17:19,413 --> 00:17:22,166 You've been flying south because you're migrating to... 236 00:17:22,249 --> 00:17:24,210 Machu Picchu, Peru? 237 00:17:24,293 --> 00:17:26,879 Well, I could tell Mom and Dad the chip is in a bird 238 00:17:26,962 --> 00:17:29,715 and hope they take me to Machu Picchu another time. 239 00:17:29,798 --> 00:17:30,799 Or... 240 00:17:32,051 --> 00:17:34,511 Mom, Dad, Bart's on the move! 241 00:17:38,349 --> 00:17:41,477 Man, when you're alone, night is scary. 242 00:17:42,686 --> 00:17:44,480 Day is awesome! 243 00:17:45,105 --> 00:17:46,273 Night is scary. 244 00:17:46,815 --> 00:17:48,651 Day is awesome! 245 00:17:51,153 --> 00:17:52,821 Night is scary. 246 00:17:56,659 --> 00:17:59,119 Are we ever going to find him? 247 00:17:59,203 --> 00:18:02,456 Absolutely. That unpleasantness in Ecuador is behind us, 248 00:18:02,539 --> 00:18:05,459 my coca leaf addiction is under control, 249 00:18:05,542 --> 00:18:09,838 and Bart is finally trapped in that paradise above the clouds. 250 00:18:14,510 --> 00:18:17,596 Bart! Where are you, Bart? 251 00:18:17,680 --> 00:18:18,847 Is that him? 252 00:18:20,307 --> 00:18:22,434 No. It's just a bush. 253 00:18:23,143 --> 00:18:26,647 Clearly the work ofvvwakocha, the trickster god. 254 00:18:27,523 --> 00:18:30,776 You guys look exhausted. Maybe you ought to rest for a while. 255 00:18:30,859 --> 00:18:33,737 No! All I care about is finding my boy! 256 00:18:33,821 --> 00:18:36,699 And then I'm never letting him out of my sight again! 257 00:18:46,709 --> 00:18:49,211 Greetings, sky-haired sun mother. 258 00:18:49,962 --> 00:18:53,632 I don't need any new friends. I'm just looking for my little boy. 259 00:18:53,716 --> 00:18:55,801 I need to protect him from himself. 260 00:18:55,884 --> 00:19:00,180 Like the mothers of ancient Machu Picchu protected their children? 261 00:19:09,148 --> 00:19:11,066 Our mothers were the most overprotective 262 00:19:11,150 --> 00:19:13,360 in the greater Machu Picchu metropolitan area. 263 00:19:13,444 --> 00:19:16,822 They forced their children to live in this walled mountain city. 264 00:19:16,905 --> 00:19:19,074 Those walls do look safe. 265 00:19:19,241 --> 00:19:22,286 Walls that keep out danger keep out knowledge. 266 00:19:22,369 --> 00:19:24,872 Our young people never learned to survive on their own. 267 00:19:24,955 --> 00:19:28,834 So when they grew up they were no match for the conquistadors. 268 00:19:37,301 --> 00:19:40,220 Oh, my God. You've taught me a valuable lesson. 269 00:19:40,304 --> 00:19:41,930 I didn't mean to. I'm just chatty. 270 00:19:42,014 --> 00:19:45,434 I sold my business a few years ago. And I miss talking to people. 271 00:19:49,605 --> 00:19:53,901 So I can't always be there for Bart. He's got to learn to take care of himself. 272 00:19:53,984 --> 00:19:56,362 The computer says Bart's standing on the computer. 273 00:19:56,445 --> 00:19:59,782 All I see is a stupid bird with a tracking chip on its leg. 274 00:19:59,865 --> 00:20:01,283 It doesn't add up. 275 00:20:04,453 --> 00:20:06,663 I think it's time for us to go home. 276 00:20:11,710 --> 00:20:14,254 Hey. Thank God you're okay! 277 00:20:14,505 --> 00:20:16,131 Were you guys gone? 278 00:20:16,215 --> 00:20:18,050 We were gone for two weeks! 279 00:20:18,133 --> 00:20:19,635 I didn't even notice. 280 00:20:21,303 --> 00:20:25,557 Well, I just made a 3,700-mile car trip. I need to wash up. 281 00:20:28,769 --> 00:20:30,145 Never leave again! 282 00:20:36,026 --> 00:20:37,069 Where's Maggie? 283 00:20:37,152 --> 00:20:38,737 She's... 284 00:21:36,003 --> 00:21:37,004 ENGLISH - US - PSDH