1 00:00:03,003 --> 00:00:05,213 -CHORUS SINGS: ♪ The Simpsons ♪ -(caws) 2 00:00:06,047 --> 00:00:07,048 (tires screeching) 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,384 D'oh. 4 00:00:09,467 --> 00:00:10,844 (tires screeching) 5 00:00:10,927 --> 00:00:11,970 (grunts) 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,180 (Mariachi music plays) 7 00:00:14,264 --> 00:00:16,099 (grunting) 8 00:00:25,066 --> 00:00:28,236 NARRATOR: How will the Springfielder of the future get around town? 9 00:00:28,319 --> 00:00:31,364 Will he be like Bus-stop Bill, caught out in the rain? 10 00:00:31,448 --> 00:00:32,824 (sneezes) 11 00:00:32,907 --> 00:00:34,868 Or will he be like Subway Sam, 12 00:00:34,951 --> 00:00:37,912 packed like a tuna on the Springfield Metro Line? 13 00:00:37,996 --> 00:00:40,582 Here he can rub shoulders with fellow businessmen 14 00:00:40,665 --> 00:00:42,667 and share their deadly germs. 15 00:00:42,751 --> 00:00:47,839 (trumpets squawking) 16 00:00:47,922 --> 00:00:50,383 These two men might as well be kissing. 17 00:00:50,467 --> 00:00:54,554 Is there no way to get to work in comfort, safety and style? 18 00:00:54,637 --> 00:00:56,139 Well, it looks like 19 00:00:56,222 --> 00:00:58,183 Motorcar Mel's got the answer. 20 00:00:58,266 --> 00:01:00,810 He's cruising at 130 miles an hour 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,729 in a plutonium-powered auto 22 00:01:02,812 --> 00:01:05,648 on the spacious skyway of tomorrow. 23 00:01:05,732 --> 00:01:11,237 And it's got plenty of room for all of Mrs.Mel's shopping. 24 00:01:13,490 --> 00:01:16,409 All that's left is to pick Junior up from school. 25 00:01:16,493 --> 00:01:18,453 (whirring) 26 00:01:18,536 --> 00:01:21,956 Looks like that robot arm needs a little adjustment. 27 00:01:22,040 --> 00:01:24,584 (Narrator chuckles) 28 00:01:27,212 --> 00:01:28,546 (projector whirring) 29 00:01:28,630 --> 00:01:30,715 {\an8}Well, that concludes... 30 00:01:30,799 --> 00:01:32,717 {\an8}I don't really know what that was. 31 00:01:32,801 --> 00:01:34,344 {\an8}Now please take out your homework. 32 00:01:34,427 --> 00:01:36,429 {\an8}Homework? What homework? 33 00:01:36,513 --> 00:01:38,765 {\an8}We had to build a Hopi Indian pueblo. 34 00:01:38,848 --> 00:01:41,392 {\an8}Mine features indigenous Hopi songs. 35 00:01:41,476 --> 00:01:45,647 {\an8}♪ And a hie na ho na hey. ♪ 36 00:01:45,730 --> 00:01:47,065 {\an8}MARTIN: What's this? 37 00:01:47,148 --> 00:01:48,983 {\an8}A promoter has arrived 38 00:01:49,067 --> 00:01:53,071 {\an8}to entice the tribe to perform in a Wild West show. 39 00:01:53,154 --> 00:01:54,906 {\an8}Unfortunately, 40 00:01:54,989 --> 00:01:57,617 {\an8}the chief doesn't read the contract very carefully. 41 00:01:58,993 --> 00:02:02,455 {\an8}The good news is, over a hundred years later, 42 00:02:02,539 --> 00:02:05,041 {\an8}a brilliant little boy receives an "A" 43 00:02:05,125 --> 00:02:07,544 {\an8}for his amazing presentation. 44 00:02:07,627 --> 00:02:09,003 {\an8}(mechanical creaking) 45 00:02:09,087 --> 00:02:10,630 {\an8}CHILDREN: Ah... 46 00:02:10,713 --> 00:02:12,549 {\an8}Bravo, Martin. Bravo. 47 00:02:12,632 --> 00:02:16,219 {\an8}Well, let's see what the rest of you dullards have to offer. 48 00:02:18,638 --> 00:02:20,306 {\an8}Uh-oh. 49 00:02:20,390 --> 00:02:22,892 {\an8}-(wind whistling) -Oh. 50 00:02:24,394 --> 00:02:25,145 {\an8}Damn it. 51 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 {\an8}Okay, don't panic. 52 00:02:26,312 --> 00:02:28,148 {\an8}I can build one of those things from the crap in my desk. 53 00:02:30,608 --> 00:02:32,402 {\an8}Bart Simpson, you've had three months to do this project. 54 00:02:32,485 --> 00:02:34,404 {\an8}You started 30 seconds ago. 55 00:02:34,487 --> 00:02:36,156 {\an8}Thank you. Thank you. 56 00:02:36,239 --> 00:02:38,283 {\an8}I'm not complimenting you. 57 00:02:38,366 --> 00:02:40,326 {\an8}You've destroyed every ideal I've had about teaching 58 00:02:40,410 --> 00:02:43,163 {\an8}since I saw To Sir, With Love as a little girl. 59 00:02:43,246 --> 00:02:45,081 {\an8}Ha-ha. You're old. 60 00:02:45,165 --> 00:02:47,250 {\an8}I saw it on video in the '80s. 61 00:02:47,333 --> 00:02:48,918 {\an8}Outdated medium. 62 00:02:49,002 --> 00:02:50,378 {\an8}I stand by my ha-ha. 63 00:02:50,461 --> 00:02:52,630 {\an8}Bart, I'm sending your parents a letter. 64 00:02:52,714 --> 00:02:56,801 {\an8}"Irresponsible, unprepared, bad seed..." 65 00:02:56,885 --> 00:02:57,677 {\an8}Good guy. 66 00:02:57,760 --> 00:02:59,220 {\an8}"Bad guy." 67 00:02:59,304 --> 00:03:02,140 {\an8}Signed... stamped and sealed. 68 00:03:03,850 --> 00:03:07,729 {\an8}So, can I deliver that to the office for you? 69 00:03:07,812 --> 00:03:09,898 {\an8}Hah. I wasn't born yesterday. 70 00:03:09,981 --> 00:03:11,441 {\an8}Hah. Tell me about it. 71 00:03:11,524 --> 00:03:13,443 {\an8}Ugh. 72 00:03:13,526 --> 00:03:15,153 {\an8}Martin? 73 00:03:15,236 --> 00:03:17,322 {\an8}Outgoing mail slot. Now. 74 00:03:18,448 --> 00:03:21,159 {\an8}BART: Got to stop that letter. 75 00:03:25,205 --> 00:03:26,456 {\an8}-(alarm sounding) -Oh, fire alarm. 76 00:03:26,539 --> 00:03:29,042 {\an8}Ooh, that means firemen. 77 00:03:29,125 --> 00:03:29,959 {\an8}(laughs) 78 00:03:35,715 --> 00:03:38,676 {\an8}(marching footsteps) 79 00:03:38,760 --> 00:03:41,512 {\an8}Sixth-graders? No. 80 00:03:41,596 --> 00:03:43,223 {\an8}I'm sure it's a training bra. 81 00:03:43,306 --> 00:03:45,433 {\an8}-(chattering) -PG-13. 82 00:03:45,516 --> 00:03:46,976 {\an8}BOY: I have an unwanted boner. 83 00:03:50,313 --> 00:03:52,315 {\an8}♪♪ 84 00:03:58,821 --> 00:04:00,531 {\an8}(groaning) 85 00:04:00,615 --> 00:04:02,575 {\an8}Yes. 86 00:04:02,659 --> 00:04:04,077 {\an8}(grunting) 87 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 {\an8}Hoisting a bag. 88 00:04:06,120 --> 00:04:08,957 {\an8}Ay, there's no better feeling on earth. 89 00:04:09,040 --> 00:04:12,585 {\an8}(Bart grunting) 90 00:04:12,669 --> 00:04:14,295 {\an8}Now what are you up to? 91 00:04:14,379 --> 00:04:16,047 {\an8}Whatever happened to "Hi"? 92 00:04:16,130 --> 00:04:18,341 {\an8}Hi. Now what are you up to? 93 00:04:18,424 --> 00:04:20,426 {\an8}A letter's coming from school, and I need to be home 94 00:04:20,510 --> 00:04:21,803 {\an8}to keep Mom and Dad from getting it. 95 00:04:21,886 --> 00:04:23,680 {\an8}(grunting) 96 00:04:23,763 --> 00:04:27,141 {\an8}Mom. I have a fever. 97 00:04:28,893 --> 00:04:30,270 {\an8}(beep) 98 00:04:30,353 --> 00:04:32,855 {\an8}Ooh, 103. 99 00:04:32,939 --> 00:04:35,984 {\an8}No school today. 100 00:04:36,067 --> 00:04:39,153 {\an8}Then again, there's only one way to get a truly accurate reading. 101 00:04:39,237 --> 00:04:40,613 {\an8}Bart, pants. 102 00:04:40,697 --> 00:04:42,824 {\an8}Just close your eyes and think of Milhouse. 103 00:04:42,907 --> 00:04:44,075 {\an8}(chuckling) 104 00:04:45,243 --> 00:04:46,786 {\an8}(door squeaking) 105 00:04:46,869 --> 00:04:48,162 {\an8}Yup. 103 on the dot. 106 00:04:48,246 --> 00:04:49,831 {\an8}You're staying home. 107 00:04:49,914 --> 00:04:52,583 {\an8}-How did you...? -I don't want to talk about it. 108 00:04:52,667 --> 00:04:54,919 {\an8}I got to get that letter before Mom and Dad do. 109 00:04:56,170 --> 00:04:58,006 Stay focused. 110 00:04:58,089 --> 00:05:00,049 Focused. 111 00:05:01,467 --> 00:05:02,677 Focused. 112 00:05:02,760 --> 00:05:04,387 Focused. 113 00:05:04,470 --> 00:05:06,306 (imitating electric guitar) 114 00:05:09,183 --> 00:05:11,144 Oh. 115 00:05:11,227 --> 00:05:12,895 (gasping) 116 00:05:12,979 --> 00:05:15,273 Credit card offer, overdue bill, 117 00:05:15,356 --> 00:05:17,859 credit card offer, overdue bill. 118 00:05:17,942 --> 00:05:19,694 Huh? What's this? 119 00:05:19,777 --> 00:05:21,070 What the...? 120 00:05:21,154 --> 00:05:23,364 You're a month behind on homework? 121 00:05:23,448 --> 00:05:26,200 I tried really hard to stop you from finding out. 122 00:05:26,284 --> 00:05:27,493 Does that help? 123 00:05:27,577 --> 00:05:29,120 A little! 124 00:05:29,203 --> 00:05:30,163 SKINNER: These are Bart's 125 00:05:30,246 --> 00:05:32,290 uncompleted homework assignments 126 00:05:32,373 --> 00:05:34,542 for the last month: worksheets, problem sets, 127 00:05:34,625 --> 00:05:35,752 book reports, math jumbles, 128 00:05:35,835 --> 00:05:38,129 dioramas, topic sentences, conclusions, 129 00:05:38,212 --> 00:05:40,173 bibliographies, synonyms, mean-the-sames, 130 00:05:40,256 --> 00:05:41,549 define-a-likes, word twins 131 00:05:41,632 --> 00:05:43,718 and one Thanksgiving hand-turkey. 132 00:05:43,801 --> 00:05:45,345 One month? 133 00:05:45,428 --> 00:05:47,555 That's a heavy workload for a fourth grader. 134 00:05:47,638 --> 00:05:49,640 I say this boy needs more homework. 135 00:05:49,724 --> 00:05:52,101 I don't have to do it with him, do I? 136 00:05:52,185 --> 00:05:52,935 No. 137 00:05:53,019 --> 00:05:54,520 Pile it on. 138 00:05:54,604 --> 00:05:56,856 I want him to be Korean by the time he's done. 139 00:05:58,316 --> 00:06:01,486 (humming happily) 140 00:06:02,820 --> 00:06:04,364 Hmm. Clean dishes. 141 00:06:04,447 --> 00:06:07,158 I either have to unload them, or, uh... 142 00:06:09,535 --> 00:06:12,163 (humming and singing) 143 00:06:16,834 --> 00:06:18,669 (laughs) 144 00:06:18,753 --> 00:06:21,881 Oh. Thanks for doing the dishes. 145 00:06:21,964 --> 00:06:23,966 No problem. You can unload. 146 00:06:24,050 --> 00:06:27,345 You know, I think Bart might have too much homework. 147 00:06:27,428 --> 00:06:29,055 If they keep overwhelming him, 148 00:06:29,138 --> 00:06:31,099 he might be turned off school forever. 149 00:06:31,182 --> 00:06:34,811 Oh, my. A child who doesn't enjoy school? 150 00:06:34,894 --> 00:06:37,021 Hello? Hollywood? 151 00:06:37,105 --> 00:06:40,108 You want to buy the movie rights to this incredible story? 152 00:06:40,191 --> 00:06:42,235 A million dollars? 153 00:06:42,318 --> 00:06:43,820 Deal. 154 00:06:43,903 --> 00:06:46,572 Oh, now I have to write it. 155 00:06:46,656 --> 00:06:49,784 Digibot, Go-go-goman has the crystal life ball. 156 00:06:49,867 --> 00:06:52,078 (squeaky chattering) 157 00:06:52,161 --> 00:06:54,372 Wow, how does this show stay so fresh? 158 00:06:54,455 --> 00:06:55,706 Hey. 159 00:06:55,790 --> 00:06:57,750 You're supposed to be doing your homework. 160 00:06:57,834 --> 00:06:59,419 No more TV for you. 161 00:06:59,502 --> 00:07:02,213 (grunting) 162 00:07:02,296 --> 00:07:05,091 -(squeaky chattering) -(muttering) 163 00:07:05,174 --> 00:07:07,009 Until your homework is done, 164 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 the only place your butt is safe 165 00:07:08,970 --> 00:07:11,472 from my foot is in that chair. 166 00:07:11,556 --> 00:07:13,766 (sighs): Oh. 167 00:07:15,977 --> 00:07:17,395 It's okay, Bart. 168 00:07:17,478 --> 00:07:19,147 Just do a couple vocabulary words, 169 00:07:19,230 --> 00:07:20,982 then come have some milk and cookies. 170 00:07:21,065 --> 00:07:22,984 But Dad said I had to finish my... 171 00:07:23,067 --> 00:07:24,318 Never mind what he said. 172 00:07:24,402 --> 00:07:26,404 You just listen to me. 173 00:07:29,574 --> 00:07:33,077 Hey, Lis, Mom and Dad just told me two different things. 174 00:07:33,161 --> 00:07:34,454 How is that possible? 175 00:07:34,537 --> 00:07:36,789 Well, sometimes people who agree on most things 176 00:07:36,873 --> 00:07:39,417 have one issue that they disagree strongly about. 177 00:07:39,500 --> 00:07:41,419 In politics, it's called a wedge issue, 178 00:07:41,502 --> 00:07:43,629 like illegal immigration or gay marriage. 179 00:07:43,713 --> 00:07:45,131 Wait a minute. 180 00:07:45,214 --> 00:07:47,133 Can I play them against each other 181 00:07:47,216 --> 00:07:49,635 so I don't have to do any homework at all? 182 00:07:49,719 --> 00:07:51,846 You would mess up Mom and Dad's marriage 183 00:07:51,929 --> 00:07:54,015 just to get out of doing some homework? 184 00:07:54,098 --> 00:07:56,350 Hey, hey, I would end all life on this planet 185 00:07:56,434 --> 00:07:57,977 just to get out of doing fractions. 186 00:07:58,060 --> 00:07:59,645 Fractions aren't that hard. 187 00:07:59,729 --> 00:08:01,647 You just have to find a common denominator. 188 00:08:01,731 --> 00:08:04,275 For example, one half plus one third equals... 189 00:08:04,358 --> 00:08:07,570 End... all... life... on... this... planet! 190 00:08:07,653 --> 00:08:09,989 (imitates explosion) 191 00:08:10,072 --> 00:08:12,783 You'll need to know fractions to make that explosion! 192 00:08:12,867 --> 00:08:14,202 I don't care. 193 00:08:24,337 --> 00:08:27,256 Oh, so much homework. 194 00:08:27,340 --> 00:08:29,884 Childhood slipping away. 195 00:08:29,967 --> 00:08:32,345 (grunting) 196 00:08:32,428 --> 00:08:35,806 Bart, put down those books and go play this instant. 197 00:08:35,890 --> 00:08:38,267 If you say so. 198 00:08:40,019 --> 00:08:42,522 (grunts) 199 00:08:42,605 --> 00:08:44,065 Right on time. 200 00:08:44,148 --> 00:08:47,485 Grape soda-- shaken, not stirred. 201 00:08:47,568 --> 00:08:48,903 (gasps) 202 00:08:48,986 --> 00:08:50,613 Let's roll. 203 00:08:50,696 --> 00:08:52,990 (organ music playing) 204 00:08:53,074 --> 00:08:56,827 Dear Lord, please give my stubborn husband 205 00:08:56,911 --> 00:08:59,872 the wisdom to see that I am right as usual. 206 00:08:59,956 --> 00:09:01,499 Too late, Marge. 207 00:09:01,582 --> 00:09:03,834 I already used a prayer block on your prayer. 208 00:09:03,918 --> 00:09:05,753 There's no such thing as prayer blocks. 209 00:09:05,836 --> 00:09:07,505 Yeah, right. 210 00:09:09,131 --> 00:09:12,552 ♪ Fight, fight, fight, the Itchy and Scratchy Show. ♪ 211 00:09:12,635 --> 00:09:15,388 ("Teardrop" by Massive Attack plays) 212 00:09:23,813 --> 00:09:24,772 (gasps) 213 00:09:24,855 --> 00:09:26,315 (screams) 214 00:09:31,112 --> 00:09:33,072 ("Teardrop" by Massive Attack plays) 215 00:09:33,155 --> 00:09:34,156 (moans weakly) 216 00:09:34,240 --> 00:09:36,200 (ding) 217 00:09:38,744 --> 00:09:40,079 (screams, grunting) 218 00:09:44,417 --> 00:09:48,087 ("Rock-A-Bye, Baby" plays) 219 00:09:48,170 --> 00:09:50,673 (laughing) 220 00:09:50,756 --> 00:09:52,925 Hey, why aren't you doing your homework? 221 00:09:53,009 --> 00:09:54,552 I said he could take a break. 222 00:09:54,635 --> 00:09:56,721 The violence really relaxes me. 223 00:09:56,804 --> 00:09:58,472 You don't get to relax 224 00:09:58,556 --> 00:10:00,349 till you get to the bottom of this homework stack. 225 00:10:00,433 --> 00:10:02,602 Don't contradict me in front of our son. 226 00:10:02,685 --> 00:10:04,812 Well, don't be wrong in front of our son. 227 00:10:04,895 --> 00:10:06,188 (grunting) 228 00:10:06,272 --> 00:10:07,481 Oh, yeah? Well... (grunting) 229 00:10:07,565 --> 00:10:09,066 (both grunting) 230 00:10:09,150 --> 00:10:11,569 (making goofy grunting sounds) 231 00:10:15,948 --> 00:10:18,534 Let's have lunch at Crouching Tiger Hidden Egg roll. 232 00:10:18,618 --> 00:10:20,828 Hmm. No line, near the men's room. 233 00:10:20,911 --> 00:10:23,122 I see no reason to question your choice. 234 00:10:24,790 --> 00:10:27,752 Smooth move, Mom, tricking Dad into having lunch 235 00:10:27,835 --> 00:10:30,087 at the one place that doesn't serve beer. 236 00:10:30,171 --> 00:10:32,840 What the...? Then I want to eat at... Moe's Express. 237 00:10:32,923 --> 00:10:34,300 By express, I mean 238 00:10:34,383 --> 00:10:36,469 that you express your anger and hatred. 239 00:10:36,552 --> 00:10:38,137 The last time you ate there, 240 00:10:38,220 --> 00:10:40,181 you spent three nights in the mall jail. 241 00:10:40,264 --> 00:10:42,767 That was last week, and you're still bringing it up. 242 00:10:42,850 --> 00:10:44,310 Well, you always miss 243 00:10:44,393 --> 00:10:45,853 when you throw your underpants at the hamper. 244 00:10:45,936 --> 00:10:47,938 Well, how could I ever hit the hamper 245 00:10:48,022 --> 00:10:49,148 if you don't let me practice? 246 00:10:49,231 --> 00:10:51,233 You practiced all day on my birthday. 247 00:10:51,317 --> 00:10:53,694 Fine. I was gonna apologize, but now I'm not going to. 248 00:10:53,778 --> 00:10:55,279 You were never going to apologize. 249 00:10:55,363 --> 00:10:57,198 I was, too. The words were in my brain. 250 00:10:57,281 --> 00:10:58,824 You're wrong, and whenever you're wrong, 251 00:10:58,908 --> 00:11:00,201 you just spout gibberish. 252 00:11:00,284 --> 00:11:03,496 (shouting gibberish) 253 00:11:07,041 --> 00:11:08,417 Congratulations. 254 00:11:08,501 --> 00:11:10,795 You're officially a sociopath. 255 00:11:10,878 --> 00:11:12,588 Hey, at least I'm on a path. 256 00:11:12,672 --> 00:11:14,298 I don't mind if you pee in the shower, 257 00:11:14,382 --> 00:11:16,008 but only if you're taking a shower. 258 00:11:16,092 --> 00:11:17,468 No freedom. 259 00:11:17,551 --> 00:11:19,428 I have no freedom around this house. 260 00:11:19,512 --> 00:11:21,847 After sex, I'm not talking to you. 261 00:11:21,931 --> 00:11:23,891 Well, then there won't be any sex. 262 00:11:23,974 --> 00:11:27,436 You can't sex fire me, I sex quit. 263 00:11:30,231 --> 00:11:32,525 (alarm ringing) 264 00:11:35,152 --> 00:11:36,904 Got to stay mad. 265 00:11:36,987 --> 00:11:39,031 The next morning is where the fight is won or lost. 266 00:11:39,115 --> 00:11:40,658 Freeze him out. 267 00:11:40,741 --> 00:11:42,493 It's cold in Marge's doghouse, baby. 268 00:11:45,079 --> 00:11:47,415 I just think when two people disagree, 269 00:11:47,498 --> 00:11:49,917 the big jerk ought to apologize. 270 00:11:50,000 --> 00:11:51,836 You know, Marge, (sighs) 271 00:11:51,919 --> 00:11:54,463 Maude and I had a fight right before she died. 272 00:11:54,547 --> 00:11:57,049 Neddy, when you're drying your hands 273 00:11:57,133 --> 00:11:58,426 with our monogrammed towels, 274 00:11:58,509 --> 00:12:01,637 can you use the "NF" towel, not the "MF"? 275 00:12:01,721 --> 00:12:04,765 You know, maybe I should use a towel marked "BDD"-- 276 00:12:04,849 --> 00:12:06,100 big diddily deal. 277 00:12:06,183 --> 00:12:07,685 (gasps) 278 00:12:07,768 --> 00:12:11,272 I play that fight over in my mind a thousand times a day. 279 00:12:13,858 --> 00:12:17,486 (muttering): Must win fight. Must win fight. 280 00:12:17,570 --> 00:12:18,946 (crowd cheering) 281 00:12:19,029 --> 00:12:20,364 {\an8}Let me say to you all, 282 00:12:20,448 --> 00:12:23,117 I'm pretty sure this is not a dream. 283 00:12:23,200 --> 00:12:24,744 (crashing, gasps) 284 00:12:24,827 --> 00:12:26,036 Oh, my God, I killed her. 285 00:12:26,120 --> 00:12:27,747 (sobbing) 286 00:12:27,830 --> 00:12:30,416 (gasps) I've got to apologize. 287 00:12:30,499 --> 00:12:33,878 Once again, sleeping at work has saved my marriage. 288 00:12:33,961 --> 00:12:36,297 Compromise has no place in a marriage. 289 00:12:36,380 --> 00:12:37,965 Stick to your guns. 290 00:12:38,048 --> 00:12:41,177 And if he leaves, you'll be free and happy, like us. 291 00:12:41,260 --> 00:12:43,471 Yes. Happy. 292 00:12:43,554 --> 00:12:45,139 So happy. 293 00:12:45,222 --> 00:12:46,599 Hmm. 294 00:12:51,937 --> 00:12:54,565 I'm going to find my husband. 295 00:12:54,648 --> 00:12:56,734 Don't depress the kids. 296 00:12:58,652 --> 00:13:02,364 That pacifier's the last true friend you'll have. 297 00:13:04,158 --> 00:13:07,077 Must apologize. Must apologize. 298 00:13:15,544 --> 00:13:17,338 (both moan) 299 00:13:17,421 --> 00:13:19,924 I'm sorry we ever fought. 300 00:13:20,007 --> 00:13:22,301 We can't let Bart drive us apart. 301 00:13:22,384 --> 00:13:24,804 He's the reason we had to get married. 302 00:13:24,887 --> 00:13:26,931 Till the two of us are back on track, 303 00:13:27,014 --> 00:13:28,641 Bart can fend for himself. 304 00:13:28,724 --> 00:13:30,851 Bart? Bart who? 305 00:13:30,935 --> 00:13:32,686 I'm being cute. 306 00:13:32,770 --> 00:13:34,688 It's working. 307 00:13:34,772 --> 00:13:36,565 (both moaning) 308 00:13:36,649 --> 00:13:38,192 (siren wails, tires screech) 309 00:13:38,275 --> 00:13:40,361 Put down some flares, boys. 310 00:13:40,444 --> 00:13:43,489 We're gonna be here a while. 311 00:13:43,572 --> 00:13:46,492 (indistinct radio transmission) 312 00:13:51,121 --> 00:13:53,249 Awesome breakfast, Marge. 313 00:13:53,332 --> 00:13:55,501 Breakfast in bed is so much better 314 00:13:55,584 --> 00:13:58,254 than breakfast in a chair. 315 00:13:58,337 --> 00:14:00,464 Mmm. I'm gonna go paste your heads 316 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 back into the family photos. 317 00:14:02,550 --> 00:14:03,717 I've got them right here. 318 00:14:05,970 --> 00:14:08,639 Dad, I know you're gonna say no, but Mom would say... 319 00:14:08,722 --> 00:14:09,974 Whatever. Knock yourself out. 320 00:14:10,057 --> 00:14:11,225 What do you mean? 321 00:14:11,308 --> 00:14:12,977 You may not realize this, Bart, 322 00:14:13,060 --> 00:14:15,437 but your mother and I have been fighting about you a lot lately. 323 00:14:15,521 --> 00:14:17,773 And I've realized our marriage is more important 324 00:14:17,857 --> 00:14:19,149 than your future. 325 00:14:19,233 --> 00:14:20,609 From now on, you're on your own. 326 00:14:20,693 --> 00:14:23,112 Really? Okay. 327 00:14:25,197 --> 00:14:26,907 (humming) 328 00:14:26,991 --> 00:14:28,576 Uh, Marge? 329 00:14:28,659 --> 00:14:30,077 I don't want to ruin the moment, 330 00:14:30,160 --> 00:14:31,745 but you got something stuck between your... 331 00:14:31,829 --> 00:14:33,038 Oh. 332 00:14:33,122 --> 00:14:35,457 (lusty moaning) 333 00:14:35,541 --> 00:14:38,377 Ah, a peaceful Saturday afternoon, 334 00:14:38,460 --> 00:14:41,463 with no Bart Simpson, and no Milhouse, for that matter. 335 00:14:41,547 --> 00:14:44,967 Nothing on my agenda but to sit here and watch hummingbirds. 336 00:14:47,595 --> 00:14:49,847 (laughing) 337 00:14:49,930 --> 00:14:52,099 Sugar water? 338 00:14:52,182 --> 00:14:54,101 Now, why would someone... (screams) 339 00:14:54,184 --> 00:14:56,103 Their tiny tongues are like knives. 340 00:14:56,186 --> 00:14:57,646 (both laughing) 341 00:14:57,730 --> 00:14:59,148 Big mistake. 342 00:14:59,231 --> 00:15:01,400 Attacking me outside school hours and property. 343 00:15:01,483 --> 00:15:03,903 Legally, I can spank your bare bottoms. 344 00:15:03,986 --> 00:15:06,196 Follow me. 345 00:15:11,285 --> 00:15:15,039 You can't hide forever, and I'm a very patient man. 346 00:15:15,122 --> 00:15:18,459 I once waited an hour and a half for a haircut. 347 00:15:18,542 --> 00:15:21,420 Whoa, what is this place? 348 00:15:21,503 --> 00:15:24,715 Remember that time I was carried off by groundhogs? 349 00:15:24,798 --> 00:15:26,842 This is where I wound up. 350 00:15:26,926 --> 00:15:28,469 (electrical crackling) 351 00:15:28,552 --> 00:15:32,681 Behold, an ancient subway station. 352 00:15:37,561 --> 00:15:39,897 I never knew Springfield had a subway. 353 00:15:39,980 --> 00:15:42,358 It's like a Thomas the Tank Engine we can go inside. 354 00:15:42,441 --> 00:15:44,109 With no Sir Topham Hatt 355 00:15:44,193 --> 00:15:46,654 to tell us what we can and can't do. 356 00:15:46,737 --> 00:15:49,198 (both laugh) 357 00:15:49,281 --> 00:15:51,533 -(mechanical whirring) -Whoa. 358 00:15:53,535 --> 00:15:55,454 (wheels rattling) 359 00:15:55,537 --> 00:15:57,957 (rumbling) 360 00:15:58,040 --> 00:15:59,083 (gasping) 361 00:15:59,166 --> 00:16:02,044 (glass clattering, breaking) 362 00:16:02,127 --> 00:16:03,545 (low rumbling) 363 00:16:03,629 --> 00:16:05,047 Whoa, whoa. 364 00:16:05,130 --> 00:16:06,590 Which flavor do I save-- 365 00:16:06,674 --> 00:16:09,051 the Radical Red or the Blueberry Blast? 366 00:16:09,134 --> 00:16:11,720 Oh, curse this Squishee's choice. 367 00:16:11,804 --> 00:16:13,973 (rumbling) 368 00:16:14,056 --> 00:16:16,141 (rumbling stops) 369 00:16:17,142 --> 00:16:18,811 (rumbling) 370 00:16:18,894 --> 00:16:21,271 (rumbling stops) 371 00:16:21,355 --> 00:16:23,482 I love watching you knit. 372 00:16:23,565 --> 00:16:25,776 It reminds me of watching pictures download 373 00:16:25,859 --> 00:16:27,778 on our old dial-up modem. 374 00:16:27,861 --> 00:16:29,697 Remember that day we brought it home, 375 00:16:29,780 --> 00:16:30,990 and it was all... 376 00:16:31,073 --> 00:16:34,076 eeee... ooo... eee... ooo. 377 00:16:34,159 --> 00:16:36,495 (guttural whirring) 378 00:16:36,578 --> 00:16:38,998 (both laughing) 379 00:16:39,081 --> 00:16:42,918 Oh, my God, Homie, we're having a real conversation. 380 00:16:43,002 --> 00:16:44,712 Yeah. 381 00:16:44,795 --> 00:16:46,171 Eeee.... ooo. 382 00:16:46,255 --> 00:16:48,298 (guttural whirring) 383 00:16:48,382 --> 00:16:50,759 Oh, you won't believe how I got home. 384 00:16:50,843 --> 00:16:52,511 Don't know, don't care. 385 00:16:52,594 --> 00:16:54,471 You don't even want to know if I have anything to do 386 00:16:54,555 --> 00:16:56,348 with this mysterious seismic activity of late? 387 00:16:56,432 --> 00:16:58,058 Nope. 388 00:16:58,142 --> 00:17:00,728 I'm saving my yelling for where it does some good. 389 00:17:00,811 --> 00:17:03,731 (shouting): Lisa! You're a wonderful child! 390 00:17:03,814 --> 00:17:06,400 Keep up the good work! 391 00:17:06,483 --> 00:17:07,818 Thanks, Dad. 392 00:17:07,901 --> 00:17:10,279 But you're so loud, it's hurting my ears. 393 00:17:10,362 --> 00:17:11,947 (shouting): Sorry! 394 00:17:12,031 --> 00:17:13,532 It's weird. 395 00:17:13,615 --> 00:17:16,201 I just made an entire town lose its lunch. 396 00:17:16,285 --> 00:17:18,454 And? 397 00:17:18,537 --> 00:17:20,748 And I'm not feeling the rush. 398 00:17:20,831 --> 00:17:22,833 Tell me more. 399 00:17:22,916 --> 00:17:25,210 Something's missing. Am I broken? 400 00:17:25,294 --> 00:17:27,421 Jump with me. 401 00:17:27,504 --> 00:17:29,548 (both grunt) 402 00:17:30,841 --> 00:17:32,843 Bart, at the end of the day, 403 00:17:32,926 --> 00:17:35,012 if your parents aren't p.o.'d, you haven't really pranked. 404 00:17:35,095 --> 00:17:36,764 You got to take it up a notch. 405 00:17:36,847 --> 00:17:38,432 Really? 406 00:17:38,515 --> 00:17:41,602 If no one's getting mad, are you really being bad? 407 00:17:41,685 --> 00:17:42,853 Think about it. 408 00:17:42,936 --> 00:17:44,730 Wow. 409 00:17:44,813 --> 00:17:47,149 I know. 410 00:17:49,610 --> 00:17:51,987 The tremors are tearing her apart. 411 00:17:52,071 --> 00:17:55,324 One more shake, and the whole school could come down. 412 00:17:55,407 --> 00:17:57,409 Seymour, do something. 413 00:18:00,913 --> 00:18:04,291 Destroy the school, eh? 414 00:18:04,374 --> 00:18:07,211 That's what I'm talkin' about. 415 00:18:08,545 --> 00:18:11,256 Man, those textbooks really burn. 416 00:18:12,716 --> 00:18:15,302 "Mom and Dad, 417 00:18:15,385 --> 00:18:17,971 Bart is going to use the old subway 418 00:18:18,055 --> 00:18:21,016 to destroy Springfield Elementary." 419 00:18:21,100 --> 00:18:23,393 And there's a map of the subway system attached. 420 00:18:23,477 --> 00:18:25,229 Homer, we've got to stop him. 421 00:18:25,312 --> 00:18:27,106 But, Marge, I thought we were chilling out 422 00:18:27,189 --> 00:18:28,774 for the sake of our marriage. 423 00:18:28,857 --> 00:18:31,735 We're going to have to be good parents to our son 424 00:18:31,819 --> 00:18:34,822 and work twice as hard on our marriage. 425 00:18:34,905 --> 00:18:37,616 Fine. I'll do both at once. 426 00:18:37,699 --> 00:18:39,910 We should both take a role in vacation planning. 427 00:18:44,331 --> 00:18:46,208 (deep rumbling) 428 00:18:46,291 --> 00:18:47,793 Oh, she's coming down. 429 00:18:47,876 --> 00:18:50,129 Oh, Lord, let me finish this hallway, 430 00:18:50,212 --> 00:18:52,339 then you can send me to hell a happy man. 431 00:18:54,216 --> 00:18:56,135 (tires screech) 432 00:18:56,969 --> 00:18:59,221 (grunting) Bart! 433 00:19:01,098 --> 00:19:02,933 (grunting) 434 00:19:03,016 --> 00:19:05,018 Oh, there's a nickel. 435 00:19:05,102 --> 00:19:07,563 (grunting) 436 00:19:13,068 --> 00:19:14,820 Destroy. Destroy. 437 00:19:14,903 --> 00:19:16,446 Boy, look at that ironwork. 438 00:19:21,577 --> 00:19:24,163 Well, I'll be. There's a sofa in here. 439 00:19:26,415 --> 00:19:28,041 (grunting) 440 00:19:28,125 --> 00:19:30,127 It's stuck. 441 00:19:32,004 --> 00:19:35,174 Must... squeeze... harder. 442 00:19:35,257 --> 00:19:36,717 BART: Nah... 443 00:19:36,800 --> 00:19:37,593 Why you little.... 444 00:19:37,676 --> 00:19:40,345 (grunting) 445 00:19:43,807 --> 00:19:44,641 Whoo-hoo! 446 00:19:44,725 --> 00:19:46,268 (screeching, Bart cries out) 447 00:19:49,021 --> 00:19:50,647 The school is saved. 448 00:19:50,731 --> 00:19:52,524 Unfurl the flag. 449 00:20:00,574 --> 00:20:01,867 (birds chirping) 450 00:20:01,950 --> 00:20:03,785 Mister, you are grounded. 451 00:20:03,869 --> 00:20:05,662 And no TV. 452 00:20:05,746 --> 00:20:08,165 And I'm taking all the exciting colors out of your crayons. 453 00:20:08,248 --> 00:20:10,876 And when you're out of my sight, you must constantly Twitter me 454 00:20:10,959 --> 00:20:12,336 exactly what you are up to, 455 00:20:12,419 --> 00:20:15,881 even though I don't know what Twitter is 456 00:20:15,964 --> 00:20:18,008 and have no desire to find out. 457 00:20:18,091 --> 00:20:21,511 Ah, you guys are the meanest parents ever. 458 00:20:21,595 --> 00:20:23,305 Thank you. 459 00:20:24,848 --> 00:20:26,850 Life stinks, huh? 460 00:20:26,934 --> 00:20:28,352 Totally. 461 00:20:28,435 --> 00:20:30,395 Mom said she was tipped off by a note from me. 462 00:20:30,479 --> 00:20:32,397 But you know something? 463 00:20:32,481 --> 00:20:33,732 I didn't write this note. 464 00:20:34,524 --> 00:20:36,902 (nervous chuckle) That's ridiculous. 465 00:20:36,985 --> 00:20:39,238 If you didn't write it, who in the world could have? 466 00:20:39,321 --> 00:20:41,031 You wanted to get caught. 467 00:20:41,114 --> 00:20:42,783 Really? 468 00:20:42,866 --> 00:20:44,243 How can you be so sure? 469 00:20:44,326 --> 00:20:46,620 Elementary, my dear Simpson. 470 00:20:46,703 --> 00:20:48,622 Leave it to you to misspell a word 471 00:20:48,705 --> 00:20:50,999 you see first thing every morning. 472 00:20:51,083 --> 00:20:53,794 But don't worry. Your secret's safe with me. 473 00:20:53,877 --> 00:20:55,212 As far as Mom and Dad know, 474 00:20:55,295 --> 00:20:57,339 you're just a soulless little psycho. 475 00:20:58,882 --> 00:21:00,008 Thanks, Lis. 476 00:21:00,092 --> 00:21:01,093 Anytime. 477 00:21:03,428 --> 00:21:06,431 (chuckling) 478 00:21:11,561 --> 00:21:13,063 NARRATOR: So our family of the future 479 00:21:13,146 --> 00:21:15,774 is once again together and happy. 480 00:21:15,857 --> 00:21:17,651 Mom brings Dad the evening paper... 481 00:21:17,734 --> 00:21:18,777 (dog barking) 482 00:21:18,860 --> 00:21:21,238 {\an8}...one of six editions printed daily. 483 00:21:21,321 --> 00:21:23,240 {\an8}Want to know what happened in China yesterday? 484 00:21:23,323 --> 00:21:25,242 Read the paper. 485 00:21:25,325 --> 00:21:27,536 {\an8}And if Mom and Dad want a little privacy, 486 00:21:27,619 --> 00:21:30,872 {\an8}Junior can be flash-frozen until further notice, 487 00:21:30,956 --> 00:21:34,376 because this is the most wonderful world of all-- 488 00:21:34,459 --> 00:21:36,586 {\an8}the world of tomorrow. 489 00:21:52,436 --> 00:21:54,062 Shh! 490 00:21:56,690 --> 00:21:58,650 {\an8}Enhanced by Fotokem