1
00:00:32,949 --> 00:00:34,367
{\an8}Tack för att ni kom.
2
00:00:34,451 --> 00:00:37,037
{\an8}Vi ska börja med de ord alla älskar
3
00:00:37,120 --> 00:00:38,204
{\an8}"Välkomna till Bibelskolan!"
4
00:00:38,288 --> 00:00:39,122
{\an8}DEN HELIGA BIBELN
5
00:00:39,205 --> 00:00:41,082
{\an8}Idag ligger mitt bokmärke
6
00:00:41,166 --> 00:00:42,959
{\an8}mitt i Matteus 23.
7
00:00:43,043 --> 00:00:46,463
{\an8}Låt oss ladda ned
Herrens heliga tweet.
8
00:00:46,546 --> 00:00:48,465
{\an8}Sluta göra det här igenkännbart.
9
00:00:48,548 --> 00:00:49,924
{\an8}Jag som är ung
10
00:00:50,008 --> 00:00:52,802
{\an8}kräver ett dataord i varannan mening
11
00:00:52,886 --> 00:00:54,429
{\an8}annars sticker jag.
12
00:00:54,512 --> 00:00:55,472
{\an8}Noterat.
13
00:00:55,555 --> 00:00:58,725
{\an8}Men vi ska inte späda ut
det heliga evangeliet.
14
00:00:58,808 --> 00:01:01,269
{\an8}Musmatta. Dubbelklicka. Skype!
15
00:01:01,352 --> 00:01:02,353
{\an8}Skype!
16
00:01:04,731 --> 00:01:05,982
{\an8}Matteus 23:
17
00:01:06,066 --> 00:01:08,443
{\an8}"Sedan sade Jesus till folket
18
00:01:08,526 --> 00:01:10,987
{\an8}och till sina lärjungar:"
19
00:01:11,071 --> 00:01:13,448
{\an8}Oj, badbrallorna åkte av.
20
00:01:17,869 --> 00:01:19,079
{\an8}Oj, den flyter!
21
00:01:19,704 --> 00:01:21,331
{\an8}Jag tar hand om det här.
22
00:01:21,414 --> 00:01:22,290
AKUTFALL
VID NAKEN MAN
23
00:01:25,043 --> 00:01:26,711
Schnell! Schnell!
24
00:01:31,549 --> 00:01:32,592
{\an8}Homer Simpson.
25
00:01:32,675 --> 00:01:34,552
{\an8}Du är den mest irriterande,
26
00:01:34,636 --> 00:01:37,514
{\an8}Netflix DVD-stjälande,
inte-släcka-grillen-
27
00:01:40,642 --> 00:01:41,935
{\an8}man jag nånsin träffat!
28
00:01:42,018 --> 00:01:43,061
{\an8}Håll kvar den tanken.
29
00:01:45,522 --> 00:01:47,941
{\an8}För honom finns det inget hopp.
30
00:01:48,024 --> 00:01:51,986
{\an8}-Det kan verka så...
-Låter som det kommer ett men...
31
00:01:52,070 --> 00:01:53,905
{\an8}Här kommer rumpan!
32
00:01:55,115 --> 00:01:58,118
{\an8}Men jag tror du klarar
utmaningen, Ned.
33
00:01:58,201 --> 00:02:01,871
{\an8}Fader, jag har slitit ut min bibel
för att frälsa honom.
34
00:02:01,955 --> 00:02:04,707
{\an8}Gud har aldrig gett om
om någon, Ned.
35
00:02:04,791 --> 00:02:06,501
{\an8}Sodom och Gomorra då?
36
00:02:06,584 --> 00:02:08,253
{\an8}Han förgjorde dem med kärlek.
37
00:02:08,336 --> 00:02:10,421
{\an8}Istället för att stöta bort Homer
38
00:02:10,505 --> 00:02:14,092
{\an8}kan du väl försöka nå fram till honom?
39
00:02:25,979 --> 00:02:27,355
{\an8}WWJD = Vad skulle Jesus göra?
40
00:02:28,231 --> 00:02:29,816
DAGS FÖR EN GOD GÄRNING
41
00:02:32,152 --> 00:02:33,361
Homer?
42
00:02:33,444 --> 00:02:34,529
Homer?
43
00:02:35,905 --> 00:02:38,366
{\an8}Vår bibelskola ska åka
44
00:02:38,449 --> 00:02:40,410
till det heliga landet nästa månad.
45
00:02:41,327 --> 00:02:43,621
Jag vill gärna att du och familjen
följer med som mina gäster.
46
00:02:44,372 --> 00:02:45,623
Låt mig tänka...
47
00:02:45,707 --> 00:02:48,126
Ta med familjen till en krigszon
48
00:02:48,209 --> 00:02:50,753
i en buss fylld med religiösa töntar
49
00:02:50,837 --> 00:02:53,339
i ett land utan fläsk
50
00:02:53,423 --> 00:02:56,885
i en öken utan kasinon...
51
00:02:58,052 --> 00:03:01,639
Var anmäler jag oss?
52
00:03:01,723 --> 00:03:04,893
Din sarkasm hörs ända in i huset, Homer.
53
00:03:04,976 --> 00:03:07,812
Trots att diskmaskinen är på.
Vad är det som pågår?
54
00:03:07,896 --> 00:03:09,939
Mr Flanders har bjudit oss
till Israel.
55
00:03:10,023 --> 00:03:11,774
Jag tror han vill att pappa
ska komma till himlen.
56
00:03:11,858 --> 00:03:13,818
Toppen! Mer helvete åt mig.
57
00:03:14,819 --> 00:03:18,489
Ned Flanders, skulle du ta med
vår familj till det heliga landet
58
00:03:18,573 --> 00:03:21,284
för att försöka göra min man bättre?
59
00:03:21,367 --> 00:03:24,412
Ja. Och så vill jag prova
något som kallas "pita-bröd".
60
00:03:24,495 --> 00:03:27,165
Okej, vi tackar ja.
61
00:03:27,832 --> 00:03:29,709
Men vi insisterar på att
betala för oss själva.
62
00:03:31,294 --> 00:03:33,254
Och Homer, ta på dig ett par byxor.
63
00:03:35,840 --> 00:03:38,051
Han hatar byxor.
64
00:03:49,896 --> 00:03:51,147
L'chaim!
65
00:03:51,231 --> 00:03:52,148
FLYGPLATSSÄKERHET
66
00:03:52,232 --> 00:03:54,692
Homie, säg bara vad
de vill höra.
67
00:03:54,776 --> 00:03:55,860
Det kan jag inte.
68
00:03:55,944 --> 00:03:58,738
Latkes är inte lika gott som
våra pannkakor.
69
00:03:59,364 --> 00:04:01,115
De är okej med äppelsås.
70
00:04:01,199 --> 00:04:02,283
Det är ju sant.
71
00:04:05,745 --> 00:04:08,706
En hel lastbil med äppelsås.
72
00:04:10,667 --> 00:04:12,710
VÄLKOMMEN TILL ISRAEL
USA:S SKATTEPENGAR I ARBETE
73
00:04:14,003 --> 00:04:15,922
Krusty, jag vill fråga en sak.
74
00:04:16,005 --> 00:04:17,757
Varför är du med på resan?
75
00:04:17,840 --> 00:04:20,426
jag anser att alla judar ska
göra en pilgrimsfärd
76
00:04:20,510 --> 00:04:22,512
till Israel innan de dör.
77
00:04:22,595 --> 00:04:23,888
Det är ju lämpligt, förstås.
78
00:04:24,931 --> 00:04:26,641
Man vill ju inte hamna i helvetet.
79
00:04:26,724 --> 00:04:29,227
-Judar tror inte på helvetet.
-Inget helvete?
80
00:04:29,310 --> 00:04:30,979
Tack, du räddade dagen åt mig.
81
00:04:32,063 --> 00:04:34,732
GAZA STRIPPKLUBB
82
00:04:37,193 --> 00:04:38,236
BAGEL-POJKEN
83
00:04:38,319 --> 00:04:40,196
KLAGO-WALDORF
84
00:04:43,825 --> 00:04:46,119
Du får betalt för att rensa hängrännorna!
85
00:04:50,498 --> 00:04:52,875
Så mycket historia i det här landet.
86
00:04:52,959 --> 00:04:55,837
Så vitt vi vet kunde Jesus ha talat
87
00:04:55,920 --> 00:04:58,798
-i konferensrum C.
-Välkomna!
88
00:05:00,758 --> 00:05:02,093
Jag heter Jakob.
89
00:05:02,176 --> 00:05:05,763
Ni kanske märker att
jag har en lätt accent.
90
00:05:05,847 --> 00:05:08,099
Som ni nog har gissat
är det för att
91
00:05:08,182 --> 00:05:09,726
jag bodde i London tidigare,
92
00:05:09,809 --> 00:05:11,728
och därför låter jag som Hugh Grant.
93
00:05:13,021 --> 00:05:14,355
Kom nu, så går vi.
94
00:05:14,439 --> 00:05:16,065
Vi har en massa heliga
platser att se.
95
00:05:16,899 --> 00:05:19,986
Men vi slutar i tid så vi hinner
till mina kusiners smyckesbutik.
96
00:05:21,362 --> 00:05:23,239
Det är sant. Jättebra priser.
97
00:05:23,323 --> 00:05:25,616
Ni måste pruta, annars
respekterar de er inte!
98
00:05:25,700 --> 00:05:28,369
-Kom nu så går vi!
-Har du några säkerhetstips?
99
00:05:28,453 --> 00:05:32,081
Vad menar du? Israel
är världens tryggaste land.
100
00:05:32,165 --> 00:05:34,500
Enda faran här är uttorkning.
101
00:05:34,584 --> 00:05:36,794
Drick vatten. Dö inte.
Ser inte bra ut för mig.
102
00:05:36,878 --> 00:05:38,296
Kom nu, var tyst Nu går vi.
103
00:05:38,379 --> 00:05:39,255
Men det står här i broschyren...
104
00:05:39,339 --> 00:05:40,173
JERUSALEM OCH
DET HELIGA LANDET
105
00:05:40,256 --> 00:05:41,841
Broschyr?
106
00:05:41,924 --> 00:05:44,260
Vem har skrivit den?
107
00:05:44,344 --> 00:05:46,763
Samma klantskalle
som skrev Nya testamentet?
108
00:05:46,846 --> 00:05:49,307
Jag pratar inte med dig.
Prata med min brorsdotter Doreet.
109
00:05:49,390 --> 00:05:51,059
Doreet, prata med dumskallarna.
110
00:05:51,142 --> 00:05:52,477
Shalom, goyim!
111
00:05:52,560 --> 00:05:54,062
Shalom på dig själv!
112
00:05:54,145 --> 00:05:57,231
Shalom är som "aloha" här.
113
00:05:57,315 --> 00:05:59,275
Okej, har du pratat klart nu?
114
00:05:59,359 --> 00:06:01,736
Vem är det som är guide här,
du eller jag?
115
00:06:01,819 --> 00:06:04,238
Nu hinner vi inte se Masada.
116
00:06:04,322 --> 00:06:06,324
Alla dog där till ingen nytta.
117
00:06:06,407 --> 00:06:08,076
Första stoppet, gamla stan.
118
00:06:08,159 --> 00:06:10,578
Kom nu så går vi!
Håll klaffen!
119
00:06:10,661 --> 00:06:11,788
Gamla stan.
120
00:06:11,871 --> 00:06:14,499
Där f.Kr. blev till e.Kr.
121
00:06:14,582 --> 00:06:17,293
Flanders, det här har
funnits i tusentals år.
122
00:06:17,377 --> 00:06:19,420
Men frukostbuffén på hotellet,
123
00:06:19,504 --> 00:06:22,673
som ingår, stänger om tio minuter!
124
00:06:23,049 --> 00:06:24,967
Det är inte därför vi är här, Homer.
125
00:06:25,051 --> 00:06:26,886
Vi kan se korsets olika stationer.
126
00:06:26,969 --> 00:06:30,181
Efter vi sett de olika stationerna
i omelettbaren.
127
00:06:31,682 --> 00:06:33,893
Okej, vi röstar om saken.
128
00:06:35,561 --> 00:06:37,480
Jag kan inte fatta att vi förlorade.
129
00:06:38,940 --> 00:06:42,318
Större muffins än de vi fick i Pechanga.
130
00:06:42,402 --> 00:06:45,488
Äntligen något du gillar
bättre än Pechanga.
131
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
{\an8}UTVALD FOLKFLYTTARE
132
00:06:49,283 --> 00:06:52,120
Okej, var tysta nu. Nu går vi.
133
00:06:52,203 --> 00:06:55,456
Det här är Konung Davids grav
på berget Sion.
134
00:06:55,540 --> 00:06:57,250
Också den plats där Jesus,
135
00:06:57,333 --> 00:07:00,420
född i Israel förresten...
sandaler, omskuren,
136
00:07:00,503 --> 00:07:02,630
perfekt brittisk accent, rubbet...
137
00:07:02,713 --> 00:07:04,882
här åt han sin sista måltid
138
00:07:04,966 --> 00:07:08,886
innan de spikade upp honom på korset.
139
00:07:09,679 --> 00:07:12,223
Du där! Du är inte med i gruppen.
Lyssna inte!
140
00:07:12,306 --> 00:07:14,684
Vad då. Israel är ju ett fritt land.
141
00:07:32,076 --> 00:07:33,369
Det avgör saken.
142
00:07:33,453 --> 00:07:35,997
Inget armeniskt kvarter,
på grund av honom.
143
00:07:36,080 --> 00:07:39,667
Glöm det. Det blir inte av.
På grund av herr Tjuvlyssnare.
144
00:07:40,168 --> 00:07:41,961
Herre, hjälp Homer
145
00:07:42,044 --> 00:07:46,215
att uppleva detta heliga
lands försonande kraft.
146
00:07:46,299 --> 00:07:47,842
Han försöker slå rekord!
147
00:07:47,925 --> 00:07:49,343
Han försöker slå rekord!
148
00:07:51,971 --> 00:07:54,307
Flanders, du ska inte hjälpa honom.
149
00:07:54,390 --> 00:07:56,392
Tack för det, Flanders.
150
00:07:58,227 --> 00:08:02,482
Homer, kan du försöka visa
lite vördnad?
151
00:08:02,565 --> 00:08:04,859
Nej. Jag är en amerikansk turist.
152
00:08:04,942 --> 00:08:07,945
Jag vill se sevärdheter, testa ny mat
153
00:08:08,029 --> 00:08:11,741
och sätta sprätt på lite shekel
med mitt Panthers-kreditkort.
154
00:08:11,824 --> 00:08:13,159
Panthers!
155
00:08:13,868 --> 00:08:16,120
Du kan väl åtminstone
stänga av kameran?
156
00:08:16,204 --> 00:08:19,373
Om du säger det som Dracula så.
157
00:08:19,457 --> 00:08:21,584
-Homer...
-Snälla...
158
00:08:24,045 --> 00:08:26,714
Lägger upp det på dummaflanders.org.
159
00:08:26,797 --> 00:08:29,592
Homer, det skulle vara bra för dig
160
00:08:29,675 --> 00:08:33,387
att öppna hjärtat för andligheten här.
161
00:08:33,471 --> 00:08:34,805
Snälla granne?
162
00:08:34,889 --> 00:08:36,724
Det betyder mycket för dig, va?
163
00:08:36,807 --> 00:08:39,352
Ja, men ännu mer för dig.
164
00:08:39,435 --> 00:08:41,687
du är inget vidare på att läsa tankar.
165
00:08:41,771 --> 00:08:44,565
Men okej. Jag försöker, för din skull.
166
00:08:45,983 --> 00:08:49,820
Herre, jag tror jag äntligen
nått fram till honom...
167
00:08:54,367 --> 00:08:56,118
Homer, sluta spela upp det där.
168
00:08:56,202 --> 00:08:58,329
Det är min ringsignal.
169
00:08:58,412 --> 00:09:01,249
Hallå. Ja det är jag. Jag ville fråga
170
00:09:01,332 --> 00:09:04,293
om ni levererar falafel till berget Sion.
171
00:09:04,377 --> 00:09:08,506
Toppen. Då tar jag en stor med
pepperoni, korv och extra ost.
172
00:09:08,589 --> 00:09:10,758
Ja, jag vet vad en falafel är.
173
00:09:16,556 --> 00:09:18,599
Den här sidan... titta på mig allihop.
174
00:09:18,683 --> 00:09:21,727
Det här är den västra sidan,
den som kallas klagomuren.
175
00:09:21,811 --> 00:09:24,522
Man tror att Gud kommer att
besvara de böner
176
00:09:24,605 --> 00:09:26,274
som sticks in i sprickorna.
177
00:09:26,357 --> 00:09:29,402
Ingen graffiti, tack,
och inget kisselikiss.
178
00:09:29,485 --> 00:09:32,446
"Gode Gud, var snäll och fixa
följande parkeringsböter,
179
00:09:32,863 --> 00:09:35,533
A647253,
180
00:09:35,616 --> 00:09:39,287
SP90325,
181
00:09:39,370 --> 00:09:42,540
Shelbyville 932871..."
182
00:09:44,333 --> 00:09:45,418
Tragiskt.
183
00:09:45,918 --> 00:09:46,961
Tragiskt.
184
00:09:47,545 --> 00:09:48,963
Kommer aldrig hända.
185
00:09:49,380 --> 00:09:50,464
Tragiskt.
186
00:09:51,132 --> 00:09:52,592
Kanske, om du var Brad Pitt.
187
00:09:52,675 --> 00:09:55,720
Grabben, vi ska verka religiösa här.
Vad håller du på med?
188
00:09:55,803 --> 00:09:58,514
Läser böner och struntar i dem,
precis som Gud.
189
00:09:58,889 --> 00:10:00,391
Den här är från dig.
190
00:10:00,474 --> 00:10:02,685
Gode Gud, låt inte Marge få reda på
191
00:10:02,768 --> 00:10:05,563
att hotellet lägger choklad
på kuddarna på kvällen.
192
00:10:05,646 --> 00:10:07,064
Du din...
193
00:10:09,609 --> 00:10:11,736
"Ge min pappa ännu en hjärtattack!"
194
00:10:19,952 --> 00:10:22,371
Utrota honom som Egyptens förstfödda.
195
00:10:22,455 --> 00:10:24,624
Dött barn, dött barn, pass,
196
00:10:24,707 --> 00:10:26,167
dött barn, dött barn...
197
00:10:35,217 --> 00:10:36,135
MATZO-BOLLAR
198
00:10:51,692 --> 00:10:53,569
Varför springer jag ifrån en flicka?
199
00:10:53,653 --> 00:10:56,072
Ring mig när du är gammal nog
för din Bat Mitzvah.
200
00:10:56,155 --> 00:10:57,865
Jag ska ge dig ett tomt kuvert.
201
00:10:59,992 --> 00:11:01,911
-Karate!
-Krav Maga!
202
00:11:01,994 --> 00:11:04,413
-Krav Ma-vadå?
-Israelisk karate.
203
00:11:04,497 --> 00:11:06,123
Mindre hi-a,
204
00:11:06,207 --> 00:11:07,333
Mer hy-a...
205
00:11:12,630 --> 00:11:15,466
Du slåss inte som en tjej.
Inte ens som Milhouse.
206
00:11:15,549 --> 00:11:17,593
Jag vet inte vad "Milhouse" är.
207
00:11:18,344 --> 00:11:20,388
Jag sköter säkerheten på resan.
208
00:11:20,471 --> 00:11:22,473
Att handskas med värdelösa
amerikaner som du
209
00:11:22,556 --> 00:11:24,225
räknas som min militärtjänst.
210
00:11:24,308 --> 00:11:26,143
Och vi vet allt om dig.
211
00:11:26,227 --> 00:11:27,103
{\an8}BART SIMPSON:
ALIAS SART BIMPSON, SERGEANT SPITWAD,
212
00:11:27,186 --> 00:11:28,020
{\an8}SLEMHINNAN,
MAMMA GULLGOSSE
213
00:11:28,104 --> 00:11:28,938
{\an8}Ay, caramba.
214
00:11:29,021 --> 00:11:31,399
Är det där Noaks ark?
215
00:11:33,150 --> 00:11:34,527
Karate!
216
00:11:35,236 --> 00:11:37,530
En gång till, Krav Maga!
217
00:11:39,657 --> 00:11:40,991
Sluta sikta på skrevet!
218
00:11:41,075 --> 00:11:42,868
Inget skrev, ingen Krav Maga.
219
00:11:44,954 --> 00:11:46,122
Hej, skrev.
220
00:11:46,205 --> 00:11:48,082
{\an8}HELIGA GRAVENS KYRKA
221
00:11:48,833 --> 00:11:49,792
Skynda på!
222
00:11:49,875 --> 00:11:52,336
Alla äter upp sin citronglass...
inte tillåtet där inne.
223
00:11:53,796 --> 00:11:56,757
Här har vi ny Den Heliga gravens kyrka,
224
00:11:56,841 --> 00:11:59,385
Där man tror att Herrens grav finns.
225
00:11:59,468 --> 00:12:02,221
Eller som han kallas här
"killen i kallingarna".
226
00:12:02,304 --> 00:12:04,682
Snygg tachtoonim. Och vilka magrutor!
227
00:12:04,765 --> 00:12:06,475
Han var verkligen snygg.
228
00:12:06,559 --> 00:12:08,728
Fint hår. Balsam? Skulle tro det.
229
00:12:08,811 --> 00:12:11,021
Herre, tack för att du lät mig se
230
00:12:11,105 --> 00:12:15,067
denna vackra plats där världens
undergång snart börjar.
231
00:12:15,151 --> 00:12:17,778
Och tack igen för utmaningen
Homer Simpson.
232
00:12:17,862 --> 00:12:19,739
Alla har sitt kors att bära.
233
00:12:19,822 --> 00:12:22,199
Jag, Homer. Du... korset.
234
00:12:22,283 --> 00:12:24,493
Nu vill jag blicka med vördnad
235
00:12:24,577 --> 00:12:26,537
mot den heliga viloplats där...
236
00:12:28,080 --> 00:12:28,956
Vad...
237
00:12:29,039 --> 00:12:31,917
Homer, det här är kristenhetens
238
00:12:32,001 --> 00:12:34,462
heligaste plats, inte din hammock!
239
00:12:34,545 --> 00:12:35,755
Förlåt.
240
00:12:35,838 --> 00:12:38,382
Det är bara så jobbigt
med såna här rundvandringar.
241
00:12:38,466 --> 00:12:41,594
Man har jetlag. Går omkring hela dan.
242
00:12:41,677 --> 00:12:44,096
Svårt att sova när man vet
att Marge och ungarna
243
00:12:44,180 --> 00:12:46,223
trängs i samma lilla rum och...
244
00:12:46,307 --> 00:12:47,892
det är så svalt och skönt
245
00:12:47,975 --> 00:12:50,644
-i den okände frälsarens grav.
-Okände?
246
00:12:50,728 --> 00:12:53,564
Det här är graven för den mest kända
människa som funnits!
247
00:12:53,647 --> 00:12:54,648
Pelle Pigg?
248
00:12:54,732 --> 00:12:56,400
Pelle Pigg är ingen människa!
249
00:12:56,484 --> 00:12:59,737
Han är inte ens en riktig gris!
250
00:12:59,820 --> 00:13:02,239
Men han är väl begravd här?
251
00:13:02,323 --> 00:13:04,033
Nu räcker det! Jag orkar inte mer!
252
00:13:04,492 --> 00:13:05,785
Jag orkar bara inte!
253
00:13:05,868 --> 00:13:08,537
Du åker hela vägen till Jerusalem
254
00:13:08,621 --> 00:13:11,874
och alla bilder i din kamera är
på roliga läskburkar!
255
00:13:12,958 --> 00:13:13,793
Kan du inte...
256
00:13:13,876 --> 00:13:14,752
CITRON-LIME OY!
KIKÄRTSBRUS
257
00:13:14,835 --> 00:13:15,669
Du är så...
258
00:13:15,753 --> 00:13:16,629
SOCKERFRI KAKKA
259
00:13:17,838 --> 00:13:19,006
Kikärtsbrus!
260
00:13:19,089 --> 00:13:21,050
Radera.
261
00:13:21,133 --> 00:13:21,967
Det är din kamera.
262
00:13:22,051 --> 00:13:22,927
ALLA BILDER RADERADE
263
00:13:30,893 --> 00:13:32,812
Du måste släppa in mig igen.
264
00:13:32,895 --> 00:13:35,231
Jag sålde 6 000 rullar omslagspapper
för att komma hit.
265
00:13:35,314 --> 00:13:36,565
Det är ditt problem.
266
00:13:36,649 --> 00:13:39,527
Du får aldrig komma in här igen.
267
00:13:40,569 --> 00:13:41,987
Aldrig mer i hela mitt liv?
268
00:13:42,988 --> 00:13:45,241
Homer, vet du varför jag är kristen?
269
00:13:45,324 --> 00:13:49,119
-Dina föräldrar bestämde det?
-För att jag tror att varje själ
270
00:13:49,203 --> 00:13:51,413
kan bli räddad.
271
00:13:51,497 --> 00:13:53,749
Åtminstone har jag trott det fram till nu.
272
00:13:53,833 --> 00:13:57,670
Homer Simpson, du är inte värd att rädda.
273
00:13:57,753 --> 00:14:00,756
Va? Men jag trodde vi
skulle vara grannar i himlen.
274
00:14:00,840 --> 00:14:03,425
-Spana på alla nya döda.
-Inte...
275
00:14:03,509 --> 00:14:05,344
värd... att... rädda!
276
00:14:06,428 --> 00:14:08,013
Ned! Vänta!
277
00:14:11,517 --> 00:14:12,560
Ned!
278
00:14:14,645 --> 00:14:16,522
Ned sprang ut i öknen!
279
00:14:17,898 --> 00:14:21,026
En sandhäst, öknens bil!
280
00:14:32,454 --> 00:14:33,330
TE
281
00:14:37,334 --> 00:14:39,503
Inget som ett stort glas ljummet vatten
282
00:14:39,587 --> 00:14:41,255
för att lugna ner sig.
283
00:14:43,173 --> 00:14:44,884
Verkar vara sandstorm på gång.
284
00:14:44,967 --> 00:14:47,052
Jag väntar ut den på bio.
285
00:14:47,136 --> 00:14:48,387
REFORMATORERNA
286
00:14:50,556 --> 00:14:52,141
Orthobot Prime,
287
00:14:52,224 --> 00:14:53,934
nu börjar slaget!
288
00:14:54,018 --> 00:14:57,146
Stopp och belägg.
Vi kan inte transformera på sabbaten!
289
00:14:57,229 --> 00:15:00,900
Vi kan väl ta det lugnt
och kontemplera Toran.
290
00:15:12,244 --> 00:15:14,204
Flanders!
291
00:15:14,288 --> 00:15:16,665
Dumma Flanders!
292
00:15:21,962 --> 00:15:24,548
Jag har sand i skon!
293
00:15:31,597 --> 00:15:34,141
Lycka till att överleva utan mig!
294
00:15:35,142 --> 00:15:37,186
Törstig
295
00:15:37,269 --> 00:15:40,397
Jag är så törstig
296
00:15:40,481 --> 00:15:44,526
Och hungrig och kåt
297
00:15:44,610 --> 00:15:48,864
Men mest törstig
298
00:15:48,948 --> 00:15:52,117
Jag är så törstig
299
00:15:54,578 --> 00:15:55,496
Vatten!
300
00:15:56,372 --> 00:15:57,873
DÖDA HAVET
301
00:15:58,582 --> 00:16:00,250
Så salt!
302
00:16:00,334 --> 00:16:03,712
Kanske om jag tillsätter lite salt.
303
00:16:31,699 --> 00:16:33,575
Du är utvald, Homer.
304
00:16:33,659 --> 00:16:36,203
Utvald till vad, mäktiga Gurka?
305
00:16:36,286 --> 00:16:38,706
Res dig upp och lyssna, mitt barn.
306
00:16:39,206 --> 00:16:41,458
Du har ett storslaget öde.
307
00:16:42,876 --> 00:16:45,170
Saltgurka, morot, tomat,
308
00:16:45,254 --> 00:16:47,589
Saltgurka, morot, tomat...
309
00:16:49,717 --> 00:16:52,636
Åh Homie, du lever!
310
00:16:53,679 --> 00:16:55,639
Mer än lever, kvinna.
311
00:16:55,723 --> 00:16:57,725
Jag är den utvalde
312
00:16:57,808 --> 00:17:00,728
som ska förena alla trosuppfattningar
i Heliga landet!
313
00:17:00,811 --> 00:17:02,229
Jag är...
314
00:17:02,312 --> 00:17:03,897
Messias!
315
00:17:03,981 --> 00:17:06,191
Du har väl fortfarande våra pass?
316
00:17:07,026 --> 00:17:09,361
Såklart. De måste jag hålla reda på.
317
00:17:10,362 --> 00:17:12,114
Messias...
318
00:17:12,197 --> 00:17:13,824
har passen.
319
00:17:18,078 --> 00:17:21,457
-Är du okej, pappa?
-Mer än okej!
320
00:17:21,540 --> 00:17:24,418
Jag är Messias som ska frälsa världen!
321
00:17:24,501 --> 00:17:26,128
Se på mig och bäva!
322
00:17:26,211 --> 00:17:27,421
Det gör jag redan.
323
00:17:28,213 --> 00:17:29,256
Messias?
324
00:17:29,339 --> 00:17:31,341
Får jag prata lite med din fru?
325
00:17:31,425 --> 00:17:34,386
Som du vill.
Men titta inte på henne med begär
326
00:17:34,470 --> 00:17:36,430
och skicka inga vänskapliga
mejl till henne.
327
00:17:36,513 --> 00:17:37,931
Det är så det börjar.
328
00:17:40,601 --> 00:17:42,478
Homer lider av det som kallas
329
00:17:42,561 --> 00:17:44,021
"Jerusalem-syndromet."
330
00:17:44,104 --> 00:17:46,690
Just det, Jerusalem-syndromet,
331
00:17:46,774 --> 00:17:49,443
religiösa vanföreställningar
eller psykoser
332
00:17:49,526 --> 00:17:51,612
som drabbar folk som besöker Jerusalem.
333
00:17:51,695 --> 00:17:53,864
Har du märkt att pappa alltid
får den sjukdom
334
00:17:53,947 --> 00:17:56,033
det står om i tidningen ombord?
335
00:17:56,116 --> 00:17:58,577
Herregud! Homer är försvunnen!
336
00:18:00,996 --> 00:18:02,414
Vad tänker han göra nu?
337
00:18:03,373 --> 00:18:06,585
Han sa han skulle förena
alla trosuppfattningar.
338
00:18:06,668 --> 00:18:10,380
bara en plats är helig för både
muslimer, kristna och judar.
339
00:18:10,464 --> 00:18:11,548
Klippdomen!
340
00:18:11,632 --> 00:18:13,092
Klippdomen?
341
00:18:13,175 --> 00:18:14,551
Messias på väg"
342
00:18:14,635 --> 00:18:15,636
{\an8}BEGAGNADE KALOTTER
343
00:18:17,179 --> 00:18:19,515
På den här står det "Carolina Panthers"!
344
00:18:20,307 --> 00:18:21,266
Messias säger...
345
00:18:22,559 --> 00:18:23,519
{\an8}KLIPPDOMEN SPONSRAS AV
LEMON-LIME OY!
346
00:18:23,852 --> 00:18:25,979
{\an8}Kom igen allihop.
347
00:18:26,063 --> 00:18:27,981
Denna helgedom innehåller den sten
348
00:18:28,065 --> 00:18:30,734
som Abraham tänkte offra sin son på.
349
00:18:30,818 --> 00:18:32,986
Muslimerna tror också på något.
350
00:18:33,070 --> 00:18:35,447
Anlita en muslimsk guide
om du vill veta vad.
351
00:18:35,531 --> 00:18:38,158
Det vore ett skämt. Men håll klaffen.
352
00:18:38,242 --> 00:18:40,494
Tack. Du kan sluta guida nu.
353
00:18:40,577 --> 00:18:42,955
Vill du inte ta en bild med mig?
Du får hålla mitt vapen.
354
00:18:43,038 --> 00:18:45,415
Jag använde det i Entebbe.
Dödade tre ugandier.
355
00:18:45,499 --> 00:18:46,458
Nej tack.
356
00:18:47,334 --> 00:18:49,795
Innan ni går in ska ni fylla i
en utvärdering.
357
00:18:49,878 --> 00:18:50,921
Okej.
358
00:18:51,004 --> 00:18:53,257
UTVÄRDERING
ROLIG - KUNNIG - SPOTTAR INTE
359
00:18:54,299 --> 00:18:55,425
Glöm inte baksidan.
360
00:18:55,509 --> 00:18:56,969
Ni är så påstridiga.
361
00:18:57,052 --> 00:18:59,138
Israeler påstridiga?
362
00:18:59,221 --> 00:19:01,431
Ni kan ju själva gå igenom
ett par folkmord
363
00:19:01,515 --> 00:19:03,016
och se hur avslappnade ni blir.
364
00:19:03,100 --> 00:19:06,019
Vi slängdes ut ur Spanien!
365
00:19:06,103 --> 00:19:07,521
Alla får komma till Spanien!
366
00:19:07,604 --> 00:19:10,440
Men inte vi judar, ingen flamenco,
ut med er!
367
00:19:10,524 --> 00:19:12,317
Jag, påstridig?
368
00:19:12,401 --> 00:19:13,861
Ni bor där
369
00:19:13,944 --> 00:19:16,446
omgivna av er största fiende Kanada.
370
00:19:16,530 --> 00:19:19,908
Testa Syrien i två månader,
så får vi se vem som är påstridig!
371
00:19:21,493 --> 00:19:25,330
Hallå alla kristna, muslimer och judar
372
00:19:25,414 --> 00:19:27,958
jag har kommit för att
samla er i en ny tro.
373
00:19:28,041 --> 00:19:30,210
Från och med nu ska ni kallas...
374
00:19:30,294 --> 00:19:31,879
Krismujudar.
375
00:19:31,962 --> 00:19:34,006
Jag vet inte.
376
00:19:34,089 --> 00:19:38,010
Egentligen är väl alla
religioner likadana?
377
00:19:38,093 --> 00:19:39,761
De säger vad man får äta,
378
00:19:39,845 --> 00:19:41,305
när man ska be,
379
00:19:41,388 --> 00:19:43,807
hur den ofullkomliga människan
380
00:19:43,891 --> 00:19:46,685
kan forma sig till att likna
det gudomliga.
381
00:19:46,768 --> 00:19:49,271
Men vi når aldrig den yttersta nåden
382
00:19:49,354 --> 00:19:51,982
så länge vi när hat mot varandra.
383
00:19:52,065 --> 00:19:54,067
Jag klarade det.
Jag nådde fram till honom.
384
00:19:54,151 --> 00:19:56,445
Fira det ni har gemensamt.
385
00:19:56,528 --> 00:19:58,030
En del äter inte fläsk.
386
00:19:58,113 --> 00:20:00,157
En del äter inte skaldjur.
387
00:20:00,240 --> 00:20:02,784
Men alla älskar kyckling.
388
00:20:02,868 --> 00:20:04,453
Han har rätt!
389
00:20:04,536 --> 00:20:07,956
-Det kan sjuda in en tagine!
-Koka i en soppa!
390
00:20:08,040 --> 00:20:09,499
Sprid ordet!
391
00:20:09,583 --> 00:20:11,627
Fred och kyckling.
392
00:20:11,710 --> 00:20:14,046
Fred och kyckling!
393
00:20:14,129 --> 00:20:17,633
Lyssna inte på fetknoppen!
Det är jag som är Messias!
394
00:20:17,716 --> 00:20:20,510
Titta inte på mina rynkiga armar!
395
00:20:21,595 --> 00:20:24,014
Ännu ett fall av Jerusalem-syndromet.
396
00:20:24,097 --> 00:20:26,141
Verkar vara ett jobb för...
397
00:20:26,225 --> 00:20:27,392
Messias!
398
00:20:29,519 --> 00:20:30,938
Nej, jag är Messias!
399
00:20:33,106 --> 00:20:35,609
-Jag vill sitta vid fösntret!
-Krav Maga!
400
00:20:35,692 --> 00:20:37,319
Man kan inte skada den som redan är död.
401
00:20:37,819 --> 00:20:38,946
Eller så kan man det.
402
00:20:39,029 --> 00:20:41,573
Homer, av alla falska Messias idag
403
00:20:41,657 --> 00:20:43,617
kom du närmast sanningen.
404
00:20:43,700 --> 00:20:45,535
I så fall
405
00:20:45,619 --> 00:20:48,664
beror det på att allt
du sagt till mig i alla år
406
00:20:48,747 --> 00:20:50,207
äntligen har tagit skruv.
407
00:20:50,290 --> 00:20:52,709
Får jag bjuda på en kalkonmacka?
408
00:20:52,793 --> 00:20:53,752
Gärna.
409
00:20:54,294 --> 00:20:57,422
{\an8}Och kanske en exklusiv
Greg Norman-putter från flygshoppen?
410
00:20:57,506 --> 00:20:59,800
{\an8}Du får nog ett bättre pris
i gallerian där hemma.
411
00:20:59,883 --> 00:21:01,593
{\an8}Finns det gallerior på marken?
412
00:21:06,348 --> 00:21:09,935
Pröva själv att bli utslängd från Spanien!
413
00:21:10,018 --> 00:21:13,272
Spanien! Inga tapas! Jag älskar tapas!
414
00:21:13,355 --> 00:21:14,898
Jag älskar de små portionerna!
415
00:21:14,982 --> 00:21:16,358
Man blir inte för mätt,
416
00:21:16,441 --> 00:21:18,777
men man får en massa olika smaker!
417
00:21:18,860 --> 00:21:21,822
Inte för mig! Hummus och pita varenda dag!
418
00:21:21,905 --> 00:21:24,533
Lite falafel ibland,
en gång i veckan kanske.
419
00:21:51,727 --> 00:21:53,020
L'chaim!
420
00:21:56,648 --> 00:21:58,650
{\an8}Undertexter: Victoria Marklund