1 00:00:04,087 --> 00:00:06,923 The Simpsons. 2 00:00:39,706 --> 00:00:41,583 You hate to see this. 3 00:00:41,666 --> 00:00:43,043 I love to see this! 4 00:00:43,126 --> 00:00:45,045 Now the other players are joining in. 5 00:00:45,128 --> 00:00:47,214 Someone could lose a tooth! 6 00:00:48,465 --> 00:00:50,717 This is no time to pat the bunny, Maggie. 7 00:00:50,800 --> 00:00:52,344 Daddy's watching a very important. 8 00:00:52,427 --> 00:00:56,056 Mid-Atlantic Hockey League Conference semi-final do-over game. 9 00:00:56,139 --> 00:00:58,642 As we enter the seventh amazing overtime, 10 00:00:58,725 --> 00:01:00,810 the members of Sesame Street on Ice 11 00:01:00,894 --> 00:01:04,522 wait impatiently to begin their matinee performance. 12 00:01:04,606 --> 00:01:06,191 Hold the Black Label, Mabel! 13 00:01:06,274 --> 00:01:09,945 The Utica Mohawks' Pete Mavroudis has broken through the 'Topes defense! 14 00:01:10,028 --> 00:01:11,238 Stop them, Babando! 15 00:01:11,321 --> 00:01:14,282 He winds up for the shot and Delacroix slides in front! 16 00:01:14,366 --> 00:01:16,826 You're supposed to be spending time with your daughter! 17 00:01:16,910 --> 00:01:21,456 I will when it's not sports season! I just want to know how the game ends! 18 00:01:21,539 --> 00:01:27,128 And this game is over! Unbelievable! You'll never see anything like that again! 19 00:01:27,212 --> 00:01:28,338 So that will do it, 20 00:01:28,421 --> 00:01:32,175 from Wayne Buckhorn, Jean-Pierre Petomane, and me, Don Jacque LaLonde, 21 00:01:32,259 --> 00:01:35,470 here at Utica's Kill-Kwik Rat Poison Arena! 22 00:01:35,553 --> 00:01:36,930 What's the score? 23 00:01:37,013 --> 00:01:39,182 Now stay tuned for Picking the Perfect Apple. 24 00:01:39,266 --> 00:01:40,934 It's already in progress. 25 00:01:41,017 --> 00:01:42,978 D'oh! The score, damn you! 26 00:01:43,061 --> 00:01:44,854 Once again, today's final score... 27 00:01:44,938 --> 00:01:46,606 Yeah'? ...is already in the books. 28 00:01:46,690 --> 00:01:47,691 Good night! 29 00:01:47,774 --> 00:01:50,902 Oh! I will never know the score! 30 00:01:52,237 --> 00:01:55,073 You want to know the score? I'll tell you the score! 31 00:01:55,156 --> 00:01:58,159 Marge. This is a definite high point for our marriage. 32 00:01:58,243 --> 00:01:59,661 Here's the score, mister. 33 00:01:59,744 --> 00:02:03,039 Yes? Your daughter barely knows who you are! 34 00:02:03,123 --> 00:02:04,541 That's ridiculous. 35 00:02:04,624 --> 00:02:07,836 Who's your daddy, Maggie? Who's your daddy? 36 00:02:14,259 --> 00:02:16,136 He is pretty good with her. Oh! 37 00:02:27,772 --> 00:02:31,276 Look, Marge! It's just what you want, me spending the day with Mugsy. 38 00:02:31,359 --> 00:02:32,360 Maggie! 39 00:02:32,444 --> 00:02:36,781 Marge, you're not naggy. You just set the bar impossibly high. 40 00:02:36,865 --> 00:02:38,742 Can you at least bring a sweater for Maggie? 41 00:02:38,825 --> 00:02:40,493 Impossibly high. 42 00:02:40,577 --> 00:02:44,289 Now, let's get started on the greatest daddy/daughter day ever! 43 00:02:52,172 --> 00:02:55,133 Not even heated up. Typical dog. 44 00:03:02,098 --> 00:03:03,558 This is it, Maggie. 45 00:03:03,641 --> 00:03:07,103 The place where Daddy goes every morning. 46 00:03:09,773 --> 00:03:12,150 Now, you learn your numbers from these billiard balls 47 00:03:12,233 --> 00:03:16,613 while Daddy gets happier and happier and then sadder and sadder. 48 00:03:19,908 --> 00:03:22,494 Moe, what are you doing? I'm spiffing up the place. 49 00:03:22,577 --> 00:03:25,205 Jeez. Can't a guy clean his bar for the first time ever 50 00:03:25,288 --> 00:03:27,624 without people making polite inquiries? 51 00:03:30,919 --> 00:03:33,129 Huh. I got a window here. 52 00:03:37,133 --> 00:03:41,554 Hey, Maggie could play out there while I watch her from in here. 53 00:03:41,638 --> 00:03:43,598 What do you say, Maggie? 54 00:03:44,599 --> 00:03:47,143 Ah! Her first enabling. 55 00:03:47,769 --> 00:03:49,854 - Hi, Maggie! - Up here, beautiful! 56 00:03:49,938 --> 00:03:52,690 Yo, Mag! It's me, Uncle Barney! 57 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 Remember? Ltaughtyou your ABCs. 58 00:03:55,360 --> 00:03:58,905 A, B, P, K... 59 00:03:58,988 --> 00:04:00,323 R... 60 00:04:01,741 --> 00:04:04,744 So, I suppose you guys are still wondering why I'm cleaning the bar? 61 00:04:05,912 --> 00:04:07,306 Hey, Maggie! Maggie, Maggie, Maggie! 62 00:04:07,330 --> 00:04:08,790 Hello, Maggie! Hello, Maggie! 63 00:04:08,873 --> 00:04:12,001 Hey, Maggie! Maggie, look at my face. 64 00:04:13,670 --> 00:04:15,588 It all began about a month ago. 65 00:04:16,172 --> 00:04:17,549 It was a typical Friday night. 66 00:04:17,632 --> 00:04:22,554 Me surfing the net at the public library with occasional drinking fountain breaks. 67 00:04:22,804 --> 00:04:25,932 Ah! Just how I like it, warm and rusty. 68 00:04:31,563 --> 00:04:32,605 I couldn't believe it. 69 00:04:32,689 --> 00:04:35,775 I finally found an intelligent, sophisticated woman 70 00:04:35,859 --> 00:04:38,069 who hadn't heard any of my knock-knock jokes. 71 00:04:40,864 --> 00:04:41,948 "Orange who?" 72 00:04:42,031 --> 00:04:45,326 All right, Moe. Give it a punch line, nice and easy. 73 00:04:45,410 --> 00:04:48,413 Orange you glad I didn't say banana? 74 00:04:52,041 --> 00:04:53,626 The gargoyle haslanded! 75 00:04:53,710 --> 00:04:55,336 "You're funny." 76 00:04:55,420 --> 00:04:58,631 Very nice. Now how can I put this? 77 00:04:58,715 --> 00:05:04,262 "Are you sure you're not actually some creepy guy in a public library?" 78 00:05:05,054 --> 00:05:07,348 "No. How about you?" 79 00:05:09,017 --> 00:05:13,146 "Actually, there is a much creepier guy right next to me." 80 00:05:13,229 --> 00:05:14,814 You know I'm a woman! 81 00:05:14,898 --> 00:05:18,902 We used to own a cat together! She had babies! Here's yours! 82 00:05:20,487 --> 00:05:22,322 I would do anything to chat with Maya, 83 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 short of actually purchasing a computer. 84 00:05:24,866 --> 00:05:28,745 We decided to take the next big step, exchanging photos. 85 00:05:28,828 --> 00:05:32,916 Okay, this is it. I finally get to see what she looks like. 86 00:05:33,208 --> 00:05:35,418 Darest I click on this jpeg? 87 00:05:35,502 --> 00:05:37,337 No! I daresen't! 88 00:05:39,380 --> 00:05:40,423 Yes, I darest! 89 00:05:43,176 --> 00:05:45,762 So, what did she look like? 90 00:05:46,513 --> 00:05:47,639 Whoa! 91 00:05:47,931 --> 00:05:49,349 Yeah, she was a knockout. 92 00:05:49,432 --> 00:05:53,811 Which meant I was screwed because now I had to send her a picture of me. 93 00:05:55,438 --> 00:05:59,275 All right, before I send this, I'd better un-beady the eyes, 94 00:05:59,359 --> 00:06:03,363 de-Neanderthal the brow, smooth out my hate lines, 95 00:06:03,446 --> 00:06:08,493 lighten up the ear hair, switch my lips, then black tie the whole deal. 96 00:06:09,118 --> 00:06:12,789 I can't build a relationship on a lie. The lies come later. 97 00:06:19,128 --> 00:06:23,424 She thinks I'm cute! O frajulous day! Callooh! Callay! 98 00:06:25,218 --> 00:06:28,304 So, that's why I'm cleaning things and flushing things, 99 00:06:28,388 --> 00:06:30,515 and making this place look respectable. 100 00:06:32,850 --> 00:06:35,019 She's coming to meet me here, tonight. 101 00:06:36,479 --> 00:06:39,065 Moe's rat-free tavern. 102 00:06:39,148 --> 00:06:40,900 Heya, Marge. Yeah, yeah, Homer's here. 103 00:06:40,984 --> 00:06:43,736 You want Homer? I'm sorry, I thought you meant Himmler. 104 00:06:43,820 --> 00:06:44,904 Heinrich Himmler. 105 00:06:44,988 --> 00:06:47,031 You know, the guy who invented the Heimlich manure. 106 00:06:47,115 --> 00:06:48,408 Those are two different people! 107 00:06:48,491 --> 00:06:50,469 Well, they're both here. And neither one is your husband. 108 00:06:50,493 --> 00:06:52,745 This press conference is over. 109 00:07:03,631 --> 00:07:06,593 Oh, Maggie made some new friends. 110 00:07:06,884 --> 00:07:10,221 Aw... Burrowing your head into your daddy. 111 00:07:10,305 --> 00:07:13,141 A sign that my baby is happy and confident. 112 00:07:30,533 --> 00:07:35,371 Ah! Yeah! Okay, she said she'd be here at exactly 8:00. 113 00:07:36,497 --> 00:07:38,082 You calling my girl a liar? 114 00:07:42,295 --> 00:07:43,463 Okay. 115 00:07:47,759 --> 00:07:49,052 I've been stood up. 116 00:07:49,719 --> 00:07:51,429 Moe, I'm down here. 117 00:07:52,513 --> 00:07:55,808 Oh! You're a little person. I'm... No, I'm sorry. I didn't mean that. 118 00:07:55,892 --> 00:07:58,728 What's the correct term? Little person. 119 00:07:58,853 --> 00:08:01,564 Look at me being polite! 120 00:08:01,648 --> 00:08:04,192 So, aren't you gonna invite me in? 121 00:08:04,275 --> 00:08:07,820 Of course. I just have to... I have to tidy up the place. 122 00:08:07,904 --> 00:08:09,405 Just one sec. 123 00:08:15,244 --> 00:08:16,287 Yeah, that's better. 124 00:08:18,498 --> 00:08:23,503 So, Maya, have you always been this size? Or is this like a Benjamin Button deal? 125 00:08:25,088 --> 00:08:29,509 No. I mean, it's just your picture made you look more life-sized. 126 00:08:29,592 --> 00:08:31,302 That was taken at LegoLand. 127 00:08:31,386 --> 00:08:33,805 I was afraid you'd be disappointed in the real me. 128 00:08:33,888 --> 00:08:35,139 What? Are you kidding me? 129 00:08:35,223 --> 00:08:37,892 You're the best thing to come into this bar since cable TV. 130 00:08:37,975 --> 00:08:39,268 And unlike cable TV, 131 00:08:39,352 --> 00:08:42,730 I ain't stealing you from the Chinese restaurant across the street there. 132 00:08:42,814 --> 00:08:46,442 I see you watch ESPN2! I know! 133 00:08:46,526 --> 00:08:48,986 Yeah, that's great there, Ling Chow. 134 00:08:49,112 --> 00:08:52,198 So, you still want to go out? That's why I'm here. 135 00:08:52,281 --> 00:08:54,534 Great. Let me get a car seat. Car seat? 136 00:08:54,617 --> 00:08:56,828 Yeah. I took out the passenger seat to save gas. 137 00:08:56,911 --> 00:09:00,164 But I'm gonna use it now because we're gonna do the town! 138 00:09:03,626 --> 00:09:05,712 So, instead of getting a new bar sign, 139 00:09:05,795 --> 00:09:08,840 I saved 300 bucks by changing my name to Moe. 140 00:09:08,923 --> 00:09:11,718 Moe! You eat alone again tonight, huh? 141 00:09:11,801 --> 00:09:14,429 Table for one, facing the wall! 142 00:09:14,512 --> 00:09:18,307 Whoa, whoa. Not so fast, garlic press. I'm here with my date. 143 00:09:18,391 --> 00:09:21,853 She's beautiful. But so far away. 144 00:09:26,023 --> 00:09:29,193 Mmm. You're a good kisser. 145 00:09:29,277 --> 00:09:33,489 Yeah. I practice by siphoning gas out of other people's tanks. 146 00:09:33,573 --> 00:09:37,452 But I never tasted super premium that was half as good as you. 147 00:09:37,535 --> 00:09:38,911 Oh, Moe. 148 00:09:39,412 --> 00:09:40,913 Yeah. 149 00:09:46,878 --> 00:09:48,755 How'd your date go, Moe? 150 00:09:48,838 --> 00:09:53,259 Incredible. I've never felt like this before. It's like my heart wants to do her. 151 00:09:54,719 --> 00:09:56,095 So, when are we gonna meet her? 152 00:09:56,179 --> 00:09:58,556 I can't wait until you guys get to... 153 00:10:04,562 --> 00:10:06,397 Yep. That's what we'd do. 154 00:10:07,398 --> 00:10:08,608 Let me ask you guys something. 155 00:10:08,691 --> 00:10:13,112 How would you treat a person who's generally dynamite but in some way 156 00:10:13,696 --> 00:10:14,781 a little different? 157 00:10:14,864 --> 00:10:16,449 You mean like how we treat Homer? 158 00:10:16,532 --> 00:10:18,409 Because he can't remember limericks? 159 00:10:18,493 --> 00:10:19,494 I can, too. 160 00:10:19,577 --> 00:10:24,540 There once was this guy from an island off the coast of Massachusetts... 161 00:10:24,624 --> 00:10:26,459 Nantucket, I think it was. 162 00:10:26,542 --> 00:10:29,921 Anyway, he had the most unusual personal characteristic, 163 00:10:30,004 --> 00:10:32,423 which was... Uh... Um... 164 00:10:35,259 --> 00:10:36,469 He can't win. 165 00:10:37,261 --> 00:10:39,764 Look at him struggling with the simplest rhyme. 166 00:10:39,847 --> 00:10:42,350 It's A-A-B-B-A, dumb ass. 167 00:11:08,251 --> 00:11:09,710 There you are. 168 00:11:11,254 --> 00:11:15,800 Aw... Innocent babies whistling nonchalantly. How sweet. 169 00:11:15,883 --> 00:11:18,928 Maggie will be back to play with you tomorrow. 170 00:11:20,263 --> 00:11:22,974 Come on, Maggie. Have some grapefruit. 171 00:11:23,057 --> 00:11:24,225 She seems upset. 172 00:11:24,308 --> 00:11:28,104 Maybe if I lay down a beat on my bongos, that'll soothe her. 173 00:11:33,442 --> 00:11:36,320 Dad, do you have any idea what's gotten into Maggie? 174 00:11:36,404 --> 00:11:37,404 How would I know? 175 00:11:37,446 --> 00:11:39,574 You've been spending so much time with her. 176 00:11:39,657 --> 00:11:42,827 I have not. Oh, right. You think I do. 177 00:11:46,163 --> 00:11:48,207 When you leave your children, 178 00:11:48,291 --> 00:11:50,877 do you really know whom you're leaving them with? 179 00:11:50,960 --> 00:11:55,840 Your little angels are safe with me. Enjoy your second honeymoon. 180 00:11:58,426 --> 00:12:01,262 You wash me unmentionables! 181 00:12:01,345 --> 00:12:05,641 And you, preheat the oven for two children at 450! 182 00:12:07,476 --> 00:12:11,522 When you can't be there, Prying-Eye Surveillance can! 183 00:12:12,732 --> 00:12:14,442 We take images from your camera, 184 00:12:14,525 --> 00:12:16,527 scramble them, beam them to our orbiting satellite, 185 00:12:16,611 --> 00:12:18,571 unscramble them, then scramble them again, 186 00:12:18,654 --> 00:12:21,324 then unscramble them that all-important final time. 187 00:12:21,407 --> 00:12:24,285 Our competitors claim we scramble our images too much. 188 00:12:24,368 --> 00:12:27,830 We say, can you love your children too much? 189 00:12:31,334 --> 00:12:34,045 The only thing better than Prying-Eye watching your children 190 00:12:34,128 --> 00:12:36,005 is you watching your children. 191 00:12:36,088 --> 00:12:38,716 And we know that's not gonna happen. 192 00:12:44,388 --> 00:12:45,598 Wait a second, Marge. 193 00:12:45,681 --> 00:12:49,810 Do you really want to use your baby as a tool to spy on your husband? 194 00:12:49,894 --> 00:12:52,104 Yes, you do. I wasn't talking to you. 195 00:12:52,188 --> 00:12:54,023 When you say it, it's not just in your head. 196 00:12:57,026 --> 00:12:59,153 This is where I live. 197 00:13:01,072 --> 00:13:04,450 So is there a knob, or an "open sesame" type deal or what? 198 00:13:04,533 --> 00:13:06,410 My house is over there. 199 00:13:07,244 --> 00:13:10,289 You didn't actually think I lived in a tree, did you? 200 00:13:10,373 --> 00:13:13,960 No. Hey, no... Hey, a lot of people live in trees. 201 00:13:14,043 --> 00:13:17,254 Tarzan, the Berenstain Bears, flood victims. 202 00:13:26,347 --> 00:13:29,976 Umpa-Iumpa, we are so small. 203 00:13:31,227 --> 00:13:32,645 Why should I be watching anything 204 00:13:32,728 --> 00:13:35,064 when I could look at the most beautiful thing in the world? 205 00:13:35,147 --> 00:13:37,274 Meé? Youée. 206 00:13:37,358 --> 00:13:40,486 That's right. Kiss the troll and win a prize. 207 00:13:41,946 --> 00:13:42,947 Yeah. 208 00:13:45,199 --> 00:13:47,868 Listen, there is one thing that keeps bothering me. 209 00:13:47,952 --> 00:13:48,953 Is it my religion? 210 00:13:49,036 --> 00:13:51,831 Because I am a snake handler, but not an observant one. 211 00:13:51,914 --> 00:13:56,043 If we have kids, they just have to have a ceremony with a cobra by age three 212 00:13:56,127 --> 00:13:57,878 so their grandfather will be happy. 213 00:13:57,962 --> 00:13:59,171 No, that's fine. 214 00:13:59,255 --> 00:14:01,090 It's just that I can't help wondering 215 00:14:01,173 --> 00:14:03,718 why you've never introduced me to anyone you know. 216 00:14:03,801 --> 00:14:07,138 When your mailman waved to us, you made me hide under that traffic cone. 217 00:14:07,221 --> 00:14:09,473 Well, I do know this one couple, 218 00:14:09,557 --> 00:14:14,520 the Simpsons, I believe their name is, that ain't too judgmental. 219 00:14:14,603 --> 00:14:17,064 She's a stand-up dame and he's a fall-down drunk. 220 00:14:17,148 --> 00:14:20,860 And, well, we'll make a double date of it. Now let's get back to what we were... 221 00:14:20,943 --> 00:14:23,863 Hey, what's going on? Whoa! You turned into a doll! 222 00:14:23,946 --> 00:14:25,865 I just do that to freak people out. 223 00:14:34,999 --> 00:14:36,709 Here she is, Homer, 224 00:14:36,792 --> 00:14:39,420 the wonderful girl I've been telling you about. 225 00:14:39,503 --> 00:14:40,963 Pleased to meet you. 226 00:14:41,714 --> 00:14:46,385 Perhaps this is inappropriate, but I have a mechanical question, 227 00:14:46,469 --> 00:14:49,972 while the kids are out of the room, that I can't help wondering about. 228 00:14:51,640 --> 00:14:53,559 In a nuclear power plant, 229 00:14:53,642 --> 00:14:57,772 just how is nuclear energy turned into electricity? 230 00:14:57,855 --> 00:15:00,024 Well, if I remember my high school physics, 231 00:15:00,107 --> 00:15:04,361 the controlled nuclear reaction creates steam, which powers a turbine. 232 00:15:04,445 --> 00:15:07,114 Man, oh, man, slap a ring on that. 233 00:15:15,331 --> 00:15:18,751 All right, Homer. Let's see what my baby's been up to. 234 00:15:20,544 --> 00:15:23,422 Here we are, Maggie, that park you love. 235 00:15:24,632 --> 00:15:26,842 Marge, Moe and Maya are here for our double date. 236 00:15:26,926 --> 00:15:28,719 Oh. Okay. I'm coming. 237 00:15:31,013 --> 00:15:33,432 See you when the moon comes out. 238 00:15:45,444 --> 00:15:47,279 That made me thirsty. 239 00:15:48,739 --> 00:15:49,990 For you. 240 00:15:51,325 --> 00:15:55,538 She's beautiful, Moe. Yeah, she sure is. 241 00:16:02,962 --> 00:16:04,880 Here comes ours, honey. 242 00:16:08,467 --> 00:16:11,887 Would you look at me? I'm the happiest bartender in the world. 243 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 Sorry, fellas! 244 00:16:17,351 --> 00:16:19,687 Maya, there's something I want to ask you. 245 00:16:20,896 --> 00:16:22,314 I don't know why I'm so nervous. 246 00:16:22,398 --> 00:16:24,984 This makes more sense than anything I've ever done. 247 00:16:25,067 --> 00:16:26,902 Well, other than keeping all my Netflix movies 248 00:16:26,986 --> 00:16:28,863 and saying the post office lost them. 249 00:16:28,946 --> 00:16:30,322 Anyway... 250 00:16:30,990 --> 00:16:31,991 Will you marry me? 251 00:16:33,159 --> 00:16:36,620 Are you asking me to be your little woman? 252 00:16:36,704 --> 00:16:40,082 Well, as long as you don't mind having a small wedding. 253 00:16:41,876 --> 00:16:44,378 We can drink champagne out of an acorn top! 254 00:16:45,838 --> 00:16:48,674 Our first dance will be on the head of a pin, there. 255 00:16:50,301 --> 00:16:51,969 I've been hogging all the good ones. 256 00:16:52,052 --> 00:16:55,097 All right, now you go. But, hey, keep it short. 257 00:16:58,434 --> 00:17:00,561 What's the matter, doll? We were just having fun. 258 00:17:00,644 --> 00:17:04,231 I stopped having fun about 10 jokes ago and you just kept going. 259 00:17:04,315 --> 00:17:06,734 I'm sorry. I'm sorry. Forgive me, kitten... 260 00:17:06,817 --> 00:17:10,362 I mean, cat... I mean, tiger... I mean, saber-toothed tiger. I mean... 261 00:17:10,487 --> 00:17:14,825 I think you should go now. Okay. I screwed this up pretty bad. 262 00:17:14,909 --> 00:17:18,537 And I'm sorry. How long do you people remember things? 263 00:17:18,621 --> 00:17:19,747 Get out. 264 00:17:24,668 --> 00:17:27,254 Guys, after all the years I've given you advice, 265 00:17:27,338 --> 00:17:29,048 now I need a little advice from you. 266 00:17:29,131 --> 00:17:30,716 We never follow your advice. 267 00:17:30,799 --> 00:17:33,219 The one time I did, I went to jail for three years. 268 00:17:33,302 --> 00:17:34,887 You made some good friends, didn't you? 269 00:17:34,970 --> 00:17:37,490 Just because you're chained to a guy don't make him your friend. 270 00:17:37,514 --> 00:17:40,017 To-may-to, to-mah-to. Now, how am I gonna win Maya back? 271 00:17:40,100 --> 00:17:42,436 Well, if I've learned anything from romantic comedies, 272 00:17:42,519 --> 00:17:45,397 is that you gotta make a grand reckless gesture. 273 00:17:45,481 --> 00:17:47,900 The kind that looks like it might blow up in your face. 274 00:17:47,983 --> 00:17:50,027 But what if it blows up in my face? 275 00:17:50,110 --> 00:17:51,904 With your face, who cares? 276 00:17:52,154 --> 00:17:53,906 You gotta make me shorter, Doc. 277 00:17:55,824 --> 00:17:56,825 What do you mean? 278 00:17:56,909 --> 00:18:01,622 I mean, take out bones, guts, whatever you gotta do to make me a micro-Moe. 279 00:18:01,705 --> 00:18:04,083 What you're asking is completely unethical. 280 00:18:04,166 --> 00:18:07,378 No licensed physician would perform that operation. 281 00:18:08,170 --> 00:18:09,463 Now close your eyes. 282 00:18:09,546 --> 00:18:12,591 And when you wake up, you will be a woman. 283 00:18:12,675 --> 00:18:15,844 No, no, no, no, no! I want to be shorter for a woman. 284 00:18:17,012 --> 00:18:19,056 I mixed you up with the last guy. 285 00:18:20,182 --> 00:18:22,726 I look nothing like Julie Newmar! 286 00:18:27,940 --> 00:18:32,820 Maya is gonna love the new me. Moe, why did you do this? 287 00:18:32,903 --> 00:18:35,447 Well, I ain't done nothing yet, but I'm considering it. 288 00:18:35,531 --> 00:18:38,158 Because I want to share your world forever. 289 00:18:38,242 --> 00:18:43,414 Moe, if you have to be like me to love me, then you're not seeing the real me. 290 00:18:43,956 --> 00:18:47,835 I see you, Maya. I see you every time I look at the moon. 291 00:18:47,918 --> 00:18:50,296 I see you in puddles after it rains. 292 00:18:50,379 --> 00:18:54,633 I see you in the glazed eye of a barfly who's had one too many. 293 00:18:57,219 --> 00:18:59,263 So cut me down to size, Doc. 294 00:18:59,346 --> 00:19:01,974 And could you wrap up the bones so my dog can have fun with them? 295 00:19:02,057 --> 00:19:05,144 But, Moe, I don't want someone who sees me as short. 296 00:19:05,227 --> 00:19:07,771 I want someone who just sees me as beautiful. 297 00:19:08,939 --> 00:19:10,065 Goodbye. 298 00:19:12,776 --> 00:19:16,405 Okay, no more delays. I've got to watch this. 299 00:19:28,375 --> 00:19:30,044 I'll save you, Maggie! 300 00:19:33,589 --> 00:19:35,049 I'm telling! 301 00:19:38,427 --> 00:19:39,678 Now what? 302 00:19:45,476 --> 00:19:47,311 Sweetie, you saved me. 303 00:19:47,394 --> 00:19:49,563 Well, I promise that wherever you go in this world, 304 00:19:49,646 --> 00:19:51,523 I will always be there for you. 305 00:19:51,607 --> 00:19:54,401 Maggie, I love you from the tip of your toes 306 00:19:54,485 --> 00:19:57,654 to the bow on your hair with the red blinking light. 307 00:19:57,738 --> 00:20:00,449 God bless your mother for making you with me. 308 00:20:03,452 --> 00:20:05,204 What you watching, honey? 309 00:20:05,287 --> 00:20:08,749 Homer Simpson, you are a strong finisher. 310 00:20:08,832 --> 00:20:11,168 And I'm good at beginnings. 311 00:20:19,468 --> 00:20:21,845 What's the matter, Homer? Not a thing in the world. 312 00:20:21,929 --> 00:20:23,972 Yeah, lwish I could say the same. 313 00:20:24,056 --> 00:20:26,600 Moe, this is a great thing for you. 314 00:20:26,683 --> 00:20:29,603 You went from sitting on the sidelines to getting in the game. 315 00:20:29,686 --> 00:20:34,566 Sometime when you least expect it, you realize that someone loved you. 316 00:20:34,650 --> 00:20:37,027 And that means someone can love you again. 317 00:20:37,111 --> 00:20:39,113 That'll make you smile. 318 00:20:49,373 --> 00:20:51,208 Hey, Homer was right. 319 00:20:53,001 --> 00:20:56,630 Who'd have thought such a little woman could make me feel so big? 320 00:21:57,107 --> 00:21:58,108 English - US - PSDH