1 00:00:12,303 --> 00:00:14,097 KRUSTYS NYKTERHETSFIRANDE INSTÄLLT 2 00:00:14,180 --> 00:00:15,682 SPRINGFIELDS GRUNDSKOLA 3 00:00:15,765 --> 00:00:18,393 SLUTET PÅ "LOST": DET VAR HUNDENS DRÖM. VÄNTA BARA. 4 00:00:23,606 --> 00:00:25,775 3 DAGAR UTAN EN OLYCKA 5 00:00:51,009 --> 00:00:52,677 -Hallå där. -Varför, din...! 6 00:01:06,566 --> 00:01:08,526 Fy så vedervärdigt! 7 00:01:08,610 --> 00:01:11,112 Vänta. Det finns ett ställe som fortfarande ser bra ut. 8 00:01:12,947 --> 00:01:15,033 Har vi en vinnare nu? 9 00:01:15,116 --> 00:01:17,035 {\an8}FULA HUND-TÄVLINGEN (SPONSOR SÖKES) 10 00:01:17,118 --> 00:01:20,622 {\an8}Han är inte tillräckligt ful. Jag vill ha nåt mer åt det här hållet... 11 00:01:20,705 --> 00:01:22,082 {\an8}Ay, caramba! 12 00:01:22,165 --> 00:01:25,919 {\an8}...som fick barn med den här och blev tillplattad av den här. 13 00:01:26,002 --> 00:01:29,089 Jag tror att vi har ett svar. 14 00:01:29,714 --> 00:01:32,842 {\an8}Herre...gud! 15 00:01:32,926 --> 00:01:36,262 Du lyckas alltid göra mig illamående. 16 00:01:37,180 --> 00:01:39,307 Kalla mig "Spyan Simpson." 17 00:01:39,390 --> 00:01:42,936 Jag ville det, men din mamma sa att du kunde bli retad. 18 00:01:43,019 --> 00:01:44,270 HUSDJURSMÄSSA 19 00:01:44,354 --> 00:01:46,397 TRÄFFA DEN UPPSTOPPADE HUNDEN UR "FRASIER" 20 00:01:50,527 --> 00:01:52,904 Det är dags om en halvtimme, ers fulhet. 21 00:01:52,987 --> 00:01:57,450 Pappa, inser du att vi har lagt mer tid på det här än mina läxor någonsin? 22 00:01:57,534 --> 00:02:00,537 Men om vi vinner får vi ett presentkort. 23 00:02:00,620 --> 00:02:03,832 -På vad? -Det spelar ingen roll. 24 00:02:03,915 --> 00:02:05,875 SPRINGFIELDS ÅRLIGA FULASTE HUND-TÄVLING 25 00:02:05,959 --> 00:02:07,293 AVFÄRGA DIN SÄLLSKAPSSKUNK 26 00:02:07,377 --> 00:02:10,588 SOCIALISERA DIN EREMITKRÄFTA BANKA EN RIKTIG MULLVAD 27 00:02:10,672 --> 00:02:12,215 EXEKUTIV AUKTION AV MYRFARM 28 00:02:12,298 --> 00:02:13,633 SURIKAT - KOBRA TERAPI 29 00:02:13,716 --> 00:02:15,677 TEENY'S CHOICE: SCHIMPANSBLÖJOR 30 00:02:15,760 --> 00:02:18,138 {\an8}Hur är det? Jag behöver blöjor till min schimpans 31 00:02:18,221 --> 00:02:21,349 {\an8}som inte ger min tiger magont om han äter upp schimpansen. 32 00:02:21,432 --> 00:02:27,689 {\an8}Det går inte. Våra blöjor har den nötiga kanelsmaken som tigrar älskar. 33 00:02:31,401 --> 00:02:33,278 {\an8}Det är härligt att vara en tiger. 34 00:02:33,361 --> 00:02:34,779 JESUS-FISK 35 00:02:36,072 --> 00:02:39,159 {\an8}Mr Flanders, hur skapade du de här fantastiska fiskarna? 36 00:02:39,242 --> 00:02:42,370 {\an8}Gud skapade faktiskt fiskar som var rätt lika de här. 37 00:02:42,453 --> 00:02:45,039 {\an8}Självklart valde vi dem för fortsatt uppfödning. 38 00:02:45,123 --> 00:02:49,544 {\an8}Så det naturliga urvalet skapade den här arten? 39 00:02:49,627 --> 00:02:52,338 {\an8}Japp, det är precis... 40 00:02:52,422 --> 00:02:54,299 Där fick du mig nästan. 41 00:02:57,051 --> 00:02:59,470 {\an8}Inte så länge jag är med. 42 00:03:10,815 --> 00:03:11,900 {\an8}Är det ledigt här? 43 00:03:11,983 --> 00:03:15,612 {\an8}Ja, jag har paxat plats... Åt det här sojapaketet. 44 00:03:15,695 --> 00:03:19,782 Man vet att man är en nolla när de inte ens orkar komma på en bra ursäkt. 45 00:03:19,866 --> 00:03:21,409 Då sätter jag mig väl här. 46 00:03:24,871 --> 00:03:28,541 Tack ska ni ha, allihop. Gå och dränk er. 47 00:03:29,167 --> 00:03:32,795 -Sådär, ja. -Å, nej. Tänk inte ens tanken. 48 00:03:38,343 --> 00:03:40,345 {\an8}DOMARE 49 00:03:41,679 --> 00:03:47,018 {\an8}Den här är så ful att den påminner om min exfru. 50 00:03:49,896 --> 00:03:51,814 Den här påminner om hennes advokat. 51 00:03:53,066 --> 00:03:55,526 Kongressen... Gamla bilförare... 52 00:03:55,610 --> 00:03:58,655 Reklam... Bella Abzug... 53 00:03:59,447 --> 00:04:03,243 {\an8}Hördu clownen, vi har hört dina skämt! Vad sägs om att du tar och skäms! 54 00:04:04,827 --> 00:04:06,913 {\an8}Alla är komiker. 55 00:04:06,996 --> 00:04:08,456 {\an8}Förutom du! 56 00:04:09,582 --> 00:04:12,502 {\an8}Du kan ju komma upp hit och försöka underhålla dem? 57 00:04:12,585 --> 00:04:15,338 -Gör det, Moe! -Underhåll oss! 58 00:04:15,421 --> 00:04:18,591 Det borde jag kanske. Då får jag ju en stol i alla fall. 59 00:04:24,097 --> 00:04:27,392 {\an8}Kolla in det här. Två kraschade tåg som sitter ihop med en bit läder. 60 00:04:30,019 --> 00:04:34,274 {\an8}Jag vill inte säga att den är ful, men djurskyddet bad oss avliva den. 61 00:04:36,276 --> 00:04:40,071 {\an8}Och nu, hunden som ägs av Springfields fulaste familj... 62 00:04:40,154 --> 00:04:42,573 {\an8}Satans lilla hjälpreda!! 63 00:04:46,744 --> 00:04:48,788 Inte ens en korean skulle röra den här hunden! 64 00:04:51,124 --> 00:04:52,208 {\an8}DE TYCKER ATT JAG ÄR FUL! 65 00:04:52,292 --> 00:04:54,002 {\an8}Vi har en vinnare! 66 00:05:01,426 --> 00:05:04,679 {\an8}Alla kommer för att gratulera oss. 67 00:05:04,762 --> 00:05:06,681 Se ödmjuka ut nu, barn! 68 00:05:06,764 --> 00:05:09,892 Mer ödmjuka! Lisa, inte för ödmjuk. 69 00:05:13,730 --> 00:05:15,898 {\an8}-Du är jätterolig! -Döm min bebis! 70 00:05:15,982 --> 00:05:19,402 {\an8}-Säg nåt grymt om mig! -Kan du komma på mitt barns kalas? 71 00:05:19,485 --> 00:05:21,654 {\an8}Moe! Moe! Moe! 72 00:05:21,738 --> 00:05:25,616 {\an8}De älskar när jag spyr galla. Och det finns mer av den varan! 73 00:05:25,700 --> 00:05:27,577 Hallå där. 74 00:05:30,246 --> 00:05:33,333 Nej. Jag behöver inte vänner som vänder kappan efter vinden... 75 00:05:34,751 --> 00:05:37,670 ...det är vad jag ska säga i morgon. 76 00:05:41,549 --> 00:05:43,676 Du räddade verkligen hundtävlingen. 77 00:05:43,760 --> 00:05:45,470 Moe, du var jätterolig. 78 00:05:45,553 --> 00:05:49,140 Jag gjorde bara det som är naturligt för mig: Att vara elak mot djur. 79 00:05:50,558 --> 00:05:52,560 Ursäkta mig, sir. 80 00:05:52,643 --> 00:05:57,690 Jag undrar ifall att du kan döma en galen skäggtävling i kväll. 81 00:05:57,774 --> 00:06:01,069 Tja... Vem som helst kan skratta på en ful hunds bekostnad. 82 00:06:01,152 --> 00:06:03,988 Men helgalna skägg? Det är för de stora grabbarna. 83 00:06:04,072 --> 00:06:05,573 Du har gåvan, kompis. 84 00:06:05,656 --> 00:06:07,658 Kan ni inte låta som när tjejer vill nåt? 85 00:06:07,742 --> 00:06:10,578 -Moe, gör det är du snäll. -Snälla? Moe, snälla? 86 00:06:10,661 --> 00:06:13,498 Okej, era tokiga damer. Jag gör det! 87 00:06:15,166 --> 00:06:17,752 Det betyder att det här stället stänger för kvällen. 88 00:06:17,835 --> 00:06:20,588 -Var inte sån nu! -Du kan inte stänga! 89 00:06:20,671 --> 00:06:25,968 Då måste jag gå hem och dricka bättre öl för halva priset i naturligt ljus! 90 00:06:26,052 --> 00:06:28,596 Jag ville inte tvingas till det här. 91 00:06:32,266 --> 00:06:34,477 Ja, just det! Försvinn, era kackerlackor! 92 00:06:34,560 --> 00:06:37,480 Mr Szyslak, vill du köpa godis? 93 00:06:38,189 --> 00:06:42,318 -Det där fungerar inte på mig. -Inte? Det här läskiga ansiktet då? 94 00:06:44,070 --> 00:06:47,740 Jag ser långt ner i en hygglig mans hals. 95 00:06:47,824 --> 00:06:48,866 Okej. 96 00:06:55,832 --> 00:06:57,125 Du är hemma tidigt. 97 00:06:57,208 --> 00:06:59,627 Får man inte skynda sig hem för att träffa sin fina... 98 00:06:59,710 --> 00:07:04,215 -Har Moe stängt eller? -Ja. Vad ska jag göra nu? 99 00:07:04,298 --> 00:07:07,593 -Vi kan umgås. -Okej. 100 00:07:09,929 --> 00:07:11,889 Vill du fortfarande vara hos Moe? 101 00:07:11,973 --> 00:07:14,225 Hon har rätt, Homer. Du har trevligare där. 102 00:07:14,308 --> 00:07:16,602 Mr Szyslak, vill du köpa godis? 103 00:07:16,686 --> 00:07:19,313 Måste jag köpa godis till och med i tankebubblan? 104 00:07:20,273 --> 00:07:22,316 SKÄGG- OCH MUSTASCHTÄVLING 105 00:07:22,400 --> 00:07:25,736 Du ser ut att ha ätit en rastafari och se spytt upp honom. 106 00:07:27,822 --> 00:07:32,410 Hör på här. Jag kan inte bedöma talang, men jag är en domare som dömer. 107 00:07:32,493 --> 00:07:36,080 Och i min domarbedömning har du talang för bedömning. 108 00:07:36,164 --> 00:07:38,249 Du pratar som min röv spelar munspel. 109 00:07:39,667 --> 00:07:43,463 Du borde dela ditt hysteriskt roliga hat med alla. 110 00:07:43,546 --> 00:07:45,131 TÄVLING FÖR KLASSISKA BILAR 111 00:07:49,552 --> 00:07:50,678 BONSAITRÄD-TÄVLING 112 00:08:01,063 --> 00:08:03,149 MOBBNINGSTÄVLING 113 00:08:08,362 --> 00:08:09,697 Jag såg dig inte komma in. 114 00:08:09,780 --> 00:08:12,867 Eftersom Moe har stängt tänkte jag hjälpa dig att laga mat. 115 00:08:12,950 --> 00:08:16,871 Jag behöver inte mycket hjälp, men du kan hålla mig sällskap. 116 00:08:20,082 --> 00:08:23,085 Vet du vad? Jag lagar mat senare. 117 00:08:26,464 --> 00:08:29,842 -Vad tittar vi på? -Jag tänkte läsa en bok. 118 00:08:32,929 --> 00:08:34,847 {\an8}MARGE, VAD LÄSER DU? AV HOMER SIMPSON 119 00:08:34,931 --> 00:08:37,517 {\an8}Efter den sidan kommer Bob Doles memoarer. 120 00:08:37,600 --> 00:08:38,851 {\an8}SPRINGFIELDS LÄKARSKOLA 121 00:08:38,935 --> 00:08:42,939 Det här är hemskt! Jag har sett bättre stygn på en basebollhandske. 122 00:08:43,022 --> 00:08:46,692 -Kan jag få ett till lik? -De var inga lik. 123 00:08:51,405 --> 00:08:54,575 Moe Szyslak? Jag är från OAA, Okreativa artistagenturen. 124 00:08:54,659 --> 00:08:56,702 Vi representerar stora tv-stjärnor. 125 00:08:56,786 --> 00:09:00,414 -Tv? Finns det fortfarande? -Ja, sir. Har aldrig varit uslare. 126 00:09:00,498 --> 00:09:02,625 Hör på, Moe. Realityprogram söker domare. 127 00:09:02,708 --> 00:09:05,586 Och du är det mytiska vidundret vi inte trodde fanns. 128 00:09:05,670 --> 00:09:09,090 -Du är elak, kul och inte brittisk. -Jag är verkligen ingen britt. 129 00:09:09,173 --> 00:09:11,801 Låt inte mitt glåmiga ansikte och dåliga tänder lura dig. 130 00:09:11,884 --> 00:09:12,718 Perfekt! 131 00:09:12,802 --> 00:09:15,471 Vilken typ av program pratar vi om? 132 00:09:15,555 --> 00:09:19,267 Här är ett par: " Amerikas mognaste bananer", "Så du tror att du kan döma". 133 00:09:19,350 --> 00:09:21,686 "Vem vill bli murare?" "Pudel vs Elefant"... 134 00:09:21,769 --> 00:09:23,896 "Benbyte", "Gamlingar lär sig datorer". 135 00:09:23,980 --> 00:09:26,065 "Idol", "Dansa med kändisarnas bilar". 136 00:09:26,148 --> 00:09:28,568 "Amerikas fullaste nolla", "På såret"... 137 00:09:28,651 --> 00:09:30,778 -Underbart. -"Somaliska piratlärlingar". 138 00:09:30,861 --> 00:09:33,155 -Ja, med de där killarna. -"Fixa Andy Dick". 139 00:09:33,239 --> 00:09:36,409 -Det är på tiden. -"Rumpkocken", "Hål i huvet-fruar". 140 00:09:36,492 --> 00:09:40,246 "Pimpa kryptan", "Är du fetare än en femteklassare?" 141 00:09:40,329 --> 00:09:43,541 -Oj, det var en gedigen lista. -Vänta. Jag har fått ett sms. 142 00:09:43,624 --> 00:09:45,918 De har precis avbokats. Utom " Amerikanska Idol". 143 00:09:46,002 --> 00:09:48,337 Sa du "Armeniska Idol"? Det är min favorit. 144 00:09:48,421 --> 00:09:50,256 Nej, nej, nej. " Amerikanska Idol". 145 00:09:50,339 --> 00:09:53,926 -Ja. Vem är deras Egor Glumov? -Randy Jackson. 146 00:09:54,010 --> 00:09:55,678 Det duger. 147 00:10:05,062 --> 00:10:09,025 Du, chaffisen. Kan du sätta på en låt om Kalifornien eller Los Angeles? 148 00:10:09,108 --> 00:10:12,194 De suger, men här är en bra låt om Alabama! 149 00:10:21,037 --> 00:10:22,955 STOLT HEM ÅT INGET FOTBOLLSLAG 150 00:10:23,039 --> 00:10:25,541 PLASTIKKIRURGICENTER INGÅNG 151 00:10:26,208 --> 00:10:28,461 UTGÅNG 152 00:10:28,544 --> 00:10:31,213 APELSINER 3 DOLLAR MANUS 2 DOLLAR 153 00:10:31,881 --> 00:10:33,924 FOX ANIMERING - DOMINANS 154 00:10:34,008 --> 00:10:35,718 LIVE - ACTION - KAPITULATION 155 00:10:37,219 --> 00:10:40,806 Nu när jag har så mycket ledig tid tänkte jag göra dig en tjänst. 156 00:10:40,890 --> 00:10:43,476 Så trevlig. Vad är det för tjänst? 157 00:10:43,559 --> 00:10:48,314 Jag organiserade köket. Jag har märkt allt med lappar... 158 00:10:48,397 --> 00:10:53,319 Och så blandade jag alla kryddor till en superkrydda. 159 00:10:57,782 --> 00:11:01,661 -Vad är det för ventilering? -Hyper! 160 00:11:03,746 --> 00:11:05,081 FRIVILLIGT STÄNGT ÄNTLIGEN 161 00:11:05,164 --> 00:11:07,917 THE GRIDIRON STÄLLET DÄR DU KAN BLI SÄNKT 162 00:11:09,543 --> 00:11:13,089 Marge, jag fattar inte att du kör mig till en sportbar. 163 00:11:13,172 --> 00:11:17,093 Det har varit en välsignelse att ha dig hemma. 164 00:11:17,176 --> 00:11:22,306 Som du sa har du underlättat mitt liv. Så du förtjänar en belöning. 165 00:11:31,607 --> 00:11:36,070 Jag tittar på hockey. Jag tittar när de passar pucken. O, ja. 166 00:11:36,153 --> 00:11:37,405 Det är lacrosse, idiot. 167 00:11:39,532 --> 00:11:41,075 Du, vill du slå vad? 168 00:11:41,158 --> 00:11:44,787 Vilket var det största XFL-laget som aldrig vann ett mästerskap? 169 00:11:45,705 --> 00:11:47,832 The Long Island Iced Teas? 170 00:11:47,915 --> 00:11:50,626 Du borde gå till gaybaren på andra sidan gatan. 171 00:11:54,797 --> 00:11:57,675 Som en åttaårig tjej i Amerika på 2000-talet 172 00:11:57,758 --> 00:12:00,970 vet jag hur det är att känna sig osäker på sitt utseende. 173 00:12:01,053 --> 00:12:05,433 Men du har så många positiva sidor. Jag skulle göra allt för ditt luktsinne. 174 00:12:05,516 --> 00:12:07,309 Du har ett fast handslag. 175 00:12:07,393 --> 00:12:10,855 Och när du viftar på svansen så lyser det upp rummet. 176 00:12:10,938 --> 00:12:13,274 Kom, så kanar vi på rumpan tillsammans. 177 00:12:20,614 --> 00:12:24,535 Wow, jag är äntligen här. Stället där det skapas magi. 178 00:12:24,618 --> 00:12:26,537 FLYNTS PUBLICERINGAR 179 00:12:26,620 --> 00:12:29,248 Jag uppskattar verkligen att du visar mig runt, Simon. 180 00:12:29,331 --> 00:12:32,042 Jag hjälper gärna nykomlingar. Vad tycker du om LA? 181 00:12:32,126 --> 00:12:33,627 Det är en sjujäkla stad. 182 00:12:33,711 --> 00:12:37,465 Det är som att nån har klivit på New York och skrapat av det på stranden. 183 00:12:37,548 --> 00:12:40,342 Smart. Lite snuskigt. Väldigt imponerande. 184 00:12:40,426 --> 00:12:44,722 Jag säger det inte ofta, Moe, men jag tycker att du gör det bra. 185 00:12:47,099 --> 00:12:50,227 Jo... Jäklar. Nu kommer det paparazzi. 186 00:12:54,899 --> 00:12:57,318 {\an8}SIMON COWELL MED MONSTRET FRÅN "PANS LABYRINT" 187 00:13:01,322 --> 00:13:04,200 Homie, jag trodde att du var på sportbaren. 188 00:13:04,283 --> 00:13:07,369 Det stället är bara för riktigt inbitna sportfans. 189 00:13:07,453 --> 00:13:11,415 Inte för såna som mig, som bara är ett fan när mitt lag är i slutspelet. 190 00:13:11,499 --> 00:13:14,668 Så jag tänkte att jag skulle skruva isär tvättmaskinen 191 00:13:14,752 --> 00:13:17,004 för att se vart myntet i mina byxor tog vägen. 192 00:13:17,087 --> 00:13:19,840 Jag är glad att du vill tillbringa mer tid med oss. 193 00:13:19,924 --> 00:13:22,593 Men du kanske borde ta hjälp av en rörmokare med det där. 194 00:13:22,676 --> 00:13:28,265 De är skurkar allihop. Ta betalt för delar och arbete? Välj en, du. 195 00:13:28,349 --> 00:13:30,726 Jag fixar det här själv. 196 00:13:32,686 --> 00:13:34,230 Ingen fara, jag grejar det. 197 00:13:45,366 --> 00:13:48,285 Visst är det ett helvete när mannen är hemma hela tiden? 198 00:13:48,369 --> 00:13:51,038 I helvetet funkar åtminstone värmen. 199 00:13:51,121 --> 00:13:55,251 Jag känner till en sak som han skulle kunna lägga tid på. 200 00:13:55,334 --> 00:13:59,755 Mycket tid. Jag har sett det fungera för många i min ålder. 201 00:13:59,839 --> 00:14:03,050 Det enda är att du kanske inte får honom tillbaka. 202 00:14:03,133 --> 00:14:06,136 -Vad är det? -Golf. 203 00:14:08,973 --> 00:14:12,518 Hallå där, grannen. Du ser lika uppblåst ut som en påfågel-- 204 00:14:18,524 --> 00:14:21,151 -Då blir det golf. -Vad är det med golf? 205 00:14:24,280 --> 00:14:25,823 Ville du träffa mig, Simon? 206 00:14:25,906 --> 00:14:29,535 Moe, som du vet så har jag börjat gilla dig de senaste dagarna. 207 00:14:29,618 --> 00:14:31,787 Och jag har fått ditt hemnummer. 208 00:14:31,871 --> 00:14:35,708 Det är inte mitt hemnummer. Det är min assistents jobbnummer. 209 00:14:35,791 --> 00:14:39,837 Moe, jag vill varna dig som vän. Gör inte det jag gjorde. 210 00:14:39,920 --> 00:14:42,214 Bli inte den elaka domaren. 211 00:14:42,298 --> 00:14:44,550 Men det har gett dig allt en man kan önska sig. 212 00:14:44,633 --> 00:14:46,427 Du kastar säker dina papptallrikar 213 00:14:46,510 --> 00:14:48,554 istället för att återanvända dem till döds. 214 00:14:48,637 --> 00:14:51,557 Det är sant. Allt du sa är sant. Men det har sitt pris. 215 00:14:51,640 --> 00:14:56,061 Jag är ensam, Moe. Alla är rädda för att jag ska säga nåt elakt. 216 00:14:56,145 --> 00:14:59,565 Men vi driver ju bara med folk? Det vet de ju om. 217 00:14:59,648 --> 00:15:04,028 Gör de? De har gjort en biografi om dig med personer som du har dömt. 218 00:15:04,111 --> 00:15:05,404 Då ska vi se. 219 00:15:05,487 --> 00:15:07,406 Han är den elakaste mannen i stan. 220 00:15:07,489 --> 00:15:09,909 -Hemsk. -Ohövlig. 221 00:15:09,992 --> 00:15:11,577 Vi avskyr dig. 222 00:15:11,660 --> 00:15:15,748 Det gör Stu också. Klipp så att det rimmar på nåt. 223 00:15:15,831 --> 00:15:16,999 Han är en... 224 00:15:20,502 --> 00:15:24,381 Wow. Jag fattar inte det här, Simon. Simon? 225 00:15:25,132 --> 00:15:28,218 Var han verkligen här eller var det bara inbillning? 226 00:15:28,302 --> 00:15:31,221 Jag är här. Min svarta t-shirt får mig att smälta in i skuggorna. 227 00:15:31,305 --> 00:15:32,932 Jag är här. Jag är borta. 228 00:15:33,015 --> 00:15:36,936 Jag är här. Jag är borta. Här. Borta. Här. 229 00:15:37,019 --> 00:15:39,271 Jag fattar. Det är din grej. 230 00:15:43,067 --> 00:15:49,698 {\an8}Ha den äran... 231 00:15:49,782 --> 00:15:51,951 {\an8}I dag! 232 00:15:55,037 --> 00:16:00,125 Nu gäller det, Moe. Amerika kommer att få veta vilken man du är. 233 00:16:00,209 --> 00:16:03,045 Okej, Randy. Vad tycker du om uppträdandet? 234 00:16:03,128 --> 00:16:06,090 Okej, vet du vad? Det slog an en not hos mig. 235 00:16:06,173 --> 00:16:09,385 "Ha" lär ju bra? Men "den" lät lite falskt. 236 00:16:09,468 --> 00:16:11,887 Men du var tillbaka på "äran". 237 00:16:11,971 --> 00:16:15,140 Sen när du kom till "i dag", då var det bombsäkert. 238 00:16:15,224 --> 00:16:17,184 Du blåste ut alla ljusen, vännen. 239 00:16:17,267 --> 00:16:21,522 {\an8}Om du tror att svaret är "ja" så skickar du ett sms till numret längst ner. 240 00:16:21,605 --> 00:16:23,983 {\an8}Enorma extra kostnader kan tillkomma. Kara? 241 00:16:24,066 --> 00:16:26,986 Jag måste erkänna att jag inte trodde att du skulle hämta dig. 242 00:16:27,069 --> 00:16:30,489 Men din version av "Brown Sugar" fick Mick Jagger att lägga ner för gott. 243 00:16:30,572 --> 00:16:31,991 Du rockade fett. 244 00:16:32,074 --> 00:16:35,828 -Ellen, vad vill du "svamla" om? -Ryan, jag svamlar inte längre. 245 00:16:35,911 --> 00:16:38,747 Men jag älskar "Ramblin' Man" med The Allman Brothers. 246 00:16:38,831 --> 00:16:40,791 Jag trodde att de hette "Mandelbröderna". 247 00:16:40,874 --> 00:16:42,501 Det var coolt, jag älskar nötter. 248 00:16:42,584 --> 00:16:45,629 Utom hasselnötter, vilket är skumt, jag älskar Sven Hassel-- 249 00:16:45,713 --> 00:16:49,758 När man är fast i ett bås och jobbar så måste man få dansa ibland. 250 00:16:57,683 --> 00:16:58,851 JAG GILLAR "CRYSTAL" 251 00:16:58,934 --> 00:17:02,271 Då ska vi höra vad nya killen, Moe Szyslak, har att säga. 252 00:17:05,524 --> 00:17:07,192 Då ska vi se... 253 00:17:09,445 --> 00:17:12,156 Bli inte den elaka domaren. 254 00:17:12,239 --> 00:17:14,783 Mr Cowell, vill du köpa godis? 255 00:17:14,867 --> 00:17:16,118 Vakt. 256 00:17:19,496 --> 00:17:23,292 Jag är rädd att du slöar bort din tid här på scenen. 257 00:17:26,128 --> 00:17:30,049 Du borde vara på Broadway och sälja biljetter för hundratals dollar. 258 00:17:30,132 --> 00:17:31,717 Du är en naturbegåvning. 259 00:17:32,968 --> 00:17:36,847 {\an8}Jag blir lite känslosam eftersom du väckte en del av mig 260 00:17:36,930 --> 00:17:40,142 {\an8}som jag trodde var stängd för sanning och skönhet för gott. 261 00:17:40,225 --> 00:17:45,355 Om det finns en gud hoppas jag att han röstar på dig på 8-8-8-numret. 262 00:17:45,439 --> 00:17:48,650 Det var verkligen vackert. Verkligen. Tack. 263 00:17:49,568 --> 00:17:51,820 Okej, det är fyra tummar upp. 264 00:17:51,904 --> 00:17:54,865 Och slutligen... Nu har vi fler domare 265 00:17:54,948 --> 00:17:57,242 än högsta domstolen... Simon, vad säger du? 266 00:17:57,326 --> 00:17:59,953 Det var en anmärkningsvärd version av "Ha den äran". 267 00:18:00,037 --> 00:18:04,124 När den var klar kändes som att jag hade förlorat ett år av mitt liv. 268 00:18:06,126 --> 00:18:10,422 Men Moes smaklösa kommentarer var ännu mer stötande. 269 00:18:10,506 --> 00:18:15,844 Ett desparet rop efter kärlek. Det faller lika platt som mitt hår. 270 00:18:19,598 --> 00:18:22,643 Varför hackar du på mig? Jag gjorde bara som du sa. 271 00:18:22,726 --> 00:18:26,063 Låt mig tänka. Varför skulle jag sabotera för en ny domare 272 00:18:26,146 --> 00:18:29,691 som skulle göra precis det jag gör för 48 miljoner dollar mindre? 273 00:18:29,775 --> 00:18:33,320 Hallå där! Jag har blivit grundlurad. Det där var ju smart, Simon? 274 00:18:33,403 --> 00:18:36,490 Vi får väl se hur smart du är när struphuvudet hänger ut. 275 00:18:37,783 --> 00:18:39,451 Byt kamera. 276 00:18:39,535 --> 00:18:41,537 Va? Oj, förlåt. 277 00:18:41,620 --> 00:18:43,539 Du ska dö, din skitstövel. 278 00:18:43,622 --> 00:18:44,873 SPRINGFIELDS GOLFBANA 279 00:18:44,957 --> 00:18:48,460 Tees, poängkort, en ovässad liten penna. Då är du klar. 280 00:18:48,544 --> 00:18:50,129 Ha så kul, Homie. 281 00:18:51,046 --> 00:18:53,465 Det ser ut som att Jimmy börjar med en järntrea. 282 00:18:53,549 --> 00:18:57,719 Mitt första slag var med den järntrea. Ett slag, sen var jag fast för gott. 283 00:18:57,803 --> 00:19:03,225 Jag träffade knappt familjen. Födelsedagar, årsdagar, ja allt. 284 00:19:05,561 --> 00:19:10,732 Just nu missar jag min dotters bröllop. En trevlig kille, har jag hört. 285 00:19:10,816 --> 00:19:14,236 Ett slag. Fast för livet. 286 00:19:17,781 --> 00:19:19,283 Nej! 287 00:19:19,366 --> 00:19:21,910 Marge, du förstörde mitt slag. 288 00:19:21,994 --> 00:19:25,289 Du kan göra om det. Om 40 år. 289 00:19:28,750 --> 00:19:32,880 Det där var underbart. Jag känner mig som sexets Tiger Woods. 290 00:19:32,963 --> 00:19:35,799 Ska vi köra en omgång till? 291 00:19:38,510 --> 00:19:40,429 STOR INVIGNING DRINKAR TILL NORMALT PRIS 292 00:19:40,512 --> 00:19:43,849 Jag slet inte loss struphuvudet, men jag slet i hans t-shirt. 293 00:19:43,932 --> 00:19:46,643 Sen sa de att jag inte får komma tillbaka till Kalifornien 294 00:19:46,727 --> 00:19:49,271 och att jag inte längre får bedöma nonsens. 295 00:19:49,354 --> 00:19:52,441 Moe, är jag i körbart tillstånd? 296 00:19:52,524 --> 00:19:56,612 -Lagligt sett kan jag inte säga nåt. -För en full man är det ett "ja". 297 00:20:04,203 --> 00:20:05,495 Det är ingen fara med honom. 298 00:20:05,579 --> 00:20:09,583 Men sen är det en sak till: Jag har livstidsförbud på att se på Fox. 299 00:20:09,666 --> 00:20:11,293 Får du inte ens visa kanalen i baren? 300 00:20:11,376 --> 00:20:14,213 Det stämmer. Och affärerna har aldrig gått bättre. 301 00:20:19,301 --> 00:20:21,470 Hej, hur är läget, mr Murdoch? 302 00:20:21,553 --> 00:20:24,473 Strunta i mig, sätt på Jay Leno Show. 303 00:20:24,556 --> 00:20:25,849 Har ni sett det här? 304 00:20:25,933 --> 00:20:30,395 Presidenten säger att Iran har fått tag i världens farligaste vapen någonsin: 305 00:20:30,479 --> 00:20:33,065 BP:s oljerigg. Just det, mina damer och herrar. 306 00:20:33,148 --> 00:20:36,235 Men jag vet hur man får läckan att försvinna: Lägg ut på NBC. 307 00:21:29,162 --> 00:21:30,956 {\an8}Undertexter: Susanna Lidblom