1 00:00:04,045 --> 00:00:07,299 The Simpsons. 2 00:00:56,640 --> 00:00:58,326 Bill and Marty here in the middle of another 3 00:00:58,350 --> 00:01:01,394 4th of July Weekend Shock Jock Talk Block. 4 00:01:01,478 --> 00:01:03,038 All weekend long, we'll be counting down 5 00:01:03,063 --> 00:01:06,358 the top 500 wacky sound effects of all time. 6 00:01:06,441 --> 00:01:08,151 And here's number 499. 7 00:01:08,235 --> 00:01:10,237 Where were you when you first heard this? 8 00:01:11,488 --> 00:01:13,823 I'll tell you where I was. I was out eating... 9 00:01:15,283 --> 00:01:18,495 I think I had Kung Pao... And I ended up on the... 10 00:01:20,497 --> 00:01:22,832 I can't listen to this anymore. 11 00:01:24,000 --> 00:01:26,044 Nobody shuts out my blather! 12 00:01:31,383 --> 00:01:33,802 Homie, let's pick up those hitchhikers. 13 00:01:33,885 --> 00:01:35,845 They don't look like the stabby kind. 14 00:01:35,929 --> 00:01:37,597 Mom, you said all hitchhikers 15 00:01:37,681 --> 00:01:39,307 were drug-crazed thrill seekers. 16 00:01:39,391 --> 00:01:44,938 I said they were thrill-crazed drug seekers. Don't put words in my mouth. 17 00:01:46,189 --> 00:01:47,482 Thanks for stopping. 18 00:01:49,025 --> 00:01:51,486 This is my girlfriend Beatrice. 19 00:01:56,116 --> 00:01:57,575 Young love. 20 00:01:58,702 --> 00:02:00,954 Were we ever that stupid? 21 00:02:01,037 --> 00:02:03,039 Of course we were. 22 00:02:07,836 --> 00:02:10,588 Marge, I thought of a new thing. It's called biking out. 23 00:02:10,672 --> 00:02:12,966 It's a combination of biking and making out. 24 00:02:13,049 --> 00:02:14,217 I don't know. 25 00:02:14,301 --> 00:02:17,262 Come on. All the teens on bikes are doing it. 26 00:02:28,940 --> 00:02:30,150 Howdy-do, strangers? 27 00:02:30,233 --> 00:02:32,694 Hop on in before you become a couple runneth over. 28 00:02:32,777 --> 00:02:35,363 Ned, are you sure? They're covered with mud. 29 00:02:35,447 --> 00:02:37,782 And in that mud, I'm planting the seed of friendship. 30 00:02:39,409 --> 00:02:40,577 Name's Ned Flanders. 31 00:02:40,660 --> 00:02:43,413 As the elephant said to the peanut vendor, toss those in my trunk. 32 00:02:43,496 --> 00:02:45,832 Marge, I love this guy. 33 00:02:45,915 --> 00:02:47,876 Put her there, muddy buddy. 34 00:02:47,959 --> 00:02:49,836 He rhymes! Oh, happy day. 35 00:02:51,504 --> 00:02:54,174 So are you two engaged, engaged to be engaged? 36 00:02:54,257 --> 00:02:56,426 No. We thought we'd wait a little while. 37 00:02:56,509 --> 00:03:00,347 Really? Not married? And you were bicycling two abreast? 38 00:03:00,430 --> 00:03:02,932 I wish. We were bicycling to a lake. 39 00:03:03,016 --> 00:03:05,435 Word play. Never cared for it. 40 00:03:05,518 --> 00:03:09,064 But it's never too soon for you two to join the "I do" crew. 41 00:03:09,147 --> 00:03:11,524 Now I'm not saying it's all Jell-O with Cool Whip. 42 00:03:11,608 --> 00:03:13,360 She'll nag you. She'll try to change you. 43 00:03:13,443 --> 00:03:14,920 You'll be fighting the same basic fight 44 00:03:14,944 --> 00:03:17,030 for years and years and years... 45 00:03:17,113 --> 00:03:19,824 Ned, don't you think you're exaggerating just a bit? 46 00:03:19,908 --> 00:03:24,120 I think I'd like to finish my sentence. And years. 47 00:03:25,580 --> 00:03:27,248 How long have you two been married? 48 00:03:27,332 --> 00:03:30,335 Since 2:00 this afternoon. Welcome to our honeymoon. 49 00:03:32,128 --> 00:03:35,590 Marge Bouvier, will you not marry me? 50 00:03:35,924 --> 00:03:39,969 Homer Simpson, I would be delighted not to marry you. 51 00:03:40,053 --> 00:03:42,972 Then I now pronounce us just dating. 52 00:03:45,975 --> 00:03:49,479 I love kissing you. I never want to knock it off. 53 00:03:50,605 --> 00:03:51,606 Knock it off! 54 00:03:51,689 --> 00:03:54,359 How dare you expose my children to your tender feelings? 55 00:03:54,442 --> 00:03:56,736 Bart, don't you dare take your eyes off that Gameboy! 56 00:03:56,820 --> 00:03:57,821 Yes, sir. 57 00:03:59,447 --> 00:04:00,698 Avast, you... 58 00:04:07,247 --> 00:04:08,873 I'm cuckoo for killing stuff! 59 00:04:08,957 --> 00:04:13,503 Video games, the reason this generation of Americans is the best ever. 60 00:04:21,636 --> 00:04:24,764 I can't believe Homer ruined another family picnic. 61 00:04:24,848 --> 00:04:27,267 Hey! Everybody pees in the pool. 62 00:04:27,350 --> 00:04:29,561 Not from the diving board. 63 00:04:29,644 --> 00:04:32,689 Why do we have to have these two jerks along? I can't... 64 00:04:32,772 --> 00:04:34,441 You're driving too fast. 65 00:04:34,524 --> 00:04:35,942 You're losing your hair. 66 00:04:36,025 --> 00:04:37,068 You sneeze like a girl. 67 00:04:37,152 --> 00:04:39,279 Your neck looks like a sideways ass. 68 00:04:39,362 --> 00:04:40,697 That's it! 69 00:04:42,198 --> 00:04:43,867 Eat gravel, hags! 70 00:04:44,325 --> 00:04:48,496 Homer, that was rude and shortsighted. Patty and Selma have the map. 71 00:04:48,580 --> 00:04:50,665 I have the situation under control. 72 00:04:50,748 --> 00:04:52,792 The compass needle is pointing east. 73 00:04:52,876 --> 00:04:54,586 That's the fuel gauge. 74 00:04:56,838 --> 00:04:59,424 How many times do I have to say I'm sorry? 75 00:04:59,507 --> 00:05:01,217 You haven't said you're sorry. 76 00:05:01,301 --> 00:05:03,678 I know. I was hoping the number might be zero. 77 00:05:10,935 --> 00:05:12,979 Can we use your phone'? Oi course. 78 00:05:13,062 --> 00:05:15,940 It's just past the sushi bar, behind the limbo pit, 79 00:05:16,024 --> 00:05:17,734 right in front of the blackjack table. 80 00:05:17,817 --> 00:05:20,612 And feel free to stay. We just put out the cheese. 81 00:05:20,695 --> 00:05:22,822 We have cubes of yellow, cubes of orange 82 00:05:22,906 --> 00:05:24,949 and cubes of orange and yellow. 83 00:05:26,326 --> 00:05:30,079 A really fun party full of colored cheeses and awesome stuff to do? 84 00:05:30,163 --> 00:05:32,916 Doesn't seem like your kind of thing, Marge. 85 00:05:32,999 --> 00:05:35,585 We'll stay for one hand roll or two nigiri. 86 00:05:35,668 --> 00:05:37,754 Then we have to get back to the kids. 87 00:05:37,962 --> 00:05:40,340 Let my dad enjoy them alfiflelongen. 88 00:05:44,677 --> 00:05:47,305 Stop! Stop! 89 00:05:47,388 --> 00:05:48,765 Where are the cookies? 90 00:05:48,848 --> 00:05:49,933 I don't remember! 91 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 Wrong answer! 92 00:06:01,819 --> 00:06:03,571 Oh. For me? 93 00:06:03,655 --> 00:06:05,073 No. Get two of your own. 94 00:06:05,156 --> 00:06:07,617 You're a funny one. 95 00:06:08,284 --> 00:06:10,745 That's strong. Are you trying to get me drunk? 96 00:06:10,828 --> 00:06:13,039 No. I'm trying to get me drunk. 97 00:06:13,122 --> 00:06:17,001 You know, my horoscope said I'd meet the man of my dreams tonight. 98 00:06:17,085 --> 00:06:20,755 Well, a horoscope would never lie to a pretty girl like you. 99 00:06:20,838 --> 00:06:24,259 You are adorable. Are you alone? 100 00:06:24,342 --> 00:06:26,386 No. I'm talking to you at this great party. 101 00:06:26,469 --> 00:06:28,429 Well, then would you like to limbo? 102 00:06:28,513 --> 00:06:32,141 Limbo? You mean the dance or that place where unbaptized babies go? 103 00:06:32,225 --> 00:06:34,185 Either way, I'm in. 104 00:06:37,939 --> 00:06:40,567 Every limbo boy and girl... 105 00:06:40,650 --> 00:06:43,236 ...All around the something world. 106 00:06:43,319 --> 00:06:45,905 Gonna do the limbo rock. 107 00:06:45,989 --> 00:06:49,325 Something something limbo something. 108 00:06:49,409 --> 00:06:54,247 Limbo low now. How low can you go? 109 00:06:54,664 --> 00:06:56,708 That's how low you can go! 110 00:06:56,791 --> 00:06:58,918 Why are you dancing with that strange woman? 111 00:06:59,002 --> 00:07:01,004 She's not strange. She's fun! 112 00:07:01,087 --> 00:07:04,215 And she doesn't get jealous when I talk to other women. 113 00:07:04,299 --> 00:07:07,176 Well, then she can have you all to herself! 114 00:07:14,851 --> 00:07:16,811 How about a sushi fight? 115 00:07:17,186 --> 00:07:18,563 Sushi fight! 116 00:07:20,607 --> 00:07:22,859 These fish died for nothing! 117 00:07:26,362 --> 00:07:29,741 Homer Simpson, I wish I'd never met you. 118 00:07:35,705 --> 00:07:36,998 Thanks for the lift. 119 00:07:37,081 --> 00:07:41,794 What a cute couple. She's gonna take him for a lot of money. 120 00:07:45,006 --> 00:07:46,215 Here we are. 121 00:07:49,427 --> 00:07:53,348 A log cabin? What am I? Davy Crockett? Also, who's Davy Crockett? 122 00:07:53,431 --> 00:07:57,393 Kids, this place has very special memories for your mother and me. 123 00:07:57,477 --> 00:07:59,979 Well, leaving right now will become a special memory for me. 124 00:08:01,272 --> 00:08:03,566 They have a pedal car. 125 00:08:03,650 --> 00:08:05,485 Pedal cars suck. 126 00:08:05,568 --> 00:08:07,320 They're worse than walking. 127 00:08:07,403 --> 00:08:10,698 I'll put 100 bucks in your college fund. 128 00:08:10,782 --> 00:08:12,992 I'll take 10 bucks now. 129 00:08:13,076 --> 00:08:15,620 I'll steal it back when you're sleeping. 130 00:08:27,090 --> 00:08:28,216 Well, when the sun goes down, 131 00:08:28,299 --> 00:08:31,344 it means God's gone to China to watch over those good folks. 132 00:08:32,345 --> 00:08:33,763 Time for some shuteye. 133 00:08:34,347 --> 00:08:36,933 Why, Flanders, you rogue. 134 00:08:37,016 --> 00:08:39,435 All Marge and I need are a queen-size bed 135 00:08:39,519 --> 00:08:41,896 and a king-size "Do Not Disturb" sign. 136 00:08:44,148 --> 00:08:45,191 Sorry, Homer. 137 00:08:45,274 --> 00:08:48,444 I'm afraid it's separate accommodations for you notly-weds. 138 00:08:48,528 --> 00:08:50,988 What? But I have urges. 139 00:08:51,072 --> 00:08:53,074 That's just your trouser devil talking. 140 00:08:53,157 --> 00:08:55,618 He's not talking. He's yelling. 141 00:08:59,539 --> 00:09:01,332 Goodnight, Marge. 142 00:09:06,295 --> 00:09:08,589 Sweet dreams, my new best friend. 143 00:09:15,513 --> 00:09:17,282 What better way to celebrate our wedding night 144 00:09:17,306 --> 00:09:20,143 than by keeping an unmarried couple apart. 145 00:09:22,729 --> 00:09:23,813 Oh, Maude, 146 00:09:23,896 --> 00:09:25,940 yourdead grandmother's pajamas. 147 00:09:26,023 --> 00:09:27,775 You know what that does to me. 148 00:09:36,617 --> 00:09:40,371 Ineverthought I'd say this, but stupid Flanders. 149 00:09:40,830 --> 00:09:43,374 There's absolutely nothing to worry about. 150 00:09:43,458 --> 00:09:47,628 I'm in my own room being chaperoned by an actual Christian. 151 00:09:47,712 --> 00:09:50,047 Well, I just don't trust that Homer Simpson. 152 00:09:50,131 --> 00:09:54,260 He's that rare combination of up to something and good for nothing. 153 00:09:55,428 --> 00:09:57,972 Good one. We should put that in the file. 154 00:10:01,559 --> 00:10:02,727 Nice. 155 00:10:18,868 --> 00:10:21,788 Madame, perhaps I can be of some assistance. 156 00:10:22,580 --> 00:10:24,415 But I can't take a dress from a man 157 00:10:24,499 --> 00:10:27,168 who looks so good and smells so clean. 158 00:10:27,502 --> 00:10:29,462 Please. When you came to the door tonight, 159 00:10:29,545 --> 00:10:33,424 I instantly imagined you in a ruched burgundy bias-cut evening gown 160 00:10:33,508 --> 00:10:37,345 with a Wolverine hem and a contrasting cerise tulle decolletage. 161 00:10:37,512 --> 00:10:39,889 Really? Me? You did? 162 00:10:39,972 --> 00:10:44,185 Oh, yes. With a pair of saffron brocade diamond mink pumps. 163 00:10:44,268 --> 00:10:49,190 Oh! Pumps are shoes. That explains a lot. 164 00:10:53,903 --> 00:10:57,698 Marjorie, you look beautiful. Let me take you for a ride. 165 00:10:57,782 --> 00:11:00,076 Or should I say glide? 166 00:11:00,493 --> 00:11:02,578 I'm just happy you're talking again. 167 00:11:02,662 --> 00:11:05,289 You didn't say a word for 45 minutes. 168 00:11:13,840 --> 00:11:14,966 Marge? 169 00:11:15,049 --> 00:11:16,259 You don't need her, baby. 170 00:11:16,342 --> 00:11:18,302 Sylvia's got everything you want. 171 00:11:18,386 --> 00:11:19,762 Do you have a pineapple pizza? 172 00:11:19,846 --> 00:11:22,098 Pineapple and pepperoni. 173 00:11:22,557 --> 00:11:24,058 This is all going so fast. 174 00:11:26,185 --> 00:11:28,521 We should be getting back to the party. 175 00:11:28,604 --> 00:11:32,942 Marjorie, that party was beneath a woman of your elegance and sophistication. 176 00:11:33,025 --> 00:11:34,944 You... Oh, look, a budget motel. 177 00:11:40,825 --> 00:11:44,245 I see the word "Vacancy" is lit and the word "No" is not. 178 00:11:44,328 --> 00:11:47,331 Let us pray the "No" is not broken, huh? 179 00:11:51,002 --> 00:11:54,755 Alberto, I'm not sure if this is such a good idea. 180 00:11:54,839 --> 00:11:57,633 First we make love, then we decide if it was a good idea. 181 00:11:57,717 --> 00:11:59,677 That's the European way. 182 00:12:06,809 --> 00:12:10,855 I came here once with Marge. Are you Marge, Sylvia? 183 00:12:10,938 --> 00:12:14,442 Homer, I can be whoever you want me to be. 184 00:12:18,988 --> 00:12:20,865 I want you to be Marge. 185 00:12:23,326 --> 00:12:24,493 Marge? 186 00:12:26,370 --> 00:12:27,663 Marge, is that you? 187 00:12:27,747 --> 00:12:29,373 My husband! 188 00:12:29,457 --> 00:12:32,251 Why do married women always have husbands? 189 00:12:37,340 --> 00:12:39,592 Marge, what are you doing here? 190 00:12:39,675 --> 00:12:41,886 The same thing you're doing here. 191 00:12:41,969 --> 00:12:44,680 You better not be! I mean, great! 192 00:12:45,097 --> 00:12:47,767 We both came to rekindle our precious memories 193 00:12:47,850 --> 00:12:50,436 of when we were young and in love. Right? 194 00:12:50,519 --> 00:12:54,315 We sure did. Rekindle, rekindle... Okay, let's go. 195 00:12:54,815 --> 00:12:59,445 I have a better idea. Let's spend the night together right here. 196 00:13:00,696 --> 00:13:02,281 Fine. 197 00:13:02,365 --> 00:13:04,992 But I don't want to sleep in the same room with that chest. 198 00:13:05,076 --> 00:13:07,954 I feel the same way about that lamp. 199 00:13:08,037 --> 00:13:11,624 Okay. But first the chest. 200 00:13:11,707 --> 00:13:13,084 Okay! 201 00:13:16,212 --> 00:13:17,672 There you are! 202 00:13:17,755 --> 00:13:19,966 Homie, what's taking so long? 203 00:13:20,049 --> 00:13:22,301 Listen, you're a classy lady and a great sushi fighter, 204 00:13:22,385 --> 00:13:24,470 but you're going in the box! 205 00:13:24,553 --> 00:13:26,889 Coming, Marge. Homie? 206 00:13:39,735 --> 00:13:41,612 Good evening. I am Alberto. 207 00:13:41,696 --> 00:13:44,490 Sylvia. Let's get out of this chest and go have a drink. 208 00:13:44,573 --> 00:13:46,409 Actually, I am quite comfortable here. 209 00:13:46,492 --> 00:13:48,577 There is a flask of cognac in my pocket. 210 00:13:48,661 --> 00:13:50,079 Do you think you can reach it? 211 00:13:50,162 --> 00:13:52,748 Okay. Is this it? 212 00:13:52,832 --> 00:13:54,917 No. But don't stop twisting. 213 00:13:56,627 --> 00:14:00,673 Now let's spend the rest of the night making sweet, sweet... 214 00:14:01,632 --> 00:14:02,758 Kids? 215 00:14:03,592 --> 00:14:07,221 I'm through babysitting these monsters! Good night. 216 00:14:08,556 --> 00:14:10,307 We won! He's asleep! 217 00:14:10,391 --> 00:14:12,101 And we'll stay up forever! 218 00:14:16,480 --> 00:14:19,191 Well, that takes care of those three. 219 00:14:19,275 --> 00:14:22,028 Want to go for a lakeside snuggle? 220 00:14:22,445 --> 00:14:24,822 Homer Simpson, you devil. 221 00:14:28,492 --> 00:14:31,412 Well, that takes care of those three. 222 00:14:31,495 --> 00:14:34,373 Want to go play some Lakeside Boggle? 223 00:14:34,749 --> 00:14:37,710 Homer Simpson, you devil. 224 00:14:38,377 --> 00:14:40,921 But I think we should unpack first. 225 00:14:43,132 --> 00:14:46,969 All right. The trick is to ease them off. 226 00:14:55,811 --> 00:14:57,605 What is this dump? 227 00:14:58,022 --> 00:15:01,776 Ruthie, this dump is where your mother and I met. 228 00:15:01,859 --> 00:15:06,864 It was a tale of betrayal, redemption and a lovely continental breakfast. 229 00:15:09,033 --> 00:15:11,660 Homer, those are our wedding bungees! 230 00:15:14,622 --> 00:15:15,915 Marjorie? Homer? 231 00:15:15,998 --> 00:15:17,416 It's so good to see you. 232 00:15:17,500 --> 00:15:19,752 We owe you two a debt of thanks. 233 00:15:19,835 --> 00:15:21,921 Homer, if I hadn't come to this motel with you, 234 00:15:22,004 --> 00:15:23,672 I never would have met Alberto. 235 00:15:24,840 --> 00:15:27,927 And Marjorie, if you had completed your seduction of me, 236 00:15:28,010 --> 00:15:30,262 I never would have met Sylvia. 237 00:15:31,388 --> 00:15:34,767 I can't believe one of the most beautiful moments in our marriage 238 00:15:34,850 --> 00:15:36,560 is based on lies. 239 00:15:37,019 --> 00:15:38,771 You're just as bad as me, 240 00:15:38,854 --> 00:15:42,108 and you used to be better, so that makes you worse! 241 00:15:42,191 --> 00:15:45,361 I don't think we can ever trust each other again. 242 00:15:45,486 --> 00:15:48,114 Ruthie, kick me away from this nightmare. 243 00:15:48,197 --> 00:15:49,323 Okay. 244 00:15:50,407 --> 00:15:52,159 I wish I'd never met you. 245 00:15:53,536 --> 00:15:54,662 Or you. 246 00:15:58,833 --> 00:16:00,793 Why can't you just admit we're lost? 247 00:16:00,876 --> 00:16:03,629 I'll tell you what's lost, your sense of adventure. 248 00:16:03,712 --> 00:16:06,340 Just ask those guys for directions. 249 00:16:06,423 --> 00:16:11,011 Anti-nuclear activist, Dr. Helen Caldicott? Director Julie Taymor? 250 00:16:11,095 --> 00:16:12,555 Do you love these women? 251 00:16:12,638 --> 00:16:14,014 They're okay, I guess. 252 00:16:14,098 --> 00:16:16,308 Let's just skip to the Windsor knot instructions. 253 00:16:16,392 --> 00:16:20,020 Excuse me, boys. My brother is lost and kind of a jerk. 254 00:16:20,104 --> 00:16:23,899 If he'd brought a map of the grounds as I suggested, then we... 255 00:16:24,608 --> 00:16:27,903 Lisa, do you know why I spend every day after school in detention? 256 00:16:27,987 --> 00:16:30,072 So I don't have to come home to you! 257 00:16:30,156 --> 00:16:33,492 Oh, Bart. Don't say things you can't take back. 258 00:16:33,576 --> 00:16:36,078 It's out there. Deal with it. 259 00:16:36,162 --> 00:16:38,330 Oh, great. Now you woke the baby. 260 00:16:38,414 --> 00:16:40,541 I told you we should've left her with your mother! 261 00:16:40,624 --> 00:16:43,711 My God, Bart. What happened to us? 262 00:16:45,087 --> 00:16:46,422 We grew up. 263 00:16:51,093 --> 00:16:53,679 So I'm sure you missed Marge last night. 264 00:16:53,762 --> 00:16:56,348 Yeah. I missed her like five times. 265 00:16:56,432 --> 00:16:58,267 What a charming single entendre. 266 00:16:58,350 --> 00:16:59,810 Now look, I know marriage is scary, 267 00:16:59,894 --> 00:17:01,520 but if you really think she's the one, 268 00:17:01,604 --> 00:17:03,647 it gives you two a shot at forever! 269 00:17:03,731 --> 00:17:06,275 Forever? That would be awesome. 270 00:17:06,984 --> 00:17:08,444 Okay, here she comes. 271 00:17:08,527 --> 00:17:10,112 Why don't you take Marge for a walk, 272 00:17:10,196 --> 00:17:12,281 open your heart and see what pours out? 273 00:17:12,364 --> 00:17:16,285 I suppose you and Maude will be coming along, as well? 274 00:17:16,994 --> 00:17:21,290 Don't you think I got better things to do on my honeymoon than spy on you two? 275 00:17:22,750 --> 00:17:24,043 Red Dog, this is Moustache One. 276 00:17:24,126 --> 00:17:25,836 We have possible male-female interaction. 277 00:17:25,920 --> 00:17:28,964 Be prepared to terminate inappropriate contact. 278 00:17:31,467 --> 00:17:32,635 Ready with the ice water. 279 00:17:32,718 --> 00:17:34,136 Lock onto his Wiener. 280 00:17:34,220 --> 00:17:35,888 We have wiener lock. 281 00:17:35,971 --> 00:17:37,848 Marge, when I'm with you, 282 00:17:37,932 --> 00:17:39,892 I get that feeling like when I got that 283 00:17:39,975 --> 00:17:42,269 smart kid's report card by mistake. 284 00:17:42,353 --> 00:17:45,981 And for a minute, I thought I had all A's 285 00:17:46,065 --> 00:17:48,651 and that my name was Howard Simberg. 286 00:17:48,984 --> 00:17:50,903 You make me feel that way, too. 287 00:17:50,986 --> 00:17:53,155 I know we'll get married some day. 288 00:17:53,239 --> 00:17:55,449 And to prove it, I'll carve our names on this tree 289 00:17:55,532 --> 00:17:58,994 so all who are hopelessly lost in the woods can see it. 290 00:18:01,497 --> 00:18:03,832 I hate other people's love. 291 00:18:20,474 --> 00:18:25,771 So that wasn't Marge's glider parked outside the motel five years ago. 292 00:18:25,854 --> 00:18:30,025 I'm getting out of this marriage while I'm still young and handsome! 293 00:18:34,154 --> 00:18:35,698 Forever. 294 00:18:36,865 --> 00:18:40,369 I couldn't even keep a promise I made to a tree. 295 00:18:41,287 --> 00:18:44,623 Maybe it's not too late. Maybe I can still save our love! 296 00:18:44,707 --> 00:18:47,042 If I just show her that carving... 297 00:18:52,548 --> 00:18:53,924 What are you doing? 298 00:18:54,008 --> 00:18:55,426 Saving our marriage! 299 00:18:56,218 --> 00:18:57,594 Don't be silly. 300 00:18:57,678 --> 00:19:01,557 Our marriage can weather any storm, just like this tree. 301 00:19:06,937 --> 00:19:09,857 Help! Fat man hanging from a tree! 302 00:19:12,568 --> 00:19:14,320 That's for fires. 303 00:19:16,155 --> 00:19:17,323 Take my hand! 304 00:19:17,406 --> 00:19:19,908 I don't want to let go of our special carving! 305 00:19:19,992 --> 00:19:22,745 Homer, our marriage isn't on a piece of bark! 306 00:19:22,828 --> 00:19:26,040 It's in us! Now take my hand. 307 00:19:45,934 --> 00:19:48,062 Marge, I don't want to die with us mad at each other. 308 00:19:48,145 --> 00:19:49,605 Me, neither, Homie. 309 00:19:49,688 --> 00:19:51,774 I know parts of our marriage are based on lies, 310 00:19:51,857 --> 00:19:55,152 but so are a lot of good things, religion, American history... 311 00:19:55,235 --> 00:19:59,198 I know. We had a fight. We were both tempted. We're human. 312 00:19:59,281 --> 00:20:02,076 The important thing is we love each other. 313 00:20:06,622 --> 00:20:08,874 Now we wait for the river to freeze 314 00:20:08,957 --> 00:20:11,377 if my theory of global cooling is correct. 315 00:20:11,460 --> 00:20:13,754 Hey, you guys want a lift in my pedal boat? 316 00:20:13,837 --> 00:20:15,130 It's not a pedal boat. 317 00:20:15,214 --> 00:20:17,800 It's a pedal car that Bart drove into the river 318 00:20:17,883 --> 00:20:20,636 because he knows a shortcut that's not on the map. 319 00:20:20,719 --> 00:20:23,055 How would you like a shortcut to the bottom of the river? 320 00:20:23,138 --> 00:20:26,100 If it's your shortcut, I'll be high and dry. 321 00:20:30,687 --> 00:20:31,855 Knock it off back there. 322 00:20:31,939 --> 00:20:32,981 But we're married. 323 00:20:33,065 --> 00:20:34,483 Okay. But keep it PG. 324 00:20:34,566 --> 00:20:35,734 How about R? 325 00:20:35,818 --> 00:20:38,445 - PG-13. - Adult situations! 326 00:21:55,397 --> 00:21:56,398 English - US - PSDH