1
00:00:03,169 --> 00:00:05,797
SIMPSONIT
2
00:00:14,347 --> 00:00:15,390
SOHVASKETSI
3
00:00:18,685 --> 00:00:20,270
PUHELU: JOHTAJA BURNS
4
00:00:29,195 --> 00:00:32,407
-Sinä tykkäät perunoista
-Ja sinä potuista
5
00:00:32,490 --> 00:00:36,161
{\an8}-Sinä tykkäät tomaateista
-Ja sinä tomskuista
6
00:00:36,244 --> 00:00:37,996
-Peruna
-Pottu
7
00:00:38,079 --> 00:00:39,914
-Tomaatti
-Tomsku
8
00:00:39,998 --> 00:00:45,128
{\an8}Eiköhän per... usteta perhe!
9
00:00:45,211 --> 00:00:48,214
{\an8}Nostetaan malja Valérie ja Dave...
10
00:00:48,298 --> 00:00:51,676
{\an8}Togasaki-Rothmanille!
11
00:00:53,053 --> 00:00:56,222
Tuosta tulee jymymenestys
Valérie-serkun häissä.
12
00:00:56,306 --> 00:01:00,351
{\an8}-Kuka muka sanoo "pottu"?
-Sanoittaja, jolta loppui ideat.
13
00:01:00,435 --> 00:01:04,481
{\an8}Minua jännittää esiintyä
kaikille vieraille.
14
00:01:04,564 --> 00:01:09,235
{\an8}Ei huolta! Kun olen vierelläsi,
maljapuheemme tekee tehtävänsä:
15
00:01:09,319 --> 00:01:11,237
{\an8}vie huomion morsiamelta.
16
00:01:14,324 --> 00:01:16,534
{\an8}Miksi tuijotatte lumisadetta?
17
00:01:16,618 --> 00:01:20,872
{\an8}Meillä ei ole
sellaista nykyajan digivempelettä.
18
00:01:20,955 --> 00:01:25,001
Kaipaan History-kanavaa.
Nyt en tiedä, mitä olen kokenut.
19
00:01:25,085 --> 00:01:27,587
{\an8}Pitäisiköhän minun ostaa se digivempele?
20
00:01:27,670 --> 00:01:32,258
{\an8}Kuinka kilttiä! Olisimme antaneet
tämän verran televisiosaarnaajille.
21
00:01:32,342 --> 00:01:35,011
{\an8}Kauanko telkka on ollut pimeänä?
22
00:01:35,095 --> 00:01:36,346
Kymmenen minuuttia.
23
00:01:38,848 --> 00:01:40,809
LOPPUUNMYYNTI
24
00:01:41,935 --> 00:01:43,228
Fore!
25
00:01:44,229 --> 00:01:47,982
{\an8}Ihan kuin olisin lennättänyt ruohoa
St. Andrewsin kentällä!
26
00:01:48,066 --> 00:01:50,276
{\an8}Poskenne ihan punoittavat.
27
00:01:50,360 --> 00:01:52,821
{\an8}Söittekö salaa sokeripalan?
28
00:01:52,904 --> 00:01:56,658
{\an8}Se on tämän itsestään toimivan
kokemusmallintajan ansiota.
29
00:01:56,741 --> 00:01:58,660
Hän on onnellisempi kuin koskaan.
30
00:02:00,411 --> 00:02:03,665
Peli voisi tehdä ihmeitä
ukille ja hänen kavereilleen.
31
00:02:09,963 --> 00:02:12,841
Hetkinen, ammun natseja kohti.
32
00:02:12,924 --> 00:02:14,884
Eihän se niin mennyt.
33
00:02:15,677 --> 00:02:19,139
{\an8}Nähdään tasan viideltä. Puhelinpusuja!
34
00:02:20,390 --> 00:02:22,267
{\an8}Homerilla on tyttökaveri!
35
00:02:22,350 --> 00:02:26,146
{\an8}Hän on tyttö, jonka vein alttarille
ja joka oli kaverini.
36
00:02:27,814 --> 00:02:29,023
{\an8}Mitä siinä lukee?
37
00:02:29,107 --> 00:02:31,526
{\an8}"Nautit muiden seurasta."
38
00:02:31,609 --> 00:02:34,988
{\an8}Kuten juuri nyt! Pelottavaa.
39
00:02:35,071 --> 00:02:38,158
{\an8}"Löydät pian jotain kadottamaasi."
40
00:02:38,950 --> 00:02:41,661
Uskon taas Herraan!
41
00:02:42,745 --> 00:02:45,582
"Tänään on onnenpäiväsi." Pyh.
42
00:02:45,665 --> 00:02:48,001
{\an8}Sinuna en tuhahtelisi.
43
00:02:48,084 --> 00:02:50,295
Onnenkeksit ovatkin luotettavia -
44
00:02:50,378 --> 00:02:55,008
ainoan rehellisen sanomalehden
Pekingin kansanuutisten mukaan.
45
00:02:55,091 --> 00:02:58,178
Olisi typerää ohittaa onnenpäivä.
46
00:02:58,261 --> 00:03:02,056
Syötäväksi kelpaamattomat
keksinosat ovat ajanhukkaa.
47
00:03:05,518 --> 00:03:07,270
Uskomaton tuuri!
48
00:03:07,353 --> 00:03:10,273
Aivan kuten keksi ennusti.
49
00:03:17,113 --> 00:03:19,991
Jospa tänään onkin onnenpäiväni. Levy?
50
00:03:20,617 --> 00:03:22,619
Olisipa se CD-levy!
51
00:03:24,037 --> 00:03:25,872
No niin!
52
00:03:48,353 --> 00:03:49,562
TÄNÄÄN LOTOSSA MILJOONA DOLLARIA
53
00:03:49,646 --> 00:03:50,521
Jestas!
54
00:03:51,356 --> 00:03:54,817
Olisi typerää ohittaa onnenpäivä.
55
00:03:54,901 --> 00:03:58,780
Aikaa ei ole. Meidän on pidettävä
maljapuhe yhdessä.
56
00:04:00,281 --> 00:04:01,783
Hiukseni!
57
00:04:03,701 --> 00:04:05,119
Ostetaan kuponki.
58
00:04:06,704 --> 00:04:09,791
Liiku nyt!
59
00:04:09,874 --> 00:04:14,295
Ehkä jono alkaa liikkua,
jos teen "ihan uskomatonta" -ääniä.
60
00:04:15,463 --> 00:04:18,758
Voi hyvänen aika sentään!
61
00:04:24,264 --> 00:04:26,933
Kiitos, tervetuloa uudestaan. Seuraava.
62
00:04:27,016 --> 00:04:28,601
OPI ESPANJAA
63
00:04:30,603 --> 00:04:34,440
{\an8}En uskonut ennustuksiin,
ennen kuin sain onnenkeksin.
64
00:04:34,524 --> 00:04:35,692
{\an8}Niin.
65
00:04:35,775 --> 00:04:38,194
{\an8}Sen mukaan tänään on onnenpäiväni.
66
00:04:38,278 --> 00:04:39,487
{\an8}Ensin en uskonut,
67
00:04:39,570 --> 00:04:43,116
{\an8}mutta sitten törmäsin
karkkiautomaattiin. Ai ai ai!
68
00:04:45,326 --> 00:04:49,747
Valérie ja Dave vannovat
nyt omat vihkivalansa,
69
00:04:49,831 --> 00:04:53,209
koska minun vihkivalani
eivät kuulemma kelvanneet.
70
00:04:53,293 --> 00:04:56,212
Näytä mallia, Dave.
71
00:04:56,796 --> 00:05:01,050
Vaikka sinä olet Starbucks-tyttö
ja minä Seattle's Best -kundi,
72
00:05:01,134 --> 00:05:05,471
voimme keskittyä meitä yhdistäviin
asioihin, kuten Mad Menin kakkoskauteen.
73
00:05:07,056 --> 00:05:08,141
Kestää vuoden.
74
00:05:08,224 --> 00:05:10,476
Missä olet, Homer?
75
00:05:10,560 --> 00:05:13,313
Melkein perillä. Näen jo kirkontornin.
76
00:05:14,731 --> 00:05:17,066
Voi ei, nyt tulee juna!
77
00:05:28,411 --> 00:05:31,205
Lipuntarkastus! Missä lippusi on?
78
00:05:31,289 --> 00:05:32,582
Anna minun olla!
79
00:05:32,665 --> 00:05:37,170
Senkin!
Älä! Hän kuristaa minut!
80
00:05:39,464 --> 00:05:41,299
Iltaa, Homer. Kuinka voin...
81
00:05:41,382 --> 00:05:43,384
En ehdi leikkiä kaveria. Lottokuponki!
82
00:05:44,469 --> 00:05:46,971
1, 6, 17, 22, 24, 35.
83
00:05:47,889 --> 00:05:49,223
Sainpas! Ehdin vielä!
84
00:05:56,439 --> 00:05:58,524
Sinä tykkäät perunoista
85
00:06:00,860 --> 00:06:03,404
Sinä tykkäät tomaateista
86
00:06:06,282 --> 00:06:07,742
Peruna
87
00:06:09,243 --> 00:06:10,787
Tomaatti
88
00:06:12,163 --> 00:06:14,582
Eiköhän per...
89
00:06:17,126 --> 00:06:18,211
Minä tulen, Marge!
90
00:06:20,588 --> 00:06:24,509
Anna olla, Lou. Jos on noin kiire,
ei ehdi odottaa sakkolappua.
91
00:06:26,177 --> 00:06:31,015
No niin! Kuka haluaa kuulla
hääaiheisen kop kop -vitsin?
92
00:06:33,142 --> 00:06:34,435
Aloita vitsi.
93
00:06:34,519 --> 00:06:36,687
-Kop kop.
-Kuka siellä?
94
00:06:36,771 --> 00:06:39,190
-En tiedä.
-Sanoitko "Onni"?
95
00:06:39,273 --> 00:06:41,025
En sanonut.
96
00:06:41,109 --> 00:06:44,112
-Kuka Onni?
-En minä tiedä.
97
00:06:46,114 --> 00:06:48,116
Älä sekoita lastasi tähän!
98
00:06:48,199 --> 00:06:52,036
Onni-tellaan tuoretta avioparia.
99
00:06:52,120 --> 00:06:54,539
Miksei hän lopeta?
100
00:06:56,207 --> 00:06:58,251
Älähän nyt, rakas.
101
00:06:59,627 --> 00:07:01,421
Ehdin vielä!
102
00:07:02,296 --> 00:07:03,631
MISSÄ OLIT????
103
00:07:03,714 --> 00:07:04,799
Enkö ehtinyt?
104
00:07:10,388 --> 00:07:14,434
Uusi elämäni Springfieldissä voi alkaa.
105
00:07:15,393 --> 00:07:19,063
Mikä idiootti.
Tunnuslauseeni sopii tähän täydellisesti.
106
00:07:19,147 --> 00:07:20,565
Pian sinä olet...
107
00:07:29,240 --> 00:07:32,577
Homie, kuuletko sinä?
108
00:07:33,744 --> 00:07:36,873
Luojan kiitos, olet kunnossa!
109
00:07:36,956 --> 00:07:41,794
Olen elossa ja rakkaimpieni keskellä...
110
00:07:41,878 --> 00:07:43,045
Siirtykääs vähän.
111
00:07:43,129 --> 00:07:48,342
Pääuutisiin: loton jättipottia
ei ole vielä lunastettu.
112
00:07:48,426 --> 00:07:53,222
{\an8}Numerot vielä kertaalleen:
1, 6, 17, 22, 24 ja 35.
113
00:07:53,890 --> 00:07:58,102
Miljoona dollaria. Onneksi en kuollut!
114
00:07:58,186 --> 00:08:02,356
Tuntematon voittaja osti kupongin
eilen kello 19.07.
115
00:08:02,440 --> 00:08:08,029
Olin tuohon aikaan raivoissani sinulle,
koska et ollut pitämässä maljapuhetta.
116
00:08:08,112 --> 00:08:12,700
Ja nyt minä joudun kysymään:
voitko antaa minulle anteeksi?
117
00:08:12,783 --> 00:08:14,285
Yritän.
118
00:08:14,702 --> 00:08:21,250
Hetkinen, jos kerron voitosta, hän tietää,
että ostin kuponkia maljapuheen aikana.
119
00:08:21,334 --> 00:08:24,253
Olen rikas enkä voi kertoa
edes omalle vaimolle.
120
00:08:25,880 --> 00:08:28,633
Rauhoitu, Homer.
121
00:08:32,178 --> 00:08:34,722
Näytän aika rauhalliselta.
122
00:08:46,192 --> 00:08:51,405
Hyvä yleisö, samassa Kwik-E-Martissa,
jossa keksittiin ovimitta,
123
00:08:51,489 --> 00:08:55,993
joka kertoo ryöstäjän pituuden,
julistetaan tuorein lottovoittaja:
124
00:08:56,077 --> 00:08:57,495
herra Barney Gumble.
125
00:08:57,995 --> 00:08:59,455
{\an8}MILJOONAN DOLLARIN VOITTAJA
126
00:08:59,539 --> 00:09:01,707
Niin, minä ostin voittokupongin.
127
00:09:01,791 --> 00:09:04,377
Voin ostaa takaisin myymäni veren.
128
00:09:08,422 --> 00:09:11,259
{\an8}Saatte tämän verran,
kun verot on vähennetty.
129
00:09:13,553 --> 00:09:19,141
{\an8}Tällä maksetaan osittain tutkimus, jonka
avulla päätetään, miten rahat käytetään.
130
00:09:28,609 --> 00:09:31,487
Kiitos, että hait rahani.
131
00:09:33,614 --> 00:09:38,869
Mitä ostaisin ensimmäiseksi: Hitlerin
baseballin? Neuvoja antavan peilin?
132
00:09:39,412 --> 00:09:41,706
Neuvon ostamaan Hitlerin baseballin.
133
00:09:41,789 --> 00:09:46,460
Jos käytät rahoja,
Marge saa tietää, että valehtelit.
134
00:09:46,544 --> 00:09:48,212
Ai niin.
135
00:09:51,674 --> 00:09:54,385
-Mitä sinä teet?
-Pesen pyykkejä.
136
00:09:54,468 --> 00:09:58,598
Pesukone ei toimi.
Korjaus maksaisi 400 dollaria.
137
00:10:01,142 --> 00:10:05,229
Olen miljonääri enkä voi auttaa naista,
joka synnytti minut!
138
00:10:05,313 --> 00:10:10,484
Osta tavaroita, joita perheesi tarvitsee,
ja anna heidän löytää ne.
139
00:10:10,568 --> 00:10:12,612
Loistava idea, Barney.
140
00:10:12,695 --> 00:10:16,157
Saat kiitoksesi ottaa tästä puusta
ihan mitä tahdot.
141
00:10:16,240 --> 00:10:17,908
Tuo ei ole rahapuu.
142
00:10:17,992 --> 00:10:22,330
Tiedän. Tänne minä olen
piilottanut miestenlehteni.
143
00:10:24,582 --> 00:10:27,835
INDONESIAN UUDET HAASTEET
RAPORTTI URALVUORILTA
144
00:10:32,965 --> 00:10:35,259
Nyt sen pitäisi toimia.
145
00:10:39,221 --> 00:10:44,185
Tämä ei ole televisio-ohjelma, vaan peli,
joka kannustaa liikkumaan.
146
00:10:45,353 --> 00:10:48,105
Kokeilkaa edes tennistä.
147
00:10:51,400 --> 00:10:55,529
Miten minä kontrolloin ukkoani?
Hyppimälläkö?
148
00:10:55,613 --> 00:10:59,617
Ohjain on kuin tennismaila,
jolla lyödään näkymätöntä palloa.
149
00:11:00,910 --> 00:11:03,621
Katsokaa minua! Olen Bill Tilden!
150
00:11:04,413 --> 00:11:06,540
Suoli alkaa toimia.
151
00:11:12,755 --> 00:11:13,923
Ota kiinni!
152
00:11:16,050 --> 00:11:19,970
Hupsista, frisbee meni pusikkoon.
Mene etsimään se.
153
00:11:20,054 --> 00:11:23,265
-Sinä heitit. Etsi itse.
-Senkin pikkuinen...
154
00:11:24,892 --> 00:11:28,896
-Täällä on iso laatikko.
-Laatikko? Eikä!
155
00:11:30,272 --> 00:11:33,192
Uusi pesukone! Eikä!
156
00:11:33,275 --> 00:11:37,863
Juuri sitä me tarvitsemme.
Kuinka me saamme vietyä sen kotiin?
157
00:11:37,947 --> 00:11:39,699
Vuokraa meille auto!
158
00:11:50,668 --> 00:11:51,919
SPRINGFIELDIN FILHARMONIKOT
159
00:11:55,339 --> 00:11:56,590
ALLERGIALÄÄKE
160
00:12:36,422 --> 00:12:40,843
Marge saa salaiselta hyväntekijältään
luksusta, josta hän on unelmoinut:
161
00:12:40,926 --> 00:12:44,096
leivänpaahdin, johon mahtuu rinkeleitä.
162
00:12:44,180 --> 00:12:47,767
Otan vain ensin rahaa
paikallisesta haarakonttorista.
163
00:12:49,685 --> 00:12:51,729
Rahaa on vähemmän kuin ennen.
164
00:12:51,812 --> 00:12:55,107
-Mitä sinä teet, Homer?
-Minä vain...
165
00:13:05,951 --> 00:13:08,579
Puussa on rahaa. Mitä hittoa tämä on?
166
00:13:08,662 --> 00:13:12,208
Lenny ja Carl... Onnenkeksi...
167
00:13:12,291 --> 00:13:16,045
Törmäsin karkkikoneeseen -
168
00:13:16,128 --> 00:13:19,507
ja löysin Emerson, Lake & Palmerin CD:n...
169
00:13:29,683 --> 00:13:31,185
Ymmärsinkö nyt oikein?
170
00:13:31,268 --> 00:13:35,773
Sait fyffet laillisesti, muttet uskalla
tehdä niillä mitään hauskaa.
171
00:13:35,856 --> 00:13:40,444
Jos minua kiinnostaisi hauskanpito,
olisin häipynyt, kun synnyit.
172
00:13:40,528 --> 00:13:46,116
Nauti vähän. Teet kovasti töitä.
Tai olet ainakin paljon poissa kotoa.
173
00:13:46,200 --> 00:13:50,371
Puhut asiaa. Olen käyttäytynyt
niin kuin hyvää tekevä Jerry Lewis,
174
00:13:50,454 --> 00:13:55,751
enkä niin kuin Jerry Lewis vapaalla.
Opeta minut asettamaan itseni etusijalle.
175
00:13:55,835 --> 00:13:57,169
Todellakin.
176
00:13:58,254 --> 00:14:01,924
Eipäs hätäillä.
Älä unohda minun osuuttani.
177
00:14:02,007 --> 00:14:03,759
Mitä osuutta?
178
00:14:03,843 --> 00:14:10,432
En tiedä. Minä vain sanon niin ja toivon,
että se johtaa johonkin. Menen nyt.
179
00:14:16,647 --> 00:14:18,858
Seis! Menen vessaan.
180
00:14:22,945 --> 00:14:25,573
-Mistä olet kotoisin, Homer?
-Täältä.
181
00:14:29,118 --> 00:14:31,036
-Seis!
-Niin, Homer?
182
00:14:31,120 --> 00:14:34,373
Olisiko kaltaiselleni kaverille
käyttöä bändissä?
183
00:14:34,456 --> 00:14:36,542
Tule soittamaan tamburiinia.
184
00:14:36,625 --> 00:14:39,253
Sanoin "kaltaiselleni".
En puhunut minusta.
185
00:14:44,300 --> 00:14:48,345
Nyt pääsette kokeilemaan,
miltä painovoimattomuus tuntuu.
186
00:14:50,681 --> 00:14:53,976
Lennän niin kuin Teräsmiehen koira!
187
00:14:54,059 --> 00:14:55,644
Kuka eka ohjaamossa?
188
00:15:06,447 --> 00:15:10,451
Alan sanoa sinua kessuksi,
koska palat pian loppuun.
189
00:15:13,996 --> 00:15:16,790
Pelisi ansiosta
olemme elämämme kunnossa.
190
00:15:16,874 --> 00:15:20,961
Hoitaja! Toinen kierros vettä
hienoimmista pahvimukeista.
191
00:15:25,257 --> 00:15:28,552
Tarvitsen olkapäähän kipugeeliä.
192
00:15:28,636 --> 00:15:32,723
Haluan huomenna puhtaat sukat.
Ja samaa paria.
193
00:15:32,806 --> 00:15:36,060
-Haluan ripotella suolaa.
-Mikä minun nimeni on?
194
00:15:36,143 --> 00:15:38,646
Viekää kuollut huonetoverini pois!
195
00:15:40,147 --> 00:15:42,483
On viimeisen kierroksen aika.
196
00:15:43,567 --> 00:15:47,905
-Haluan mennä vielä monta kertaa.
-Sinulla on huomenna koulua.
197
00:15:47,988 --> 00:15:53,160
Rikkaat eivät mene kouluun. Voit ostaa
kerrostalon ja tehdä minusta talonmiehen.
198
00:15:53,243 --> 00:15:58,707
Tuolla asenteella sinusta ei tule
talonmiestä. Nyt riittää hemmottelu!
199
00:15:58,791 --> 00:16:02,169
Huomenna palaat kurjuuteen.
200
00:16:02,252 --> 00:16:05,172
Jos et jatka tuhlaamista,
201
00:16:05,255 --> 00:16:09,635
kerron äidille, että se piti ensimmäisen
huonon maljapuheen teikäläisen takia.
202
00:16:10,386 --> 00:16:13,263
Kehtaatkin kiristää isääsi avaruudessa!
203
00:16:32,533 --> 00:16:35,411
Miksi telkka on päällä? Entä videopeli?
204
00:16:35,494 --> 00:16:39,540
Ai se. Sitä ei voinutkaan
pestä tiskikoneessa.
205
00:16:39,623 --> 00:16:42,292
Miksi panitte sen tiskikoneeseen?
206
00:16:44,753 --> 00:16:50,217
Tuhositte sen tahallanne. Kun vanhukset
ovat zombeja, teillä on helpompaa.
207
00:16:50,300 --> 00:16:56,306
Anteeksi kamalasti, että yritimme
helpottaa maailman kamalinta työtä.
208
00:16:56,390 --> 00:16:59,059
Eihän tämä ole maailman paras työ...
209
00:16:59,143 --> 00:17:03,897
-Matala palkka ja kuolema aina läsnä.
-Antaisitte heidän pitää hauskaa.
210
00:17:03,981 --> 00:17:06,650
Olisivat pitäneet hauskaa
ennen tänne tuloa.
211
00:17:12,573 --> 00:17:14,658
Kenelle maistuu paninit?
212
00:17:14,742 --> 00:17:20,164
-Istut paikallani.
-Istun lähemmäksi äidin korvaa.
213
00:17:20,247 --> 00:17:24,126
Mistä luulet,
että leipägrilli on peräisin?
214
00:17:24,209 --> 00:17:27,588
Hallituksen lähettämästä
kannustinpaketista.
215
00:17:27,671 --> 00:17:29,089
Kirjeessä lukee niin.
216
00:17:29,173 --> 00:17:30,758
NAUTI!
HALITUS
217
00:17:30,841 --> 00:17:32,593
Itse asiassa...
218
00:17:32,676 --> 00:17:37,514
Voit sittenkin istua minun paikallani.
219
00:17:37,598 --> 00:17:41,101
Miten tärkeä esitelmäsi edistyy, Bart?
220
00:17:41,185 --> 00:17:43,562
Hienosti, koska faija tulee mukaan.
221
00:17:43,645 --> 00:17:46,607
-Enkä tule.
-Äiti?
222
00:17:46,690 --> 00:17:48,692
-Missä ja milloin?
-Luokassa kello 8.
223
00:17:48,776 --> 00:17:50,444
-Ei onnistu!
-Äiti?
224
00:17:50,778 --> 00:17:51,945
Mitä laitan päälle?
225
00:17:52,029 --> 00:17:56,658
Tässä on luolamies.
Rumin ja tyhmin esi-isämme.
226
00:17:58,077 --> 00:18:00,204
Puuttuva lenkki, esitä nyt.
227
00:18:05,292 --> 00:18:07,836
Sytytä tuli! Pelkäät tulta!
228
00:18:07,920 --> 00:18:09,588
Kehity! Kehity!
229
00:18:09,671 --> 00:18:11,423
Ala palvoa lintua!
230
00:18:12,341 --> 00:18:14,718
Nyrjäytä nilkkasi kohtalokkaasti.
231
00:18:17,846 --> 00:18:19,223
Erinomaista, Bart.
232
00:18:19,306 --> 00:18:22,601
-Saanko lisäpisteitä breakdancesta?
-Totta kai.
233
00:18:37,449 --> 00:18:40,160
Homer, viet minut riksalla treeneihin.
234
00:18:41,203 --> 00:18:42,830
Hyvä on.
235
00:18:42,913 --> 00:18:46,625
-Haen vain valjaspehmusteet.
-Et ehdi.
236
00:18:54,758 --> 00:18:56,969
Olet mennyt liian pitkälle!
237
00:18:57,052 --> 00:18:59,596
Minä lopetan! Syön ensin kaurat.
238
00:19:00,931 --> 00:19:04,017
Älä ole typerä.
Jos lopetat, kerron äidille.
239
00:19:04,101 --> 00:19:05,769
Kerron ensin.
240
00:19:08,939 --> 00:19:11,567
Miten meitsi nyt pääsee treeneihin?
241
00:19:12,109 --> 00:19:15,112
-Haluatko sinäkin vetää, Milhouse?
-Okei!
242
00:19:15,195 --> 00:19:18,448
Vaikka olen paras kaverisi,
käytä vapaasti ruoskaa.
243
00:19:18,949 --> 00:19:22,995
No niin, otan siteen pois.
244
00:19:23,078 --> 00:19:24,121
Yllätyitkö?
245
00:19:24,204 --> 00:19:28,458
Sain jo vähän vihiä,
kun kuuntelimme turvallisuusvideon.
246
00:19:28,542 --> 00:19:33,881
Tässä anteeksi antavan luonnon yläpuolella
haluan tunnustaa sinulle jotain.
247
00:19:35,048 --> 00:19:39,636
En ollut paikalla maljapuheen aikana,
koska olin ostamassa lottokuponkia.
248
00:19:39,720 --> 00:19:40,888
Siis mitä?
249
00:19:40,971 --> 00:19:45,350
Sinulla on täysi oikeus olla vihainen,
ja vaikka voitin miljoonan...
250
00:19:45,434 --> 00:19:48,937
Miljoona dollaria! Maljapuheesta viis.
251
00:19:49,021 --> 00:19:52,524
No, osa meni veroihin,
252
00:19:52,608 --> 00:19:55,903
tuhlasin omaisuuden hankintoihin ja...
253
00:19:55,986 --> 00:20:01,825
-Kuumailmapalloja voi vuokratakin.
-Olemme siis lähtöpisteessä.
254
00:20:01,909 --> 00:20:05,120
Niin, mutta minulla on vielä yksi yllätys.
255
00:20:05,495 --> 00:20:07,372
{\an8}Hyvänen aika.
256
00:20:07,456 --> 00:20:08,498
{\an8}ELÄMÄNI RAKKAUS
257
00:20:08,582 --> 00:20:14,546
{\an8}Marge, kirsikankukat muistuttavat
joka ikinen vuosi,
258
00:20:14,630 --> 00:20:19,509
kuinka suloinen ja anteeksiantava
sinä olet. Pääsinkö pälkähästä?
259
00:20:20,719 --> 00:20:26,642
-Sinä tykkäät perunoista
-Ja sinä potuista
260
00:20:26,725 --> 00:20:32,981
-Sinä tykkäät tomaateista
-Ja sinä tomskuista
261
00:20:33,065 --> 00:20:37,861
Jos sinä haluat ostereita
ja minä haluan oistereita
262
00:20:37,945 --> 00:20:41,615
Tilaan ostereita
enkä ota oistereita
263
00:20:41,698 --> 00:20:45,202
Me tarvitsemme toisiamme
264
00:20:45,285 --> 00:20:48,830
Joten perutaan peruminen
265
00:20:48,914 --> 00:20:53,919
Perutaan koko juttu
266
00:20:54,002 --> 00:20:56,255
HUH!
267
00:21:46,638 --> 00:21:49,975
{\an8}Tekstitys: Kaisa Cullen