1 00:00:19,269 --> 00:00:21,354 Hello. I'd like to vote for president, governor, 2 00:00:21,438 --> 00:00:24,608 and anything that will take money away from our parks and libraries. 3 00:00:24,900 --> 00:00:26,818 Use machine number three. 4 00:00:31,114 --> 00:00:33,283 I can't fit in the booth. 5 00:00:33,366 --> 00:00:34,784 Use the double-wide. 6 00:00:40,332 --> 00:00:42,876 One of those electronic voting dealies! 7 00:00:43,293 --> 00:00:45,503 One vote for McCain. Thank you. 8 00:00:46,671 --> 00:00:48,882 No. I want to vote for Obama. 9 00:00:48,965 --> 00:00:50,717 Two votes for McCain. 10 00:00:50,800 --> 00:00:53,428 Come on, it's time for a change! 11 00:00:53,511 --> 00:00:55,263 Three votes for McCain. 12 00:00:55,388 --> 00:00:56,431 No, no, no! 13 00:00:56,514 --> 00:00:58,892 Six votes for President McCain. 14 00:00:58,975 --> 00:01:01,478 Hey, I only meant one of those votes for McCain! 15 00:01:01,561 --> 00:01:04,064 This machine is rigged! 16 00:01:06,316 --> 00:01:08,985 Must tell President McCain. 17 00:01:09,694 --> 00:01:11,238 This doesn't happen in America. 18 00:01:11,321 --> 00:01:13,406 Maybe Ohio, but not in America! 19 00:01:47,232 --> 00:01:51,278 Okay. All I need is a Christmas gift for Lisa. 20 00:01:53,113 --> 00:01:54,823 I don't have time to read all that. 21 00:01:58,034 --> 00:02:01,871 Montreal Expos jersey, Somber String, 22 00:02:02,539 --> 00:02:05,917 jacks, no ball, and a Slunky. 23 00:02:06,001 --> 00:02:08,253 Oh, I wouldn't give these to my worst enemy, 24 00:02:08,336 --> 00:02:10,380 which happens to be Lisa. 25 00:02:11,756 --> 00:02:15,093 Girls don't like trucks. Come back when you're something else. 26 00:02:19,389 --> 00:02:20,515 Perfect! 27 00:02:22,017 --> 00:02:23,810 Merry Christmas, Dad. 28 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 We bought you three more minutes of oxygen. 29 00:02:26,980 --> 00:02:29,899 Thank you, son. Can I play with it outside? 30 00:02:29,983 --> 00:02:31,234 Can I? Can I? 31 00:02:31,318 --> 00:02:33,153 Sure. 32 00:02:43,830 --> 00:02:46,333 Hey, Lise, I think I see one with your name on it. 33 00:02:46,416 --> 00:02:48,793 I don't know how you could top last year's gift. 34 00:02:48,918 --> 00:02:50,628 A box of your burps. 35 00:02:50,712 --> 00:02:52,797 Yeah. Here's your stocking stuffer. 36 00:02:56,760 --> 00:03:03,099 Wow! A Malibu Stacy Convertible! Oh, Bart! An actual present. 37 00:03:13,151 --> 00:03:16,112 That's right, Maggie. It's a car. 38 00:03:28,291 --> 00:03:29,584 Let's go to the... 39 00:03:35,131 --> 00:03:37,509 Posibots, transform! 40 00:03:39,928 --> 00:03:41,554 Snooze! 41 00:03:43,139 --> 00:03:44,224 Three-way! 42 00:03:48,144 --> 00:03:49,646 Melody! 43 00:03:52,649 --> 00:03:53,650 What? 44 00:03:57,570 --> 00:03:59,197 Wait a minute. We're missing Sex Toy. 45 00:04:02,158 --> 00:04:03,660 Where have you been? 46 00:04:03,743 --> 00:04:04,828 Where haven't I been? 47 00:04:10,667 --> 00:04:13,253 Hmm. Ls there something different about the kitchen? 48 00:04:13,336 --> 00:04:15,088 No. No. No. 49 00:04:17,966 --> 00:04:21,094 Well, the toaster's never lied to me before. 50 00:04:23,138 --> 00:04:24,222 Hup, two... 51 00:04:24,305 --> 00:04:25,348 Nice planet. 52 00:04:37,902 --> 00:04:39,279 Posibot engaged. 53 00:04:39,362 --> 00:04:42,157 Battle commencing in ten, nine, eight... 54 00:04:42,240 --> 00:04:43,241 Hey! 55 00:04:45,201 --> 00:04:46,995 Hey, Homer. How was your Christmas? 56 00:04:47,078 --> 00:04:49,706 It was okay. I got Seinfeld, Season Seven. 57 00:04:51,916 --> 00:04:54,627 Finally, a Boxing Day that lives up to its name! 58 00:04:54,711 --> 00:04:56,880 Lisa, what's happening? 59 00:04:56,963 --> 00:04:58,465 Well, if I had to guess, 60 00:04:58,548 --> 00:05:01,968 I'd say that two alien robot races who've been battling for centuries 61 00:05:02,051 --> 00:05:05,221 have chosen our planet as the site for their ultimate confrontation. 62 00:05:05,555 --> 00:05:07,223 It is a good planet to settle things on. 63 00:05:19,652 --> 00:05:23,406 Stop it! Stop it! Look! You have made the nacho machine cry. 64 00:05:28,620 --> 00:05:29,913 Cool! 65 00:05:31,998 --> 00:05:36,252 Carnage Destructicus, the moment has arrived, our final battle! 66 00:05:38,087 --> 00:05:41,466 Your final battle, Bestimus Mucho! 67 00:05:43,551 --> 00:05:46,095 Stop it! Just because you're mad at each other 68 00:05:46,179 --> 00:05:48,431 doesn't mean you have to destroy our town. 69 00:05:48,515 --> 00:05:49,724 That does not compute. 70 00:05:49,807 --> 00:05:50,850 Really? 71 00:05:50,934 --> 00:05:52,519 It computes a little. 72 00:05:52,602 --> 00:05:55,563 What's this whole intergalactic tiff about, anyway? 73 00:05:55,855 --> 00:05:58,775 You know, I don't remember. 74 00:05:58,858 --> 00:06:00,360 Neither do I. 75 00:06:00,485 --> 00:06:03,446 Maybe the non-transformer thing is right. 76 00:06:03,905 --> 00:06:07,325 Thank you, human grandmother, for pointing out that it is futile to fight 77 00:06:07,408 --> 00:06:08,701 if we do not know why. 78 00:06:08,785 --> 00:06:11,079 And now that we are not fighting each other, 79 00:06:11,162 --> 00:06:15,041 we can team up to enslave your planet. 80 00:06:15,124 --> 00:06:18,211 That's great, because working together, you can... 81 00:06:22,840 --> 00:06:25,969 Okay, who's the idiot who taught them what foosball was? 82 00:06:26,302 --> 00:06:27,679 I thought they might enjoy it. 83 00:07:16,060 --> 00:07:19,397 Okay, Maggie. We'll be back in three hours. 84 00:07:19,480 --> 00:07:22,233 Or longer, if something happens to us. 85 00:07:26,070 --> 00:07:29,657 Maybe we shouldn't do this. She doesn't know anyone here. 86 00:07:30,617 --> 00:07:34,120 Look, sweetie. There's a familiar face. Krusty! 87 00:07:47,342 --> 00:07:48,468 Hey, hey, kids! 88 00:07:48,551 --> 00:07:51,346 Your old pal Krusty's gonna teach you five new words: 89 00:07:51,471 --> 00:07:53,890 Unlicensed use of my image. 90 00:07:57,477 --> 00:08:01,064 All right, boys. See those Krustys nobody paid me for? 91 00:08:01,898 --> 00:08:03,816 Sandblast them! 92 00:08:08,738 --> 00:08:13,409 Entertain the troops? No way! What have they ever done for me? 93 00:08:13,618 --> 00:08:15,995 Krusty, you made my daughter cry. 94 00:08:16,079 --> 00:08:19,248 Hey, my intellectual property rights were being infringed. 95 00:08:19,374 --> 00:08:20,708 Do you know how that feels? 96 00:08:20,792 --> 00:08:22,627 Do you? Huh? Do you? 97 00:08:39,519 --> 00:08:44,607 One, two, three. One, two, three. It's no use. 98 00:08:51,656 --> 00:08:55,034 Mr. Simpson, you have quite a talent for killing celebrities. 99 00:08:56,202 --> 00:08:58,329 Well, I'm no drunk driving. 100 00:08:58,413 --> 00:09:01,874 I'd like to introduce you to some stereotypical ad men. 101 00:09:01,999 --> 00:09:03,835 Simpson, we got a swell little notion for you. 102 00:09:03,918 --> 00:09:06,462 Did you know you can put a dead celebrity in a commercial 103 00:09:06,546 --> 00:09:08,464 and you don't have to pay them a thing? 104 00:09:19,767 --> 00:09:22,895 Oh, my God! You finally did it! 105 00:09:23,146 --> 00:09:28,234 You mixed Buzz Cola with the smooth, rich taste of lemon! 106 00:09:28,317 --> 00:09:31,404 Unfortunately, there are certain stars who won't do what we want. 107 00:09:31,821 --> 00:09:33,448 What's their problem? 108 00:09:33,865 --> 00:09:35,032 They're still alive. 109 00:09:35,408 --> 00:09:37,827 And then we thought, "Who's good at killing celebrities?" 110 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 Me! 111 00:09:40,496 --> 00:09:43,166 That's right! Homer, would you be willing to acquire 112 00:09:43,249 --> 00:09:45,418 some more accounts for us? 113 00:09:46,836 --> 00:09:50,757 Well, you know, it is awfully hot today. 114 00:09:55,845 --> 00:09:57,472 Now I'm too cold. 115 00:10:01,017 --> 00:10:03,936 Psycho killer Qu'est-ce que c'est. 116 00:10:04,020 --> 00:10:07,523 Fa-fa-fa-fa-fa-far better. 117 00:10:08,107 --> 00:10:13,321 Run, run, run, run, run, run, run away. 118 00:10:13,404 --> 00:10:19,285 Oh, psycho killer Qu'est-ce que c'est. 119 00:10:19,368 --> 00:10:23,623 Fa-fa-fa-fa-fa-far better. 120 00:10:23,706 --> 00:10:29,337 Run, run, run, run, run, run, run away. 121 00:10:43,476 --> 00:10:46,687 Psycho killer Qu'est-ce que c'est. 122 00:10:46,771 --> 00:10:50,399 Fa-fa-fa-fa-fa-far better. 123 00:10:50,483 --> 00:10:55,863 Run, run, run, run, run, run, run away. 124 00:10:57,240 --> 00:11:00,493 We can't just sit here while they exploit our images. 125 00:11:00,576 --> 00:11:03,621 Hey, John Wayne, have you heard about Stockswapper. Org 's 126 00:11:03,704 --> 00:11:05,414 low, low transaction fees? 127 00:11:05,498 --> 00:11:08,668 Sounds... like... quite... a... deal... pilgrim. 128 00:11:08,835 --> 00:11:11,420 I hate... trans... action... fees. 129 00:11:13,422 --> 00:11:17,218 Hey, George Washington! See if you think this is funny! 130 00:11:20,805 --> 00:11:22,723 It's the Springfield Wedding Chapel's annual. 131 00:11:22,807 --> 00:11:25,142 President's Day marriage-a-thon! 132 00:11:27,562 --> 00:11:32,567 That ad implies that Mr. Lincoln and I are betraying familiarities! 133 00:11:32,650 --> 00:11:33,693 It's an outrage! 134 00:11:34,944 --> 00:11:36,988 Yes, an outrage. 135 00:11:40,700 --> 00:11:43,786 So are we gonna sit here flapping ourjaws 136 00:11:43,870 --> 00:11:46,497 or are we gonna do something about it? 137 00:11:48,583 --> 00:11:51,210 Now wait just a gosh-darn minute here. 138 00:11:51,294 --> 00:11:54,213 We can't go taking the law into our own hands. 139 00:11:54,297 --> 00:11:56,841 These are people with hopes and dreams... 140 00:11:57,800 --> 00:12:00,011 Put a sock in it, mush mouth! 141 00:12:05,683 --> 00:12:09,770 All we are saying is let's eat some brains! 142 00:12:14,191 --> 00:12:15,276 Great party, Homer. 143 00:12:15,359 --> 00:12:18,362 Murdering Kate Winslet paid for that chocolate fountain. 144 00:12:29,081 --> 00:12:31,083 Golda Meir! 145 00:12:36,339 --> 00:12:37,757 You ripped me off, see? 146 00:12:37,840 --> 00:12:39,300 No, I didn't, see? 147 00:12:39,383 --> 00:12:41,469 You're gonna pay for what you done, see? 148 00:12:43,346 --> 00:12:46,849 I always thought I'd die of hepatitis, see? 149 00:12:49,644 --> 00:12:52,021 Rip Taylor? You're not even dead! 150 00:12:52,313 --> 00:12:53,940 Someone needs to check my apartment! 151 00:13:01,030 --> 00:13:02,114 Let's get him! 152 00:13:02,198 --> 00:13:05,868 Little sister, is that moustache coming or going? 153 00:13:05,993 --> 00:13:07,995 Well, your wife likes it. 154 00:13:10,998 --> 00:13:13,209 You're all right, goofy grape. 155 00:13:13,417 --> 00:13:16,087 People, please! We're here to kill this jerk! 156 00:13:16,170 --> 00:13:18,172 Before you kill me, I gotta know, 157 00:13:18,255 --> 00:13:20,383 what is the one true religion? 158 00:13:20,716 --> 00:13:22,677 It's a mix of voodoo and Methodist. 159 00:13:27,390 --> 00:13:29,934 Shouldn't have left the key under the mat, suckers! 160 00:13:30,059 --> 00:13:31,936 So what do you do for fun around here? 161 00:13:32,061 --> 00:13:35,648 Well, tonight we've got a poker tournament at the rec center. 162 00:13:35,731 --> 00:13:38,567 Ooh! After you, Mr. Pennyface. 163 00:13:39,360 --> 00:13:40,569 Is your wife up here? 164 00:13:40,653 --> 00:13:43,906 Well, we have an understanding. 165 00:14:34,457 --> 00:14:35,791 Good grief. 166 00:14:36,876 --> 00:14:39,462 I like your witch costume, Lisa. 167 00:14:39,545 --> 00:14:42,006 I'm not a witch. I'm a Wiccan. 168 00:14:42,256 --> 00:14:45,384 Why is it when a woman is confident and powerful, they call her a witch? 169 00:14:46,594 --> 00:14:47,678 What did you say, Mom? 170 00:14:47,762 --> 00:14:49,930 Nothing. I'm practicing my trombone. 171 00:14:52,183 --> 00:14:55,102 So what are you wearing to the Halloween party, Milhouse? 172 00:14:55,186 --> 00:14:56,604 I'm not going to the party. 173 00:14:56,687 --> 00:15:01,150 I'm going to the pumpkin patch to wait for the Grand Pumpkin. 174 00:15:02,902 --> 00:15:05,821 That means, "You kids have fun." 175 00:15:05,905 --> 00:15:07,740 What's the Grand Pumpkin? 176 00:15:07,823 --> 00:15:09,075 Every Halloween, 177 00:15:09,158 --> 00:15:13,245 the Grand Pumpkin visits all the pumpkin patches in the world 178 00:15:13,329 --> 00:15:16,165 and brings candy to kids who truly believe. 179 00:15:16,332 --> 00:15:18,417 Milhouse, for the last time, 180 00:15:18,501 --> 00:15:20,503 I made that up to mess with you! 181 00:15:20,586 --> 00:15:22,588 The Grand Pumpkin isn't real! 182 00:15:22,671 --> 00:15:25,216 I appreciate you testing my faith, Bart. 183 00:15:25,299 --> 00:15:27,093 But it's not necessary. 184 00:15:27,176 --> 00:15:29,303 Ibefievein the Grand Pumpkin, almighty gourd, 185 00:15:29,386 --> 00:15:32,765 who was crustified over Pontius Pie-Plate and ascended into oven. 186 00:15:32,848 --> 00:15:36,393 He will come again to judge the filling and the bread... 187 00:15:37,478 --> 00:15:38,562 Sigh. 188 00:15:42,399 --> 00:15:45,820 You've all come to wait for the Grand Pumpkin with me! 189 00:15:45,903 --> 00:15:47,905 Who wants to sing pumpkin carols? 190 00:15:47,988 --> 00:15:49,824 I've got a pumpkin carol for you. 191 00:15:51,033 --> 00:15:52,952 You are such a stupid moron. 192 00:15:53,035 --> 00:15:54,829 It makes people want to punch you. 193 00:15:54,912 --> 00:15:57,665 The Grand Pumpkin 's super gay. 194 00:15:57,748 --> 00:16:00,668 Punch, punch, punch, punch, Wedgie! 195 00:16:03,504 --> 00:16:04,839 Your God is wrong. 196 00:16:04,922 --> 00:16:06,340 Let's get to the Halloween party. 197 00:16:06,423 --> 00:16:09,236 I want to hit the apple tank before all of the Granny Smiths are bobbed out. 198 00:16:09,260 --> 00:16:10,469 Lise, you coming? 199 00:16:10,553 --> 00:16:12,096 I think I'll stay With Milhouse. 200 00:16:12,179 --> 00:16:14,557 His glasses fog up when he cries. 201 00:16:14,723 --> 00:16:16,225 More Granny Smiths for me. 202 00:16:24,108 --> 00:16:26,735 Lisa! Lisa! Wake up! He's here! 203 00:16:26,819 --> 00:16:28,988 What? The Grand Pumpkin is here? 204 00:16:29,113 --> 00:16:32,116 No. I'm rehearsing what I'm gonna say when he shows up. 205 00:16:32,199 --> 00:16:34,743 He's here. He's here! He is here! 206 00:16:38,372 --> 00:16:40,958 You owe me restitution! 207 00:16:41,208 --> 00:16:43,836 If he sees us fighting, he might not come! 208 00:16:47,256 --> 00:16:49,884 Grand Pumpkin, I know you're real. 209 00:16:49,967 --> 00:16:52,386 Why won't you show yourself? 210 00:16:52,595 --> 00:16:54,346 Why? 211 00:17:04,273 --> 00:17:06,859 Happy Halloween! 212 00:17:06,942 --> 00:17:11,697 The Grand Pumpkin! You are real! 213 00:17:11,780 --> 00:17:17,286 That's right, Milhouse. Your childlike belief has brought me to life. 214 00:17:17,578 --> 00:17:19,288 I knew you'd come! 215 00:17:19,371 --> 00:17:22,666 I even baked you a loaf of homemade pumpkin bread! 216 00:17:22,750 --> 00:17:27,004 How delightful. Bread made especially for pumpkins. 217 00:17:30,299 --> 00:17:32,259 Actually, it's made from pumpkins. 218 00:17:38,307 --> 00:17:40,684 Revenge! 219 00:17:46,190 --> 00:17:47,816 I'm gonna give you crossed eyes, 220 00:17:47,900 --> 00:17:49,401 like you might see on an idiot, 221 00:17:49,485 --> 00:17:51,528 a stupid triangle nose, 222 00:17:51,612 --> 00:17:55,282 and a big mouth full of the ugliest-shaped teeth there are. 223 00:17:55,449 --> 00:17:59,870 Square! And I'm gonna make your friends watch. 224 00:18:03,874 --> 00:18:05,459 No! 225 00:18:10,339 --> 00:18:11,507 Ladies. 226 00:18:12,007 --> 00:18:13,008 Stupid. 227 00:18:24,186 --> 00:18:27,273 Everybody, listen! The Grand Pumpkin is real! 228 00:18:27,356 --> 00:18:29,108 Hey! No hard-soled shoes! 229 00:18:33,362 --> 00:18:36,365 Oh, God! Everywhere I look! 230 00:18:36,448 --> 00:18:39,034 Pumpkin atrocities! 231 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 Care for a pumpkin seed? 232 00:18:41,870 --> 00:18:44,873 You roast the unborn? 233 00:18:49,420 --> 00:18:51,505 Touch me and I'll cut your friend. 234 00:18:51,588 --> 00:18:54,300 What do I care? That's a yellow pumpkin. 235 00:18:55,050 --> 00:18:56,510 You're a racist! 236 00:18:56,593 --> 00:18:58,053 All pumpkins are racist. 237 00:18:58,220 --> 00:18:59,888 The difference is I admit it! 238 00:19:02,057 --> 00:19:03,517 I'd rather die than hate! 239 00:19:03,600 --> 00:19:05,060 This is all my fault! 240 00:19:05,144 --> 00:19:09,398 The Grand Pumpkin said my childlike belief was what made him come to life! 241 00:19:09,565 --> 00:19:11,025 Belief, eh? 242 00:19:12,693 --> 00:19:16,739 Say, Milhouse, have you by any chance ever heard of Tom Turkey? 243 00:19:16,822 --> 00:19:19,575 No. Who is he and what's his origin story? 244 00:19:20,659 --> 00:19:22,661 Well, Tom is a magical turkey 245 00:19:22,745 --> 00:19:25,581 who gave the Pilgrims the technology to put buckles on their hats. 246 00:19:25,664 --> 00:19:29,251 Now he appears every Thanksgiving to children who believe. 247 00:19:29,335 --> 00:19:30,961 Sounds plausible. 248 00:19:31,086 --> 00:19:34,882 Tom Turkey, help me. I believe in you. 249 00:19:34,965 --> 00:19:38,260 Are you looking for a particular part of my brain, or... 250 00:19:40,763 --> 00:19:47,770 Halt, yon pumpkin, most succulent and plump! I be Tom Turkey! 251 00:19:48,020 --> 00:19:52,274 A giant talking turkey? Preposterous! 252 00:19:52,358 --> 00:19:54,985 Prepare for the Almighty's judgment, 253 00:19:55,069 --> 00:19:58,113 thou stinking fruit of rotted vine! 254 00:20:02,117 --> 00:20:04,787 Pumpkin segregation forever! 255 00:20:08,874 --> 00:20:11,502 I can't live on the outside! I can't! 256 00:20:15,672 --> 00:20:18,801 Milhouse, your childlike innocence saved us all! 257 00:20:18,884 --> 00:20:20,636 Tom, how can we repay you? 258 00:20:20,803 --> 00:20:24,348 How about a Thanksgiving feast? You can carve the turkey! 259 00:20:24,515 --> 00:20:27,267 You eat turkeys? 260 00:20:27,351 --> 00:20:29,686 Yeah, it's delicious! 261 00:20:29,770 --> 00:20:33,065 Especially when we take stuffing and shove it up the turkey's ass. 262 00:20:33,148 --> 00:20:35,651 Revenge! 263 00:20:40,989 --> 00:20:44,159 Looks like those kids found the true spirit of Halloween, 264 00:20:44,535 --> 00:20:47,496 or Thanksgiving, or whatever. 265 00:20:47,579 --> 00:20:49,164 And for those of you who feel like 266 00:20:49,248 --> 00:20:51,959 we've trampled on a beloved children's classic, 267 00:20:52,042 --> 00:20:54,670 I encourage you to write to the following address. 268 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 Happy holidays, everyone! 269 00:21:51,602 --> 00:21:52,603 English - US - PSDH